Korean translation Updated (#9436)

* KoreanTranslation

Someone has returned all the translations in Korean to English. there is no need to return them.

* koreantranslation

* Korean Typo Fix

* Korean Translation

* Update stringtable.xml

* Korean Translation Added

Added Korean translation related to Cargo Refuel

* Merge branch 'master' of https://github.com/Psycool3695/ACE3

* Korean translation Add/Updated
This commit is contained in:
Psycool 2023-09-28 03:28:04 +09:00 committed by GitHub
parent 5d2c6eb948
commit 94ceed201c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
22 changed files with 163 additions and 5 deletions

View File

@ -85,11 +85,13 @@
<English>Auto-Equip NVGs</English> <English>Auto-Equip NVGs</English>
<Polish>Automatyczne zakładanie NVG</Polish> <Polish>Automatyczne zakładanie NVG</Polish>
<German>Automatisch NVGs ausrüsten</German> <German>Automatisch NVGs ausrüsten</German>
<Korean>야투경 자동 창착</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_AI_AssignNVG_Description"> <Key ID="STR_ACE_AI_AssignNVG_Description">
<English>Equips NVG in inventory during night time and unequips it during day time.\nDoes not add NVGs to inventory!</English> <English>Equips NVG in inventory during night time and unequips it during day time.\nDoes not add NVGs to inventory!</English>
<Polish>Zakłada NVG w nocy i zdejmuje je w ciągu dnia.\nNie dodaje NVG do ekwipunku!</Polish> <Polish>Zakłada NVG w nocy i zdejmuje je w ciągu dnia.\nNie dodaje NVG do ekwipunku!</Polish>
<German>Rüstet NVG nachts aus dem Inventar aus und entfernt es tagsüber.\nFügt keine NVGs zum Inventar hinzu!</German> <German>Rüstet NVG nachts aus dem Inventar aus und entfernt es tagsüber.\nFügt keine NVGs zum Inventar hinzu!</German>
<Korean>야간에는 야투경을 소지품에 장착하고 주간에는 장착을 해제합니다.\n주의! 소지품에 야투경을 추가하는 것이 아닙니다!</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1561,12 +1561,14 @@
<Japanese>下降</Japanese> <Japanese>下降</Japanese>
<Polish>Malejąco</Polish> <Polish>Malejąco</Polish>
<German>Absteigend</German> <German>Absteigend</German>
<Korean>내림차순</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortAscending"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortAscending">
<English>Ascending</English> <English>Ascending</English>
<Japanese>昇順</Japanese> <Japanese>昇順</Japanese>
<Polish>Rosnąco</Polish> <Polish>Rosnąco</Polish>
<German>Aufsteigend</German> <German>Aufsteigend</German>
<Korean>오름차순</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_toolsTab"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_toolsTab">
<English>Tools</English> <English>Tools</English>
@ -1589,36 +1591,42 @@
<Japanese>弾薬数</Japanese> <Japanese>弾薬数</Japanese>
<Polish>Ilość amunicji</Polish> <Polish>Ilość amunicji</Polish>
<German>Munitionszahl</German> <German>Munitionszahl</German>
<Korean>장탄 수</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_defaultToFavoritesSetting"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_defaultToFavoritesSetting">
<English>Default to Favorites</English> <English>Default to Favorites</English>
<Japanese>お気に入りをデフォルト</Japanese> <Japanese>お気に入りをデフォルト</Japanese>
<Polish>Domyślnie do Ulubionych</Polish> <Polish>Domyślnie do Ulubionych</Polish>
<German>Standardmäßig auf Favoriten eingestellt</German> <German>Standardmäßig auf Favoriten eingestellt</German>
<Korean>즐겨찾기 기본값</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_defaultToFavoritesTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_defaultToFavoritesTooltip">
<English>Controls whether the ACE Arsenal defaults to showing all items or favorites.</English> <English>Controls whether the ACE Arsenal defaults to showing all items or favorites.</English>
<Japanese>ACE Arsenalがデフォルトで全てのアイテムを表示するか、お気に入りを表示するかを制御します。</Japanese> <Japanese>ACE Arsenalがデフォルトで全てのアイテムを表示するか、お気に入りを表示するかを制御します。</Japanese>
<Polish>Kontroluje, czy ACE Arsenal domyślnie wyświetla wszystkie przedmioty, czy tylko ulubione.</Polish> <Polish>Kontroluje, czy ACE Arsenal domyślnie wyświetla wszystkie przedmioty, czy tylko ulubione.</Polish>
<German>Steuert, ob das ACE Arsenal standardmäßig alle Gegenstände oder nur Favoriten anzeigt.</German> <German>Steuert, ob das ACE Arsenal standardmäßig alle Gegenstände oder nur Favoriten anzeigt.</German>
<Korean>ACE 아스널이 기본적으로 모든 아이템 또는 즐겨찾기를 표시할 지 여부를 조정합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_favoritesColorSetting"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_favoritesColorSetting">
<English>Favorites Color</English> <English>Favorites Color</English>
<Japanese>お気に入りの色</Japanese> <Japanese>お気に入りの色</Japanese>
<Polish>Kolor Ulubionych</Polish> <Polish>Kolor Ulubionych</Polish>
<German>Favoritenfarbe</German> <German>Favoritenfarbe</German>
<Korean>즐겨찾기 색상</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_favoritesColorTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_favoritesColorTooltip">
<English>Highlight color for favorited items.</English> <English>Highlight color for favorited items.</English>
<Japanese>お気に入りアイテムのハイライト色。</Japanese> <Japanese>お気に入りアイテムのハイライト色。</Japanese>
<Polish>Kolor podświetlenia ulubionych elementów.</Polish> <Polish>Kolor podświetlenia ulubionych elementów.</Polish>
<German>Hervorhebungsfarbe für Lieblingsgegenstände.</German> <German>Hervorhebungsfarbe für Lieblingsgegenstände.</German>
<Korean>즐겨찾기한 아이템을 색상으로 강조합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonFavoritesTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonFavoritesTooltip">
<English>Switch between displaying all items or your favorites.\nDouble click while holding Shift to add or remove an item.</English> <English>Switch between displaying all items or your favorites.\nDouble click while holding Shift to add or remove an item.</English>
<Japanese>Shiftを押しながらダブルクリックするとアイテムを追加・削除できます。</Japanese> <Japanese>Shiftを押しながらダブルクリックするとアイテムを追加・削除できます。</Japanese>
<Polish>Przełączanie między wyświetlaniem wszystkich przedmiotów lub tylko ulubionych. \nKliknij dwukrotnie, przytrzymując Shift, aby dodać lub usunąć przedmiot.</Polish> <Polish>Przełączanie między wyświetlaniem wszystkich przedmiotów lub tylko ulubionych. \nKliknij dwukrotnie, przytrzymując Shift, aby dodać lub usunąć przedmiot.</Polish>
<German>Wechseln Sie zwischen der Anzeige aller Elemente oder Ihrer Favoriten.\nDoppelklicken Sie bei gedrückter Umschalttaste, um ein Element hinzuzufügen oder zu entfernen.</German> <German>Wechseln Sie zwischen der Anzeige aller Elemente oder Ihrer Favoriten.\nDoppelklicken Sie bei gedrückter Umschalttaste, um ein Element hinzuzufügen oder zu entfernen.</German>
<Korean>모든 아이템을 표시하거나 즐겨찾기를 표시할 때 전환합니다\nShift 키를 누른 상태에서 두 번 클릭하여 아이템을 추가하거나 제거합니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -3516,42 +3516,49 @@
<Japanese>AIの使用</Japanese> <Japanese>AIの使用</Japanese>
<Polish>Wykorzystanie przez AI</Polish> <Polish>Wykorzystanie przez AI</Polish>
<German>KI Verwendet</German> <German>KI Verwendet</German>
<Korean>인공지능 사용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_ammoUsageShort_illumination"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_ammoUsageShort_illumination">
<English>Illum</English> <English>Illum</English>
<Japanese>照明弾</Japanese> <Japanese>照明弾</Japanese>
<Polish>Flary</Polish> <Polish>Flary</Polish>
<German>Leuchtmittel</German> <German>Leuchtmittel</German>
<Korean>조명탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_ammoUsageShort_concealment"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_ammoUsageShort_concealment">
<English>Smoke</English> <English>Smoke</English>
<Japanese>発煙弾</Japanese> <Japanese>発煙弾</Japanese>
<Polish>Granaty dymne</Polish> <Polish>Granaty dymne</Polish>
<German>Rauch</German> <German>Rauch</German>
<Korean>연막탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_ammoUsageShort_infantry"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_ammoUsageShort_infantry">
<English>Inf</English> <English>Inf</English>
<Japanese>歩兵</Japanese> <Japanese>歩兵</Japanese>
<Polish>Piechota</Polish> <Polish>Piechota</Polish>
<German>Infanterie</German> <German>Infanterie</German>
<Korean>보병</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_ammoUsageShort_lightVehicle"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_ammoUsageShort_lightVehicle">
<English>Veh</English> <English>Veh</English>
<Japanese>車両</Japanese> <Japanese>車両</Japanese>
<Polish>Pojazdy</Polish> <Polish>Pojazdy</Polish>
<German>Fahrzeug</German> <German>Fahrzeug</German>
<Korean>차량</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_ammoUsageShort_armor"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_ammoUsageShort_armor">
<English>Armor</English> <English>Armor</English>
<Japanese>機甲</Japanese> <Japanese>機甲</Japanese>
<Polish>Pojazdy opancerzone</Polish> <Polish>Pojazdy opancerzone</Polish>
<German>Panzerung</German> <German>Panzerung</German>
<Korean>기갑</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_ammoUsageShort_aircraft"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_ammoUsageShort_aircraft">
<English>Air</English> <English>Air</English>
<Japanese>航空</Japanese> <Japanese>航空</Japanese>
<Polish>Lotnictwo</Polish> <Polish>Lotnictwo</Polish>
<German>Luft</German> <German>Luft</German>
<Korean>항공</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -142,12 +142,14 @@
<French>Bandeau sur les yeux du captif</French> <French>Bandeau sur les yeux du captif</French>
<Portuguese>Vendar prisioneiro</Portuguese> <Portuguese>Vendar prisioneiro</Portuguese>
<Italian>Benda gli occhi</Italian> <Italian>Benda gli occhi</Italian>
<Korean>포로 눈 가리기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_RemoveBlindfoldCaptive"> <Key ID="STR_ACE_Captives_RemoveBlindfoldCaptive">
<English>Remove blindfold</English> <English>Remove blindfold</English>
<German>Augenbinde entfernen</German> <German>Augenbinde entfernen</German>
<French>Enlever bandeau sur les yeux</French> <French>Enlever bandeau sur les yeux</French>
<Italian>Rimuovi la benda per gli occhi</Italian> <Italian>Rimuovi la benda per gli occhi</Italian>
<Korean>눈가리개 풀기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_CableTie"> <Key ID="STR_ACE_Captives_CableTie">
<English>Cable Tie</English> <English>Cable Tie</English>

