mirror of
https://github.com/acemod/ACE3.git
synced 2024-08-30 18:23:18 +00:00
mk6 tagging and overheating translation, finish
This commit is contained in:
parent
04f714e53c
commit
d4209b2b42
@ -14,16 +14,16 @@
|
||||
<Italian>Tavola di tiro 82mm</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_rangetable_description">
|
||||
<English>Range Table for the MK6 82mm Mortar</English>
|
||||
<English>Range Table for the Mk6 82mm Mortar</English>
|
||||
<German>Distanztabelle für den Mk6 82mm Mortar</German>
|
||||
<Polish>Tabela strzelnicza dla moździerza 82mm MK6</Polish>
|
||||
<French>Table de tir pour le mortier MK6 82mm</French>
|
||||
<Russian>Таблица дальностей и прицелов для MK6 82 мм мортиры</Russian>
|
||||
<Spanish>Tabla de distancias para el mortero MK6 de 82mm</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Hatótáv-tábla a MK6 82mm-es mozsárhoz</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Tabela de distâncias para morteiro MK6 82mm</Portuguese>
|
||||
<Czech>Rangetable pro MK6 82mm minomet</Czech>
|
||||
<Italian>Tavola di tiro per il mortaio calibro 82mm MK6</Italian>
|
||||
<Polish>Tabela strzelnicza dla moździerza 82mm Mk6</Polish>
|
||||
<French>Table de tir pour le mortier Mk6 82mm</French>
|
||||
<Russian>Таблица дальностей и прицелов для Mk6 82 мм мортиры</Russian>
|
||||
<Spanish>Tabla de distancias para el mortero Mk6 de 82mm</Spanish>
|
||||
<Hungarian>Hatótáv-tábla a Mk6 82mm-es mozsárhoz</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Tabela de distâncias para morteiro Mk6 82mm</Portuguese>
|
||||
<Czech>Rangetable pro Mk6 82mm minomet</Czech>
|
||||
<Italian>Tavola di tiro per il mortaio calibro 82mm Mk6</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_rangetable_action">
|
||||
<English>Open 82mm Rangetable</English>
|
||||
@ -50,16 +50,16 @@
|
||||
<Italian>Carica</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_Module_DisplayName">
|
||||
<English>MK6 Settings</English>
|
||||
<Polish>Moździerz MK6 - Ustawienia</Polish>
|
||||
<Spanish>Ajustes MK6</Spanish>
|
||||
<German>MK6-Einstellungen</German>
|
||||
<Czech>MK6 - Nastavení</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ajustes do MK6</Portuguese>
|
||||
<French>Option du MK6</French>
|
||||
<Hungarian>MK6 beállítások</Hungarian>
|
||||
<Russian>Настройки MK6</Russian>
|
||||
<Italian>Impostazioni MK6</Italian>
|
||||
<English>Mk6 Settings</English>
|
||||
<Polish>Moździerz Mk6 - Ustawienia</Polish>
|
||||
<Spanish>Ajustes Mk6</Spanish>
|
||||
<German>Mk6-Einstellungen</German>
|
||||
<Czech>Mk6 - Nastavení</Czech>
|
||||
<Portuguese>Ajustes do Mk6</Portuguese>
|
||||
<French>Option du Mk6</French>
|
||||
<Hungarian>Mk6 beállítások</Hungarian>
|
||||
<Russian>Настройки Mk6</Russian>
|
||||
<Italian>Impostazioni Mk6</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_airResistanceEnabled_DisplayName">
|
||||
<English>Air Resistance</English>
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_airResistanceEnabled_Description">
|
||||
<English>For Player Shots, Model Air Resistance and Wind Effects</English>
|
||||
<Polish>Modeluj opór powietrza oraz wpływ wiatru na tor lotu pocisku dla strzałów z moździerza MK6 przez graczy</Polish>
|
||||
<Polish>Modeluj opór powietrza oraz wpływ wiatru na tor lotu pocisku dla strzałów z moździerza Mk6 przez graczy</Polish>
|
||||
<Spanish>Para disparos del jugador, modelo de resistencia al aire y efectos de viento</Spanish>
|
||||
<German>Für Spielerschüsse, Luftwiderstand und Windeffekte</German>
|
||||
<Czech>Pro hráčovu střelbu, Model odporu vzduchu a povětrných podmínek</Czech>
|
||||
@ -86,16 +86,16 @@
|
||||
<Italian>Per Proiettili dei Giocatori, simula la Resistenza dell'Aria e gli Effetti del Vento</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_allowComputerRangefinder_DisplayName">
|
||||
<English>Allow MK6 Computer</English>
|
||||
<Polish>Komputer MK6</Polish>
|
||||
