BINGO FUEL
This commit is contained in:
Harakhti 2015-07-30 16:28:50 +02:00
parent 2b23958fd1
commit b2aa5eee45
5 changed files with 44 additions and 6 deletions

View File

@ -3,42 +3,55 @@
<Package name="Slideshow">
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_DisplayName">
<English>Slideshow</English>
<Hungarian>Vetítés</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Description">
<English>This module allows you to set up slide-shows on different objects. One module per image list. Only objects with hiddenSelection 0 are supported.</English>
<Hungarian>Ez a modul lehetővé teszi a különböző objektumokon való vetítést. Egy modul/képlista. Csak "hiddenSelection 0"-t tartalmazó objektumok felelnek meg.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Objects_DisplayName">
<English>Objects</English>
<Hungarian>Objektumok</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Objects_Description">
<English>Object names (can also be synchronized objects) slide-show will be displayed on, separated by commas if multiple. Reference INFO for object support.</English>
<Hungarian>Objektum nevek (szinkronizált is lehet) amik a vetítésen megjelennek, több darab esetén vesszővel elválasztva. Objektumtámogatásért az INFO-t tekintsd meg.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Controllers_DisplayName">
<English>Controllers</English>
<Hungarian>Vezérlők</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Controllers_Description">
<English>Controller object names, separated by commas if multiple.</English>
<Hungarian>Vezérlő objektum nevek, vesszővel elválasztva több darab esetén.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Images_DisplayName">
<English>Images</English>
<Hungarian>Képek</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Images_Description">
<English>List of images that will be used for the slide-show, separated by commas, with full path correctly formatted (eg. images\image.paa).</English>
<Hungarian>A képek listája amit a vetítés használni fog, vesszővel elválasztva, megfelelően formázott teljes útvonallal (pl. képek\kép.paa)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Names_DisplayName">
<English>Interaction Names</English>
<Hungarian>Interakciós nevek</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Names_Description">
<English>List of names that will be used for interaction entries, separated by commas, in order of images.</English>
<Hungarian>Olyan nevek listája, melyek interakciós célra kellenek, vesszővel elválasztva, kép szerinti sorrendben.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Duration_DisplayName">
<English>Slide Duration</English>
<Hungarian>Dia időtartam</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Duration_Description">
<English>Duration of each slide. Default: 0 (Automatic Transitions Disabled)</English>
<Hungarian>A diák időtartama. Alapértelmezett: 0 (Automatikus váltás letiltva)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Interaction">
<English>Slides</English>
<Hungarian>Diák</Hungarian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -10,7 +10,7 @@
<French>SSWT Kit</French>
<Czech>SSWT souprava</Czech>
<Italian>SSWT Kit</Italian>
<Hungarian>SSWT Kit</Hungarian>
<Hungarian>SSWT Készlet</Hungarian>
<Portuguese>Kit SSWT</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Tripod_PlaceDown">
@ -22,7 +22,7 @@
<French>Place SSWT Kit</French>
<Czech>Rozlož souprava SSWT</Czech>
<Italian>Place SSWT Kit</Italian>
<Hungarian>Place SSWT Kit</Hungarian>
<Hungarian>SSWT készlet elhelyezése</Hungarian>
<Portuguese>Colocar kit SSWT</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Tripod_PickUp">
@ -32,6 +32,7 @@
