Update stringtable.xml

This commit is contained in:
ruPaladin 2015-04-10 21:21:40 +03:00
parent d198cb25e9
commit 8ea96b3086

View File

@ -5,6 +5,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Atropine">
<English>Inject Atropine</English>
<German>Atropin</German>
<Russian>Ввести атропин</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Epinephrine">
<English>Inject Epinephrine</English>
@ -12,7 +13,7 @@
<Spanish>Inyectar Epinefrina</Spanish>
<Polish>Wtrzyknij adrenalinę</Polish>
<Czech>Aplikovat Adrenalin</Czech>
<Russian>Ввести андреналил</Russian>
<Russian>Ввести адреналин</Russian>
<French>Adrénaline</French>
<Hungarian>Adrenalin</Hungarian>
<Portuguese>Injetar Epinefrina</Portuguese>
@ -45,14 +46,17 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Transfuse_Plasma">
<English>Transfuse Plasma</English>
<German>Plasmatransfusion</German>
<Russian>Перелить плазму</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Transfuse_Saline">
<English>Transfuse Saline</English>
<German>Salzlösungtransfusion</German>
<Russian>Перелить физраствор</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Apply_Tourniquet">
<English>Apply Tourniquet</English>
<German>Aderpresse anwenden</German>
<Russian>Наложить жгут</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Bandage">
<English>Bandage</English>
@ -156,7 +160,7 @@
<Spanish>Inyectando Epinefrina ...</Spanish>
<Polish>Wstrzykiwanie adrenaliny ...</Polish>
<Czech>Aplikuju Adrenalin ...</Czech>
<Russian>Введение андреналина</Russian>
<Russian>Введение адреналина...</Russian>
<French>Injection d'Adrénaline ...</French>
<Hungarian>Adrenalin beadása...</Hungarian>
<Portuguese>Injetando Epinefrina ...</Portuguese>
@ -165,6 +169,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Injecting_Atropine">
<English>Injecting Atropine ...</English>
<German>Atropin injizieren ...</German>
<Russian>Введение атропина...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Transfusing_Blood">
<English>Transfusing Blood ...</English>
@ -181,10 +186,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Transfusing_Saline">
<English>Transfusing Saline ...</English>
<German>Sallösungtransfusion ...</German>
<Russian>Переливание физраствора...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Transfusing_Plasma">
<English>Transfusing Plasma ...</English>
<German>Plasmatransfusion ...</German>
<Russian>Переливание плазмы...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Bandaging">
<English>Bandaging ...</English>
@ -196,11 +203,12 @@
<Italian>Sto applicando la benda ...</Italian>
<Hungarian>Bekötözés...</Hungarian>
<Portuguese>Atando ...</Portuguese>
<Russian>Перевязывание....</Russian>
<Russian>Перевязывание...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Applying_Tourniquet">
<English>Applying Tourniquet ...</English>
<German>Aderpresse ...</German>
<Russian>Наложение жгута...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Medical">
<English>Medical</English>
@ -228,10 +236,12 @@
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_CheckPulse">
<English>Check Pulse</English>
<German>Puls überprüfen</German>
<Russian>Проверить пульс</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_CheckBloodPressure">
<English>Check Blood Pressure</English>
<German>Blutdruck messen</German>
<Russian>Проверить давление</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_TriageCard">
<English>Triage Card</English>
@ -240,10 +250,12 @@
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Tourniquet">
<English>Tourniquet</English>
<German>Tourniquet</German>
<Russian>Жгут</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_RemoveTourniquet">
<English>Remove Tourniquet</English>
<German>Entferne Tourniquet</German>
<Russian>Снять жгут</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Blood4_1000">
<English>Give Blood IV (1000ml)</English>
@ -275,6 +287,7 @@
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_MINOR">
<English>Minor</English>
<German>Gering</German>
<Russian>Незначительная</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_DELAYED">
<English>Delayed</English>
@ -297,7 +310,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_NO_BREATHING">
<English>No breathing</English>
<Russian>Дыхания нет</Russian>
<Russian>Дыхание отсутствует</Russian>
<Spanish>No respira</Spanish>
<French>Apnée</French>
<Polish>Brak oddechu</Polish>
@ -311,7 +324,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ALMOST_NO_BREATHING">
<English>Almost no breathing</English>
<Russian>Дыхания почти нет</Russian>
<Russian>Дыхание очень слабое</Russian>
<Spanish>Casi sin respirar</Spanish>
<French>Respiration Faible</French>
<Polish>Prawie brak oddechu</Polish>
@ -421,7 +434,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_ELASTIC_DESC_USE">
<English></English>
<Russian></Russian>
<Russian>Давящая повязка обеспечивает равномерное сжатие и дополнительную поддержку поврежденной области</Russian>
<French>Ce bandage peut etre utiliser pour compresser la plaie afin de ralentire le seignement et assurer la
tenue du bandage lors de mouvment.
</French>
@ -437,7 +450,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TOURNIQUET_DESC_SHORT">
<English>Slows down blood loss when bleeding</English>
<Russian>Уменьшает кровопотерю при кровотечении.</Russian>
<Russian>Замедляет кровопотерю при кровотечении</Russian>
