fix invalid xml, fix duplicate keys

This commit is contained in:
bux578 2015-04-13 15:25:30 +02:00
parent 363a6b3738
commit 8c24d9ec35
4 changed files with 3 additions and 14 deletions

View File

@ -441,7 +441,6 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_NORMAL_BREATHING">
<English>Normal breathing</English>
<German>Normales Atmen</German>
<Russian>Дыхание в норме</Russian>
<Spanish>Respiración normal</Spanish>
<French>Respiration Normale</French>
@ -458,7 +457,6 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_DIFFICULT_BREATHING">
<English>Difficult breathing</English>
<German>Schweres Atmen</German>
<Russian>Дыхание затруднено</Russian>
<Spanish>Dificultad para respirar</Spanish>
<French>Difficultée Respiratoire</French>
@ -594,7 +592,6 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TOURNIQUET_DESC_SHORT">
<English>Slows down blood loss when bleeding</English>
<German>Veringert den Blutverlust</German>
<Russian>Уменьшает кровопотерю при кровотечении.</Russian>
<Spanish>Reduce la velocidad de pérdida de sangre</Spanish>
<French>Ralentit le seignement</French>
@ -914,7 +911,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_1">
<English>You find a blood pressure of %2/%3</English>
<French>Vous pris une pression sanguine de %2/%3<French>
<French>Vous pris une pression sanguine de %2/%3</French>
<Russian>Артериальное давление %2/%3</Russian>
<Spanish>La presión arterial es %2/%3</Spanish>
<Polish>Ciśnienie krwi wynosi %2/%3</Polish>

View File

@ -157,7 +157,6 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsSet">
<English>SetWP</English>
<German>SetzeWP</German>
<German>WP setzen</German>
<Spanish>Establecer PR</Spanish>
<Russian>Установить МТ</Russian>

View File

@ -42,7 +42,6 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabOptions">
<English>Options</English>
<French>Options</French>
<German>Optionen</German>
<Spanish>Opciones</Spanish>
<Polish>Opcje</Polish>

View File

@ -4,24 +4,20 @@
<Key ID="STR_ACE_reload_SettingDisplayTextName">
<English>Check ammo on weapon reload</English>
<German>Prüfe Munition beim Nachladen</German>
<French>Vérifier munitions au rechargement</French>
<Spanish>Comprovar munición al recargar el arma</Spanish>
<Russian>Проверять боезапас при перезарядке</Russian>
<Czech>Zkontrolovat munici při nabití</Czech>
<Polish>Sprawdź stan amunicji przy przeładowaniu broni</Polish>
<French>Vérifier les munitions pendant le rechargement d'une arme</French>
<German>Munition beim Nachladen prüfen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_reload_SettingDisplayTextDesc">
<English>Check the ammo in your new magazine on magazine reload.</English>
<German>Prüfe nachgeladenes Magazin</German>
<French>Vérifie les munitions disponibles dans le nouveau chargeur</French>
<Spanish>Comprueva la munición del nuevo cargador al recargar.</Spanish>
<Russian>Проверяет количество патронов в новом магазине при перезарядке.</Russian>
<Czech>Kontroluje munice při nabití nového zásobníku.</Czech>
<Polish>Pokaż stan amunicji w nowym magazynku przy przeładowaniu broni</Polish>
<French>Vérifier les munitions dans votre nouveau chargeur au rechargement de vos chargeurs.</French>
<German>Munition im neuen Magazin beim Magazinfüllen prüfen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_checkAmmo">
<English>Check Ammo</English>
@ -49,7 +45,6 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_LinkBelt">
<English>Link belt</English>
<German>Gurt herstellen</German>
<French>Attacher bande</French>
<Spanish>Enlazar cinta</Spanish>
<Russian>Сцепить ленты</Russian>
@ -59,13 +54,12 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_LinkingBelt">
<English>Linking belt...</English>
<German>Stelle Gurt her....</German>
<French>Attachement de la bande ..</French>
<French>Attachement de la bande ...</French>
<Spanish>Enlazando cinta...</Spanish>
<Russian>Сцепка лент ...</Russian>
<Czech>Spojuji pás...</Czech>
<Polish>Podłączanie taśmy...</Polish>
<German>Gurt anhängen...</German>
<German>Gurt anhängen ...</German>
</Key>
</Package>
</Project>