View File

@ -3,96 +3,127 @@
<Package name="Compat_WS_RealisticNames"> <Package name="Compat_WS_RealisticNames">
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_AA40_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_AA40_Name">
<English>AA12</English> <English>AA12</English>
<Korean>AA-12</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_AA40_Tan_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_AA40_Tan_Name">
<English>AA12 (Sand)</English> <English>AA12 (Sand)</English>
<Korean>AA-12 (모래)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_AA40_Snake_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_AA40_Snake_Name">
<English>AA12 (Snake)</English> <English>AA12 (Snake)</English>
<Korean>AA-12 (뱀 위장)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_Galat_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_Galat_Name">
<English>Galil ARM</English> <English>Galil ARM</English>
<Korean>갈릴 ARM</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_Galat_Old_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_Galat_Old_Name">
<English>Galil ARM (Old)</English> <English>Galil ARM (Old)</English>
<Korean>갈릴 ARM (낡음)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_GLX_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_GLX_Name">
<English>GLX 160</English> <English>GLX 160</English>
<Korean>GLX-160</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_GLX_Snake_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_GLX_Snake_Name">
<English>GLX 160 (Snake)</English> <English>GLX 160 (Snake)</English>
<Korean>GLX-160 (뱀 위장)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_GLX_Hex_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_GLX_Hex_Name">
<English>GLX 160 (Hex)</English> <English>GLX 160 (Hex)</English>
<Korean>GLX-160 (육각)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_GLX_GreenHex_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_GLX_GreenHex_Name">
<English>GLX 160 (Green Hex)</English> <English>GLX 160 (Green Hex)</English>
<Korean>GLX-160 (초록육각)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_GLX_Camo_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_GLX_Camo_Name">
<English>GLX 160 (Camo)</English> <English>GLX 160 (Camo)</English>
<Korean>GLX-160 (위장)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_GLX_Tan_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_GLX_Tan_Name">
<English>GLX 160 (Sand)</English> <English>GLX 160 (Sand)</English>
<Korean>GLX-160 (모래)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_EBR_Black_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_EBR_Black_Name">
<English>Mk14 Mod 1 EBR (Black)</English> <English>Mk14 Mod 1 EBR (Black)</English>
<Korean>Mk.14 Mod 1 EBR (검정)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_EBR_Snake_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_EBR_Snake_Name">
<English>Mk14 Mod 1 EBR (Snake)</English> <English>Mk14 Mod 1 EBR (Snake)</English>
<Korean>Mk.14 Mod 1 EBR (뱀 위장)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_S77_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_S77_Name">
<English>Vektor SS-77</English> <English>Vektor SS-77</English>
<Korean>벡터 SS-77</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_S77_AAF_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_S77_AAF_Name">
<English>Vektor SS-77 (Camo)</English> <English>Vektor SS-77 (Camo)</English>
<Korean>벡터 SS-77 (위장)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_S77_Hex_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_S77_Hex_Name">
<English>Vektor SS-77 (Hex)</English> <English>Vektor SS-77 (Hex)</English>
<Korean>벡터 SS-77 (육각)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_S77_GreenHex_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_S77_GreenHex_Name">
<English>Vektor SS-77 (Green Hex)</English> <English>Vektor SS-77 (Green Hex)</English>
<Korean>벡터 SS-77 (초록육각)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_S77_Desert_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_S77_Desert_Name">
<English>Vektor SS-77 (Desert)</English> <English>Vektor SS-77 (Desert)</English>
<Korean>벡터 SS-77 (사막)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_S77_Compact_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_S77_Compact_Name">
<English>Vektor SS-77 Compact</English> <English>Vektor SS-77 Compact</English>
<Korean>벡터 SS-77 단축형</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_S77_Compact_Snake_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_S77_Compact_Snake_Name">
<English>Vektor SS-77 Compact (Snake)</English> <English>Vektor SS-77 Compact (Snake)</English>
<Korean>벡터 SS-77 단축형 (뱀 위장)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_SLR_Wood_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_SLR_Wood_Name">
<English>FN FAL 50.00 (Wood)</English> <English>FN FAL 50.00 (Wood)</English>
<Korean>FN FAL 50.00 (목재)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_SLR_GL_Wood_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_SLR_GL_Wood_Name">
<English>FN FAL 50.00 GL (Wood)</English> <English>FN FAL 50.00 GL (Wood)</English>
<Korean>FN FAL 50.00 GL (목재)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_SLR_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_SLR_Name">
<English>FN FAL 50.00</English> <English>FN FAL 50.00</English>
<Korean>FN FAL 50.00</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_SLR_GL_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_SLR_GL_Name">
<English>FN FAL 50.00 GL</English> <English>FN FAL 50.00 GL</English>
<Korean>FN FAL 50.00 GL</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_SLR_Desert_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_SLR_Desert_Name">
<English>FN FAL 50.00 (Desert)</English> <English>FN FAL 50.00 (Desert)</English>
<Korean>FN FAL 50.00 (사막)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_SLR_Camo_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_SLR_Camo_Name">
<English>FN FAL 50.00 (Jungle)</English> <English>FN FAL 50.00 (Jungle)</English>
<Korean>FN FAL 50.00 (정글)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_Velko_R4_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_Velko_R4_Name">
<English>Vektor R4</English> <English>Vektor R4</English>
<Korean>벡터 R4</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_Velko_R5_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_Velko_R5_Name">
<English>Vektor R5 Carbine</English> <English>Vektor R5 Carbine</English>
<Korean>벡터 R5 카빈</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_Velko_R5_GL_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_Velko_R5_GL_Name">
<English>Vektor R5 Carbine GL</English> <English>Vektor R5 Carbine GL</English>
<Korean>벡터 R5 카빈 GL</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_Velko_R5_Snake_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_Velko_R5_Snake_Name">
<English>Vektor R5 Carbine (Snake)</English> <English>Vektor R5 Carbine (Snake)</English>
<Korean>벡터 R5 카빈 (뱀 위장)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_Velko_R5_GL_Snake_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_Velko_R5_GL_Snake_Name">
<English>Vektor R5 Carbine GL (Snake)</English> <English>Vektor R5 Carbine GL (Snake)</English>
<Korean>벡터 R5 카빈 GL (뱀 위장)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_Name">
<English>XMS</English> <English>XMS</English>
@ -103,6 +134,7 @@
<Spanish>XMS</Spanish> <Spanish>XMS</Spanish>
<Chinesesimp>XMS</Chinesesimp> <Chinesesimp>XMS</Chinesesimp>
<Russian>XMS</Russian> <Russian>XMS</Russian>
<Korean>XMS</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_Khaki_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_Khaki_Name">
<English>XMS (Khaki)</English> <English>XMS (Khaki)</English>
@ -113,6 +145,7 @@
<Spanish>XMS (caqui)</Spanish> <Spanish>XMS (caqui)</Spanish>
<Chinesesimp>XMS卡其色</Chinesesimp> <Chinesesimp>XMS卡其色</Chinesesimp>
<Russian>XMS (хаки)</Russian> <Russian>XMS (хаки)</Russian>
<Korean>XMS (카키)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_Sand_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_Sand_Name">
<English>XMS (Sand)</English> <English>XMS (Sand)</English>
@ -123,6 +156,7 @@
<Spanish>XMS (arena)</Spanish> <Spanish>XMS (arena)</Spanish>
<Chinesesimp>XMS沙色</Chinesesimp> <Chinesesimp>XMS沙色</Chinesesimp>
<Russian>XMS (песочный)</Russian> <Russian>XMS (песочный)</Russian>
<Korean>XMS (모래)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_GL_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_GL_Name">
<English>XMS GL</English> <English>XMS GL</English>
@ -133,6 +167,7 @@
<Spanish>XMS GL</Spanish> <Spanish>XMS GL</Spanish>
<Chinesesimp>XMS GL</Chinesesimp> <Chinesesimp>XMS GL</Chinesesimp>
<Russian>XMS GL</Russian> <Russian>XMS GL</Russian>
<Korean>XMS GL</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_GL_Khaki_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_GL_Khaki_Name">
<English>XMS GL (Khaki)</English> <English>XMS GL (Khaki)</English>
@ -143,6 +178,7 @@
<Spanish>XMS GL (caqui)</Spanish> <Spanish>XMS GL (caqui)</Spanish>
<Chinesesimp>XMS GL卡其色</Chinesesimp> <Chinesesimp>XMS GL卡其色</Chinesesimp>
<Russian>XMS GL (хаки)</Russian> <Russian>XMS GL (хаки)</Russian>
<Korean>XMS GL (카키)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_GL_Sand_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_GL_Sand_Name">
<English>XMS GL (Sand)</English> <English>XMS GL (Sand)</English>
@ -153,6 +189,7 @@
<Spanish>XMS GL (arena)</Spanish> <Spanish>XMS GL (arena)</Spanish>
<Chinesesimp>XMS GL沙色</Chinesesimp> <Chinesesimp>XMS GL沙色</Chinesesimp>
<Russian>XMS GL (песочный)</Russian> <Russian>XMS GL (песочный)</Russian>
<Korean>XMS GL (모래)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_SG_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_SG_Name">
<English>XMS SG</English> <English>XMS SG</English>
@ -163,6 +200,7 @@
<Spanish>XMS SG</Spanish> <Spanish>XMS SG</Spanish>
<Chinesesimp>XMS SG</Chinesesimp> <Chinesesimp>XMS SG</Chinesesimp>
<Russian>XMS SG</Russian> <Russian>XMS SG</Russian>
<Korean>XMS SG</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_SG_Khaki_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_SG_Khaki_Name">
<English>XMS SG (Khaki)</English> <English>XMS SG (Khaki)</English>
@ -173,6 +211,7 @@
<Spanish>XMS SG (caqui)</Spanish> <Spanish>XMS SG (caqui)</Spanish>
<Chinesesimp>XMS SG卡其色</Chinesesimp> <Chinesesimp>XMS SG卡其色</Chinesesimp>
<Russian>XMS SG (хаки)</Russian> <Russian>XMS SG (хаки)</Russian>
<Korean>XMS SG (카키)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_SG_Sand_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_SG_Sand_Name">
<English>XMS SG (Sand)</English> <English>XMS SG (Sand)</English>
@ -183,6 +222,7 @@
<Spanish>XMS SG (arena)</Spanish> <Spanish>XMS SG (arena)</Spanish>
<Chinesesimp>XMS SG沙色</Chinesesimp> <Chinesesimp>XMS SG沙色</Chinesesimp>
<Russian>XMS SG (песочный)</Russian> <Russian>XMS SG (песочный)</Russian>
<Korean>XMS SG (모래)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_SW_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_SW_Name">
<English>XMS SW</English> <English>XMS SW</English>
@ -193,6 +233,7 @@
<Spanish>XMS SW</Spanish> <Spanish>XMS SW</Spanish>
<Chinesesimp>XMS SW</Chinesesimp> <Chinesesimp>XMS SW</Chinesesimp>
<Russian>XMS SW</Russian> <Russian>XMS SW</Russian>
<Korean>XMS SW</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_SW_Khaki_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_SW_Khaki_Name">
<English>XMS SW (Khaki)</English> <English>XMS SW (Khaki)</English>
@ -203,6 +244,7 @@
<Spanish>XMS SW (caqui)</Spanish> <Spanish>XMS SW (caqui)</Spanish>
<Chinesesimp>XMS SW卡其色</Chinesesimp> <Chinesesimp>XMS SW卡其色</Chinesesimp>
<Russian>XMS SW (хаки)</Russian> <Russian>XMS SW (хаки)</Russian>
<Korean>XMS SW (카키)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_SW_Sand_Name"> <Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_XMS_SW_Sand_Name">
<English>XMS SW (Sand)</English> <English>XMS SW (Sand)</English>
@ -213,6 +255,7 @@
<Spanish>XMS SW (arena)</Spanish> <Spanish>XMS SW (arena)</Spanish>
<Chinesesimp>XMS SW沙色</Chinesesimp> <Chinesesimp>XMS SW沙色</Chinesesimp>
<Russian>XMS SW (песочный)</Russian> <Russian>XMS SW (песочный)</Russian>
<Korean>XMS SW (모래)</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -30,7 +30,7 @@
<Hungarian>Concertina wire coil</Hungarian> <Hungarian>Concertina wire coil</Hungarian>
<Portuguese>Bobina de arame farpado</Portuguese> <Portuguese>Bobina de arame farpado</Portuguese>
<Japanese>鉄条網コイル</Japanese> <Japanese>鉄条網コイル</Japanese>
<Korean>형 철조망</Korean> <Korean>코일형 철조망</Korean>
<Chinese>鐵絲網捲</Chinese> <Chinese>鐵絲網捲</Chinese>
<Chinesesimp>铁丝网卷</Chinesesimp> <Chinesesimp>铁丝网卷</Chinesesimp>
<Turkish>Bıçaklı Tel Rulo</Turkish> <Turkish>Bıçaklı Tel Rulo</Turkish>