<Spanish>Reduce la velocidad de pérdida de sangre</Spanish>
<French>Ralentit le seignement</French>
<Polish>Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia.</Polish>
@ -446,9 +459,7 @@
<English>A constricting device used to compress venous and arterial circulation in effect inhibiting or
slowing blood flow and therefore decreasing loss of blood.
</English>
<Russian>Жгут используется для прижатия сосудов, приводящего к остановке или значительному уменьшению
кровотечения и сокращению кровопотери.
</Russian>
<Russian>Жгут используется для прижатия сосудов к костным выступам, которое приводит к остановке или значительному уменьшению кровотечения</Russian>
<Spanish>Dispositivo utilizado para eliminar el pulso distal y de ese modo controlar la pérdida de sangre
</Spanish>
<French>Un appareil servent a compresser les artères et veines afin de reduire la perte de sang.</French>
@ -465,14 +476,14 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_MORPHINE_DESC_SHORT">
<English>Used to combat moderate to severe pain experiences</English>
<Russian>Для снятия средних и сильных болевых ощущений.</Russian>
<Russian>Для снятия средних и сильных болевых ощущений</Russian>
<Spanish>Usado para combatir los estados dolorosos moderados a severos</Spanish>
<French>Utiliser pour contrer les douleurs modéré à severes.</French>
<Polish>Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe.</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_MORPHINE_DESC_USE">
<English>An analgesic used to combat moderate to severe pain experiences.</English>
<Russian>Анальгетик для снятия средних и сильных болевых ощущений.</Russian>
<Russian>Обезболивающее для снятия средних и сильных болевых ощущений.</Russian>
<Spanish>Analgésico usado para combatir los estados dolorosos de moderado a severo.</Spanish>
<French>Un Analgésique puissant servant a contrer les douleur modéré a severe.</French>
<Polish>Organiczny związek chemiczny z grupy alkaloidów. Ma silne działanie przeciwbólowe.</Polish>
@ -509,7 +520,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_EPINEPHRINE_DESC_SHORT">
<English>Increase heart rate and counter effects given by allergic reactions</English>
<Russian>Стимулирует работу сердца и купирует аллергические реакции.</Russian>
<Russian>Стимулирует работу сердца и купирует аллергические реакции</Russian>
<Spanish>Aumenta la frecuencia cardiaca y contraresta los efectos de las reacciones alérgicas</Spanish>
<French>Augmente la Fréquance cadiaque et contré les effet d'une reaction Anaphylactique</French>
<Polish>Adrenalina. Zwiększa puls i przeciwdziała efektom wywołanym przez reakcje alergiczne</Polish>
@ -521,7 +532,7 @@
</English>
<Russian>Препарат, вызывающий симпатическую реакцию, приводящую к расширению бронхов, увеличению частоты
сердечных сокращений и купированию аллергических реакций (анафилактического шока). Применяется при
остановке сердца с уменьшением вероятности благоприятного исхода.
остановке сердца с уменьшенной вероятностью благоприятного исхода.
</Russian>
<Spanish>Medicamento que dilata los bronquios, aumenta la frecuencia cardiaca y contrarresta los efectos de
las reacciones alérgicas (anafilaxis). Se utiliza en caso de paros cardiacos repentinos.
@ -634,9 +645,7 @@
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV_DESC_USE">
<English>A medical volume-replenishing agent introduced into the blood system through an IV infusion.
</English>
<Russian>Пакет физиологического раствора для возмещения объема потерянной крови путем внутривенного
вливания.
</Russian>
<Russian>Пакет физиологического раствора для возмещения объема потерянной крови путем внутривенного вливания</Russian>
<Spanish>Suero fisiológico inoculado al torrente sanguíneo de forma intravenosa.</Spanish>
<French>Un remplacment temporaire pour rétablir la tention artériel lors de perte sanguine, étant ajouter
par intraveineuse
@ -675,7 +684,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_QUIKCLOT_DESC_USE">
<English></English>
<Russian></Russian>
<Russian>Медицинский коагулянт для экстренной остановки кровотечения</Russian>
<French>Un bandage servant a coaguler les seignements mineur à moyen.</French>
<Polish>Proszkowy opatrunek adsorbcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i
dużej intensywności.
@ -946,28 +955,35 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_UnloadPatient">
<English>Unload patient</English>
<Russian>Выгрузить пациента</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_LoadPatient">
<English>Load patient</English>
<Russian>Погрузить пациента</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PlaceInBodyBag">
<English>Place body in bodybag</English>
<Russian>Поместить тело в мешок для трупов</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PlacingInBodyBag">
<English>Placing body in bodybag</English>
<Russian>Упаковка тела</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_bandagedPatient">
<English>%1 has bandaged patient</English>
<Russian>%1 перевязал пациента</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_usedItem">
<English>%1 used %2</English>
<Russian>%1 использовал %2</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_gaveIV">
<English>%1 has given an IV</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_appliedTourniquet">
<English>%1 applied a tourniquet</English>
<Russian>%1 наложил жгут</Russian>
</Key>
</Package>