Merge branch 'NukeDev-master'

This commit is contained in:
ulteq 2015-04-28 18:55:32 +02:00
commit a4fd621bd0
9 changed files with 32 additions and 11 deletions

View File

@ -50,6 +50,7 @@ Ghost
GieNkoV <gienkov.grzegorz@gmail.com>
gpgpgpgp
Grzegorz
Gianmarco Varriale (TeamNuke) <admin@forhost.org>
Hamburger SV
Harakhti <shadowdragonphd@gmail.com>
havena <silveredenis@gmail.com>

View File

@ -380,7 +380,7 @@
<English>Set the desired location of the progress bar on your screen.</English>
<German>Setze die gewünschte Position der Fortschrittsanzeige fest.</German>
<Spanish>Seleccionar la ubicación deseada de la barra de progreso en tu pantalla</Spanish>
<Italian>Modifica la posizione su schermo della barra di avanzamento.</Italian>
<Italian>Modifica la posizione della barra di avanzamernto sullo schermo</Italian>
<Russian>Установите желаемое положение строки состояния на экране.</Russian>
<Polish>Ustaw pożądaną lokalizację paska postępu na ekranie</Polish>
<French>Appliquer la position de la barre de progression sur l'écran</French>
@ -391,7 +391,7 @@
<English>Hint Background color</English>
<German>Hintergrundfarbe der Hinweise</German>
<Spanish>Color de fondo de las notificaciones</Spanish>
<Italian>Sfondo dei Suggerimenti</Italian>
<Italian>Colore di sfondo dei Suggerimenti</Italian>
<Russian>Цвет фона всплывающих подсказок</Russian>
<Polish>Kolor tła powiadomień</Polish>
<French>Notification: couleur de l'arrière plan</French>
@ -413,7 +413,7 @@
<English>Hint text font color</English>
<German>Textfarbe der Hinweise</German>
<Spanish>Color del texto de las notificaciones</Spanish>
<Italian>Testo dei Suggerimenti</Italian>
<Italian>Il colore del Testo dei Suggerimenti</Italian>
<Russian>Цвет шрифта всплывающих подсказок</Russian>
<Polish>Kolor tekstu powiadomień</Polish>
<French>Notification: couleur du texte</French>
@ -424,7 +424,7 @@
<English>The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified.</English>
<German>Wähle die Textfarbe für ACE-Hinweise. Die gewählte Farbe wird als Standartfarbe der Hinweise angezeigt, wenn der Hinweis selbst keine spezifische Farbe hat. </German>
<Spanish>El color del texto de las notificaciones del ACE. Este es el color predeterminado para todo el texto que se muestra a través del sistema de notificaciones del ACE, si el texto de notificación no tiene otro color especificado.</Spanish>
<Italian>Il colore del testo dei suggerimenti dell'ACE. Questo è il colore standard per tutti i caratteri mostrati dal sistema di suggerimenti dell'ACE, se questo non è altrimenti specificato.</Italian>
<Italian>Il colore del testo dei suggerimenti dell'ACE. Questo è il colore standard per tutti i caratteri mostrati dal sistema di suggerimenti dell'ACE, se il colore del testo non è specificato.</Italian>
<Russian>Цвет шрифта текста всплывающих подсказок АСЕ. Этот цвет является стандартным для всего текста, транслирующегося через систему подсказок АСЕ, если не установлено другого цвета для текста подсказок.</Russian>
<Polish>Kolor tekstu dla powiadomień ACE. Ten kolor jest domyślnym dla wszystkich tekstów wyświetlanych poprzez System Powiadomień ACE, jeżeli dla powiadomienia nie określono innego koloru.</Polish>
<French>Notification ACE: couleur du texte. C'est la couleur par défaut de tout texte affiché dans les notifications ACE, si aucune couleur n'est spécifiée pour les notifications</French>
@ -447,7 +447,7 @@
<German>Die Bananen (Musa) sind eine Pflanzengattung in der Familie der Bananengewächse (Musaceae) innerhalb der Einkeimblättrigen Pflanzen (Monokotyledonen).</German>
<Spanish>Una banana es una fruta comestible, botanicamente una baya, producida por varios tipos de grandes plantas herbáceas del género Musa.</Spanish>
<Czech>Banán je protáhlé ovoce a plod banánovníku (epigeická bobule).</Czech>
<Italian>Una banana è un frutto commestibile, nello specifico una bacca cuoiosa, prodotto da un gran numero di grandi pianti erbacee dotate di fiori, della famiglia delle Musaceae.</Italian>
<Italian>Una banana è un frutto commestibile, nello specifico una bacca cuoiosa, prodotta da un gran numero di grandi piante erbacee dotate di fiori, della famiglia delle Musaceae.</Italian>
<Russian>Банан - это съедобный фрукт, ягода с ботанической точки зрения, произрастающий на нескольких видах травянистых растениях рода Банан (Musa).</Russian>
<Hungarian>A banán egy ehető gyümölcs, technikai szempontból bogyótermés, melyet több fürtvirágzatú növény termel a Musa rendszertani nemzetségben.</Hungarian>
<Polish>Rodzaj roślin z rodziny bananowatych, obejmujący około 80 gatunków.&lt;br /&gt;Przedstawiciele są typowymi przedstawicielami flory międzyzwrotnikowej Azji, Afryki i Australii.&lt;br /&gt;Część gatunków dostarcza jadalnych owoców. Słowo banan pochodzi prawdopodobnie od arabskiego słowa banan, co oznacza palec, lub afrykańskiego języka wolof, w którym rośliny te określa się mianem banaana.</Polish>

