Korean Translation v1.0 (#4794)

* Add files via upload

* Add files via upload

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

* Added Korean translation

japanese translation caused error while translating process, had to remove some duplicated keys in stringtable.xml.

* Fix encoding
This commit is contained in:
jtj5283449 2017-01-03 08:52:01 +09:00 committed by PabstMirror
parent de729ec132
commit d4855a7ff3
94 changed files with 2485 additions and 174 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Advanced_Ballistics"> <Package name="Advanced_Ballistics">
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_WindInfoKey"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_WindInfoKey">
@ -13,6 +13,7 @@
<Czech>Zobrazit údaje o větru</Czech> <Czech>Zobrazit údaje o větru</Czech>
<Portuguese>Mostrar Informação do Vento</Portuguese> <Portuguese>Mostrar Informação do Vento</Portuguese>
<Japanese>風の情報を表示</Japanese> <Japanese>風の情報を表示</Japanese>
<Korean>바람의 정보를 표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_ProtractorKey"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_ProtractorKey">
<English>Show Protractor</English> <English>Show Protractor</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Czech>Zobrazit úhloměr</Czech> <Czech>Zobrazit úhloměr</Czech>
<Portuguese>Mostrar Transferidor</Portuguese> <Portuguese>Mostrar Transferidor</Portuguese>
<Japanese>分度器を表示</Japanese> <Japanese>分度器を表示</Japanese>
<Korean>각도기 표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_DisplayName">
<English>Advanced Ballistics</English> <English>Advanced Ballistics</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Russian>Продвинутая баллистика</Russian> <Russian>Продвинутая баллистика</Russian>
<Italian>Balistica Avanzata</Italian> <Italian>Balistica Avanzata</Italian>
<Japanese>アドバンスド バリスティックス</Japanese> <Japanese>アドバンスド バリスティックス</Japanese>
<Korean>고급 탄도학</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_enabled_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_enabled_DisplayName">
<English>Advanced Ballistics</English> <English>Advanced Ballistics</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Russian>Продвинутая баллистика</Russian> <Russian>Продвинутая баллистика</Russian>
<Italian>Balistica Avanzata</Italian> <Italian>Balistica Avanzata</Italian>
<Japanese>アドバンスド バリスティックス</Japanese> <Japanese>アドバンスド バリスティックス</Japanese>
<Korean>고급 탄도학</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_enabled_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_enabled_Description">
<English>Enables advanced ballistics</English> <English>Enables advanced ballistics</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Russian>Включает продвинутую баллистику</Russian> <Russian>Включает продвинутую баллистику</Russian>
<Italian>Abilita Balistica Avanzata</Italian> <Italian>Abilita Balistica Avanzata</Italian>
<Japanese>アドバンスド バリスティックスを有効化</Japanese> <Japanese>アドバンスド バリスティックスを有効化</Japanese>
<Korean>고급 탄도학을 적용합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulateForSnipers_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulateForSnipers_DisplayName">
<English>Enabled For Snipers</English> <English>Enabled For Snipers</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Russian>Включена для снайперов</Russian> <Russian>Включена для снайперов</Russian>
<Italian>Abilita per Tiratori Scelti</Italian> <Italian>Abilita per Tiratori Scelti</Italian>
<Japanese>狙撃手へ有効化</Japanese> <Japanese>狙撃手へ有効化</Japanese>
<Korean>저격수만 적용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulateForSnipers_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulateForSnipers_Description">
<English>Enables advanced ballistics for non local snipers (when using high power optics)</English> <English>Enables advanced ballistics for non local snipers (when using high power optics)</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Russian>Включает продвинутую баллистику для нелокальных снайперов (при использовании мощной оптики)</Russian> <Russian>Включает продвинутую баллистику для нелокальных снайперов (при использовании мощной оптики)</Russian>
<Italian>Abilita Balistica Avanzata per Tiratori Scelti non locali (con ottiche ad alto potenziale)</Italian> <Italian>Abilita Balistica Avanzata per Tiratori Scelti non locali (con ottiche ad alto potenziale)</Italian>
<Japanese>非ローカルの狙撃手 (高倍率スコープを使っている場合)へアドバンスド バリスティックスを有効化します</Japanese> <Japanese>非ローカルの狙撃手 (高倍率スコープを使っている場合)へアドバンスド バリスティックスを有効化します</Japanese>
