fixes done

This commit is contained in:
gienkov 2015-08-22 11:41:15 +02:00
parent 96c3b62cb9
commit cf585790db
8 changed files with 876 additions and 874 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
<English>Attach item &gt;&gt;</English> <English>Attach item &gt;&gt;</English>
<German>Gegenstand befestigen &gt;&gt;</German> <German>Gegenstand befestigen &gt;&gt;</German>
<Spanish>Acoplar objeto &gt;&gt;</Spanish> <Spanish>Acoplar objeto &gt;&gt;</Spanish>
<Polish>Przyczep przedmiot &gt;&gt;</Polish> <Polish>Przyczep &gt;&gt;</Polish>
<French>Attacher l'objet &gt;&gt;</French> <French>Attacher l'objet &gt;&gt;</French>
<Czech>Připnout předmět &gt;&gt;</Czech> <Czech>Připnout předmět &gt;&gt;</Czech>
<Portuguese>Fixar item &gt;&gt;</Portuguese> <Portuguese>Fixar item &gt;&gt;</Portuguese>
@ -185,7 +185,7 @@
<English>%1&lt;br/&gt;Attached</English> <English>%1&lt;br/&gt;Attached</English>
<German>%1&lt;br/&gt;befestigt</German> <German>%1&lt;br/&gt;befestigt</German>
<Spanish>%1&lt;br/&gt;acoplada</Spanish> <Spanish>%1&lt;br/&gt;acoplada</Spanish>
<Polish>%1&lt;br/&gt;przyczepiono</Polish> <Polish>Przyczepiono&lt;br/&gt;%1</Polish>
<French>%1&lt;br/&gt;attachée</French> <French>%1&lt;br/&gt;attachée</French>
<Czech>%1&lt;br/&gt;Připnutý</Czech> <Czech>%1&lt;br/&gt;Připnutý</Czech>
<Portuguese>%1&lt;br/&gt;Fixada</Portuguese> <Portuguese>%1&lt;br/&gt;Fixada</Portuguese>
@ -197,7 +197,7 @@
<English>%1&lt;br/&gt;Detached</English> <English>%1&lt;br/&gt;Detached</English>
<German>%1&lt;br/&gt;entfernt</German> <German>%1&lt;br/&gt;entfernt</German>
<Spanish>%1&lt;br/&gt;quitada</Spanish> <Spanish>%1&lt;br/&gt;quitada</Spanish>
<Polish>%1&lt;br/&gt;odczepiono</Polish> <Polish>Odczepiono&lt;br/&gt;%1</Polish>
<French>%1&lt;br/&gt;détachée</French> <French>%1&lt;br/&gt;détachée</French>
<Czech>%1&lt;br/&gt;Odepnutý</Czech> <Czech>%1&lt;br/&gt;Odepnutý</Czech>
<Portuguese>%1&lt;br/&gt;Separada</Portuguese> <Portuguese>%1&lt;br/&gt;Separada</Portuguese>

View File

@ -27,7 +27,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_ModuleSettings_enable_Description"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_ModuleSettings_enable_Description">
<English>Enable the load in cargo module</English> <English>Enable the load in cargo module</English>
<Polish>Aktywuj możliwość załadunku skrzyń i przedmiotów do pojazdów</Polish> <Polish>Aktywuj możliwość załadunku skrzyń i przedmiotów do pojazdów.</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_SettingsModule_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_SettingsModule_DisplayName">
<English>Cargo Settings</English> <English>Cargo Settings</English>
@ -35,7 +35,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_SettingsModule_Description"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_SettingsModule_Description">
<English>Configure the cargo module settings</English> <English>Configure the cargo module settings</English>
<Polish>Skonfiguruj ustawienia modułu cargo</Polish> <Polish>Skonfiguruj ustawienia modułu cargo.</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -5,7 +5,7 @@
<English>Explosives</English> <English>Explosives</English>
<German>Sprengstoffe</German> <German>Sprengstoffe</German>
<Spanish>Explosivos</Spanish> <Spanish>Explosivos</Spanish>
<Polish>Ładunki wybuchowe</Polish> <Polish>Mat. wybuchowe</Polish>
<French>Explosifs</French> <French>Explosifs</French>
<Czech>Výbušniny</Czech> <Czech>Výbušniny</Czech>
<Italian>Esplosivi</Italian> <Italian>Esplosivi</Italian>

View File

@ -414,7 +414,7 @@
<Spanish>Te tocaron el hombro DERECHO</Spanish> <Spanish>Te tocaron el hombro DERECHO</Spanish>
<German>Dir wurde auf die rechte Schulter geklopft</German> <German>Dir wurde auf die rechte Schulter geklopft</German>
<French>On te tape sur l'épaule droite</French> <French>On te tape sur l'épaule droite</French>
<Polish>Zostałeś klepnięty w prawe ramię</Polish> <Polish>Zostałeś klepnięty w prawe ramię.</Polish>
<Hungarian>Megveregették a JOBB válladat.</Hungarian> <Hungarian>Megveregették a JOBB válladat.</Hungarian>
<Czech>Někdo tě poklepal na PRAVÉ rameno</Czech> <Czech>Někdo tě poklepal na PRAVÉ rameno</Czech>
<Russian>Вас похлопали по ПРАВОМУ плечу</Russian> <Russian>Вас похлопали по ПРАВОМУ плечу</Russian>
@ -426,7 +426,7 @@
<Spanish>Te tocaron el hombro IZQUIERDO.</Spanish> <Spanish>Te tocaron el hombro IZQUIERDO.</Spanish>
<German>Dir wurde auf die linke Schulter geklopft</German> <German>Dir wurde auf die linke Schulter geklopft</German>
<French>On te tape sur l'épaule gauche</French> <French>On te tape sur l'épaule gauche</French>
<Polish>Zostałeś klepnięty w lewe ramię</Polish> <Polish>Zostałeś klepnięty w lewe ramię.</Polish>
<Hungarian>Megveregették a BAL válladat.</Hungarian> <Hungarian>Megveregették a BAL válladat.</Hungarian>
<Czech>Někdo tě poklepal na LEVÉ rameno</Czech> <Czech>Někdo tě poklepal na LEVÉ rameno</Czech>
<Russian>Вас похлопали по ЛЕВОМУ плечу</Russian> <Russian>Вас похлопали по ЛЕВОМУ плечу</Russian>
@ -486,7 +486,7 @@
<German>Gruppenverwaltung</German> <German>Gruppenverwaltung</German>
