Update Japanese translation (#8146)

This commit is contained in:
classic 2021-03-05 02:27:06 +09:00 committed by GitHub
parent d64050554d
commit c60e4111d8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
9 changed files with 60 additions and 11 deletions

View File

@ -419,10 +419,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortByProtectionBallistic">
<English>Sort by ballistic protection</English>
<French>Trier par protection balistique</French>
<Japanese>防弾性能で並び替え</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortByProtectionExplosive">
<English>Sort by explosive protection</English>
<French>Trier par résistance aux explosifs</French>
<Japanese>防爆性能で並び替え</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonShareTooltip">
<English>Share or stop sharing the selected loadout</English>
@ -1092,7 +1094,6 @@
<Spanish>Niveles de potasio</Spanish>
<German>Kaliumspiegel</German>
<French>Taux de potassium</French>
<Japanese>カリウム レベル</Japanese>
<Chinesesimp>钾水平</Chinesesimp>
<Chinese>鉀水平</Chinese>
<Italian>Ilvello di potassio</Italian>
@ -1101,6 +1102,7 @@
<Portuguese>Níveis de Potássio</Portuguese>
<Czech>Úrovně draslíku</Czech>
<Turkish>Potasyum seviyeleri</Turkish>
<Japanese>カリウム含有量</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statMagnification">
<English>Magnification</English>

View File

@ -1115,26 +1115,32 @@
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerMin_DisplayName">
<English>Minimum Time</English>
<French>Durée minimale</French>
<Japanese>最短時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerMax_DisplayName">
<English>Maximum Time</English>
<French>Durée maximale</French>
<Japanese>最長時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerDefault_DisplayName">
<English>Default Time</English>
<French>Durée par défaut</French>
<Japanese>標準時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerMin_Description">
<English>Minimum time value (in seconds) for the explosive timer.</English>
<French>Définit la durée minimale paramétrable sur le minuteur.</French>
<Japanese>起爆タイマーの最低時間 (秒) を設定します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerMax_Description">
<English>Maximum time value (in seconds) for the explosive timer.</English>
<French>Définit la durée maximale paramétrable sur le minuteur.</French>
<Japanese>起爆タイマーの最長時間 (秒) を設定します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerDefault_Description">
<English>Default time value (in seconds) for the explosive timer.</English>
<French>Définit la durée paramétrée par défaut sur le minuteur.</French>
<Japanese>起爆タイマーの標準時間 (秒) を設定します。</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -133,7 +133,7 @@
<Italian>Torcia a LED ad alta potenza</Italian>
<Czech>Silná LED svítilna.</Czech>
<French>Puissante lampe torche à LED.</French>
<Japanese>力な LED のフラッシュライト。</Japanese>
<Japanese>力な LED のフラッシュライト。</Japanese>
<Turkish>Güçlü LED el feneri</Turkish>
<Spanish>Linterna LED potente</Spanish>
<Russian>Мощный светодиодный фонарь.</Russian>