View File

@ -181,6 +181,7 @@
<Japanese>誘爆後に車両を破壊するかどうかを設定する。</Japanese> <Japanese>誘爆後に車両を破壊するかどうかを設定する。</Japanese>
<Polish>Kontroluje, czy pojazdy będą zawsze niszczone po samozapłonie.</Polish> <Polish>Kontroluje, czy pojazdy będą zawsze niszczone po samozapłonie.</Polish>
<German>Steuert, ob Fahrzeuge nach dem Durchzünden immer zerstört werden.</German> <German>Steuert, ob Fahrzeuge nach dem Durchzünden immer zerstört werden.</German>
<Korean>쿸오프 후 차량이 항상 파괴되는지 여부를 조정합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableFire_name"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_enableFire_name">
<English>Enable Cook-Off Vehicle Fire</English> <English>Enable Cook-Off Vehicle Fire</English>

View File

@ -152,24 +152,28 @@
<Japanese>軽量物を持って走れるようにする</Japanese> <Japanese>軽量物を持って走れるようにする</Japanese>
<Polish>Zezwól na Bieganie z Lekkimi Obiektami</Polish> <Polish>Zezwól na Bieganie z Lekkimi Obiektami</Polish>
<German>Erlauben das Sprinten mit leichten Gegenständen</German> <German>Erlauben das Sprinten mit leichten Gegenständen</German>
<Korean>가벼운 개체 들고 달리기 허용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_allowRunWithLightweight_Description"> <Key ID="STR_ACE_Dragging_allowRunWithLightweight_Description">
<English>Allow the player to run when carrying lightweight objects.</English> <English>Allow the player to run when carrying lightweight objects.</English>
<Japanese>プレイヤーが軽量オブジェクトを持ち運んでいるときに走れるようにする。</Japanese> <Japanese>プレイヤーが軽量オブジェクトを持ち運んでいるときに走れるようにする。</Japanese>
<Polish>Zezwalaj graczowi na bieganie podczas przenoszenia lekkich przedmiotów.</Polish> <Polish>Zezwalaj graczowi na bieganie podczas przenoszenia lekkich przedmiotów.</Polish>
<German>Erlauben Sie dem Spieler, zu rennen, wenn er leichte Gegenstände trägt.</German> <German>Erlauben Sie dem Spieler, zu rennen, wenn er leichte Gegenstände trägt.</German>
<Korean>가벼운 개체를 들고 다닐 때 플레이어가 뛸 수 있도록 허용합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_skipContainerWeight_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Dragging_skipContainerWeight_DisplayName">
<English>Skip Object Weight</English> <English>Skip Object Weight</English>
<Japanese>オブジェクトの重量を無視</Japanese> <Japanese>オブジェクトの重量を無視</Japanese>
<Polish>Pomiń Wagę Obiektu</Polish> <Polish>Pomiń Wagę Obiektu</Polish>
<German>Objektgewicht überspringen</German> <German>Objektgewicht überspringen</German>
<Korean>개체 무게 무시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_skipContainerWeight_Description"> <Key ID="STR_ACE_Dragging_skipContainerWeight_Description">
<English>Determines whether object's weight is added onto weight calculations.</English> <English>Determines whether object's weight is added onto weight calculations.</English>
<Japanese>重量計算にオブジェクトの重量を追加するかどうかを決定します。</Japanese> <Japanese>重量計算にオブジェクトの重量を追加するかどうかを決定します。</Japanese>
<Polish>Określa, czy waga obiektu jest dodawana do obliczeń ciężaru.</Polish> <Polish>Określa, czy waga obiektu jest dodawana do obliczeń ciężaru.</Polish>
<German>Legt fest, ob das Gewicht des Objekts zu den Gewichtsberechnungen hinzugefügt wird.</German> <German>Legt fest, ob das Gewicht des Objekts zu den Gewichtsberechnungen hinzugefügt wird.</German>
<Korean>무게 계산에 개체의 무게를 추가할 지 여부를 결정합니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -319,12 +319,14 @@
<Polish>Automatycznie Zamontuj FRIES</Polish> <Polish>Automatycznie Zamontuj FRIES</Polish>
<Japanese>FRIESの自動装備</Japanese> <Japanese>FRIESの自動装備</Japanese>
<German>FRIES automatisch ausrüsten</German> <German>FRIES automatisch ausrüsten</German>
<Korean>FRIES 로프 자동 장착</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_setting_autoAddFRIES_description"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_setting_autoAddFRIES_description">
<English>Automatically add FRIES to helicopters that support them.</English> <English>Automatically add FRIES to helicopters that support them.</English>
<Polish>Automatycznie dodawaj FRIES do śmigłowców które je wspierają.</Polish> <Polish>Automatycznie dodawaj FRIES do śmigłowców które je wspierają.</Polish>
<Japanese>FRIESをサポートするヘリコプターに自動的にFRIESを追加します。</Japanese> <Japanese>FRIESをサポートするヘリコプターに自動的にFRIESを追加します。</Japanese>
<German>FRIES automatisch Helikoptern hinzufügen, die es unterstützen</German> <German>FRIES automatisch Helikoptern hinzufügen, die es unterstützen</German>
<Korean>로프를 지원하는 헬기에 자동으로 FRIES 로프를 추가합니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -4,58 +4,72 @@
<Key ID="STR_ACE_IRLight_DBAL_A3_Red"> <Key ID="STR_ACE_IRLight_DBAL_A3_Red">
<English>DBAL-A3 (red)</English> <English>DBAL-A3 (red)</English>
<German>DBAL-A3 (rot)</German> <German>DBAL-A3 (rot)</German>
<Korean>DBAL-A3 (빨강)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_IRLight_DBAL_A3_Green"> <Key ID="STR_ACE_IRLight_DBAL_A3_Green">
<English>DBAL-A3 (green)</English> <English>DBAL-A3 (green)</English>
<German>DBAL-A3 (grün)</German> <German>DBAL-A3 (grün)</German>
<Korean>DBAL-A3 (녹색)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_IRLight_DBAL_A3_DescriptionUse"> <Key ID="STR_ACE_IRLight_DBAL_A3_DescriptionUse">
<English>&lt;t color='#9cf953'&gt;Use: &lt;/t&gt;Turn Laser ON/OFF&lt;br&gt;Double click to switch mode</English> <English>&lt;t color='#9cf953'&gt;Use: &lt;/t&gt;Turn Laser ON/OFF&lt;br&gt;Double click to switch mode</English>
<German>&lt;t color='#9cf953'&gt;Benutzen: &lt;/t&gt;Laser EIN/AUS&lt;br&gt;Doppelklick um Modus zu wechseln</German> <German>&lt;t color='#9cf953'&gt;Benutzen: &lt;/t&gt;Laser EIN/AUS&lt;br&gt;Doppelklick um Modus zu wechseln</German>
<Korean>&lt;t color='#9cf953'&gt;사용: &lt;/t&gt;레이저 켜기/끄기&lt;br&gt;터블 클릭으로 모드 전환</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_IRLight_DBAL_A3_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_IRLight_DBAL_A3_DescriptionShort">
<English>Dual Beam Aiming Laser</English> <English>Dual Beam Aiming Laser</English>
<German>Doppelstrahllaservisier</German> <German>Doppelstrahllaservisier</German>
<Korean>이중 빔 조준 레이저</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_IRLight_Mode_VisiblePointer"> <Key ID="STR_ACE_IRLight_Mode_VisiblePointer">
<English>Visible Laser</English> <English>Visible Laser</English>
<German>Sichtbarer Laser</German> <German>Sichtbarer Laser</German>
<Korean>가시 레이저</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_IRLight_Mode_IRPointer"> <Key ID="STR_ACE_IRLight_Mode_IRPointer">
<English>IR Laser</English> <English>IR Laser</English>
<German>IR-Laser</German> <German>IR-Laser</German>
<Korean>적외선 레이저</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_IRLight_Mode_IRIlluminator"> <Key ID="STR_ACE_IRLight_Mode_IRIlluminator">
<English>IR Illuminator</English> <English>IR Illuminator</English>