<Spanish>Gestión de equipo</Spanish> <Spanish>Gestión de equipo</Spanish>
<French>Gestion d'équipe</French> <French>Gestion d'équipe</French>
<Polish>Zarządzanie oddziałem</Polish> <Polish>Drużyna</Polish>
<Czech>Správa týmu</Czech> <Czech>Správa týmu</Czech>
<Russian>Управление группой</Russian> <Russian>Управление группой</Russian>
<Portuguese>Gerenciamento de Equipe</Portuguese> <Portuguese>Gerenciamento de Equipe</Portuguese>

View File

@ -762,7 +762,7 @@
<German>Erhalte IV [%1ml]</German> <German>Erhalte IV [%1ml]</German>
<Spanish>Reciviendo IV [%1ml]</Spanish> <Spanish>Reciviendo IV [%1ml]</Spanish>
<Russian>Принимается переливание [%1 мл]</Russian> <Russian>Принимается переливание [%1 мл]</Russian>
<Polish>Otrzymywanie IV [%1ml]</Polish> <Polish>Otrzymywanie IV [pozostało %1ml]</Polish>
<French>Transfusion en IV [%1ml]</French> <French>Transfusion en IV [%1ml]</French>
<Czech>Přijímání transfúze [%1ml]</Czech> <Czech>Přijímání transfúze [%1ml]</Czech>
<Hungarian>Infúzióra kötve [%1ml]</Hungarian> <Hungarian>Infúzióra kötve [%1ml]</Hungarian>
@ -786,7 +786,7 @@
<Russian>Для перевязки ран</Russian> <Russian>Для перевязки ран</Russian>
<Spanish>Utilizado para cubrir una herida</Spanish> <Spanish>Utilizado para cubrir una herida</Spanish>
<French>Utilisé pour couvrir une blessure</French> <French>Utilisé pour couvrir une blessure</French>
<Polish>Używany w celu przykrycia i ochrony miejsca zranienia</Polish> <Polish>Używany w celu przykrycia i ochrony miejsca zranienia. Najczęściej stosowany bandaż na otarcia i draśnięcia.</Polish>
<German>Verwendet um Wunden abzudecken</German> <German>Verwendet um Wunden abzudecken</German>
<Hungarian>Sebesülések befedésére alkalmas</Hungarian> <Hungarian>Sebesülések befedésére alkalmas</Hungarian>
<Italian>Usato per coprire una ferita</Italian> <Italian>Usato per coprire una ferita</Italian>
@ -823,7 +823,7 @@
<Russian>Для тампонирования ран среднего и большого размера и остановки кровотечения.</Russian> <Russian>Для тампонирования ран среднего и большого размера и остановки кровотечения.</Russian>
<Spanish>Se utiliza para vendar heridas medianas o grandes y detener el sangrado</Spanish> <Spanish>Se utiliza para vendar heridas medianas o grandes y detener el sangrado</Spanish>
<French>Utilisé pour couvrir des blessures de taille moyenne à grande. Arrête l'hémorragies</French> <French>Utilisé pour couvrir des blessures de taille moyenne à grande. Arrête l'hémorragies</French>
<Polish>Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia.</Polish> <Polish>Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia. Dobrze radzi sobie z tamowaniem ran płatowych oraz postrzałowych.</Polish>
<Hungarian>Közepestől nagyig terjedő sebek betakarására és vérzés elállítására használt kötszer</Hungarian> <Hungarian>Közepestől nagyig terjedő sebek betakarására és vérzés elállítására használt kötszer</Hungarian>
<Italian>Usato su ferite medie o larghe per fermare emorragie.</Italian> <Italian>Usato su ferite medie o larghe per fermare emorragie.</Italian>
<Portuguese>Usado para o preenchimento de cavidades geradas por ferimentos médios e grandes e estancar o sangramento.</Portuguese> <Portuguese>Usado para o preenchimento de cavidades geradas por ferimentos médios e grandes e estancar o sangramento.</Portuguese>
@ -859,7 +859,7 @@
<Russian>Давящая повязка</Russian> <Russian>Давящая повязка</Russian>
<Spanish>Kit de vendaje (Elástico)</Spanish> <Spanish>Kit de vendaje (Elástico)</Spanish>
<French>Bandage compressif élastique</French> <French>Bandage compressif élastique</French>
<Polish>Zestaw bandaży elastycznych.</Polish> <Polish>Bandaż elastyczny służy do opatrywania ran ciętych oraz kłutych. Dobrze radzi sobie również ze zgniecieniami tkanek miękkich oraz rozerwaniami powierzchni skóry.</Polish>
<Hungarian>Rugalmas kötszercsomag, "rögzítő"</Hungarian> <Hungarian>Rugalmas kötszercsomag, "rögzítő"</Hungarian>
<Italian>Kit di bendaggio, elastico</Italian> <Italian>Kit di bendaggio, elastico</Italian>
<Portuguese>Kit de Bandagem, Elástica</Portuguese> <Portuguese>Kit de Bandagem, Elástica</Portuguese>
@ -894,7 +894,7 @@
<Russian>Замедляет кровопотерю при кровотечении</Russian> <Russian>Замедляет кровопотерю при кровотечении</Russian>
<Spanish>Reduce la velocidad de pérdida de sangre</Spanish> <Spanish>Reduce la velocidad de pérdida de sangre</Spanish>
<French>Ralentit le saignement</French> <French>Ralentit le saignement</French>
<Polish>Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia.</Polish> <Polish>Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia. Nie może być noszony zbyt długo ze względu na narastający ból z kończyny.</Polish>
<German>Verringert den Blutverlust während einer Blutung</German> <German>Verringert den Blutverlust während einer Blutung</German>
<Hungarian>Lelassítja a vérvesztést vérzés esetén</Hungarian> <Hungarian>Lelassítja a vérvesztést vérzés esetén</Hungarian>
<Italian>Rallenta la perdita di sangue in caso di sanguinamento</Italian> <Italian>Rallenta la perdita di sangue in caso di sanguinamento</Italian>
@ -931,7 +931,7 @@