<Spanish>Habilitar ordenador del MK6</Spanish>
|
||||
<German>Erlaube MK6-Computer</German>
|
||||
<Czech>MK6 - Povolit počítač</Czech>
|
||||
<Portuguese>Permitir computador do MK6</Portuguese>
|
||||
<French>Autoriser l'ordinateur de tir pour MK6</French>
|
||||
<Hungarian>MK6 számítógép engedélyezése</Hungarian>
|
||||
<Russian>Разрешить компьютер MK6</Russian>
|
||||
<Italian>Consenti Computer MK6</Italian>
|
||||
<English>Allow Mk6 Computer</English>
|
||||
<Polish>Komputer Mk6</Polish>
|
||||
<Spanish>Habilitar ordenador del Mk6</Spanish>
|
||||
<German>Erlaube Mk6-Computer</German>
|
||||
<Czech>Mk6 - Povolit počítač</Czech>
|
||||
<Portuguese>Permitir computador do Mk6</Portuguese>
|
||||
<French>Autoriser l'ordinateur de tir pour Mk6</French>
|
||||
<Hungarian>Mk6 számítógép engedélyezése</Hungarian>
|
||||
<Russian>Разрешить компьютер Mk6</Russian>
|
||||
<Italian>Consenti Computer Mk6</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_allowComputerRangefinder_Description">
|
||||
<English>Show the Computer and Rangefinder (these NEED to be removed if you enable air resistance)</English>
|
||||
@ -110,144 +110,165 @@
|
||||
<Italian>Mostra il Computer e Distaziometro (questi DEVONO essere rimossi se vuoi abilitare la resistenza dell'aria)</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_allowCompass_DisplayName">
|
||||
<English>Allow MK6 Compass</English>
|
||||
<Polish>Kompas MK6</Polish>
|
||||
<Spanish>Habilitar brujula del MK6</Spanish>
|
||||
<German>Erlaube MK6-Kompass</German>
|
||||
<Czech>MK6 - Povolit kompas</Czech>
|
||||
<Portuguese>Permitir bússula do MK6</Portuguese>
|
||||
<French>Autoriser la boussole pour MK6</French>
|
||||
<Hungarian>MK6 iránytű engedélyezése</Hungarian>
|
||||
<Russian>Разрешить компас MK6</Russian>
|
||||
<Italian>Consenti Bussola MK6</Italian>
|
||||
<English>Allow Mk6 Compass</English>
|
||||
<Polish>Kompas Mk6</Polish>
|
||||
<Spanish>Habilitar brujula del Mk6</Spanish>
|
||||
<German>Erlaube Mk6-Kompass</German>
|
||||
<Czech>Mk6 - Povolit kompas</Czech>
|
||||
<Portuguese>Permitir bússula do Mk6</Portuguese>
|
||||
<French>Autoriser la boussole pour Mk6</French>
|
||||
<Hungarian>Mk6 iránytű engedélyezése</Hungarian>
|
||||
<Russian>Разрешить компас Mk6</Russian>
|
||||
<Italian>Consenti Bussola Mk6</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_allowCompass_Description">
|
||||
<English>Show the MK6 Digital Compass</English>
|
||||
<Polish>Pokaż kompas MK6</Polish>
|
||||
<Spanish>Muestra la brujula digital en el MK6</Spanish>
|
||||
<German>Zeige MK6-Digitaler-Kompass</German>
|
||||
<Czech>MK6 - Zobrazit digitální kompas</Czech>
|
||||
<Portuguese>Mostra a bússula digital do MK6</Portuguese>
|
||||
<French>Affiche la boussole digitale pour le MK6</French>
|
||||
<Hungarian>Az MK6 digitális iránytű megjelenítése</Hungarian>
|
||||
<Russian>Показывает цифровой компас MK6</Russian>
|
||||
<Italian>Mostra la Bussola Digitale MK6</Italian>
|
||||
<English>Show the Mk6 Digital Compass</English>
|
||||
<Polish>Pokaż kompas Mk6</Polish>
|
||||
<Spanish>Muestra la brujula digital en el Mk6</Spanish>
|
||||
<German>Zeige Mk6-Digitaler-Kompass</German>
|
||||
<Czech>Mk6 - Zobrazit digitální kompas</Czech>
|
||||
<Portuguese>Mostra a bússula digital do Mk6</Portuguese>
|
||||
<French>Affiche la boussole digitale pour le Mk6</French>
|
||||
<Hungarian>Az Mk6 digitális iránytű megjelenítése</Hungarian>
|
||||
<Russian>Показывает цифровой компас Mk6</Russian>
|
||||
<Italian>Mostra la Bussola Digitale Mk6</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_Module_Description">
|
||||
<English>This module allows you to setup MK6 mortar settings.</English>
|
||||
<Polish>Moduł ten pozwala dostosować ustawienia moździerza MK6.</Polish>
|
||||
<German>Dieses Modul erlaubt das Einstellen des MK6-Mörsers.</German>
|
||||
<Czech>Tento modul umožňuje nastavení minometu MK6.</Czech>
|
||||
<Portuguese>Este módulo permite que você ajuste o morteiro MK6.</Portuguese>