View File

@ -478,6 +478,7 @@
<Spanish>Detonador de hombre muerto</Spanish>
<Hungarian>Dead Man's Switch</Hungarian>
<Russian>Кнопка мертвеца</Russian>
<Italian>Detonatore a rilascio</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DeadManSwitch_description">
<English>Used to remotely trigger explosives when released.</English>
@ -488,7 +489,7 @@
<Spanish>Utilizado para detonar explosivos remotamente al soltarlo.</Spanish>
<Hungarian>Robbanóanyagok távoli robbantásához való, elengedéskor gyújt.</Hungarian>
<Russian>Используется для дистанционного подрыва, после смерти оператора.</Russian>
<Italian>Usato per attivare esplosivi quando rilasciato</Italian>
<Italian>Usato per attivare esplosivi al momento del rilascio</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Pickup">
<English>Pick up</English>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Spanish>Iluminar objetivo / Medir distancia</Spanish>
<Russian>Подсветить цель / Замерить расстояние</Russian>
<Hungarian>Célpont lézerezése / Távolság Bemérése</Hungarian>
<Italian>Misura la distanza</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_FCS_ZeroedTo">
<English>Zeroed To</English>
@ -72,4 +73,4 @@
<Russian>СУО обнулен.</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -78,24 +78,28 @@
<Polish>Interakcja - Tekst max</Polish>
<French>Interaction -Texte Max</French>
<German>Interaktionstextfarbe Max</German>
<Italian>Interazioni - Testo Massimo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorTextMin">
<English>Interaction - Text Min</English>
<Polish>Interakcja - Tekst min</Polish>
<French>Interaction - Texte Min</French>
<German>Interaktionstextfarbe Min</German>
<Italian>Interazioni - Testo Minimo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMax">
<English>Interaction - Shadow Max</English>
<Polish>Interakcja - Cień max</Polish>
<French>Interaction - Ombre Max</French>
<German>Interaktionstextschatten Max</German>
<Italian>Interazioni - Ombra Massima</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMin">
<English>Interaction - Shadow Min</English>
<Polish>Interakcja - Cień min</Polish>
<French>Interaction - Ombre Min</French>
<German>Interaktionstextschatten Min</German>
<Italian>Interazioni - Ombra Minima</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -20,6 +20,7 @@
<French>Station météo portable Kestrel 4500</French>
<Spanish>Kestrel 4500 Pocket Weather Tracker</Spanish>
<German>Kestrel 4500 Taschenwettermessgerät</German>
<Italian>Kestrel 4500 Indicatore Meteorologico Tascabile</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_OpenKestrel">
<English>Open Kestrel 4500</English>