<Russian>Для снятия средних и сильных болевых ощущений</Russian> <Russian>Для снятия средних и сильных болевых ощущений</Russian>
<Spanish>Usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos</Spanish> <Spanish>Usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos</Spanish>
<French>Utilisé pour réduire les douleurs modérées à sévères.</French> <French>Utilisé pour réduire les douleurs modérées à sévères.</French>
<Polish>Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe.</Polish> <Polish>Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe. Powoduje spowolnienie tętna oraz rozrzedzenie krwi, zwiększając tym samym ciśnienie tętnicze krwi. Działa przez ok. 15 minut.</Polish>
<Hungarian>Mérsékelttől erős fájdalomig, ellene alkalmazandó termék</Hungarian> <Hungarian>Mérsékelttől erős fájdalomig, ellene alkalmazandó termék</Hungarian>
<Italian>Usato per combattere il dolore.</Italian> <Italian>Usato per combattere il dolore.</Italian>
<Portuguese>Usado para combater dores moderadas e severas</Portuguese> <Portuguese>Usado para combater dores moderadas e severas</Portuguese>
@ -1002,7 +1002,7 @@
<Russian>Стимулирует работу сердца и купирует аллергические реакции</Russian> <Russian>Стимулирует работу сердца и купирует аллергические реакции</Russian>
<Spanish>Aumenta la frecuencia cardiaca y contraresta los efectos de las reacciones alérgicas</Spanish> <Spanish>Aumenta la frecuencia cardiaca y contraresta los efectos de las reacciones alérgicas</Spanish>
<French>Augmente la fréquence cadiaque et annule les effets d'une réaction anaphylactique</French> <French>Augmente la fréquence cadiaque et annule les effets d'une réaction anaphylactique</French>
<Polish>Adrenalina. Zwiększa puls i przeciwdziała efektom wywołanym przez reakcje alergiczne</Polish> <Polish>Adrenalina. Przyśpiesza tętno oraz zwiększa ciśnienie krwi a także przeciwdziała efektom wywołanym przez reakcje alergiczne.</Polish>
<German>Steigert die Herzfrequenz und bekämpft Symptome von allergischen Reaktionen.</German> <German>Steigert die Herzfrequenz und bekämpft Symptome von allergischen Reaktionen.</German>
<Hungarian>Növeli a szívverést és ellenzi az allergiás reakciók hatásait</Hungarian> <Hungarian>Növeli a szívverést és ellenzi az allergiás reakciók hatásait</Hungarian>
<Italian>Aumenta il battito cardiaco e combatte gli effetti di reazioni allergiche.</Italian> <Italian>Aumenta il battito cardiaco e combatte gli effetti di reazioni allergiche.</Italian>
@ -1098,7 +1098,7 @@
<Russian>Пакет крови для возмещения объёма потерянной крови (хранить в холодильнике)</Russian> <Russian>Пакет крови для возмещения объёма потерянной крови (хранить в холодильнике)</Russian>
<Spanish>Sangre intravenosa, para restarurar el volumen sanguíneo (mantener frío)</Spanish> <Spanish>Sangre intravenosa, para restarurar el volumen sanguíneo (mantener frío)</Spanish>
<French>Cullot sanguin O- ,utiliser seulement lors de perte sanguine majeur afin de remplacer le volume sanguin perdu. Habituelment utiliser lors du transport ou dans un etablisement de soin. </French> <French>Cullot sanguin O- ,utiliser seulement lors de perte sanguine majeur afin de remplacer le volume sanguin perdu. Habituelment utiliser lors du transport ou dans un etablisement de soin. </French>
<Polish>Krew IV, używana do uzupełnienia krwi u pacjenta, trzymać w warunkach chłodniczych</Polish> <Polish>Krew IV, używana do uzupełnienia krwi u pacjenta, trzymać w warunkach chłodniczych.</Polish>
<Hungarian>Vér-infúzió, intravénás bejuttatásra egy páciensnek (hidegen tárolandó)</Hungarian> <Hungarian>Vér-infúzió, intravénás bejuttatásra egy páciensnek (hidegen tárolandó)</Hungarian>
<Italian>Sangue usato per ripristinare pazienti in cui si è verificata una perdita di sangue (conservare al fresco)</Italian> <Italian>Sangue usato per ripristinare pazienti in cui si è verificata una perdita di sangue (conservare al fresco)</Italian>
<German>Blut IV, Bluthaushalt des Patienten wiederherstellen. (Kühl halten)</German> <German>Blut IV, Bluthaushalt des Patienten wiederherstellen. (Kühl halten)</German>
@ -1158,7 +1158,7 @@
<Russian>Пакет физраствора для возмещения объёма потерянной крови</Russian> <Russian>Пакет физраствора для возмещения объёма потерянной крови</Russian>
<Spanish>Solución salina intravenosa, para restaurar el volumen sanguíneo</Spanish> <Spanish>Solución salina intravenosa, para restaurar el volumen sanguíneo</Spanish>
<French>Solution saline 0.9% IV, pour rétablir temporairement la tension artérielle</French> <French>Solution saline 0.9% IV, pour rétablir temporairement la tension artérielle</French>
<Polish>Sól fizjologiczna, podawana dożylnie (IV), używana w celu uzupełnienia krwi u pacjenta</Polish> <Polish>Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV).</Polish>
<Hungarian>0,9%-os sósvíz-infúzió, a páciens vérmennyiségének helyreállítására</Hungarian> <Hungarian>0,9%-os sósvíz-infúzió, a páciens vérmennyiségének helyreállítására</Hungarian>
<Italian>Soluzione salina, usata per ripristinare sangue nei pazienti.</Italian> <Italian>Soluzione salina, usata per ripristinare sangue nei pazienti.</Italian>
