fix german typos

This commit is contained in:
bux578 2015-12-07 10:20:35 +01:00
parent 358228f5bb
commit af31d43567
2 changed files with 10 additions and 9 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="Combat Space Enhancement">
<Package name="Combat Medical System">
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_OpenMenu">
@ -370,7 +370,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_MULTIPLE_OPEN_WOUNDS">
<English>There are %2 %1 Open Wounds</English>
<German>Er hat %2 %1 offene Wunden</German>
<German>Er hat %2 offene Wunden (%1)</German>
<Russian>%2 открытые раны %1</Russian>
<Spanish>Hay %2 Heridas Abiertas %1</Spanish>
<French>Il y a %2 %1 Blessure Ouverte</French>
@ -379,7 +379,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SINGLE_OPEN_WOUND">
<English>There is 1 %1 Open Wound</English>
<German>Er hat 1 %1 offene Wunde</German>
<German>Er hat 1 offene Wunde (%1)</German>
<Russian>Открытая рана %1</Russian>
<Spanish>Hay 1 Herida Abierta %1</Spanish>
<French>Il y a 1 blessure ouverte %1</French>
@ -397,7 +397,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_MULTIPLE_BANDAGED_WOUNDS">
<English>There are %2 %1 Bandaged Wounds</English>
<German>Er hat %2 %1, verbundene Wunden</German>
<German>Er hat %2 verbundene Wunden (%1)</German>
<Russian>%2 перевязанные раны %1</Russian>
<Spanish>Hay %2 Heridas %1 Vendadas</Spanish>
<French>Il y a %2 %1 Blessure Bandée</French>
@ -406,7 +406,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SINGLE_BANDAGED_WOUND">
<English>There is 1 %1 Bandaged Wound</English>
<German>Er hat 1 %1, verbundene Wunde</German>
<German>Er hat 1 verbundene Wunde (%1)</German>
<Russian>1 перевязанная рана %1</Russian>
<Spanish>Hay 1 Herida Vendada %1</Spanish>
<French>Il y a 1 %1 Blessure Bandée</French>
@ -415,6 +415,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_PARTIAL_BANDAGED_WOUND">
<English>There is a partial %1 Bandaged wound</English>
<German>Er hat eine zum Teil verbundene Wunde (%1)</German>
<Russian>Частично перевязанная рана %1</Russian>
<Spanish>Hay una Herida parcial %1 Vendada</Spanish>
<French>Il y a %1 Blessure Partielment Bandée</French>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="repair">
<Key ID="STR_ACE_Repair_SpareTrack">
@ -167,7 +167,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_fullRepairLocation_description">
<English>At what locations can a vehicle be fully repaired?</English>
<German>Welche Fahrzeugteile können vollständig in Stand gesetzt werden? </German>
<German>Welche Fahrzeugteile können vollständig in Stand gesetzt werden?</German>
<Polish>W jakich miejscach pojazd może zostać w pełni naprawiony?</Polish>
<Portuguese>Em quais locais um veículo pode ser reparado por completo?</Portuguese>
<Russian>В каких местах транспорт может быть полностью отремеонтирован?</Russian>
@ -229,7 +229,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_SettingDisplayTextDesc">
<English>Display a notification whenever you repair a vehicle</English>
<German>Zeige eine Nachricht, wannimmer du ein Fahrzeug reparierst</German>
<German>Zeige eine Nachricht, wann immer du ein Fahrzeug reparierst</German>
<Polish>Pokaż informację, kiedy wykonujesz czynności związane z naprawą pojazdu.</Polish>
<Portuguese>Mostra uma notificação quando você repara um veículo</Portuguese>
<Russian>Отображать оповещение каждый раз, когда вы ремонтируете транспорт</Russian>
@ -1085,4 +1085,4 @@
<Portuguese>Itens requeridos para remover/trocar rodas</Portuguese>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>