|
||||
<Russian>Модуль настройки миномета MK6.</Russian>
|
||||
<French>Ce module permet de régler les options du mortier MK6</French>
|
||||
<Italian>Questo modulo ti consente di impostare i parametri del mortaio MK6.</Italian>
|
||||
<Spanish>Este módulo permite configurar los parámetros del mortero MK6.</Spanish>
|
||||
<English>This module allows you to setup Mk6 mortar settings.</English>
|
||||
<Polish>Moduł ten pozwala dostosować ustawienia moździerza Mk6.</Polish>
|
||||
<German>Dieses Modul erlaubt das Einstellen des Mk6-Mörsers.</German>
|
||||
<Czech>Tento modul umožňuje nastavení minometu Mk6.</Czech>
|
||||
<Portuguese>Este módulo permite que você ajuste o morteiro Mk6.</Portuguese>
|
||||
<Russian>Модуль настройки миномета Mk6.</Russian>
|
||||
<French>Ce module permet de régler les options du mortier Mk6</French>
|
||||
<Italian>Questo modulo ti consente di impostare i parametri del mortaio Mk6.</Italian>
|
||||
<Spanish>Este módulo permite configurar los parámetros del mortero Mk6.</Spanish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_useAmmoHandling_DisplayName">
|
||||
<English>Use Ammunition handling</English>
|
||||
<German>Aktiviere Munitionshandhabung</German>
|
||||
<Spanish>Usar manejo de munición.</Spanish>
|
||||
<Polish>Aktywuj obsługę amunicji</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_useAmmoHandling_Description">
|
||||
<English>Removes mortar magazines, requiring individual rounds to be loaded by the gunner or loader. Does not affect AI mortars.</English>
|
||||
<German>Enfernt das Magzin des Mörsers. Es ist nun erforderlich, die einzelnen Patronen manuell zu laden. Dies beeinflusst nicht die KI-Truppen.</German>
|
||||
<Spanish>Elimina los cargadores del mortero, requiriendo al artillero o cargador la carga manual de cada rondas. No afecta morteros controlados por IA.</Spanish>
|
||||
<Polish>Usuwa magazynki moździerza, wymagając ładowania pojedynczych pocisków przez strzelca lub ładowniczego. Nie dotyczy moździerzy AI.</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_unloadMortar">
|
||||
<English>Remove Round</English>
|
||||
<German>Entferne Patrone</German>
|
||||
<Spanish>Extraer ronda</Spanish>
|
||||
<Polish>Wyładuj pocisk</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMortar">
|
||||
<English>Load Mortar</English>
|
||||
<German>Lade Mörser</German>
|
||||
<Spanish>Cargar mortero</Spanish>
|
||||
<Polish>Załaduj moździerz</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_unloadingMortar">
|
||||
<English>Unloading Round</English>
|
||||
<German>Mörser entladen</German>
|
||||
<Spanish>Descargando ronda</Spanish>
|
||||
<Polish>Rozładowywanie moździerza</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadingMortar">
|
||||
<English>Preparing Round</English>
|
||||
<German>Patrone vorbereiten</German>
|
||||
<Spanish>Preparando ronda</Spanish>
|
||||
<Polish>Przygotowywanie pocisku</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE">
|
||||
<English>Load HE</English>
|
||||
<German>Lade Sprengpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Cargar HE</Spanish>
|
||||
<Polish>Załaduj pocisk wybuchowy</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_Smoke">
|
||||
<English>Load Smoke</English>
|
||||
<German>Lade Nebelpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Cargar Humo</Spanish>
|
||||
<Polish>Załaduj pocisk dymny</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_Illum">
|
||||
<English>Load Illumination</English>
|
||||
<German>Lade Leuchtpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Cargar Iluminación</Spanish>
|
||||
<Polish>Załaduj pocisk oświetlający</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE_Guided">
|
||||
<English>Load Guided HE</English>
|
||||
<German>Lade gelenkte Sprengpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Cagar HE Guiada</Spanish>
|
||||