<German>Kochsalzlösung, ein medizinisches Volumenersatzmittel</German> <German>Kochsalzlösung, ein medizinisches Volumenersatzmittel</German>
@ -1206,7 +1206,7 @@
<Russian>Первичный перевязочный пакет (QuikClot)</Russian> <Russian>Первичный перевязочный пакет (QuikClot)</Russian>
<Spanish>Vendaje básico (QuickClot)</Spanish> <Spanish>Vendaje básico (QuickClot)</Spanish>
<French>Bandage basique (Hémostatique)</French> <French>Bandage basique (Hémostatique)</French>
<Polish>Podstawowy pakiet opatrunkowy (QuikClot)</Polish> <Polish>Opatrunek QuikClot ACS</Polish>
<German>Verbandpäckchen(Gerinnungsmittel)</German> <German>Verbandpäckchen(Gerinnungsmittel)</German>
<Hungarian>Általános zárókötszer (QuikClot)</Hungarian> <Hungarian>Általános zárókötszer (QuikClot)</Hungarian>
<Italian>Bendaggio emostatico (QuikClot)</Italian> <Italian>Bendaggio emostatico (QuikClot)</Italian>
@ -1218,7 +1218,7 @@
<Russian>Гемостатический пакет QuikClot</Russian> <Russian>Гемостатический пакет QuikClot</Russian>
<Spanish>Vendaje QuikClot</Spanish> <Spanish>Vendaje QuikClot</Spanish>
<French>Bandage hémostatique</French> <French>Bandage hémostatique</French>
<Polish>Hemostatyczny pakiet QuikClot. Podstawowy opatrunek stosowany na rany.</Polish> <Polish>Proszkowy opatrunek adsorbcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności.</Polish>
<German>Bandage mit Gerinnungsmittel</German> <German>Bandage mit Gerinnungsmittel</German>
<Hungarian>QuikClot kötszer</Hungarian> <Hungarian>QuikClot kötszer</Hungarian>
<Italian>Bendaggio emostatico (QuikClot)</Italian> <Italian>Bendaggio emostatico (QuikClot)</Italian>
@ -1254,7 +1254,7 @@
<Russian>Содержит различные материалы и инструменты для зашивания ран и оказания специальной медпомощи.</Russian> <Russian>Содержит различные материалы и инструменты для зашивания ран и оказания специальной медпомощи.</Russian>
<Spanish>Incluye material médico para tratamientos avanzados</Spanish> <Spanish>Incluye material médico para tratamientos avanzados</Spanish>
<French>Inclue du matériel medical pour les traitements avancés, tel les points de suture.</French> <French>Inclue du matériel medical pour les traitements avancés, tel les points de suture.</French>
<Polish>Zestaw środków medycznych do opatrywania ran i dodatkowego leczenia po-urazowego</Polish> <Polish>Zestaw środków medycznych do opatrywania ran i dodatkowego leczenia po-urazowego.</Polish>
<German>Beinhaltet medizinisches Material für fortgeschrittene Behandlung und zum Nähen.</German> <German>Beinhaltet medizinisches Material für fortgeschrittene Behandlung und zum Nähen.</German>
<Hungarian>Változatos segédfelszereléseket tartalmaz sebvarráshoz és haladó elsősegélynyújtáshoz</Hungarian> <Hungarian>Változatos segédfelszereléseket tartalmaz sebvarráshoz és haladó elsősegélynyújtáshoz</Hungarian>
<Italian>Include vario materiale medico per trattamenti avanzati.</Italian> <Italian>Include vario materiale medico per trattamenti avanzati.</Italian>
@ -2043,7 +2043,7 @@
<Spanish>Colocando cuerpo en bolsa para cadáveres</Spanish> <Spanish>Colocando cuerpo en bolsa para cadáveres</Spanish>
<Russian>Упаковка тела ...</Russian> <Russian>Упаковка тела ...</Russian>
<German>Verstaue Körper in Leichensack</German> <German>Verstaue Körper in Leichensack</German>
<Polish>Pakowanie ciała do worka na zwłoki</Polish> <Polish>Pakowanie ciała do worka na zwłoki ...</Polish>
<French>Placement du corps dans la housse</French> <French>Placement du corps dans la housse</French>
<Hungarian>Test hullazsákba helyezése ...</Hungarian> <Hungarian>Test hullazsákba helyezése ...</Hungarian>
<Italian>Stai mettendo il corpo nella sacca</Italian> <Italian>Stai mettendo il corpo nella sacca</Italian>
@ -2055,7 +2055,7 @@
<Spanish>%1 has vendado al paciente</Spanish> <Spanish>%1 has vendado al paciente</Spanish>
<Russian>%1 перевязал пациента</Russian> <Russian>%1 перевязал пациента</Russian>
<German>%1 hat den Patienten verbunden</German> <German>%1 hat den Patienten verbunden</German>
<Polish>%1 zabandażował pacjenta</Polish> <Polish>%1 założył bandaż</Polish>
<French>%1 a pansé le patient</French> <French>%1 a pansé le patient</French>
<Hungarian>%1 bekötözte a pácienst</Hungarian> <Hungarian>%1 bekötözte a pácienst</Hungarian>
<Italian>%1 ha bendato il paziente</Italian> <Italian>%1 ha bendato il paziente</Italian>
@ -2710,7 +2710,7 @@
<English>Treating ...</English> <English>Treating ...</English>
<German>Behandeln ...</German> <German>Behandeln ...</German>
<Hungarian>Ellátás ...</Hungarian> <Hungarian>Ellátás ...</Hungarian>
<Polish>Leczenie ...</Polish> <Polish>Opatrywanie ran ...</Polish>
<French>Traitement ...</French> <French>Traitement ...</French>
<Russian>Лечение ...</Russian> <Russian>Лечение ...</Russian>
<Spanish>Tratando ...</Spanish> <Spanish>Tratando ...</Spanish>
@ -2742,7 +2742,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_Module_DisplayName">
<English>Medical Settings [ACE]</English> <English>Medical Settings [ACE]</English>
<Russian>Настройки медицины [ACE]</Russian> <Russian>Настройки медицины [ACE]</Russian>
<Polish>Ustawienia medyczne [ACE]</Polish> <Polish>Ustawienia medyczne</Polish>
