mirror of
https://github.com/acemod/ACE3.git
synced 2024-08-30 18:23:18 +00:00
Localization - Improve Simplified Chinese (#8781)
* Improve Chinese translation * Optional Compat SOG and Tracers Simplified Chinese * Fix settings string not correctly localized * Fix mode of heli minigun have no realistic name * Fix Regex replace flaw * fix merge * Various improvements * Translate CSW, fix short name not short * Trim * Magazines naming * Minor tweak Co-authored-by: PabstMirror <pabstmirror@gmail.com>
This commit is contained in:
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
<Spanish>ACE Fatiga Avanzada</Spanish>
|
||||
<German>ACE Erweiterte Ausdauer</German>
|
||||
<Chinese>ACE 進階疲勞</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>ACE 进阶疲劳</Chinesesimp>
|
||||
<Chinesesimp>ACE 进阶体力</Chinesesimp>
|
||||
<Japanese>ACE アドバンスド ファティーグ</Japanese>
|
||||
<Italian>ACE Fatica Avanzata</Italian>
|
||||
<Korean>ACE 고급 피로도</Korean>
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@
|
||||
<French>Facteur de récupération</French>
|
||||
<Italian>Fattore Recupero</Italian>
|
||||
<Chinese>回復值</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>回复值</Chinesesimp>
|
||||
<Chinesesimp>恢复系数</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Фактор восстановления</Russian>
|
||||
<Portuguese>Fator de Recuperação</Portuguese>
|
||||
<Czech>Faktor zotavení</Czech>
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@
|
||||
<French>Modifie la vitesse à laquelle le joueur récupère lorsqu'il se repose.\nPlus la valeur est élevée, plus la récupération est rapide.</French>
|
||||
<Italian>Determina in quanto tempo il giocatore recupera quando rilassato. Maggiore significa migliore.</Italian>
|
||||
<Chinese>決定玩家休息多久就能回復體力,值越高恢復越快</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>决定玩家休息多久就能回复体力,值越高恢复越快</Chinesesimp>
|
||||
<Chinesesimp>决定玩家休息多久就能恢复体力,值越高恢复越快</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Изменяет скорость восстановления игрока во время отдыха. Чем выше, тем быстрее.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Altera o quão rápido um jogador recupera quando descansando. Quanto maior, mais rápido.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Mění, jak rychle se hráč zotaví, když odpočívá. Vyšší je rychlejší.</Czech>
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@
|
||||
<French>Facteur de charge</French>
|
||||
<Italian>Fattore Caricamento</Italian>
|
||||
<Chinese>負重量</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>负重量</Chinesesimp>
|
||||
<Chinesesimp>重量系数</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Фактор нагрузки</Russian>
|
||||
<Portuguese>Fator de Carga</Portuguese>
|
||||
<Czech>Faktor zatížení</Czech>
|
||||
@ -119,7 +119,7 @@
|
||||
<French>Augmente ou diminue l'influence du poids sur les performances du joueur.\nUne valeur nulle indique que le poids de l'équipement n'a aucun impact sur les performances.</French>
|
||||
<Italian>Incrementa o decrementa quanto il peso influenza le prestazioni dei giocatori. Zero significa che il peso dell'equipaggiamento non ha alcuna influenza nelle prestazioni.</Italian>
|
||||
<Chinese>增加或降低玩家所能承受的負重量. 如設定值為0, 代表裝備的重量將不會影響到玩家的體力表現</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>增加或降低玩家所能承受的负重量. 如设定值为0, 代表装备的重量将不会影响到玩家的体力表现</Chinesesimp>
|
||||
<Chinesesimp>增加或降低玩家所能承受的负重量。如设定值为0,代表装备的重量将不会影响到玩家的体力表现</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Увеличивает или уменьшает вес, влияющий на производительность игроков. Ноль означает, что вес снаряжения не влияет на производительность</Russian>