<Polish>Załaduj kierowany pocisk wybuchowy</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE_LaserGuided">
|
||||
<English>Load Laser Guided HE</English>
|
||||
<German>Lade lasergelenkte Sprengpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Cargar HE Guiada por Laser</Spanish>
|
||||
<Polish>Załaduj laserowo napr. pocisk wybuchowy</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_displayName">
|
||||
<English>82mm HE Round</English>
|
||||
<German>82mm Sprengpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Ronda 82mm HE</Spanish>
|
||||
<Polish>Pocisk wybuchowy kal. 82mm</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_Smoke_displayName">
|
||||
<English>82mm Smoke Round</English>
|
||||
<German>82mm Nebelpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Ronda 82mm Humo</Spanish>
|
||||
<Polish>Pocisk dymny kal. 82mm</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_Illum_displayName">
|
||||
<English>82mm Illumination Round</English>
|
||||
<German>82mm Leuchtpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Ronda 82mm Iluminación</Spanish>
|
||||
<Polish>Pocisk oświetlający kal. 82mm</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_Guided_displayName">
|
||||
<English>82mm Guided HE Round</English>
|
||||
<German>82mm gelenkte Sprengpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Ronda 82mm Guiada</Spanish>
|
||||
<Polish>Kierowany pocisk wybuchowy kal. 82mm</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_LaserGuided_displayName">
|
||||
<English>82mm Laser Guided HE Round</English>
|
||||
<German>82mm lasergelenkte Sprengpatrone</German>
|
||||
<Spanish>Ronda 82mm Guiada por Laser</Spanish>
|
||||
<Polish>Laserowo napr. pocisk wybuchowy kal. 82mm</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_descriptionShort">
|
||||
<English>Used in Mk6 mortar</English>
|
||||
<German>Wird im Mk6 Mörser verwendet</German>
|
||||
<Spanish>Usada en el mortero Mk6</Spanish>
|
||||
<Polish>Używany w moździerzu Mk6</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_HEBox_DisplayName">
|
||||
<English>[ACE] 82mm HE Rounds Box</English>
|
||||
<German>[ACE] 82mm Sprengpatronenkiste</German>
|
||||
<Spanish>[ACE] Caja de municiones 82mm HE</Spanish>
|
||||
<Polish>[ACE] Skrzynka amunicji wybuchowej 82mm</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_SmokeBox_DisplayName">
|
||||
<English>[ACE] 82mm Smoke Rounds Box</English>
|
||||
<German>[ACE] 82mm Nebelpatronenkiste</German>
|
||||
<Spanish>[ACE] Caja de municiones 82mm Humo</Spanish>
|
||||
<Polish>[ACE] Skrzynka amunicji dymnej 82mm</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_IllumBox_DisplayName">
|
||||
<English>[ACE] 82mm Illumination Rounds Box</English>
|
||||
<German>[ACE] 82mm Leuchtpatronenkiste</German>
|
||||
<Spanish>[ACE] Caja de municiones 82mm Iluminacion</Spanish>
|
||||
<Polish>[ACE] Skrzynka amunicji oświetlającej 82mm</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_ComboBox_DisplayName">
|
||||
<English>[ACE] 82mm Default Loadout Box</English>
|
||||
<German>[ACE] 82mm Standardkiste</German>
|
||||
<Spanish>[ACE] Caja de municiones 82mm por defecto</Spanish>
|
||||
<Polish>[ACE] Skrzynka amunicji standardowej 82mm</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
@ -70,18 +70,22 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamOnreload_displayName">
|
||||
<English>Unjam weapon on reload</English>
|
||||
<Spanish>Desencasquillar el arma al recargar.</Spanish>
|
||||
<Polish>Usuń zacięcie przy przeładowaniu</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamOnreload_description">
|
||||
<English>Reloading clears a weapon jam.</English>
|
||||
<Spanish>Recargar el arma la desencasquilla.</Spanish>
|
||||
<Polish>Przeładowywanie usuwa zacięcie</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamFailChance_displayName">
|
||||
<English>Chance of unjam failing</English>
|
||||
<Spanish>Probabilidad de falla al desencasquillar.</Spanish>
|
||||