<Spanish>Ajustes médicos [ACE]</Spanish> <Spanish>Ajustes médicos [ACE]</Spanish>
<German>Medizinische Einstellungen [ACE]</German> <German>Medizinische Einstellungen [ACE]</German>
<Czech>Lékařské nastavení [ACE]</Czech> <Czech>Lékařské nastavení [ACE]</Czech>
@ -3016,7 +3016,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_AdvancedMedicalSettings_Module_DisplayName">
<English>Advanced Medical Settings [ACE]</English> <English>Advanced Medical Settings [ACE]</English>
<Russian>Настройки усложненной медицины [ACE]</Russian> <Russian>Настройки усложненной медицины [ACE]</Russian>
<Polish>Zaawansowane ustawienia medyczne [ACE]</Polish> <Polish>Zaawansowane ustawienia medyczne</Polish>
<Spanish>Ajustes médicos avanzados [ACE]</Spanish> <Spanish>Ajustes médicos avanzados [ACE]</Spanish>
<German>Erweiterte medizinische Einstellungen [ACE]</German> <German>Erweiterte medizinische Einstellungen [ACE]</German>
<Czech>Pokročilé zdravotnické nastavení [ACE]</Czech> <Czech>Pokročilé zdravotnické nastavení [ACE]</Czech>
@ -3333,7 +3333,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_ReviveSettings_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_ReviveSettings_Module_DisplayName">
<English>Revive Settings [ACE]</English> <English>Revive Settings [ACE]</English>
<Russian>Настройки реанимации [ACE]</Russian> <Russian>Настройки реанимации [ACE]</Russian>
<Polish>Ustawienia wskrzeszania [ACE]</Polish> <Polish>Ustawienia wskrzeszania</Polish>
<Spanish>Sistema de resucitado [ACE]</Spanish> <Spanish>Sistema de resucitado [ACE]</Spanish>
<German>Wiederbelebungseinstellungen [ACE]</German> <German>Wiederbelebungseinstellungen [ACE]</German>
<Czech>Nastavení oživení [ACE]</Czech> <Czech>Nastavení oživení [ACE]</Czech>
@ -3405,7 +3405,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicRoles_Module_DisplayName">
<English>Set Medic Class [ACE]</English> <English>Set Medic Class [ACE]</English>
<Russian>Сделать медиком [ACE]</Russian> <Russian>Сделать медиком [ACE]</Russian>
<Polish>Ustaw klasę medyka [ACE]</Polish> <Polish>Ustaw klasę medyka</Polish>
<Spanish>Establecer case médica [ACE]</Spanish> <Spanish>Establecer case médica [ACE]</Spanish>
<German>Setze Sanitäterklassen [ACE]</German> <German>Setze Sanitäterklassen [ACE]</German>
<Czech>Určit třídu medika [ACE]</Czech> <Czech>Určit třídu medika [ACE]</Czech>
@ -3484,7 +3484,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicVehicle_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicVehicle_Module_DisplayName">
<English>Set Medical Vehicle [ACE]</English> <English>Set Medical Vehicle [ACE]</English>
<Russian>Сделать мед. транспортом [ACE]</Russian> <Russian>Сделать мед. транспортом [ACE]</Russian>
<Polish>Ustaw pojazd medyczny [ACE]</Polish> <Polish>Ustaw pojazd medyczny</Polish>
<Spanish>Establecer vehículos médicos [ACE]</Spanish> <Spanish>Establecer vehículos médicos [ACE]</Spanish>
<German>Setze medizinisches Fahrzeug [ACE]</German> <German>Setze medizinisches Fahrzeug [ACE]</German>
<Czech>Určit zdravotnické vozidlo [ACE]</Czech> <Czech>Určit zdravotnické vozidlo [ACE]</Czech>
@ -3520,7 +3520,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicVehicle_enabled_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicVehicle_enabled_Description">
<English>Whatever or not the objects in the list will be a medical vehicle.</English> <English>Whatever or not the objects in the list will be a medical vehicle.</English>
<Russian>Будут ли объекты в списке считаться медицинским транспортом.</Russian> <Russian>Будут ли объекты в списке считаться медицинским транспортом.</Russian>
<Polish>Czy pojazdy z tej listy są pojazdami medycznymi.</Polish> <Polish>Czy pojazdy z tej listy są pojazdami medycznymi?</Polish>
<Spanish>Cualquiera de la lista o fuera de ella será un vehículo médico.</Spanish> <Spanish>Cualquiera de la lista o fuera de ella será un vehículo médico.</Spanish>
<German>Leg fest ob das Objekt in der Liste ein medizinisches Fahrzeug ist.</German> <German>Leg fest ob das Objekt in der Liste ein medizinisches Fahrzeug ist.</German>
<Czech>Ať už jsou nebo nejsou objekty v seznamu budou zdravotnická vozidla.</Czech> <Czech>Ať už jsou nebo nejsou objekty v seznamu budou zdravotnická vozidla.</Czech>
@ -3538,7 +3538,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicalFacility_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_AssignMedicalFacility_Module_DisplayName">
<English>Set Medical Facility [ACE]</English> <English>Set Medical Facility [ACE]</English>
<Russian>Сделать госпиталем [ACE]</Russian> <Russian>Сделать госпиталем [ACE]</Russian>
<Polish>Ustaw budynek medyczny [ACE]</Polish> <Polish>Ustaw budynek medyczny</Polish>
<Spanish>Establece el centro médico [ACE]</Spanish> <Spanish>Establece el centro médico [ACE]</Spanish>
<German>Setze medizinische Einrichtung [ACE]</German> <German>Setze medizinische Einrichtung [ACE]</German>
<Czech>Určit zdravotnické zařízení [ACE]</Czech> <Czech>Určit zdravotnické zařízení [ACE]</Czech>

View File

@ -283,7 +283,7 @@
<Spanish>Configurar MicroDAGR</Spanish> <Spanish>Configurar MicroDAGR</Spanish>