<Korean>고급 탄도학을 비-저격수 인원에게도 적용합니다(고성능 조준경을 사용시)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulateForGroupMembers_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulateForGroupMembers_DisplayName">
<English>Enabled For Group Members</English> <English>Enabled For Group Members</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Russian>Включена для группы</Russian> <Russian>Включена для группы</Russian>
<Italian>Abilita per Membri del Gruppo</Italian> <Italian>Abilita per Membri del Gruppo</Italian>
<Japanese>グループ メンバーへ有効化</Japanese> <Japanese>グループ メンバーへ有効化</Japanese>
<Korean>그룹 멤버도 적용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulateForGroupMembers_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulateForGroupMembers_Description">
<English>Enables advanced ballistics for non local group members</English> <English>Enables advanced ballistics for non local group members</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Russian>Включает продвинутую баллистику для нелокальных членов группы</Russian> <Russian>Включает продвинутую баллистику для нелокальных членов группы</Russian>
<Italian>Abilita Balistica Avanzata per Membri non locali del Gruppo</Italian> <Italian>Abilita Balistica Avanzata per Membri non locali del Gruppo</Italian>
<Japanese>非ローカルのグループ メンバーへアドバンスド バリスティックスを有効化します</Japanese> <Japanese>非ローカルのグループ メンバーへアドバンスド バリスティックスを有効化します</Japanese>
<Korean>고급 탄도학을 비-그룹멤버에게도 적용합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulateForEveryone_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulateForEveryone_DisplayName">
<English>Enabled For Everyone</English> <English>Enabled For Everyone</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Russian>Включена для всех</Russian> <Russian>Включена для всех</Russian>
<Italian>Abilita per tutti</Italian> <Italian>Abilita per tutti</Italian>
<Japanese>全員に有効化</Japanese> <Japanese>全員に有効化</Japanese>
<Korean>모두에게 적용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulateForEveryone_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulateForEveryone_Description">
<English>Enables advanced ballistics for all non local players (enabling this may degrade performance during heavy firefights in multiplayer)</English> <English>Enables advanced ballistics for all non local players (enabling this may degrade performance during heavy firefights in multiplayer)</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Russian>Включает продвинутую баллистику для всех нелокальных игроков (включение этой опции может снизить производительность при массовых перестрелках в мультиплеере)</Russian> <Russian>Включает продвинутую баллистику для всех нелокальных игроков (включение этой опции может снизить производительность при массовых перестрелках в мультиплеере)</Russian>
<Italian>Abilita Balistica Avanzata per tutti i giocatori non locali (abilitare questo parametro potrebbe degradare le prestazioni durante scontri intensi in multiplayer)</Italian> <Italian>Abilita Balistica Avanzata per tutti i giocatori non locali (abilitare questo parametro potrebbe degradare le prestazioni durante scontri intensi in multiplayer)</Italian>
<Japanese>非ローカルの全プレイヤーへアドバンスド バリスティックスを有効化します (マルチプレイで大規模な銃撃戦がおこなわれると、動作の低下を招きます)</Japanese> <Japanese>非ローカルの全プレイヤーへアドバンスド バリスティックスを有効化します (マルチプレイで大規模な銃撃戦がおこなわれると、動作の低下を招きます)</Japanese>
<Korean>고급 탄도학을 모든 비-로컬그룹에게도 적용합니다(적용 후 대규모 전투시 성능하락을 유발할 수 있습니다)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_alwaysSimulateForGroupMembers_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_alwaysSimulateForGroupMembers_DisplayName">
<English>Always Enabled For Group Members</English> <English>Always Enabled For Group Members</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<Russian>Всегда включена для членов группы</Russian> <Russian>Всегда включена для членов группы</Russian>
<Italian>Sempre abilitato per Membri del Gruppo</Italian> <Italian>Sempre abilitato per Membri del Gruppo</Italian>
<Japanese>常にグループ メンバーへ有効化</Japanese> <Japanese>常にグループ メンバーへ有効化</Japanese>
<Korean>그룹 멤버에게 항상 적용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_alwaysSimulateForGroupMembers_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_alwaysSimulateForGroupMembers_Description">
<English>Always enables advanced ballistics when a group member fires</English> <English>Always enables advanced ballistics when a group member fires</English>
@ -169,6 +181,7 @@
<Russian>Всегда включает продвинутую баллистику когда стреляет член группы</Russian> <Russian>Всегда включает продвинутую баллистику когда стреляет член группы</Russian>
<Italian>Abilita sempre Balistica Avanzata quando un Membro del Gruppo spara</Italian> <Italian>Abilita sempre Balistica Avanzata quando un Membro del Gruppo spara</Italian>
