Update stringtable.xml

This commit is contained in:
FreeZbe 2015-05-01 14:19:15 +02:00
parent acf74dd2ae
commit 80ae016021

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Medical">
<Key ID="STR_ACE_Medical_Injuries">
@ -14,7 +14,7 @@
<German>Körperteil nicht verletzt ...</German>
<Italian>Non ci sono lesioni in questa parte del corpo ...</Italian>
<Russian>Данная часть тела не повреждена ...</Russian>
<French>Aucune blessures sur cette partie du corps</French>
<French>Aucune blessures sur cette partie du corps ...</French>
<Polish>Brak obrażeń na tej części ciała ...</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_litterSimulationDetail">
@ -31,7 +31,7 @@
<Spanish>Detalle simulación de basura establece el número de artículos de basura que se generan a nivel local en el cliente. Las cantidades excesivas en áreas locales podrían causar caída de rendimiento, así que esto es un ajuste de cliente únicamente.</Spanish>
<Russian>Устанавливает количество мусора, который появляется после использования мед. препаратов. Большое количество мусора может уменьшить производительность, поэтому данная настройка локальна для клиента.</Russian>
<Italian>Il livello di dettagli della simulazione dei rifiuti indica il numero di rifiuti che verranno creati localmente nel client. La creazione di troppi rifiuti in aree locali potrebbe causare lag e calo di FPS. Questo è un settaggio client.</Italian>
<French>Le nieau de simulation des détritus règle la quantité de déchets qui vont être créer localement dans le client. Des quantitées excessive dans certaines zones locales aurait pu causer des chutes D'IPS, donc c'est une option client uniquement.</French>
<French>Le niveau de simulation des détritus règle la quantité de déchets qui vont être créés localement chez le client. Des quantitées excessive chez certains clients peuvent causer des chutes de FPS, c'est donc une option client uniquement.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Atropine">
<English>Inject Atropine</English>
@ -1993,15 +1993,19 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_menuTypeDisplay">
<English>Style of menu (Medical)</English>
<French>Style de menu (Médical)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_menuTypeDescription">
<English>Select the type of menu you prefer; default 3d selections or radial.</English>
<French>Selctionne le type de menu préféré; par défaut la sélection 3D ou radiale</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_useSelection">
<English>Selections (3d)</English>
<French>sélections (3D)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_useRadial">
<English>Radial</English>
<French>Radiale</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion">
<English>Scrape</English>
@ -2016,7 +2020,7 @@
<German>Kleiner Kratzer</German>
<Italian>Minima Scorticatura</Italian>
<Russian>Малая ссадина</Russian>
<French>Eraflure Mineure</French>
<French>Petite éraflure</French>
<Polish>Pomniejsze draśnięcie</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion_Medium">
@ -2024,7 +2028,7 @@
<German>Mittlerer Kratzer</German>
<Italian>Media Scorticatura</Italian>
<Russian>Средняя ссадина</Russian>
<French>Moyenne Eraflure</French>
<French>Moyenne éraflure</French>
<Polish>Średnie draśnięcie</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Abrasion_Large">
@ -2032,7 +2036,7 @@
<German>Großer Kratzer</German>
<Italian>Alta Scorticatura</Italian>
<Russian>Большая ссадина</Russian>
<French>Large Eraflure</French>
<French>Grande éraflure</French>
<Polish>Duże draśnięcie</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion">
@ -2048,7 +2052,7 @@
<German>Kleine Avulsion</German>
<Italian>Minima Avulsione</Italian>
<Russian>Малая рваная рана</Russian>
<French>Avulsion Mineure</French>
<French>Petite avulsion</French>
<Polish>Pomniejsza rana płatowa</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion_Medium">
@ -2056,7 +2060,7 @@
<German>Mittlere Avulsion</German>
<Italian>Media Avulsione</Italian>
<Russian>Средняя рваная рана</Russian>
<French>Avulsion Moyenne</French>
<French>Moyenne avulsion</French>
<Polish>Średnia rana płatowa</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Avulsion_Large">
@ -2064,7 +2068,7 @@
<German>Große Avulsion</German>
<Italian>Alta Avulsione</Italian>
<Russian>Большая рваная рана</Russian>
<French>Large Avulsion</French>
<French>Grande avulsion</French>
<Polish>Duża rana płatowa</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion">
@ -2080,7 +2084,7 @@
<German>Kleine Prellung</German>
<Italian>Minima Contusione</Italian>
<Russian>Малый ушиб</Russian>
<French>Hématome Mineur</French>
<French>Petit hématome</French>
<Polish>Pomniejsze stłuczenie</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion_Medium">
@ -2088,7 +2092,7 @@
<German>Mittlere Prellung</German>
<Italian>Media Contusione</Italian>
<Russian>Средний ушиб</Russian>
<French>Hématome Moyen</French>
<French>Hématome moyen</French>
<Polish>Średnie stłuczenie</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Contusion_Large">
@ -2096,7 +2100,7 @@