<Russian>Настроить MicroDAGR</Russian> <Russian>Настроить MicroDAGR</Russian>
<Czech>Konfigurovat MicroDAGR</Czech> <Czech>Konfigurovat MicroDAGR</Czech>
<Polish>Konfiguruj MicroDAGR</Polish> <Polish>Otwórz MicroDAGR</Polish>
<French>Configurer MicroDAGR</French> <French>Configurer MicroDAGR</French>
<Hungarian>MicroDAGR konfigurálása</Hungarian> <Hungarian>MicroDAGR konfigurálása</Hungarian>
<Italian>ConfiguraMicroDAGR</Italian> <Italian>ConfiguraMicroDAGR</Italian>

View File

@ -103,7 +103,7 @@
<Spanish>Abrir menú de exportación</Spanish> <Spanish>Abrir menú de exportación</Spanish>
<Russian>Открыть меню экспорта</Russian> <Russian>Открыть меню экспорта</Russian>
<Czech>Otevřít exportovací menu</Czech> <Czech>Otevřít exportovací menu</Czech>
<Polish>Otwórz menu eksportowania</Polish> <Polish>Eksport ustawień</Polish>
<French>Ouvrir le menu d'exportation</French> <French>Ouvrir le menu d'exportation</French>
<Hungarian>Exportálási menü megnyitása</Hungarian> <Hungarian>Exportálási menü megnyitása</Hungarian>
<Italian>Apri menù esportazione</Italian> <Italian>Apri menù esportazione</Italian>
@ -175,7 +175,7 @@
<Spanish>Incluir configuración de cliente</Spanish> <Spanish>Incluir configuración de cliente</Spanish>
<Russian>Включить настройки клиента</Russian> <Russian>Включить настройки клиента</Russian>
<Czech>Zahrnout nastavení klienta</Czech> <Czech>Zahrnout nastavení klienta</Czech>
<Polish>Zawrzyj ustawienia klienta</Polish> <Polish>Zaw. ustaw. klienta</Polish>
<French>Inclure paramètres client</French> <French>Inclure paramètres client</French>
<Hungarian>Kliens-beállítások melléklése</Hungarian> <Hungarian>Kliens-beállítások melléklése</Hungarian>
<Italian>Includi i parametri del client</Italian> <Italian>Includi i parametri del client</Italian>
@ -219,7 +219,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_AllowConfigExport_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_AllowConfigExport_Module_DisplayName">
<English>Allow Config Export [ACE]</English> <English>Allow Config Export [ACE]</English>
<Polish>Pozwól na eksport ustawień [ACE]</Polish> <Polish>Pozwól na eksport ustawień</Polish>
<Spanish>[ACE] Permitir exportar configuración</Spanish> <Spanish>[ACE] Permitir exportar configuración</Spanish>
<German>Erlaube Config-Export [ACE]</German> <German>Erlaube Config-Export [ACE]</German>
<Czech>Povolit export natavení [ACE]</Czech> <Czech>Povolit export natavení [ACE]</Czech>
@ -307,7 +307,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_DumpDebug"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_DumpDebug">
<English>Debug To Clipboard</English> <English>Debug To Clipboard</English>
<Polish>Debuguj do schowka</Polish> <Polish>Debug do schowka</Polish>
<Spanish>Depurar al portapapeles</Spanish> <Spanish>Depurar al portapapeles</Spanish>
<Czech>Debug do schránky</Czech> <Czech>Debug do schránky</Czech>
<German>Debug in die Zwischenablage</German> <German>Debug in die Zwischenablage</German>

View File

@ -72,25 +72,27 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplaceTrack"> <Key ID="STR_ACE_Repair_ReplaceTrack">
<English>Change Track</English> <English>Change Track</English>
<Polish>Wymień ogniwo gąsienicy</Polish> <Polish>Wymień gąsienicę</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacingTrack"> <Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacingTrack">
<English>Replacing Track ...</English> <English>Replacing Track ...</English>
<Polish>Wymienianie ogniwa gąsienicy</Polish> <Polish>Wymienianie gąsienicy ...</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacedTrack"> <Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacedTrack">
<English>Track replaced</English> <English>Track replaced</English>
<Polish>Ogniwo zostało wymienione</Polish> <Polish>Gąsienica została wymieniona</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemoveTrack"> <Key ID="STR_ACE_Repair_RemoveTrack">
<English>Remove Track</English> <English>Remove Track</English>
<Polish>Zdejmij ogniwo gąsienicy</Polish> <Polish>Zdejmij gąsienicę</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemovingTrack"> <Key ID="STR_ACE_Repair_RemovingTrack">
<English>Removing Track ...</English> <English>Removing Track ...</English>
<Polish>Zdejmowanie gąsienicy ...</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemovedTrack"> <Key ID="STR_ACE_Repair_RemovedTrack">
<English>Track removed</English> <English>Track removed</English>
<Polish>Gąsienica została zdjęta</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_fullRepair"> <Key ID="STR_ACE_Repair_fullRepair">
<English>Full Repair</English> <English>Full Repair</English>
@ -102,7 +104,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_fullRepairLocation"> <Key ID="STR_ACE_Repair_fullRepairLocation">
<English>Full Repair Locations</English> <English>Full Repair Locations</English>
<Polish>Lok. pełnej naprawy</Polish> <Polish>Lokaliz. pełnej naprawy</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_fullRepairLocation_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_fullRepairLocation_description">