|
||||
<Portuguese>Aumenta ou diminui o quanto o peso influencia a performance do jogador. Zero significa que o peso não tem impacto algum na performance.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Zvyšuje nebo snižuje, jak velká váha ovlivňuje výkon hráče. Nulová hodnota znamená, že hmotnost zařízení nemá žádný vliv na výkon.</Czech>
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@
|
||||
<French>Facteur d'inclinaison du terrain</French>
|
||||
<Italian>Fattore Pendenza Terreno</Italian>
|
||||
<Chinese>地形陡峭影響值</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>地形陡峭影响值</Chinesesimp>
|
||||
<Chinesesimp>地形陡峭系数</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Фактор местности</Russian>
|
||||
<Portuguese>Fator de Inclinação do Terreno</Portuguese>
|
||||
<Czech>Faktor stoupání terénu</Czech>
|
||||
@ -149,7 +149,7 @@
|
||||
<French>Définit à quel point un terrain escarpé réduit l'endurance du joueur.\nPlus la valeur est élevée, moins le joueur est endurant.</French>
|
||||
<Italian>Stabilisce quanto la pendenza del terreno incrementa la perdita della stamina. Maggiore significa più stamina persa.</Italian>
|
||||
<Chinese>設定陡峭的地形將會影響多少體力的流失,值越高代表體力流失越快</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>设定陡峭的地形将会影响多少体力的流,失值越高代表体力流失越快</Chinesesimp>
|
||||
<Chinesesimp>设定陡峭的地形将会影响多少体力的流失速度,值越高代表体力流失越快</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Устанавливает, насколько крутая местность увеличивает потерю выносливости. Чем выше, тем быстрее теряется выносливость.</Russian>
|
||||
<Portuguese>Define o quanto que um terreno íngrime aumenta na perda de estamina. Quanto maior, maior a perda de estamina.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Nastavuje, o kolik strmý terén zvyšuje ztrátu výdrže. Vyšší znamená vyšší ztrátu výdrže.</Czech>
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@
|
||||
<Spanish>Factor de balanceo de mira</Spanish>
|
||||
<German>Verwacklungsfaktor</German>
|
||||
<Japanese>手ぶれ因数</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>抖动因数</Chinesesimp>
|
||||
<Chinesesimp>抖动系数</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>抖動因素</Chinese>
|
||||
<French>Facteur de tremblement</French>
|
||||
<Italian>Fattore di oscillazione</Italian>
|
||||
@ -174,7 +174,7 @@
|
||||
<Spanish>Afecta al la estabilidad de la mira. Más alto significa más balanceo</Spanish>
|
||||
<German>Beeinflusst den Faktor, wie ruhig man eine Waffe halten kann. Ein höherer Wert bedeutet weniger Stabilisierung</German>
|
||||
<Japanese>武器を持つ手のぶれ度合いを設定します。 値が高ければ高いほど、手ぶれが強くなります。</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>影响手持武器的晃动程度,数值越高,抖动的越厉害.</Chinesesimp>
|
||||
<Chinesesimp>影响手持武器的晃动程度,数值越高,抖动的越厉害。</Chinesesimp>
|
||||
<Chinese>影響手持武器晃動程度,數值越高抖動越厲害</Chinese>
|
||||
<French>Influe sur l'amplitude du tremblement de l'arme. Une valeur plus élevée signifie plus de tremblement.</French>
|
||||
<Italian>Influenza l'ammontare di oscillazione dell'arma. Maggiore significa più oscillazione.</Italian>
|
||||
@ -209,7 +209,7 @@
|
||||
<French>Active/Désactive la fatigue avancée.</French>
|
||||
<Italian>Abilita/disabilita la Fatica Avanzata.</Italian>
|
||||
<Chinese>啟用/關閉進階體力.</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>启用/关闭进阶体力.</Chinesesimp>
|
||||
<Chinesesimp>启用/关闭进阶体力。</Chinesesimp>
|
||||
<Russian>Включает / Отключает Продвинутую усталость</Russian>
|
||||
<Portuguese>Ativa/Desativa Fadiga Avançada.</Portuguese>
|
||||
<Czech>Aktivuje / deaktivuje Pokročilou únavu.</Czech>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user