<Czech>Zvednout SSWT soupravu</Czech>
<German>SSWT-Werkzeug aufheben</German>
<Portuguese>Pegar kit SSWT</Portuguese>
<Hungarian>SSWT készlet felvétele</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Tripod_Adjust">
<English>Adjust SSWT Kit</English>
@ -40,6 +41,7 @@
<Czech>Regulovat SSWT soupravu</Czech>
<German>SSWT-Werkzeug anpassen</German>
<Portuguese>Ajustar kit SSWT</Portuguese>
<Hungarian>SSWT készlet állítása</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Tripod_Done">
<English>Done</English>
@ -48,6 +50,7 @@
<Czech>Hotovo</Czech>
<German>Fertig</German>
<Portuguese>Feito</Portuguese>
<Hungarian>Kész</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Tripod_ScrollAction">
<English>+ Modifier, adjust</English>
@ -56,6 +59,7 @@
<Czech>+ Modifikátor, regulace</Czech>
<German>+ Modifikator, anpassen</German>
<Portuguese>+ Modificador, ajuste</Portuguese>
<Hungarian>+ Módosító, szabályzás</Hungarian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -140,6 +140,7 @@
<German>Fahrzeugsperreinstellungen</German>
<Czech>Nastavení zámku vozidla</Czech>
<Portuguese>Configuração de fechadura do veículo</Portuguese>
<Hungarian>Jármű-zár beállítás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_LockVehicleInventory_DisplayName">
<English>Lock Vehicle Inventory</English>
@ -148,6 +149,7 @@
<German>Sperre Fahrzeuginventar</German>
<Czech>Inventář zamčeného vozidla</Czech>
<Portuguese>Bloquear inventário do veículo</Portuguese>
<Hungarian>Jármű rakodótér zárás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_LockVehicleInventory_Description">
<English>Locks the inventory of locked vehicles</English>
@ -156,6 +158,7 @@
<German>Sperrt das Inventar von gesperrten Fahrzeugen</German>
<Czech>Zamknout inventář u zamčených vozidel</Czech>
<Portuguese>Bloqueia o inventário de veículos fechados</Portuguese>
<Hungarian>Bezárja a zárt járművek rakterét is</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleStartingLockState_DisplayName">
<English>Vehicle Starting Lock State</English>
@ -164,6 +167,7 @@
<German>Fahrzeuge spawnen gesperrt</German>
<Czech>Počáteční stav zámku vozidla</Czech>
<Portuguese>Estado inicial da fechadura dos veículos</Portuguese>
<Hungarian>Jármű kezdő zár-állapot</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleStartingLockState_Description">
<English>Set lock state for all vehicles (removes ambiguous lock states)</English>
@ -172,6 +176,7 @@
<German>Setze Sperrstatus für alle Fahrzeuge (entfernt unklare Sperrzustände)</German>
<Czech>Nastavit stav zámku u všech vozidel (odstraňuje nejednoznačné stavy zámků)</Czech>
<Portuguese>Definir estados de fechadura para todos os veículos (remove estados de fechadura ambíguos)</Portuguese>
<Hungarian>Beállítja a zár-állapotot az összes járműhöz (eltávolítja az azonosíthatatlan zárállapotokat)</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleStartingLockState_AsIs">
<English>As Is</English>
@ -180,7 +185,7 @@
<German>Unverändert</German>
<Czech>Jak je</Czech>
<Portuguese>Como está</Portuguese>
<Italian>Úgy-ahogy</Italian>
<Hungarian>Úgy-ahogy</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleStartingLockState_Locked">
<English>Locked</English>
@ -189,7 +194,7 @@
<German>Gesperrt</German>
<Czech>Zamčeno</Czech>
<Portuguese>Fechado</Portuguese>
<Italian>Zárva</Italian>
<Hungarian>Zárva</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleStartingLockState_Unlocked">
<English>Unlocked</English>
@ -198,7 +203,7 @@
<German>Offen</German>
<Czech>Odemčeno</Czech>
<Portuguese>Aberto</Portuguese>
<Italian>Nyitva</Italian>
<Hungarian>Nyitva</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_DefaultLockpickStrength_DisplayName">