<German>IR-Taschenlampe</German> <German>IR-Taschenlampe</German>
<Korean>적외선 조명</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_IRLight_Mode_IRDual"> <Key ID="STR_ACE_IRLight_Mode_IRDual">
<English>IR Laser and Illuminator</English> <English>IR Laser and Illuminator</English>
<German>IR-Laser und -Licht</German> <German>IR-Laser und -Licht</German>
<Korean>적외선 레이저와 조병</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_IRLight_Mode_Wide"> <Key ID="STR_ACE_IRLight_Mode_Wide">
<English>Wide Beam</English> <English>Wide Beam</English>
<German>Breiter Lichtstrahl</German> <German>Breiter Lichtstrahl</German>
<Korean>넓은 빔</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_IRLight_Mode_Medium"> <Key ID="STR_ACE_IRLight_Mode_Medium">
<English>Medium Beam</English> <English>Medium Beam</English>
<German>Mittlerer Lichtstrahl</German> <German>Mittlerer Lichtstrahl</German>
<Korean>중간 빔</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_IRLight_Mode_Narrow"> <Key ID="STR_ACE_IRLight_Mode_Narrow">
<English>Narrow Beam</English> <English>Narrow Beam</English>
<German>Schmaler Lichtstrahl</German> <German>Schmaler Lichtstrahl</German>
<Korean>좁은 빔</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_IRLight_SPIR_DescriptionUse"> <Key ID="STR_ACE_IRLight_SPIR_DescriptionUse">
<English>&lt;t color='#9cf953'&gt;Use: &lt;/t&gt;Turn Light ON/OFF&lt;br&gt;Double click to switch mode</English> <English>&lt;t color='#9cf953'&gt;Use: &lt;/t&gt;Turn Light ON/OFF&lt;br&gt;Double click to switch mode</English>
<German>&lt;t color='#9cf953'&gt;Benutzen: &lt;/t&gt;Licht EIN/AUS&lt;br&gt;Doppelklick um Modus zu wechseln</German> <German>&lt;t color='#9cf953'&gt;Benutzen: &lt;/t&gt;Licht EIN/AUS&lt;br&gt;Doppelklick um Modus zu wechseln</German>
<Korean>&lt;t color='#9cf953'&gt;사용: &lt;/t&gt;조명 켜기/끄기&lt;br&gt;터블 클릭으로 모드 전환</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_IRLight_SPIR_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_IRLight_SPIR_DescriptionShort">
<English>Special Purpose IR LED Illuminator</English> <English>Special Purpose IR LED Illuminator</English>
<German>Infrarot LED Taschenlampe</German> <German>Infrarot LED Taschenlampe</German>
<Korean>특수목적 적외선 LED 조명</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_IRLight_MomentarySwitch"> <Key ID="STR_ACE_IRLight_MomentarySwitch">
<English>Illuminator / Laser Momentary Switch</English> <English>Illuminator / Laser Momentary Switch</English>
<German>Licht / Laser Tastschalter</German> <German>Licht / Laser Tastschalter</German>
<Korean>조명/레이저 빠르게 스위치</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -90,12 +90,14 @@
<Japanese>レーザースポットトラッカー: オン</Japanese> <Japanese>レーザースポットトラッカー: オン</Japanese>
<Polish>Laserowe Śledzenie Punktu: Wł.</Polish> <Polish>Laserowe Śledzenie Punktu: Wł.</Polish>
<German>Laserziel Verfolgung: An</German> <German>Laserziel Verfolgung: An</German>
<Korean>레이저 스팟 추적기: 켬</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laser_LSTOff"> <Key ID="STR_ACE_Laser_LSTOff">
<English>Laser Spot Tracker: Off</English> <English>Laser Spot Tracker: Off</English>
<Japanese>レーザースポットトラッカー: オフ</Japanese> <Japanese>レーザースポットトラッカー: オフ</Japanese>
<Polish>Laserowe Śledzenie Punktu: Wył.</Polish> <Polish>Laserowe Śledzenie Punktu: Wył.</Polish>
<German>Laserziel Verfolgung: Aus</German> <German>Laserziel Verfolgung: Aus</German>
<Korean>레이저 스팟 추적기: 끔</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laser_showLaserOnMap"> <Key ID="STR_ACE_Laser_showLaserOnMap">
<English>Draw Laser on Map</English> <English>Draw Laser on Map</English>

View File

@ -52,11 +52,13 @@
<English>Require Items</English> <English>Require Items</English>
<Polish>Wymagane Przedmioty</Polish> <Polish>Wymagane Przedmioty</Polish>
<German>Erfordere Gegenstände</German> <German>Erfordere Gegenstände</German>
<Korean>아이템 필요</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_AI_requireItems_desc"> <Key ID="STR_ACE_Medical_AI_requireItems_desc">
<English>AI will only perform medical treatment if they have the necessary items in their inventory.\nRequires custom AI loadouts!</English> <English>AI will only perform medical treatment if they have the necessary items in their inventory.\nRequires custom AI loadouts!</English>
<Polish>AI będzie wykonywać zabiegi medyczne tylko wtedy, gdy ma w ekwipunku niezbędne przedmioty. \nWymaga niestandardowego wyposażenia AI!</Polish> <Polish>AI będzie wykonywać zabiegi medyczne tylko wtedy, gdy ma w ekwipunku niezbędne przedmioty. \nWymaga niestandardowego wyposażenia AI!</Polish>
<German>Die KI führt nur dann medizinische Behandlungen durch, wenn sie die erforderlichen Gegenstände in ihrem Inventar hat.\nErfordert benutzerdefinierte KI-Ausrüstungen!</German> <German>Die KI führt nur dann medizinische Behandlungen durch, wenn sie die erforderlichen Gegenstände in ihrem Inventar hat.\nErfordert benutzerdefinierte KI-Ausrüstungen!</German>
<Korean>소지품에 필요한 아이템이 있을 경우에만 인공지능이 치료를 진행합니다.\n커스텀한 인공지능 로드아웃이 필요합니다!</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -784,6 +784,7 @@
<Japanese>気絶する痛みのしきい値</Japanese> <Japanese>気絶する痛みのしきい値</Japanese>
<Polish>Próg Nieprzytomności od Bólu</Polish> <Polish>Próg Nieprzytomności od Bólu</Polish>
<German>Schmerz-Bewusstlosigkeit-Grenze</German> <German>Schmerz-Bewusstlosigkeit-Grenze</German>
<Korean>고통 기절 한계점</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_PainUnconsciousThreshold_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_PainUnconsciousThreshold_Description">
<English>Sets the threshold for severe pain, above which a person can fall unconscious upon receiving damage.</English> <English>Sets the threshold for severe pain, above which a person can fall unconscious upon receiving damage.</English>
@ -792,6 +793,7 @@
<Japanese>激しい痛みのしきい値を設定します。このしきい値を超えた状態でダメージを受けると意識を失う可能性があります。</Japanese> <Japanese>激しい痛みのしきい値を設定します。このしきい値を超えた状態でダメージを受けると意識を失う可能性があります。</Japanese>
<Polish>Ustawia próg silnego bólu, powyżej którego osoba może stracić przytomność po otrzymaniu obrażeń.</Polish> <Polish>Ustawia próg silnego bólu, powyżej którego osoba może stracić przytomność po otrzymaniu obrażeń.</Polish>
<German>Legt die Grenze für starke Schmerzen fest, oberhalb derer eine Person bei erlittenem Schaden bewusstlos werden kann.</German> <German>Legt die Grenze für starke Schmerzen fest, oberhalb derer eine Person bei erlittenem Schaden bewusstlos werden kann.</German>
<Korean>사람이 데미지를 입었을 때 의식불명 상태가 될 수 있는 심각한 고통의 한계점을 설정합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_DeathChance_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_DeathChance_DisplayName">
<English>Fatal Injury Death Chance</English> <English>Fatal Injury Death Chance</English>