<English>At what locations can a vehicle be fully repaired?</English> <English>At what locations can a vehicle be fully repaired?</English>
@ -146,7 +148,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_SettingDisplayTextDesc"> <Key ID="STR_ACE_Repair_SettingDisplayTextDesc">
<English>Display a notification whenever you repair a vehicle</English> <English>Display a notification whenever you repair a vehicle</English>
<Polish>Pokaż informację, kiedy wykonujesz czynności związane z naprawą pojazdu</Polish> <Polish>Pokaż informację, kiedy wykonujesz czynności związane z naprawą pojazdu.</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_Repairing"> <Key ID="STR_ACE_Repair_Repairing">
<English>Repairing ...</English> <English>Repairing ...</English>
@ -192,17 +194,17 @@
<Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedPartially"> <Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedPartially">
<English>Partially repaired %1</English> <English>Partially repaired %1</English>
<German>Bauteil teilweise repariert</German> <German>Bauteil teilweise repariert</German>
<Polish>Częściowo naprawiono %1</Polish> <Polish>Częściowo naprawiono: %1</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedHitPointFully"> <Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedHitPointFully">
<English>Fully repaired %1</English> <English>Fully repaired %1</English>
<German>%1 vollständig repariert</German> <German>%1 vollständig repariert</German>
<Polish>W pełni naprawiono %1</Polish> <Polish>W pełni naprawiono: %1</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedHitPointPartially"> <Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedHitPointPartially">
<English>Partially repaired %1</English> <English>Partially repaired %1</English>
<German>%1 teilweise repariert</German> <German>%1 teilweise repariert</German>
<Polish>Częściowo naprawiono %1</Polish> <Polish>Częściowo naprawiono: %1</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitBody"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitBody">
<English>Body</English> <English>Body</English>
@ -547,15 +549,15 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_EngineerOnly"> <Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_EngineerOnly">
<English>Engineer only</English> <English>Engineer only</English>
<Polish>Tylko inżynier</Polish> <Polish>Tylko mechanicy</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_RepairSpecialistOnly"> <Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_RepairSpecialistOnly">
<English>Repair Specialist only</English> <English>Repair Specialist only</English>
<Polish>Tylko specjalista od napraw</Polish> <Polish>Tylko inżynierowie</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Wheel_name"> <Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Wheel_name">
<English>Allow Wheel</English> <English>Allow Wheel</English>
<Polish>Ustawienia kół</Polish> <Polish>Wymiana kół</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Wheel_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Wheel_description">
<English>Who can remove and replace wheels?</English> <English>Who can remove and replace wheels?</English>
@ -563,11 +565,11 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Repair_name"> <Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Repair_name">
<English>Allow Repair</English> <English>Allow Repair</English>
<Polish>Ustawienia naprawy</Polish> <Polish>Możliwość naprawy</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Repair_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Repair_description">
<English>Who can perform repair actions?</English> <English>Who can perform repair actions?</English>
<Polish>Kto może wykonywać czynności związane z naprawą?</Polish> <Polish>Kto może wykonywać czynności związane z naprawą pojazdów?</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_name"> <Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_name">
<English>Repair Threshold</English> <English>Repair Threshold</English>
@ -575,19 +577,19 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_description">
<English>What is the maximum damage that can be repaired with a toolkit?</English> <English>What is the maximum damage that can be repaired with a toolkit?</English>
<Polish>Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przy pomocy zestawu z narzędziami?</Polish> <Polish>Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przy pomocy narzędzi?</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_Engineer_name"> <Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_Engineer_name">
<English>Repair Threshold (Engineer)</English> <English>Repair Threshold (Engineer)</English>
<Polish>Próg naprawy (inżynier)</Polish> <Polish>Próg naprawy (mechanik)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_Engineer_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_Engineer_description">
<English>What is the maximum damage that can be repaired by an engineer?</English> <English>What is the maximum damage that can be repaired by an engineer?</English>