<English>Default Lockpick Strength</English>
@ -207,6 +212,7 @@
<German>Standard-Pick-Stärke</German>
<Czech>Výchozí síla páčidla</Czech>
<Portuguese>Durabilidade padrão da chave micha</Portuguese>
<Hungarian>Alapértelmezett zártörő-erősség</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_DefaultLockpickStrength_Description">
<English>Default Time to lockpick (in seconds). Default: 10</English>
@ -215,6 +221,7 @@
<German>Standardzeit um ein Schloss zu knacken (in Sekunden). Standard: 10</German>
<Czech>Čas k vypáčení zámku (v sekundách). Výchozí: 10</Czech>
<Portuguese>Tempo padrão para forçar a fechadura (em segundos). Padrão: 10</Portuguese>
<Hungarian>Alapértelmezett idő a zárfeltöréshez (másodpercben). Alapértelmezett: 10</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Module_Description">
<English>Settings for lockpick strength and initial vehicle lock state. Removes ambiguous lock states.&lt;br /&gt;Source: vehiclelock.pbo</English>
@ -223,6 +230,7 @@
<German>Einstellungen für Pick-Stärke und anfänglichen Fahrzeugsperrzustand. Entfernt unklare Sperrzustände.&lt;br /&gt;Quelle: vehiclelock.pbo</German>
<Czech>Nastavení síly vypáčení a počáteční stav zámku vozidla. Odstraňuje nejednoznačné stavy zámků.&lt;br /&gt;Zdroj: vehiclelock.pbo</Czech>
<Portuguese>Definições para a durabilidade da chave micha e estado inicial da fechadura do veículo. Remove estados de fechadura ambíguas &lt;br /&gt; Fonte: Vehiclelock.pbo</Portuguese>
<Hungarian>Beállítások a zártörő erősségére és alapértelmezett zár-állapotra a járműveken. Eltávolítja az azonosíthatatlan zár-állapotokat. &lt;br /&gt;Forrás: vehiclelock.pbo</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleKeyAssign_Module_DisplayName">
<English>Vehicle Key Assign</English>
@ -231,6 +239,7 @@
<German>Fahrzeugschlüsselzuweisung</German>
<Czech>Přidělení klíče k vozidlu</Czech>
<Portuguese>Atribuição de chave de veículo</Portuguese>
<Hungarian>Járműkulcs-osztás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleKeyAssign_Module_Description">
<English>Sync with vehicles and players. Will handout custom keys to players for every synced vehicle. Only valid for objects present at mission start.&lt;br /&gt;Source: vehiclelock.pbo</English>
@ -239,6 +248,7 @@
<German>Synchronisiere mit Fahrzeugen und Spielern. Wird eigene Schlüssel an Spieler für jedes synchronisierte Fahrzeuge aushändigen. Nur gültig für am Missionsstart existierende Fahrzeuge.&lt;br /&gt;Quelle: vehiclelock.pbo</German>
<Czech>Synchronizuj s vozidly a hráči. Hráč dostane klíč ke každému synchonizovanému vozidlu. Platné pouze pro objekty přítomné na začátku mise.&lt;br /&gt;Zdroj: vehiclelock.pbo</Czech>
<Portuguese>Sincronizar com veículos e jogadores. Irá distribuir chaves personalizadas para os jogadores para cada veículo sincronizado. Só é válido para objetos presentes no início da missão &lt;br /&gt; Fonte: vehiclelock.pbo</Portuguese>
<Hungarian>Szinkronizál a járművekkel és játékosokkal. Egyedi kulcsokat oszt ki a játékosoknak minden szinkronizált járműhöz. Csak a küldetés indításakor jelenlévő járművekhez érvényes. &lt;br /&gt;Forrás: vehiclelock.pbo</Hungarian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -68,6 +68,7 @@
<Czech>Účinky větru</Czech>
<German>Windablenkung</German>
<Portuguese>Desvio de vento</Portuguese>
<Hungarian>Szél-hárítás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_deflectionModule_DisplayName">
<English>Wind Deflection</English>
@ -76,6 +77,7 @@
<German>Windablenkung</German>
<Czech>Účinky větru</Czech>
<Portuguese>Desvio de vento</Portuguese>
<Hungarian>Szél-hárítás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_deflectionModule_Description">