<Polish>Szansa na porażkę usuw. zacięcia</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamFailChance_description">
|
||||
<English>Probability that an unjam action might fail, requiring to be repeated.</English>
|
||||
<Spanish>Probabilidad de que el proceso de desencasquille falle, teniendo que repetirlo.</Spanish>
|
||||
<Polish>Szansa na to, że przy przeładowaniu broni zacięcie nie zostanie usunięte, przez co czynność będzie musiała zostać powtórzona ponownie.</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelName">
|
||||
<English>Spare barrel</English>
|
||||
@ -146,6 +150,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_WeaponUnjamFailed">
|
||||
<English>Jam failed to clear</English>
|
||||
<Spanish>Falló el desencasquillado</Spanish>
|
||||
<Polish>Porażka przy usuwaniu zacięcia</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SwapBarrel">
|
||||
<English>Swap barrel</English>
|
||||
|
@ -5,62 +5,75 @@
|
||||
<English>Tag black</English>
|
||||
<German>Schwarz markieren</German>
|
||||
<Spanish>Marcar en negro</Spanish>
|
||||
<Polish>Oznakuj na czarno</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagWallRed">
|
||||
<English>Tag red</English>
|
||||
<German>Rot markieren</German>
|
||||
<Spanish>Marcar en rojo</Spanish>
|
||||
<Polish>Oznakuj na czerwono</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagWallGreen">
|
||||
<English>Tag green</English>
|
||||
<German>Grün markieren</German>
|
||||
<Spanish>Marcar en verde</Spanish>
|
||||
<Polish>Oznakuj na zielono</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagWallBLue">
|
||||
<English>Tag blue</English>
|
||||
<German>Blau markieren</German>
|
||||
<Spanish>Marcar en azul</Spanish>
|
||||
<Polish>Oznakuj na niebiesko</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagGroundBlack">
|
||||
<English>Tag ground black</English>
|
||||
<German>Boden schwarz markieren</German>
|
||||
<Polish>Oznakuj ziemię na czarno</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagGroundRed">
|
||||
<English>Tag ground red</English>
|
||||
<German>Boden rot markieren</German>
|
||||
<Polish>Oznakuj ziemię na czerwono</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagGroundGreen">
|
||||
<English>Tag ground green</English>
|
||||
<German>Boden grün markieren</German>
|
||||
<Polish>Oznakuj ziemię na zielono</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_tagGroundBlue">
|
||||
<English>Tag ground blue</English>
|
||||
<German>Boden blau markieren</German>
|
||||
<Polish>Oznakuj ziemię na niebiesko</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_spraypaintBlack">
|
||||
<English>Black spray paint</English>
|
||||
<German>Schwarze Sprühfarbe</German>
|
||||
<Spanish>Pintura negra</Spanish>
|
||||
<Polish>Czarna farba w sprayu</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_spraypaintRed">
|
||||
<English>Red spray paint</English>
|
||||
<German>Rote Sprühfarbe</German>
|
||||
<Spanish>Pintura roja</Spanish>
|
||||
<Polish>Czerwona farba w sprayu</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_spraypaintGreen">
|
||||
<English>Green spray paint</English>
|
||||
<German>Grüne Sprühfarbe</German>
|
||||
<Spanish>Pintura verde</Spanish>
|
||||
<Polish>Zielona farba w sprayu</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_spraypaintBlue">
|
||||
<English>Blue spray paint</English>
|
||||
<German>Blaue Sprühfarbe</German>
|
||||
<Spanish>Pintura azul</Spanish>
|
||||
<Polish>Niebieska farba w sprayu</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_tagging_descSpraypaint">
|
||||
<English>A can of spray paint for tagging walls.</English>
|
||||
<German>Eine Farbsprühdose um Wände zu markieren.</German>
|
||||
<Spanish>Lata de pintura en aerosol para marcar.</Spanish>
|
||||
<Polish>Farba w sprayu, służy do oznakowywania terenu.</Polish>
|
||||
</Key>
|
||||
</Package>
|
||||
</Project>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user