<Polish>Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przez inżyniera?</Polish> <Polish>Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przez mechanika?</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_consumeItem_ToolKit_name"> <Key ID="STR_ACE_Repair_consumeItem_ToolKit_name">
<English>Remove toolkit on use</English> <English>Remove toolkit on use</English>
<Polish>Usuń zestaw naprawczy po użyciu</Polish> <Polish>Usuń narzędzia po użyciu</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_consumeItem_ToolKit_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_consumeItem_ToolKit_description">
<English>Should the toolkit be removed on usage?</English> <English>Should the toolkit be removed on usage?</English>
@ -599,15 +601,15 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairVehicleOnly"> <Key ID="STR_ACE_Repair_repairVehicleOnly">
<English>Repair Vehicle only</English> <English>Repair Vehicle only</English>
<Polish>Tylko pojazd naprawczy</Polish> <Polish>Przy pojazdach naprawczych</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairFacilityOnly"> <Key ID="STR_ACE_Repair_repairFacilityOnly">
<English>Repair Facility only</English> <English>Repair Facility only</English>
<Polish>Tylko budynek naprawczy</Polish> <Polish>Przy budynkach naprawczych</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_vehicleAndFacility"> <Key ID="STR_ACE_Repair_vehicleAndFacility">
<English>Repair Facility or Vehicle</English> <English>Repair Facility or Vehicle</English>
<Polish>Budynek i pojazd naprawczy</Polish> <Polish>Przy budynkach i pojazdach naprawczych</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_Module_DisplayName">
<English>Assign Engineer</English> <English>Assign Engineer</English>
@ -623,7 +625,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_DisplayName">
<English>Is Engineer</English> <English>Is Engineer</English>
<Polish>Jest inżynierem</Polish> <Polish>Poziom wyszkolenia</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_Description">
<English>Select the engineering skill level of the unit</English> <English>Select the engineering skill level of the unit</English>
@ -631,15 +633,15 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_none"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_none">
<English>None</English> <English>None</English>
<Polish>Żadna</Polish> <Polish>Żadny</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_engineer"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_engineer">
<English>Engineer</English> <English>Engineer</English>
<Polish>Inżynier</Polish> <Polish>Mechanik</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_specialist"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_specialist">
<English>Specialist</English> <English>Specialist</English>
<Polish>Specjalista</Polish> <Polish>Inżynier</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_Module_Description">
<English>Assign one or multiple units as an engineer</English> <English>Assign one or multiple units as an engineer</English>
@ -659,7 +661,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_role_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_role_DisplayName">
<English>Is Repair Vehicle</English> <English>Is Repair Vehicle</English>
<Polish>Jest pojazdem naprawczym</Polish> <Polish>Jest poj. naprawczym</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_role_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_role_Description">
<English>Is the vehicle classified as a repair vehicle?</English> <English>Is the vehicle classified as a repair vehicle?</English>
@ -667,7 +669,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_Module_Description">
<English>Assign one or multiple vehicles as a repair vehicle</English> <English>Assign one or multiple vehicles as a repair vehicle</English>
<Polish>Przydziel pojazd naprawczy do jednego lub kilku pojazdów</Polish> <Polish>Przydziel klasę pojazdu naprawczego do jednego lub kilku pojazdów.</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_Module_DisplayName">
<English>Assign Repair Facility</English> <English>Assign Repair Facility</English>
@ -683,7 +685,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_role_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_role_DisplayName">
<English>Is Repair Facility</English> <English>Is Repair Facility</English>
<Polish>Jest budynkiem naprawczym</Polish> <Polish>Jest bud. naprawczym</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_role_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_role_Description">
<English>Is the object classified as a repair Facility?</English> <English>Is the object classified as a repair Facility?</English>
@ -691,7 +693,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_Module_Description">
<English>Assign one or multiple objects as a repair Facility</English> <English>Assign one or multiple objects as a repair Facility</English>
<Polish>Przydziel budynek naprawczy do jednego lub kilku budynków</Polish> <Polish>Przydziel klasę budynku naprawczego do jednego lub kilku budynków.</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>