<German>Große Prellung</German>
<Italian>Alta Contusione</Italian>
<Russian>Большой ушиб</Russian>
<French>Large Hématome</French>
<French>Hématome important</French>
<Polish>Duże stłuczenie</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Crush">
@ -2112,7 +2116,7 @@
<German>Kleine Quetschverletzung</German>
<Italian>Minimo Tessuto Schiacciato</Italian>
<Russian>Малая компрессионная травма</Russian>
<French>Tissu écrasé Mineur</French>
<French>Tissu écrasé léger</French>
<Polish>Pomniejsze zgniecienie tkanek miękkich</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Crush_Medium">
@ -2120,7 +2124,7 @@
<German>Mittlere Quetschverletzung</German>
<Italian>Medio Tessuto Schiacciato</Italian>
<Russian>Средняя компрессионная травма</Russian>
<French>Tissu écrasé Moyen</French>
<French>Tissu écrasé moyen</French>
<Polish>Średnie zgniecienie tkanek miękkich</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Crush_Large">
@ -2128,7 +2132,7 @@
<German>Große Quetschverletzung</German>
<Italian>Alto Tessuto Schiacciato</Italian>
<Russian>Большая компрессионная травма</Russian>
<French>Tissu écrasé Large</French>
<French>Tissu écrasé large</French>
<Polish>Duże zgniecienie tkanek miękkich</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Cut">
@ -2145,7 +2149,7 @@
<Italian>Piccolo Taglio</Italian>
<Russian>Малая резаная рана</Russian>
<Polish>Pomniejsza rana cięta</Polish>
<French>Petite Coupure</French>
<French>Petite coupure</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Cut_Medium">
<English>Medium Cut</English>
@ -2153,7 +2157,7 @@
<Italian>Medio Taglio</Italian>
<Russian>Средняя резаная рана</Russian>
<Polish>Średnia rana cięta</Polish>
<French>Moyenne Coupure</French>
<French>Moyenne coupure</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Cut_Large">
<English>Large Cut</English>
@ -2161,7 +2165,7 @@
<Italian>Grande Taglio</Italian>
<Russian>Большая резаная рана</Russian>
<Polish>Duża rana cięta</Polish>
<French>Large Coupure</French>
<French>Large coupure</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration">
<English>Tear</English>
@ -2185,7 +2189,7 @@
<Italian>Medio Strappo</Italian>
<Russian>Средняя рваная рана</Russian>
<Polish>Średnie rozerwanie skóry</Polish>
<French>Moyenne Déchirure</French>
<French>Moyenne déchirure</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Laceration_Large">
<English>Large Tear</English>
@ -2193,7 +2197,7 @@
<Italian>Grande Strappo</Italian>
<Russian>Большая рваная рана</Russian>
<Polish>Duże rozerwanie skóry</Polish>
<French>Large Déchirure</French>
<French>Large déchirure</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound">
<English>Velocity Wound</English>
@ -2209,7 +2213,7 @@
<Italian>Lenta Velocità Ferita</Italian>
<Russian>Малая огнестрельная рана</Russian>
<Polish>Pomniejsza rana postrzałowa</Polish>
<French>Petite Bessure de vélocité</French>
<French>Petite blessure de vélocité</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound_Medium">
<English>Medium Velocity Wound</English>
@ -2217,7 +2221,7 @@
<Italian>Media Velocità Ferita</Italian>
<Russian>Средняя огнестрельная рана</Russian>
<Polish>Średnia rana postrzałowa</Polish>
<French>Moyenne Blessure de vélocité</French>
<French>Moyenne blessure de vélocité</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_VelocityWound_Large">
<English>Large Velocity Wound</English>
@ -2225,7 +2229,7 @@
<Italian>Alta Velocità Ferita</Italian>
<Russian>Большая огнестрельная рана</Russian>
<Polish>Duża rana postrzałowa</Polish>
<French>Large Blessure de vélocité</French>
<French>Large blessure de vélocité</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound">
<English>Puncture Wound</English>
@ -2241,7 +2245,7 @@
<Italian>Piccola Puntura Ferita</Italian>
<Russian>Малая колотая рана</Russian>
<Polish>Pomniejsza rana kłuta</Polish>
<French>Blessure de perforation Mineure</French>
<French>Légère blessure de perforation</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound_Medium">
<English>Medium Puncture Wound</English>
@ -2249,7 +2253,7 @@
<Italian>Media Puntura Ferita</Italian>
<Russian>Средняя колотая рана</Russian>
<Polish>Średnia rana kłuta</Polish>
<French>Blessure de perforation Moyenne</French>
<French>Moyenne blessure de perforation</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_PunctureWound_Large">
<English>Large Puncture Wound</English>
@ -2257,7 +2261,7 @@
<Italian>Grande Puntura Ferita</Italian>
<Russian>Большая колотая рана</Russian>
<Polish>Duża rana kłuta</Polish>
<French>Large Blessure de perforation</French>
<French>Large blessure de perforation</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Wounds_Femur">
<English>Broken Femur</English>
@ -2265,10 +2269,10 @@
<Italian>Femore Rotto</Italian>
<Russian>Перелом</Russian>
<Polish>Zkłamana kość udowa</Polish>
<French>Femur Cassé</French>
<French>Fémur cassé</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_TreatmentAction">
<English>Treating...</English>
<English>Treating ...</English>
<French>Traitement ...</French>
</Key>
</Package>
</Project>