View File

@ -53,6 +53,7 @@
<Russian>Лазер</Russian>
<French>Laser</French>
<Spanish>Laser</Spanish>
<Italian>Laser</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_IRLaser">
<English>IR Laser</English>
@ -61,6 +62,7 @@
<Russian>ИК-лазер</Russian>
<French>Laser IR</French>
<Spanish>Laser IR</Spanish>
<Italian>Laser IR</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_switchLaserLight">
<English>Switch Laser / IR Laser</English>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Czech>Štípací kleště</Czech>
<Polish>Nożyce do cięcia drutu</Polish>
<Hungarian>Drótvágó</Hungarian>
<Italian>Pinze da Taglio</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_wirecutterDescription">
<English>Wirecutter</English>
@ -20,6 +21,7 @@
<Polish>Służą do cięcia drutu i płotów</Polish>
<French>Pince coupante</French>
<Hungarian>Drótok, huzalok, és kábelek vágására alkalmas olló.</Hungarian>
<Italian>Pinze da Taglio</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_CutFence">
<English>Cut Fence</English>
@ -58,4 +60,4 @@
<Russian>Забор разрезан</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -4,6 +4,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Injuries">
<English>INJURIES</English>
<German>VERLETZUNGEN</German>
<Italian>LESIONI</Italian>
<Russian>ТРАВМЫ</Russian>
<French>BLESSURES</French>
<Polish>OBRAŻENIA</Polish>
@ -11,6 +12,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_NoInjuriesBodypart">
<English>No injuries on this bodypart ...</English>
<German>Körperteil nicht verletzt ...</German>
<Italian>Non ci sono lesioni in questa parte del corpo ...</Italian>
<Russian>Данная часть тела не повреждена ...</Russian>
<French>Aucune blessures sur cette partie du corps</French>
<Polish>Brak obrażeń na tej części ciała ...</Polish>
@ -20,6 +22,7 @@
<Polish>Detale zużytych medykamentów</Polish>
<Spanish>Detalle de simulación de basura</Spanish>
<Russian>Количество мусора от медицины</Russian>
<Italian>Dettagli Simulazione Rifiuti</Italian>
<French>Niveau de simulation des détritus</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_litterSimulationDetail_Desc">
@ -27,6 +30,7 @@
<Polish>Opcja ta ustawia liczbę zużytych medykamentów, jakie pojawiają się lokalnie wokół gracza. Ich zbyt duża ilość może spowodować spadki FPS, dlatego jest to ustawienie tylko po stronie klienta.</Polish>
<Spanish>Detalle simulación de basura establece el número de artículos de basura que se generan a nivel local en el cliente. Las cantidades excesivas en áreas locales podrían causar caída de rendimiento, así que esto es un ajuste de cliente únicamente.</Spanish>
<Russian>Устанавливает количество мусора, который появляется после использования мед. препаратов. Большое количество мусора может уменьшить производительность, поэтому данная настройка локальна для клиента.</Russian>
<Italian>Il livello di dettagli della simulazione dei rifiuti indica il numero di rifiuti che verranno creati localmente nel client. La creazione di troppi rifiuti in aree locali potrebbe causare lag e calo di FPS. Questo è un settaggio client.</Italian>
<French>Le nieau de simulation des détritus règle la quantité de déchets qui vont être créer localement dans le client. Des quantitées excessive dans certaines zones locales aurait pu causer des chutes D'IPS, donc c'est une option client uniquement.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Atropine">
@ -375,6 +379,7 @@
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TriageCard_NoEntry">
<English>No entries on this triage card.</English>
<German>Keine Einträge auf der Triagekarte</German>
<Italian>Nessuna voce sulla Triage Card</Italian>
<Russian>Нет записей.</Russian>
<French>Aucune entrée sur cette carte de triage</French>
<Polish>Brak wpisów w tej karcie segregacyjnej.</Polish>
@ -404,6 +409,7 @@
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Diagnose">
<English>Diagnose</English>
<German>Diagnose</German>
<Italian>Diagnosi</Italian>
<Russian>Диагностика</Russian>
<French>Diagnostiquer</French>
<Polish>Diagnoza</Polish>
@ -411,6 +417,7 @@
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Diagnosing">
<English>Diagnosing ...</English>
<German>Diagnostizieren ...</German>
<Italian>Diagnosi in corso...</Italian>
<Russian>Диагностика ...</Russian>
<French>Diagnostic en cours</French>
<Polish>Diagnozowanie ...</Polish>
@ -418,6 +425,7 @@
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_CPR">
<English>CPR</English>
<German>HLW</German>
<Italian>RCP</Italian>
<Russian>Сердечно-легочная реанимация</Russian>
<French>RPC</French>
<Polish>RKO</Polish>
@ -425,6 +433,7 @@
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_PerformingCPR">
<English>Performing CPR ...</English>
<German>HLW durchführen ...</German>
<Italian>Eseguendo RCP...</Italian>
<Russian>Сердечно-легочная реанимация ...</Russian>
<French>RPC en cours</French>
<Polish>Przeprowadzanie RKO ...</Polish>
@ -711,7 +720,7 @@
<French>Bandage fait d'un matériel spécial utilisé pour couvrir une blessure, qui peut etre appliqué dès que le saignement a été stoppé.</French>
<Polish>Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia.</Polish>
<Hungarian>Egy különleges anyagú kötszer sebek betakarására, amelyet a vérzés elállítása után helyeznek fel.</Hungarian>
<Italian>Una benda apposta, utilizzata per coprire una ferita, la quale è applicato sopra di essa una volta fermata l'emorragia.</Italian>
<Italian>Una benda apposita, utilizzata per coprire una ferita, la quale è applicata sopra di essa una volta fermata l'emorragia.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PACKING_BANDAGE_DISPLAY">
<English>Packing Bandage</English>
@ -740,7 +749,7 @@
<French>Bandage servant à recouvrir les blessures pour arrêter les hémmoragies et faciliter la guérisson. Recouvrir une blessure est optionnel dans le cas de blessures polytraumatiques</French>
<Polish>Opatrunek stosowany w celu zatrzymania krwawienia i osłony większych ran.</Polish>
<Hungarian>Egy kötszerfajta, melyet a sebek nyomására használnak a vérzés elállítása és sebgyógyulás érdekében. A nyomókötés egy lehetőség nagyobb polytraumatikus sérülések esetén.</Hungarian>
<Italian>Un bendaggio usato per bendare ferite con emorragie e facilitare la guarigione. Bendare una ferita è una opzione su ferite di vario tipo.</Italian>
<Italian>Un bendaggio usato per coprire la ferita, fermare il sanguinamento e facilitarne la guarigione. Questa tecnica è opzionale su ferite multiple.</Italian>
<German>Ein Verband, um die Wunde abzudecken und die Wundheilung zu fördern. Wunden abdecken ist eine Option bei größeren Polytraumen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_ELASTIC_DISPLAY">
@ -2069,4 +2078,4 @@
<French>Femur Cassé</French>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>