View File

@ -25,9 +25,11 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Engine_damagePassThroughEffect_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Engine_damagePassThroughEffect_displayName">
<English>Armor PassThrough Effect</English> <English>Armor PassThrough Effect</English>
<Polish>방어구 PassThrough 효과</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Engine_damagePassThroughEffect_description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Engine_damagePassThroughEffect_description">
<English>Controls effect of armor 'passThrough' on final damage. Makes high armor values, like ones used in GL rigs, less effective.\nUse 0% for pre 3.16.0 armor behavior.\nOnly touch this if you know what you're doing!</English> <English>Controls effect of armor 'passThrough' on final damage. Makes high armor values, like ones used in GL rigs, less effective.\nUse 0% for pre 3.16.0 armor behavior.\nOnly touch this if you know what you're doing!</English>
<Polish>최종 데미지에 대한 방어구의 'PassThrough' 효과를 조정합니다. GL 리그에 사용되는 것과 같은 높은 방호값을 덜 효과적으로 만듭니다\n3.16.0 이전의 방어구 동작에는 0%를 사용하십시오.\n당신이 뭘 하고 있는지 알고 있는 경우에만 이걸 설정하세요!</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1256,6 +1256,7 @@
<Japanese>外傷の表示</Japanese> <Japanese>外傷の表示</Japanese>
<Polish>Pokaż Doznane Urazy</Polish> <Polish>Pokaż Doznane Urazy</Polish>
<German>Zeigen Sie das erlittene Trauma</German> <German>Zeigen Sie das erlittene Trauma</German>
<Korean>외상 지속 표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_showDamageEntry_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_showDamageEntry_Description">
<English>Show trauma sustained in the injury list.</English> <English>Show trauma sustained in the injury list.</English>
@ -1263,6 +1264,7 @@
<Japanese>負傷リストに外傷を表示する。</Japanese> <Japanese>負傷リストに外傷を表示する。</Japanese>
<Polish>Pokaż odniesione obrażenia na liście obrażeń.</Polish> <Polish>Pokaż odniesione obrażenia na liście obrażeń.</Polish>
<German>Zeigen Sie das erlittene Trauma in der Verletzungsliste an.</German> <German>Zeigen Sie das erlittene Trauma in der Verletzungsliste an.</German>
<Korean>부상 목록에 발생한 외상을 표시합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_traumaSustained1"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_traumaSustained1">
<English>Minor Trauma</English> <English>Minor Trauma</English>
@ -1270,6 +1272,7 @@
<Japanese>軽度の外傷</Japanese> <Japanese>軽度の外傷</Japanese>
<Polish>Niewielki Uraz</Polish> <Polish>Niewielki Uraz</Polish>
<German>Kleineres Trauma</German> <German>Kleineres Trauma</German>
<Korean>약한 외상</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_traumaSustained2"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_traumaSustained2">
<English>Major Trauma</English> <English>Major Trauma</English>
@ -1277,6 +1280,7 @@
<Japanese>中度の外傷</Japanese> <Japanese>中度の外傷</Japanese>
<Polish>Poważny Uraz</Polish> <Polish>Poważny Uraz</Polish>
<German>Großes Trauma</German> <German>Großes Trauma</German>
<Korean>중간 외상</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_traumaSustained3"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_traumaSustained3">
<English>Severe Trauma</English> <English>Severe Trauma</English>
@ -1284,6 +1288,7 @@
<Japanese>重度の外傷</Japanese> <Japanese>重度の外傷</Japanese>
<Polish>Ciężki Uraz</Polish> <Polish>Ciężki Uraz</Polish>
<German>Schweres Trauma</German> <German>Schweres Trauma</German>
<Korean>강한 외상</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_traumaSustained4"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_traumaSustained4">
<English>Chronic Trauma</English> <English>Chronic Trauma</English>
@ -1291,6 +1296,7 @@
<Japanese>慢性的な外傷</Japanese> <Japanese>慢性的な外傷</Japanese>
<Polish>Przewlekły Uraz</Polish> <Polish>Przewlekły Uraz</Polish>
<German>Chronisches Trauma</German> <German>Chronisches Trauma</German>
<Korean>심각한 외상</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -121,11 +121,13 @@
<English>Weapon Drop Chance</English> <English>Weapon Drop Chance</English>
<Polish>Szansa Upuszczenia Broni</Polish> <Polish>Szansa Upuszczenia Broni</Polish>
<German>Wahrscheinlichkeit, die Waffe fallen zu lassen</German> <German>Wahrscheinlichkeit, die Waffe fallen zu lassen</German>
<Korean>무기 떨어뜨릴 확률</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Status_DropWeaponUnconsciousChance_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Status_DropWeaponUnconsciousChance_Description">
<English>Chance for a player to drop their weapon when going unconscious.\nHas no effect on AI.</English> <English>Chance for a player to drop their weapon when going unconscious.\nHas no effect on AI.</English>
<Polish>Szansa na upuszczenie broni przez gracza, przy utracie przytomności. \nNie ma wpływu na AI.</Polish> <Polish>Szansa na upuszczenie broni przez gracza, przy utracie przytomności. \nNie ma wpływu na AI.</Polish>
<German>Chance für einen Spieler, seine Waffe fallen zu lassen, wenn er bewusstlos wird.\nHat keine Auswirkung auf die KI.</German> <German>Chance für einen Spieler, seine Waffe fallen zu lassen, wenn er bewusstlos wird.\nHat keine Auswirkung auf die KI.</German>
<Korean>플레이어가 기절할 때 무기를 떨어뜨릴 확률입니다.\nAI는 영향을 받지 않습니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -414,9 +414,11 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeGrave_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeGrave_DisplayName">
<English>Grave Digging Time</English> <English>Grave Digging Time</English>
<Korean>무덤 파는 시간</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeGrave_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeGrave_Description">
<English>Time, in seconds, required to dig a grave for a body.</English> <English>Time, in seconds, required to dig a grave for a body.</English>
<Korean>시신의 무덤을 파는 데 필요한 시간(초 단위).</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicEpinephrine_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicEpinephrine_DisplayName">
<English>Allow Epinephrine</English> <English>Allow Epinephrine</English>
@ -726,6 +728,7 @@
<German>Legt fest, ob etwas nach der Anwendung verwendet werden soll.</German> <German>Legt fest, ob etwas nach der Anwendung verwendet werden soll.</German>
<Spanish>Qué debe ser consumido despues de su uso.</Spanish> <Spanish>Qué debe ser consumido despues de su uso.</Spanish>
<Japanese>縫合キットの使用後に消費するかどうかを決定します。</Japanese> <Japanese>縫合キットの使用後に消費するかどうかを決定します。</Japanese>
<Korean>봉합키트를 1회성 소모품으로 설정할 지 여부를 결정합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfStitch_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfStitch_DisplayName">
<English>Self Stitching</English> <English>Self Stitching</English>
@ -833,12 +836,15 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowGaveDigging_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowGaveDigging_DisplayName">
<English>Allow Grave Digging</English> <English>Allow Grave Digging</English>
<Korean>무덤 파기 허용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowGaveDigging_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowGaveDigging_Description">
<English>Enables digging graves to dispose of corpses.</English> <English>Enables digging graves to dispose of corpses.</English>
<Korean>시체를 처리하기 위해 무덤을 파는 것을 허용합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowGaveDigging_graveOnlyDead"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowGaveDigging_graveOnlyDead">
<English>Only if dead</English> <English>Only if dead</English>
<Korean>죽었을 때에만</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicIV_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicIV_DisplayName">
<English>Allow IV Transfusion</English> <English>Allow IV Transfusion</English>
@ -2342,18 +2348,21 @@
<German>Naht</German> <German>Naht</German>
<Spanish>Sutura</Spanish> <Spanish>Sutura</Spanish>
<Japanese>縫合糸</Japanese> <Japanese>縫合糸</Japanese>
<Korean>봉합술</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Suture_Desc_Short"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Suture_Desc_Short">
<English>Surgical Suture for stitching injuries.</English> <English>Surgical Suture for stitching injuries.</English>
<German>Chirurgisches Nahtmaterial zum Nähen von Wunden.</German> <German>Chirurgisches Nahtmaterial zum Nähen von Wunden.</German>
<Spanish>Sutura quirúrjica para heridas de puntos.</Spanish> <Spanish>Sutura quirúrjica para heridas de puntos.</Spanish>
<Japanese>傷害縫合用の外科縫合糸。</Japanese> <Japanese>傷害縫合用の外科縫合糸。</Japanese>
<Korean>상처를 꿰메는 수술용 봉합술.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Suture_Desc_Use"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Suture_Desc_Use">
<English>Surgical Suture for stitching injuries.</English> <English>Surgical Suture for stitching injuries.</English>
<German>Chirurgisches Nahtmaterial zum Nähen von Wunden.</German> <German>Chirurgisches Nahtmaterial zum Nähen von Wunden.</German>
<Spanish>Sutura quirúrjica para heridas de puntos.</Spanish> <Spanish>Sutura quirúrjica para heridas de puntos.</Spanish>
<Japanese>傷害縫合用の外科縫合糸。</Japanese> <Japanese>傷害縫合用の外科縫合糸。</Japanese>
<Korean>상처를 꿰메는 수술용 봉합술.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Bodybag_Display"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Bodybag_Display">
<English>Bodybag</English> <English>Bodybag</English>
@ -4462,9 +4471,11 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_DigGrave"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_DigGrave">
<English>Dig grave for body</English> <English>Dig grave for body</English>
<Korean>시체를 위해 무덤 파기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_DiggingGrave"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_DiggingGrave">