View File

@ -492,10 +492,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_consolidateSingleChild">
<English>Consolidate single child actions</English>
<Russian>Объединять с единственным дочерним действием</Russian>
<Japanese>サブ動作を統合</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_consolidateSingleChild_Description">
<English>Combines parent action with only one child action together.</English>
<Russian>Объединять родительское действие с единственным дочерним действием в одно.</Russian>
<Japanese>メインの動作とサブ動作一つを統合して表示します。</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -153,58 +153,72 @@
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampEnabled">
<English>Allow Timestamps</English>
<French>Permettre l'horodatage</French>
<Japanese>タイムスタンプ許可</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampEnabledDescription">
<English>Whether to allow timestamps to be automatically applied to markers</English>
<French>Active une interface permettant d'apposer un horodatage sur les marqueurs.</French>
<Japanese>マーカーへ自動的にタイムスタンプを付与するかどうかを設定できます。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_Timestamp">
<English>Timestamp</English>
<French>Horodatage</French>
<Japanese>タイムスタンプ</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampTooltipNoWatch">
<English>Watch Required</English>
<French>Une montre est requise.</French>
<Japanese>時計の要求</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormat">
<English>Timestamp Format</English>
<French>Horodatage - Format</French>
<Japanese>タイムスタンプ形式</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription0">
<English>Changes the timestamp format</English>
<French>Modifie le format de l'horodatage.</French>
<Japanese>タイムスタンプの形式を変更します</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription1">
<English>"HH" - Hour</English>
<French>"HH" - Heures</French>
<Japanese>"HH" - 時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription2">
<English>"MM" - Minute</English>
<French>"MM" - Minutes</French>
<Japanese>"MM" - 分</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription3">
<English>"SS" - Seconds</English>
<French>"SS" - Secondes</French>
<Japanese>"SS" - 秒</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription4">
<English>"MM" - Milliseconds</English>
<French>"MS" - Millisecondes</French>
<Japanese>"MM" - ミリ秒</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormat">
<English>Timestamp Hour Format</English>
<French>Horodatage - Système horaire</French>
<Japanese>タイムスタンプ時刻形式</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormat24">
<English>24-Hour Clock</English>
<French>Format 24 heures</French>
<Japanese>24 時間表記</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormat12">
<English>12-Hour Clock</English>
<French>Format 12 heures</French>
<Japanese>12 時間表記</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormatDescription">
<English>Changes timestamp to use either 24-hour or 12-hour clock format</English>
<French>Permet de choisir le système d'horodatage souhaité, au format 12 ou 24 heures.</French>
<Japanese>タイムスタンプの時刻を 24 時間か 12 時間表記のどちらかに変更できます。</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -690,10 +690,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_PainUnconsciousChance_DisplayName">
<English>Pain Unconscious Chance</English>
<Polish>Szansa na nieprzytomność przez ból</Polish>
<Japanese>気絶確立</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_PainUnconsciousChance_Description">
<English>The probability of a person falling unconscious when their pain is above the tolerance threshold upon receiving damage.</English>
<Polish>Szansa że osoba straci przytomność gdy jej ból jest powyżej tolerowalnego progu podczas otrzymywania obrażeń.</Polish>
<Japanese>ユニットがダメージを受けた時に痛みが許容しきい値を超えた場合、気絶をする確立を設定します。</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -192,10 +192,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_InteractionMenuShowTriage_DisplayName">
<English>Show Triage Level in Interaction Menu</English>
<French>Couleur de triage dans le menu d'interaction</French>
<Japanese>インタラクションにトリアージ レベル表示</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_InteractionMenuShowTriage_Description">
<English>Shows the patient's triage level by changing the color of the main and medical menu actions.</English>
<French>Modifie la couleur du menu d'interactions et du sous-menu médical en fonction de la fiche de triage du patient.</French>
<Japanese>メニューと医療メニューの色を変更し、患者のトリアージ レベルを表示します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Medical">
<English>Medical</English>