<English>Enables wind deflection</English>
@ -84,6 +86,7 @@
<German>Aktiviert Windablenkung</German>
<Czech>Umožňit vliv větru</Czech>
<Portuguese>Ativa o desvio de vento</Portuguese>
<Hungarian>Engedélyezi a szél-hárítást</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_vehicleEnabled_DisplayName">
<English>Vehicle Enabled</English>
@ -92,6 +95,7 @@
<German>Fahrzeuge aktiviert</German>
<Czech>Vozidla povolena</Czech>
<Portuguese>Ativado em veículos</Portuguese>
<Hungarian>Jármű engedélyezve</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_vehicleEnabled_Description">
<English>Enables wind deflection for static/vehicle gunners</English>
@ -100,6 +104,7 @@
<German>Aktiviere Windablenkung für statische oder Fahrzeugschützen</German>
<Czech>Umožnit vliv větru pro střelce z vozidla/statiky</Czech>
<Portuguese>Ativa o desvio de vento para atiradores de estáticas e veículos</Portuguese>
<Hungarian>Engedélyezi a szél-hárítást a statikus/jármű-lövészeknél</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_simulationInterval_DisplayName">
<English>Simulation Interval</English>
@ -135,6 +140,7 @@
<German>Gibt den Radius (in Metern) um den Spieler an, in dem Projektile vom Wind beeinflusst werden</German>
<Czech>Definuje oblast kolem hráče (v metrech) v které je projektil ovlivněn větrem</Czech>
<Portuguese>Define o raio ao redor do jogador (em metros) em qual os projéteis são desviados pelo vento</Portuguese>
<Hungarian>Meghatározza a játékos körüli hatókört (méterben), ahol a lövedékeket háríthatja a szél</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_windDeflection_Description">
<English>Wind influence on projectiles trajectory</English>
@ -143,6 +149,7 @@
<German>Windeinfluss auf die Geschossbahnen</German>
<Czech>Vítr ovlivňuje trajektorii projektilu</Czech>
<Portuguese>Influência do vento na trajetória dos projéteis</Portuguese>
<Hungarian>Szél hatása a lövedékek röppályájára</Hungarian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -17,6 +17,7 @@
<Czech>Poskytuje kontrolu na různými aspekty Zeuse.</Czech>
<German>Bietet die Steuerung verschiedener Zeus-Optionen an.</German>
<Portuguese>Proporciona controle sobre diversos aspectos do Zeus.</Portuguese>
<Hungarian>Különböző beállítási lehetőségeket biztosít a Zeus részeihez.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ascension_DisplayName">
<English>Ascension Messages</English>
@ -25,6 +26,7 @@
<Czech>Zpráva o novém Zeusovi</Czech>
<German>Aufstiegsnachrichten</German>
<Portuguese>Mensagens de ascensão</Portuguese>
<Hungarian>Felemelkedési üzenetek</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ascension_Description">
<English>Display global popup messages when a player is assigned as Zeus.</English>
@ -33,6 +35,7 @@
<Czech>Zobrazit globální zprávu když je hráč přiřazen jako Zeus.</Czech>
<German>Zeige globale Popup-Nachrichten wenn ein Spieler zu Zeus wird.</German>
<Portuguese>Mostra uma mensagem popup quando um jogador é atribuido ao Zeus.</Portuguese>
<Hungarian>Globális üzeneteket jelez ki, ha egy játékos Zeus-nak lesz beosztva.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_bird_DisplayName">
<English>Zeus Eagle</English>
@ -68,6 +71,7 @@
<Czech>Přehrát varování (vítr) když Zeus převezmě kontrolu nad jednotkou.</Czech>
<German>Spiele Windgeräusche ab, wenn Zeus eine Einheit steuert.</German>
<Portuguese>Reproduz sons de vento quando uma unidade é remotamente controlada pelo Zeus.</Portuguese>
<Hungarian>Szélhangokat játszik le, ha a Zeus távvezérel egy egységet.</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_radioOrdnance_DisplayName">
<English>Ordnance Warning</English>