<English>Digging grave for body...</English> <English>Digging grave for body...</English>
<Korean>시체를 위한 무덤 파는 중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Activity_bandagedPatient"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_Activity_bandagedPatient">
<English>%1 has bandaged patient</English> <English>%1 has bandaged patient</English>
@ -4709,26 +4720,31 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_checkHeadstoneName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_checkHeadstoneName">
<English>Check name on headstone</English> <English>Check name on headstone</English>
<Korean>묘비 이름 확인</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_bandageRollover_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_bandageRollover_DisplayName">
<English>Bandage Rollover</English> <English>Bandage Rollover</English>
<Polish>Bandażowanie Wielu Ran</Polish> <Polish>Bandażowanie Wielu Ran</Polish>
<German>Verbandüberschlag</German> <German>Verbandüberschlag</German>
<Korean>붕대 모두 감기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_bandageRollover_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_bandageRollover_Description">
<English>If enabled, bandages can close different types of wounds on the same body part.\nBandaging multiple injuries will scale bandaging time accordingly.</English> <English>If enabled, bandages can close different types of wounds on the same body part.\nBandaging multiple injuries will scale bandaging time accordingly.</English>
<Polish>Jeśli opcja jest włączona, bandaże mogą zamykać różne rodzaje ran na tej samej części ciała. \nOpatrywanie wielu ran będzie adekwatnie skalować czas bandażowania.</Polish> <Polish>Jeśli opcja jest włączona, bandaże mogą zamykać różne rodzaje ran na tej samej części ciała. \nOpatrywanie wielu ran będzie adekwatnie skalować czas bandażowania.</Polish>
<German>Wenn diese Option aktiviert ist, können Verbände verschiedene Arten von Wunden am selben Körperteil schließen.\nBeim Verbinden mehrerer Verletzungen wird die Verbandszeit entsprechend skaliert.</German> <German>Wenn diese Option aktiviert ist, können Verbände verschiedene Arten von Wunden am selben Körperteil schließen.\nBeim Verbinden mehrerer Verletzungen wird die Verbandszeit entsprechend skaliert.</German>
<Korean>활성회된 경우 붕대로 동일한 신체 부위에 있는 다른 유형에 상처를 막을 수 있습니다.\n여러 부상을 붕대로 감으면 붕대 감는 시간이 그만큼 늘어납니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_bandageEffectiveness_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_bandageEffectiveness_DisplayName">
<English>Bandage Effectiveness Coefficient</English> <English>Bandage Effectiveness Coefficient</English>
<Polish>Współczynnik Efektywności Bandażowania</Polish> <Polish>Współczynnik Efektywności Bandażowania</Polish>
<German>Verbandswirksamkeitskoeffizient</German> <German>Verbandswirksamkeitskoeffizient</German>
<Korean>붕대 효과 계수</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_bandageEffectiveness_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_bandageEffectiveness_Description">
<English>Determines how effective bandages are at closing wounds.</English> <English>Determines how effective bandages are at closing wounds.</English>
<Polish>Określa skuteczność bandaży w zamykaniu ran.</Polish> <Polish>Określa skuteczność bandaży w zamykaniu ran.</Polish>
<German>Bestimmt, wie wirksam Bandagen beim Verschließen von Wunden sind.</German> <German>Bestimmt, wie wirksam Bandagen beim Verschließen von Wunden sind.</German>
<Korean>붕대가 상처를 치료하는 데 얼마나 효과적으로 지속되는지 결정합니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -36,7 +36,7 @@
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 1, Czarne)</Polish> <Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 1, Czarne)</Polish>
<German>NS-Brille (1. Gen., schwarz)</German> <German>NS-Brille (1. Gen., schwarz)</German>
<Chinesesimp>夜视仪(一代,黑色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>夜视仪(一代,黑色)</Chinesesimp>
<Korean>아투경 (1세대, 검정)</Korean> <Korean>아투경 (1세대, 검정)</Korean>
<Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen1, Negro)</Spanish> <Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen1, Negro)</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen1_green"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen1_green">
@ -69,7 +69,7 @@
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 2, Czarne)</Polish> <Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 2, Czarne)</Polish>
<German>NS-Brille (2. Gen., schwarz)</German> <German>NS-Brille (2. Gen., schwarz)</German>
<Chinesesimp>夜视仪(二代,黑色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>夜视仪(二代,黑色)</Chinesesimp>
<Korean>아투경 (2세대, 검정)</Korean> <Korean>아투경 (2세대, 검정)</Korean>
<Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen2, Negro)</Spanish> <Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen2, Negro)</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen2_green"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen2_green">
@ -122,12 +122,14 @@
<Japanese>暗視装置 (第3世代、ブラウン)</Japanese> <Japanese>暗視装置 (第3世代、ブラウン)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen3, Brązowe, WP)</Polish> <Polish>Gogle noktowizyjne (Gen3, Brązowe, WP)</Polish>
<German>NS-Brille (3. Generation, Braun, WP)</German> <German>NS-Brille (3. Generation, Braun, WP)</German>
<Korean>야투경 (3세대, 갈색, 백색광)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_WP_desc"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_WP_desc">
<English>Night Vision Goggles, White Phosphor</English> <English>Night Vision Goggles, White Phosphor</English>
<Japanese>暗視装置、白色蛍光体</Japanese> <Japanese>暗視装置、白色蛍光体</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne, Biały Fosfor</Polish> <Polish>Gogle noktowizyjne, Biały Fosfor</Polish>
<German>Nachtsichtbrille, weißer Phosphor</German> <German>Nachtsichtbrille, weißer Phosphor</German>
<Korean>백색광 야투경</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_green"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_green">
<English>NV Goggles (Gen3, Green)</English> <English>NV Goggles (Gen3, Green)</English>
@ -151,6 +153,7 @@
<Japanese>暗視装置 (第3世代、グリーン、白色蛍光)</Japanese> <Japanese>暗視装置 (第3世代、グリーン、白色蛍光)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen3, Zielone, WP)</Polish> <Polish>Gogle noktowizyjne (Gen3, Zielone, WP)</Polish>
<German>NS-Brille (3. Generation, Grün, WP)</German> <German>NS-Brille (3. Generation, Grün, WP)</German>
<Korean>야투경 (3세대, 녹색, 백색광)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_black"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_black">
<English>NV Goggles (Gen3, Black)</English> <English>NV Goggles (Gen3, Black)</English>
@ -174,6 +177,7 @@
<Japanese>暗視装置 (第3世代、ブラック、白色蛍光)</Japanese> <Japanese>暗視装置 (第3世代、ブラック、白色蛍光)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen3, Czarne, WP)</Polish> <Polish>Gogle noktowizyjne (Gen3, Czarne, WP)</Polish>
<German>NS-Brille (3. Generation, Schwarz, WP)</German> <German>NS-Brille (3. Generation, Schwarz, WP)</German>
<Korean>야투경 (3세대, 검정, 백색광)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4_brown"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4_brown">
<English>NV Goggles (Gen4, Brown)</English> <English>NV Goggles (Gen4, Brown)</English>
@ -191,6 +195,7 @@
<Japanese>暗視装置 (第4世代、ブラウン、白色蛍光)</Japanese> <Japanese>暗視装置 (第4世代、ブラウン、白色蛍光)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 4, Brązowe, WP)</Polish> <Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 4, Brązowe, WP)</Polish>
<German>NS-Brille (4. Generation, Braun, WP)</German> <German>NS-Brille (4. Generation, Braun, WP)</German>
<Korean>야투경 (4세대, 갈색, 백색광)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4_black"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4_black">
<English>NV Goggles (Gen4, Black)</English> <English>NV Goggles (Gen4, Black)</English>
@ -208,6 +213,7 @@
<Japanese>暗視装置 (第3世代、ブラック、白色蛍光)</Japanese> <Japanese>暗視装置 (第3世代、ブラック、白色蛍光)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 4, Czarne, WP)</Polish> <Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 4, Czarne, WP)</Polish>
<German>NS-Brille (4. Generation, Schwarz, WP)</German> <German>NS-Brille (4. Generation, Schwarz, WP)</German>
<Korean>야투경 (4세대, 검정, 백색광)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4_green"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4_green">
<English>NV Goggles (Gen4, Green)</English> <English>NV Goggles (Gen4, Green)</English>
@ -225,6 +231,7 @@
<Japanese>暗視装置 (第3世代、グリーン、白色蛍光)</Japanese> <Japanese>暗視装置 (第3世代、グリーン、白色蛍光)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 4, Zielone, WP)</Polish> <Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 4, Zielone, WP)</Polish>
<German>NS-Brille (4. Generation, Grün, WP)</German> <German>NS-Brille (4. Generation, Grün, WP)</German>
<Korean>야투경 (4세대, 녹색, 백색광)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Wide_brown"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Wide_brown">
<English>NV Goggles (Wide, Brown)</English> <English>NV Goggles (Wide, Brown)</English>
@ -242,6 +249,7 @@
<Japanese>暗視装置 (ワイド、ブラウン、白色蛍光)</Japanese> <Japanese>暗視装置 (ワイド、ブラウン、白色蛍光)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Szerokie, Brązowe, WP)</Polish> <Polish>Gogle noktowizyjne (Szerokie, Brązowe, WP)</Polish>
<German>NS-Brille (Weit, Braun, WP)</German> <German>NS-Brille (Weit, Braun, WP)</German>
<Korean>야투경 (넓음, 갈색, 백색광)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Wide_black"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Wide_black">
<English>NV Goggles (Wide, Black)</English> <English>NV Goggles (Wide, Black)</English>
@ -259,6 +267,7 @@