View File

@ -148,11 +148,13 @@
<English>Bleedout During Cardiac Arrest</English>
<German>Ausbluten im Herzstillstand</German>
<French>Saignement durant l'arrêt cardiaque</French>
<Japanese>心停止中の失血</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_CardiacArrestBleedout_Description">
<English>Controls whether a person can die in cardiac arrest by blood loss before the cardiac arrest time runs out.</English>
<German>Legt fest, ob man während des Herzstillstands durch Blutverlust sterben kann, auch wenn die Überlebenszeit im Herzstillstand noch nicht ausgelaufen ist.</German>
<French>Définit si un joueur en arrêt cardiaque peut mourir par exsanguination, avant que la durée de l'arrêt cardiaque définie ci-dessus ne soit écoulée.</French>
<Japanese>心停止時間を超え死亡する前に、失血による心停止で死亡するかどうかを決定します。</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -254,50 +254,60 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeAutoinjector_DisplayName">
<English>Autoinjector Treatment Time</English>
<French>Durée d'interaction - Auto-injecteurs</French>
<Japanese>注射器の使用時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeAutoinjector_Description">
<English>Time, in seconds, required to administer medication using an autoinjector.</English>
<French>Définit le temps nécessaire à l'administration d'une substance auto-injectable (en secondes).</French>
<Japanese>注射器の使用に掛かる時間 (秒) を決定します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeTourniquet_DisplayName">
<English>Tourniquet Treatment Time</English>
<French>Durée d'interaction - Garrots</French>
<German>Tourniquet-Behandlungszeit</German>
<Japanese>止血帯の使用時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeTourniquet_Description">
<English>Time, in seconds, required to apply/remove a tourniquet.</English>
<French>Définit le temps nécessaire à l'application ou au retrait d'un garrot (en secondes).</French>
<German>Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um ein Tourniquet anzuwenden.</German>
<Japanese>止血帯の使用/排除に掛かる時間 (秒) を決定します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeIV_DisplayName">
<English>IV Bag Treatment Time</English>
<French>Durée d'interaction - IVs</French>
<German>IV Beutelbehandlungszeit</German>
<Japanese>点滴の使用時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeIV_Description">
<English>Time, in seconds, required to administer an IV bag.</English>
<French>Définit le temps nécessaire à la pose d'une perfusion IV (en secondes).</French>
<German>Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um einen Infusionsbeutel aufzutragen.</German>
<Japanese>点滴の投与に掛かる時間 (秒) を決定します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeSplint_DisplayName">
<English>Splint Treatment Time</English>
<French>Durée d'interaction - Attelles</French>
<German>Schienenbehandlungszeit</German>
<Japanese>添え木の使用時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeSplint_Description">
<English>Time, in seconds, required to apply a splint.</English>
<French>Définit le temps nécessaire à l'application d'une attelle (en secondes).</French>
<German>Zeit in Sekunden, die zum Anbringen einer Schiene benötigt wird.</German>
<Japanese>添え木の使用に掛かる時間 (秒) を決定します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeBodyBag_DisplayName">
<English>Body Bag Use Time</English>
<French>Durée d'interaction - Housses mortuaires</French>
<German>Anwendungszeit für Leichensack</German>
<Japanese>死体袋の使用時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeBodyBag_Description">
<English>Time, in seconds, required to put a patient in a body bag.</English>
<French>Définit le temps nécessaire à la mise en housse d'un corps (en secondes).</French>
<German>Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um einen Leichensack aufzutragen.</German>
<Japanese>死体袋の使用に掛かる時間 (秒) を決定します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicEpinephrine_DisplayName">
<English>Allow Epinephrine</English>
@ -612,10 +622,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_WoundStitchTime_DisplayName">
<English>Wound Stitch Time</English>
<French>Durée d'interaction - Sutures</French>
<Japanese>縫合時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_WoundStitchTime_Description">
<English>Time, in seconds, required to stitch a single wound.</English>
<French>Définit le temps nécessaire à la suture d'une plaie (en secondes).</French>
<Japanese>縫合に掛かる時間 (秒) を決定します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowSelfIV_DisplayName">
<English>Self IV Transfusion</English>
@ -646,10 +658,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowBodyBagUnconscious_DisplayName">