<Japanese>暗視装置 (ワイド、ブラック、白色蛍光)</Japanese> <Japanese>暗視装置 (ワイド、ブラック、白色蛍光)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Szerokie, Czarne, WP)</Polish> <Polish>Gogle noktowizyjne (Szerokie, Czarne, WP)</Polish>
<German>NS-Brille (Weit, Schwarz, WP)</German> <German>NS-Brille (Weit, Schwarz, WP)</German>
<Korean>야투경 (넓음, 검정, 백색광)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Wide_green"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Wide_green">
<English>NV Goggles (Wide, Green)</English> <English>NV Goggles (Wide, Green)</English>
@ -276,6 +285,7 @@
<Japanese>暗視装置 (ワイド、グリーン、白色蛍光)</Japanese> <Japanese>暗視装置 (ワイド、グリーン、白色蛍光)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Szerokie, Zielone, WP)</Polish> <Polish>Gogle noktowizyjne (Szerokie, Zielone, WP)</Polish>
<German>NS-Brille (Weit, Grün, WP)</German> <German>NS-Brille (Weit, Grün, WP)</German>
<Korean>야투경 (넓음, 녹색, 백색광)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVGBrightness"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVGBrightness">
<English>Brightness: %1</English> <English>Brightness: %1</English>
@ -531,12 +541,14 @@
<Japanese>暗視装置の世代</Japanese> <Japanese>暗視装置の世代</Japanese>
<Polish>Generacja gogli noktowizyjnych</Polish> <Polish>Generacja gogli noktowizyjnych</Polish>
<German>Nachtsicht-Generation</German> <German>Nachtsicht-Generation</German>
<Korean>야투경 세대</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_statGen"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_statGen">
<English>Gen %1</English> <English>Gen %1</English>
<Japanese>第%1世代</Japanese> <Japanese>第%1世代</Japanese>
<Polish>Gen %1</Polish> <Polish>Gen %1</Polish>
<German>Gen %1</German> <German>Gen %1</German>
<Korean>%1세대</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -109,7 +109,7 @@
<Italian>Attacca la tracolla</Italian> <Italian>Attacca la tracolla</Italian>
<Portuguese>Ligar cintos de munição</Portuguese> <Portuguese>Ligar cintos de munição</Portuguese>
<Japanese>ベルトを繋げる</Japanese> <Japanese>ベルトを繋げる</Japanese>
<Korean>벨트 연결</Korean> <Korean>탄띠 연결</Korean>
<Chinesesimp>连接弹链</Chinesesimp> <Chinesesimp>连接弹链</Chinesesimp>
<Chinese>連接彈鏈</Chinese> <Chinese>連接彈鏈</Chinese>
</Key> </Key>
@ -125,7 +125,7 @@
<Italian>Attaccando la tracolla...</Italian> <Italian>Attaccando la tracolla...</Italian>
<Portuguese>Ligando cintos...</Portuguese> <Portuguese>Ligando cintos...</Portuguese>
<Japanese>ベルトを繋げています・・・</Japanese> <Japanese>ベルトを繋げています・・・</Japanese>
<Korean>벨트 연결 중...</Korean> <Korean>탄띠 연결 중...</Korean>
<Chinesesimp>正在连接弹链...</Chinesesimp> <Chinesesimp>正在连接弹链...</Chinesesimp>
<Chinese>連接彈鏈中...</Chinese> <Chinese>連接彈鏈中...</Chinese>
</Key> </Key>
@ -135,6 +135,7 @@
<German>Gurt wurde angehängt</German> <German>Gurt wurde angehängt</German>
<Japanese>ベルトがリンクされた</Japanese> <Japanese>ベルトがリンクされた</Japanese>
<Polish>Taśma została połączona</Polish> <Polish>Taśma została połączona</Polish>
<Korean>탄띠가 연결되었습니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_BeltNotLinked"> <Key ID="STR_ACE_Reload_BeltNotLinked">
<English>Belt could not be linked</English> <English>Belt could not be linked</English>
@ -142,6 +143,7 @@
<German>Gurt konnte nicht angehängt werden</German> <German>Gurt konnte nicht angehängt werden</German>
<Japanese>ベルトはリンクされなかった</Japanese> <Japanese>ベルトはリンクされなかった</Japanese>
<Polish>Taśma nie mogła być połączona</Polish> <Polish>Taśma nie mogła być połączona</Polish>
<Korean>탄띠를 연결할 수 없습니다</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -6,12 +6,14 @@
<Japanese>バディ装填時の通知表示</Japanese> <Japanese>バディ装填時の通知表示</Japanese>
<Polish>Wyświetlanie powiadomień o ładowaniu przez asystenta</Polish> <Polish>Wyświetlanie powiadomień o ładowaniu przez asystenta</Polish>
<German>Buddy Nachlade Nachricht anzeigen</German> <German>Buddy Nachlade Nachricht anzeigen</German>
<Korean>동료의 장전에 대한 알림 표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_SettingDisplayStatusTextDesc"> <Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_SettingDisplayStatusTextDesc">
<English>Displays notifications when an assistant loads a gunner's launcher.</English> <English>Displays notifications when an assistant loads a gunner's launcher.</English>
<Japanese>助手が射手のランチャーを装填した際に通知を表示します。</Japanese> <Japanese>助手が射手のランチャーを装填した際に通知を表示します。</Japanese>
<Polish>Wyświetla powiadomienie, gdy asystent ładuje wyrzutnię.</Polish> <Polish>Wyświetla powiadomienie, gdy asystent ładuje wyrzutnię.</Polish>
<German>Zeigt Benachrichtigungen an, wenn ein Assistent den Werfer eines Richtschützen lädt.</German> <German>Zeigt Benachrichtigungen an, wenn ein Assistent den Werfer eines Richtschützen lädt.</German>
<Korean>부사수가 사수의 발사기를 장전할 때 알림을 표시합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadLauncher"> <Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadLauncher">
<English>Load launcher</English> <English>Load launcher</English>
@ -36,6 +38,7 @@
<French>%1 charge ton lanceur</French> <French>%1 charge ton lanceur</French>
<Japanese>%1 がランチャーを装填しています</Japanese> <Japanese>%1 がランチャーを装填しています</Japanese>
<Polish>%1 ładuje twoją wyrzutnię</Polish> <Polish>%1 ładuje twoją wyrzutnię</Polish>
<Korean>%1이(가) 당신의 발사기를 장전했습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadingAborted"> <Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadingAborted">
<English>%1 stopped loading your launcher</English> <English>%1 stopped loading your launcher</English>
@ -43,6 +46,7 @@
<French>%1 a arrêté de charger ton lanceur</French> <French>%1 a arrêté de charger ton lanceur</French>
<Japanese>%1 がランチャーの装填を中断しました</Japanese> <Japanese>%1 がランチャーの装填を中断しました</Japanese>
<Polish>%1 przestał ładować twoją wyrzutnię</Polish> <Polish>%1 przestał ładować twoją wyrzutnię</Polish>
<Korean>%1이(가) 당신의 발사기 장전을 멈췄습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadingLauncher"> <Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadingLauncher">
<English>Loading launcher...</English> <English>Loading launcher...</English>
@ -101,6 +105,7 @@
<French>Lanceur n'a pas pu être chargé</French> <French>Lanceur n'a pas pu être chargé</French>
<Japanese>ランチャーを装填できませんでした</Japanese> <Japanese>ランチャーを装填できませんでした</Japanese>
<Polish>Wyrzutnia nie mogła być załadowana</Polish> <Polish>Wyrzutnia nie mogła być załadowana</Polish>
<Korean>발사기를 장전할 수 없습니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -41,6 +41,7 @@
<Spanish>Rueda</Spanish> <Spanish>Rueda</Spanish>
<Japanese>タイヤ</Japanese> <Japanese>タイヤ</Japanese>
<Polish>Koło</Polish> <Polish>Koło</Polish>
<Korean>바퀴</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplaceWheel"> <Key ID="STR_ACE_Repair_ReplaceWheel">
<English>Change Wheel</English> <English>Change Wheel</English>
@ -273,12 +274,14 @@
<Japanese>完全修理時間係数</Japanese> <Japanese>完全修理時間係数</Japanese>
<Polish>Współczynnik Czasu Pełnej Naprawy</Polish> <Polish>Współczynnik Czasu Pełnej Naprawy</Polish>
<German>Vollständiger Reparaturzeitkoeffizient</German> <German>Vollständiger Reparaturzeitkoeffizient</German>
<Korean>전체 수리 시간 계수</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_timeCoefficientFullRepair_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_timeCoefficientFullRepair_description">
<English>Modifies how long it takes to perform a Full Repair.\nThe repair time is based on the amount of repairs needed for each part, including those normally inaccessible.</English> <English>Modifies how long it takes to perform a Full Repair.\nThe repair time is based on the amount of repairs needed for each part, including those normally inaccessible.</English>
<Japanese>完全修復にかかる時間を変更します。\n修理時間は、通常アクセスできない部品も含め、各部品に必要な修理量に基づいて決定されます。</Japanese> <Japanese>完全修復にかかる時間を変更します。\n修理時間は、通常アクセスできない部品も含め、各部品に必要な修理量に基づいて決定されます。</Japanese>
<Polish>Modyfikuje czas potrzebny do wykonania Pełnej Naprawy. Czas naprawy jest oparty na ilości napraw potrzebnych dla każdej części, w tym tych normalnie niedostępnych.</Polish> <Polish>Modyfikuje czas potrzebny do wykonania Pełnej Naprawy. Czas naprawy jest oparty na ilości napraw potrzebnych dla każdej części, w tym tych normalnie niedostępnych.</Polish>
<German>Ändert, wie lange es dauert, eine vollständige Reparatur durchzuführen.\nDie Reparaturzeit basiert auf der Menge der erforderlichen Reparaturen für jedes Teil, einschließlich derjenigen, die normalerweise nicht zugänglich sind.</German> <German>Ändert, wie lange es dauert, eine vollständige Reparatur durchzuführen.\nDie Reparaturzeit basiert auf der Menge der erforderlichen Reparaturen für jedes Teil, einschließlich derjenigen, die normalerweise nicht zugänglich sind.</German>
<Korean>전체적인 수리를 수행하는 데 걸리는 시간을 수정합니다.\n수리 시간은 일반적으로 접근할 수 없는 부품을 포함하여 각 부품에 필요한 수리 시간을 기준으로 합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_LocationsBoostTraining_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_LocationsBoostTraining_Description">
<English>Boost engineer training when in repair vehicles or facilities. Untrained becomes engineer, engineer becomes advanced engineer.</English> <English>Boost engineer training when in repair vehicles or facilities. Untrained becomes engineer, engineer becomes advanced engineer.</English>
@ -1230,6 +1233,7 @@
<Polish>Wymiana kół</Polish> <Polish>Wymiana kół</Polish>
<Russian>Разрешить замену колес</Russian> <Russian>Разрешить замену колес</Russian>
<Japanese>タイヤ交換の許可</Japanese> <Japanese>タイヤ交換の許可</Japanese>
<Korean>바퀴 교체 허용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_Wheel_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_Wheel_description">
<English>Who can remove and replace wheels?</English> <English>Who can remove and replace wheels?</English>
@ -1251,12 +1255,14 @@
<German>Erlaube Radflicken</German> <German>Erlaube Radflicken</German>
<Japanese>タイヤ補修を許可</Japanese> <Japanese>タイヤ補修を許可</Japanese>
<Polish>Zezwól na Łatanie Kół</Polish> <Polish>Zezwól na Łatanie Kół</Polish>
<Korean>바퀴 수리 허용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelEnabled_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelEnabled_description">
<English>Who can patch wheels?</English> <English>Who can patch wheels?</English>
<German>Wer kann Radflicken durchführen?</German> <German>Wer kann Radflicken durchführen?</German>
<Japanese>誰がタイヤの補修を出来るようにしますか?</Japanese> <Japanese>誰がタイヤの補修を出来るようにしますか?</Japanese>
<Polish>Kto może łatać koła?</Polish> <Polish>Kto może łatać koła?</Polish>
<Korean>누가 바퀴를 수리할 수 있습니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_Repair_name"> <Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_Repair_name">
<English>Allow Repair</English> <English>Allow Repair</English>
@ -1913,12 +1919,14 @@
<German>Bedingungen für die Radflicken</German> <German>Bedingungen für die Radflicken</German>
<Japanese>タイヤ補修の要求</Japanese> <Japanese>タイヤ補修の要求</Japanese>
<Polish>Wymagania do Łatania Koła</Polish> <Polish>Wymagania do Łatania Koła</Polish>
<Korean>바퀴 수리 아이템 필요</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelRequiredItems_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelRequiredItems_Description">
<English>Items required to patch a wheel.</English> <English>Items required to patch a wheel.</English>
<German>Gegenstänge, die zum Reifenflicken benötigt werden.</German> <German>Gegenstänge, die zum Reifenflicken benötigt werden.</German>
<Japanese>タイヤ補修にアイテムを必要としますか?</Japanese> <Japanese>タイヤ補修にアイテムを必要としますか?</Japanese>
<Polish>Przedmioty wymagane do załatania koła</Polish> <Polish>Przedmioty wymagane do załatania koła</Polish>
<Korean>바퀴를 수리하기 위해 아이템이 필요합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_MiscRepairRequiredItems_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_MiscRepairRequiredItems_DisplayName">
<English>Misc Repair Requirements</English> <English>Misc Repair Requirements</English>
@ -2090,84 +2098,98 @@
<Japanese>部分修理時間</Japanese> <Japanese>部分修理時間</Japanese>
<Polish>Czas Naprawy Części</Polish> <Polish>Czas Naprawy Części</Polish>
<German>Teilreparaturzeit</German> <German>Teilreparaturzeit</German>
<Korean>부품 수리 시간</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_miscRepairTime_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_miscRepairTime_description">
<English>Time in seconds to complete a repair.</English> <English>Time in seconds to complete a repair.</English>
<Japanese>修理完了までの時間</Japanese> <Japanese>修理完了までの時間</Japanese>
<Polish>Czas w sekundach do przeprowadzenia naprawy</Polish> <Polish>Czas w sekundach do przeprowadzenia naprawy</Polish>
<German>Zeit in Sekunden, um eine Reparatur abzuschließen.</German> <German>Zeit in Sekunden, um eine Reparatur abzuschließen.</German>
<Korean>수리를 완료하는 시간(초 단위)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_wheelChangeTime_name"> <Key ID="STR_ACE_Repair_wheelChangeTime_name">
<English>Wheel Change Time</English> <English>Wheel Change Time</English>
<Japanese>タイヤ交換時間</Japanese> <Japanese>タイヤ交換時間</Japanese>
<Polish>Czas Zmiany Koła</Polish> <Polish>Czas Zmiany Koła</Polish>
<German>Radwechselzeit</German> <German>Radwechselzeit</German>
<Korean>바퀴 교체 시간</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_wheelChangeTime_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_wheelChangeTime_description">
<English>Time in seconds to remove or change a wheel.</English> <English>Time in seconds to remove or change a wheel.</English>
<Japanese>タイヤの取り外しまたは交換にかかる時間。</Japanese> <Japanese>タイヤの取り外しまたは交換にかかる時間。</Japanese>
<Polish>Czas w sekundach do zdjęcia lub zmienienia koła.</Polish> <Polish>Czas w sekundach do zdjęcia lub zmienienia koła.</Polish>
<German>Zeit in Sekunden, um ein Rad zu entfernen oder zu wechseln.</German> <German>Zeit in Sekunden, um ein Rad zu entfernen oder zu wechseln.</German>
<Korean>바퀴를 제거하거나 교체하는 데 걸리는 시간(초 단위)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_PatchWheel"> <Key ID="STR_ACE_Repair_PatchWheel">
<English>Patch Wheel</English> <English>Patch Wheel</English>
<German>Rad flicken</German> <German>Rad flicken</German>
<Japanese>タイヤを補修する</Japanese> <Japanese>タイヤを補修する</Japanese>
<Polish>Załataj Koło</Polish> <Polish>Załataj Koło</Polish>
<Korean>바퀴 수리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_PatchingWheel"> <Key ID="STR_ACE_Repair_PatchingWheel">
<English>Patching Wheel...</English> <English>Patching Wheel...</English>
<German>Rad flicken...</German> <German>Rad flicken...</German>
<Japanese>タイヤを補修しています・・・</Japanese> <Japanese>タイヤを補修しています・・・</Japanese>
<Polish>Łatanie Koła...</Polish> <Polish>Łatanie Koła...</Polish>
<Korean>바퀴 수리 중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelTime_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelTime_DisplayName">
<English>Wheel Patch Time</English> <English>Wheel Patch Time</English>
<Japanese>タイヤ補修時間</Japanese> <Japanese>タイヤ補修時間</Japanese>
<Polish>Czas Łatania Koła</Polish> <Polish>Czas Łatania Koła</Polish>
<German>Zeit um Räder zu flicken</German> <German>Zeit um Räder zu flicken</German>
<Korean>바퀴 수리 시간</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelTime_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelTime_Description">
<English>Time it takes to patch a wheel by 5%.</English> <English>Time it takes to patch a wheel by 5%.</English>
<Japanese>タイヤを5%補修するのにかかる時間。</Japanese> <Japanese>タイヤを5%補修するのにかかる時間。</Japanese>
<Polish>Czas potrzebny na załatanie koła o 5%.</Polish> <Polish>Czas potrzebny na załatanie koła o 5%.</Polish>
<German>Zeit, die benötigt wird, um ein Rad um 5 % zu flicken.</German> <German>Zeit, die benötigt wird, um ein Rad um 5 % zu flicken.</German>
<Korean>바퀴를 5% 수리하는 데 걸리는 시간(초 단위)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelMaximumRepair_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelMaximumRepair_DisplayName">
<English>Patch Wheel Threshold</English> <English>Patch Wheel Threshold</English>
<Japanese>タイヤ補修しきい値</Japanese> <Japanese>タイヤ補修しきい値</Japanese>
<Polish>Próg Łatania Koła</Polish> <Polish>Próg Łatania Koła</Polish>
<German>Rad flicken Schwellenwert</German> <German>Rad flicken Schwellenwert</German>
<Korean>바퀴 수리 한계점</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelMaximumRepair_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelMaximumRepair_Description">
<English>Maximum level to which a wheel can be patched.</English> <English>Maximum level to which a wheel can be patched.</English>
<Japanese>タイヤを補修できる最大の度合い。</Japanese> <Japanese>タイヤを補修できる最大の度合い。</Japanese>
<Polish>Maksymalny poziom, do którego koło może zostać załatane.</Polish> <Polish>Maksymalny poziom, do którego koło może zostać załatane.</Polish>
<German>Maximales Level, bis zu dem ein Rad geflickt werden kann.</German> <German>Maximales Level, bis zu dem ein Rad geflickt werden kann.</German>
<Korean>바퀴를 수리할 수 있는 최대 레벨입니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelLocation_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelLocation_DisplayName">
<English>Wheel Patch Location</English> <English>Wheel Patch Location</English>
<Japanese>タイヤ補修場所</Japanese> <Japanese>タイヤ補修場所</Japanese>
<Polish>Miejsce Łatania Koła</Polish> <Polish>Miejsce Łatania Koła</Polish>
<German>Räder Flick Ort</German> <German>Räder Flick Ort</German>
<Korean>바퀴 수리 장소</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelLocation_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelLocation_Description">
<English>Where the wheel can be patched.</English> <English>Where the wheel can be patched.</English>
<Japanese>タイヤを補修できる場所。</Japanese> <Japanese>タイヤを補修できる場所。</Japanese>
<Polish>Gdzie można załatać koło.</Polish> <Polish>Gdzie można załatać koło.</Polish>
<German>Wo das Rad geflickt werden kann.</German> <German>Wo das Rad geflickt werden kann.</German>
<Korean>바퀴를 수리할 수 있는 곳입니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelOnGround"> <Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelOnGround">
<English>On the ground</English> <English>On the ground</English>
<German>Auf dem Boden</German> <German>Auf dem Boden</German>
<Japanese>地上</Japanese> <Japanese>地上</Japanese>
<Polish>Na ziemi</Polish> <Polish>Na ziemi</Polish>
<Korean>지면 위</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelOnVehicle"> <Key ID="STR_ACE_Repair_patchWheelOnVehicle">
<English>On a vehicle</English> <English>On a vehicle</English>
<German>An einem Fahrzeug</German> <German>An einem Fahrzeug</German>
<Japanese>車両上</Japanese> <Japanese>車両上</Japanese>
<Polish>Na pojeździe</Polish> <Polish>Na pojeździe</Polish>
<Korean>차량</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -365,12 +365,14 @@
<Japanese>車両IDマーキング</Japanese> <Japanese>車両IDマーキング</Japanese>
<Polish>Oznaczenie identyfikacyjne pojazdu</Polish> <Polish>Oznaczenie identyfikacyjne pojazdu</Polish>
<German>Fahrzeug ID Markierung</German> <German>Fahrzeug ID Markierung</German>
<Korean>차량 ID 마킹</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_stencilVehicle_tooltip"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_stencilVehicle_tooltip">
<English>Replaces clan tag with stenciled text</English> <English>Replaces clan tag with stenciled text</English>
<Japanese>部隊タグをステンシルテキストに置き換える</Japanese> <Japanese>部隊タグをステンシルテキストに置き換える</Japanese>
<Polish>Zastępuje tag klanu tekstem z szablonu</Polish> <Polish>Zastępuje tag klanu tekstem z szablonu</Polish>
<German>Ersetzt das Clan-Tag durch Schablonentext</German> <German>Ersetzt das Clan-Tag durch Schablonentext</German>
<Korean>클랜 태그를 스텐실 텍스트로 바꿉니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>