<English>Allow Unconscious Body Bag</English>
<French>Housse mortuaire - Autoriser patients inconscients</French>
<Japanese>無意識者を死体袋に</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_AllowBodyBagUnconscious_Description">
<English>Enables placing an unconscious patient in a body bag.</English>
<French>Active la possibilité de placer des patients inconscients dans les housses mortuaires.\nAttention : le cas échéant cela provoquera la mort du patient.</French>
<Japanese>気絶しているプレイヤーを死体袋へ入れられるかどうかを決定します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_MedicIV_DisplayName">
<English>Allow IV Transfusion</English>
@ -673,9 +687,11 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationIV_DisplayName">
<English>Locations IV Transfusion</English>
<Japanese>IV 輸血の場所制限</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_LocationIV_Description">
<English>Controls where IV transfusions can be performed.</English>
<Japanese>IV 輸血を行える場所を決定できます。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_ConvertItems_DisplayName">
<English>Convert Vanilla Items</English>
@ -902,10 +918,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeCPR_DisplayName">
<English>CPR Treatment Time</English>
<French>Durée d'interaction - RCP</French>
<Japanese>CPR の動作時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_TreatmentTimeCPR_Description">
<English>Time, in seconds, required to perform CPR on a patient.</English>
<French>Définit le temps nécessaire à la mise en œuvre d'une RCP (en secondes).</French>
<Japanese>心肺蘇生にかかる時間 (秒) を決定します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_HolsterRequired_DisplayName">
<English>Holster Required</English>
@ -2541,7 +2559,7 @@
<Hungarian>Zárókötszer</Hungarian>
<Italian>Bendaggio rapido</Italian>
<Portuguese>Curativo de Campo</Portuguese>
<Japanese>緊急圧迫包帯</Japanese>
<Japanese>緊急圧迫包帯を巻く</Japanese>
<Korean>필드 드레싱</Korean>
<Chinesesimp>绷带 (基础型)</Chinesesimp>
<Chinese>基礎繃帶</Chinese>
@ -2557,7 +2575,7 @@
<French>Bandage compressif</French>
<Portuguese>Bandagem de Compressão</Portuguese>
<Czech>Obvaz Tlakový</Czech>
<Japanese>弾性包帯</Japanese>
<Japanese>弾性包帯を巻く</Japanese>
<Korean>거즈 붕대</Korean>
<Chinesesimp>绷带 (包扎型)</Chinesesimp>
<Chinese>包紮繃帶</Chinese>
@ -2574,7 +2592,7 @@
<Hungarian>Rögzitő kötszer</Hungarian>
<Italian>Bendaggio elastico</Italian>
<Portuguese>Bandagem Elástica</Portuguese>
<Japanese>伸縮包帯</Japanese>
<Japanese>伸縮包帯を巻く</Japanese>
<Korean>압박 붕대</Korean>
<Chinesesimp>绷带 (弹性型)</Chinesesimp>
<Chinese>彈性繃帶</Chinese>
@ -2591,7 +2609,7 @@
<Hungarian>QuikClot</Hungarian>
<Italian>QuikClot (polvere emostatica)</Italian>
<Portuguese>QuikClot</Portuguese>
<Japanese>クイッククロット</Japanese>
<Japanese>クイッククロットを巻く</Japanese>
<Korean>퀵 클롯</Korean>
<Chinesesimp>绷带 (止血型)</Chinesesimp>
<Chinese>止血粉</Chinese>
@ -3759,7 +3777,7 @@
<Hungarian>Valamennyi vért vesztett</Hungarian>
<Czech>Ztratil trochu krve</Czech>
<Portuguese>Ele perdeu um pouco de sangue</Portuguese>
<Japanese>は出血している</Japanese>
<Japanese>患者は出血している</Japanese>
<Korean>적은 양의 피를 잃었다</Korean>
<Chinesesimp>他轻微失血</Chinesesimp>
<Chinese>他流失一些血液</Chinese>
@ -3776,7 +3794,7 @@
<Czech>Ztratil hodně krve</Czech>
<Portuguese>Ele perdeu muito sangue</Portuguese>
<Italian>Ha perso molto sangue</Italian>
<Japanese>は大量失血している</Japanese>
<Japanese>患者は大量失血している</Japanese>
<Korean>많은 양의 피를 잃었다</Korean>
<Chinesesimp>他大量失血</Chinesesimp>
<Chinese>他流失大量血液</Chinese>
@ -3793,7 +3811,7 @@
<Hungarian>Nem vesztett vért</Hungarian>
<Czech>Neztratil žádnou krev</Czech>
<Portuguese>Ele não perdeu sangue</Portuguese>
<Japanese>は失血していない</Japanese>
<Japanese>患者は失血していない</Japanese>
<Korean>피를 잃지 않았다</Korean>
<Chinesesimp>他没有失血</Chinesesimp>
<Chinese>他並沒有失血</Chinese>
@ -3810,7 +3828,7 @@
<Hungarian>Fájdalmai vannak</Hungarian>
<Czech>Je v bolestech</Czech>
<Portuguese>Ele está com dor</Portuguese>
<Japanese>彼には痛みがあるようだ</Japanese>
<Japanese>患者は痛いようだ</Japanese>
<Korean>통증이 있다</Korean>
<Chinesesimp>他感到疼痛</Chinesesimp>
<Chinese>他感到疼痛中</Chinese>
@ -3827,7 +3845,7 @@
<Hungarian>Nincsenek fájdalmai</Hungarian>
<Czech>Nemá žádné bolesti</Czech>
<Portuguese>Ele não está com dor</Portuguese>
<Japanese>彼には痛みがないようだ</Japanese>
<Japanese>患者は痛くないようだ</Japanese>
<Korean>통증이 없다</Korean>
<Chinesesimp>他没有感到疼痛</Chinesesimp>
<Chinese>他沒感到疼痛中</Chinese>
@ -4366,6 +4384,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Treatment_bodybagWhileStillAlive">
<English>The body twitched and may not be dead!</English>
<French>L'unité a bougé et n'est peut-être pas morte !</French>
<Japanese>身体が動き死んでないようだ!</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>