<Japanese>グループ メンバーが射撃した時、常にアドバンスド バリスティックスを有効化します</Japanese> <Japanese>グループ メンバーが射撃した時、常にアドバンスド バリスティックスを有効化します</Japanese>
<Korean>그룹 멤버가 발사시 항상 고급 탄도학을 적용합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_disabledInFullAutoMod_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_disabledInFullAutoMod_DisplayName">
<English>Disabled In FullAuto Mode</English> <English>Disabled In FullAuto Mode</English>
@ -182,6 +195,7 @@
<Russian>Выкл. для автомат. режима</Russian> <Russian>Выкл. для автомат. режима</Russian>
<Italian>Disabilita in modalità di fuoco automatico</Italian> <Italian>Disabilita in modalità di fuoco automatico</Italian>
<Japanese>フルオートでは無効化</Japanese> <Japanese>フルオートでは無効化</Japanese>
<Korean>조정간 자동시 비활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_disabledInFullAutoMod_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_disabledInFullAutoMod_Description">
<English>Disables the advanced ballistics during full auto fire</English> <English>Disables the advanced ballistics during full auto fire</English>
@ -195,6 +209,7 @@
<Russian>Выключает продвинутую баллистику при стрельбе в полностью автоматическом режиме</Russian> <Russian>Выключает продвинутую баллистику при стрельбе в полностью автоматическом режиме</Russian>
<Italian>Disabilita Balistica Avanzata durante fuoco automatico</Italian> <Italian>Disabilita Balistica Avanzata durante fuoco automatico</Italian>
<Japanese>フルオートで射撃中ではアドバンスド バリスティックスを無効化します</Japanese> <Japanese>フルオートで射撃中ではアドバンスド バリスティックスを無効化します</Japanese>
<Korean>조정간 자동시 고급 탄도학을 비활성화 합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_ammoTemperatureEnabled_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_ammoTemperatureEnabled_DisplayName">
<English>Enable Ammo Temperature Simulation</English> <English>Enable Ammo Temperature Simulation</English>
@ -208,6 +223,7 @@
<Russian>Симуляция температуры для боеприпасов</Russian> <Russian>Симуляция температуры для боеприпасов</Russian>
<Italian>Abilita simulazione della temperatura delle munizioni</Italian> <Italian>Abilita simulazione della temperatura delle munizioni</Italian>
<Japanese>弾薬の温度シミュレーションを有効化</Japanese> <Japanese>弾薬の温度シミュレーションを有効化</Japanese>
<Korean>탄약 온도 구현 적용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_ammoTemperatureEnabled_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_ammoTemperatureEnabled_Description">
<English>Muzzle velocity varies with ammo temperature</English> <English>Muzzle velocity varies with ammo temperature</English>
@ -221,6 +237,7 @@
<Russian>Начальная скорость пули зависит от температуры</Russian> <Russian>Начальная скорость пули зависит от температуры</Russian>
<Italian>Velocità alla volata varia con la temperatura delle munizioni</Italian> <Italian>Velocità alla volata varia con la temperatura delle munizioni</Italian>
<Japanese>弾薬の温度により初速値を変化させます</Japanese> <Japanese>弾薬の温度により初速値を変化させます</Japanese>
<Korean>탄약 온도에 비례해 총구 속도가 달라집니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_barrelLengthInfluenceEnabled_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_barrelLengthInfluenceEnabled_DisplayName">
<English>Enable Barrel Length Simulation</English> <English>Enable Barrel Length Simulation</English>
@ -234,6 +251,7 @@
<Russian>Симуляция длины ствола</Russian> <Russian>Симуляция длины ствола</Russian>
<Italian>Abilita simulazione della lunghezza della canna</Italian> <Italian>Abilita simulazione della lunghezza della canna</Italian>
<Japanese>銃身長のシミュレーションを有効化</Japanese> <Japanese>銃身長のシミュレーションを有効化</Japanese>
<Korean>총열 길이 구현 적용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_barrelLengthInfluenceEnabled_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_barrelLengthInfluenceEnabled_Description">
<English>Muzzle velocity varies with barrel length</English> <English>Muzzle velocity varies with barrel length</English>
@ -247,6 +265,7 @@
<Russian>Начальная скорость пули зависит от длины ствола</Russian> <Russian>Начальная скорость пули зависит от длины ствола</Russian>
<Italian>Velocità alla volata varia con la lunghezza della canna</Italian> <Italian>Velocità alla volata varia con la lunghezza della canna</Italian>
<Japanese>銃身長により初速値を変化させます</Japanese> <Japanese>銃身長により初速値を変化させます</Japanese>
<Korean>총구 속도가 총열에 비례해 달라집니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_bulletTraceEnabled_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_bulletTraceEnabled_DisplayName">
<English>Enable Bullet Trace Effect</English> <English>Enable Bullet Trace Effect</English>
@ -260,6 +279,7 @@
<Russian>Следы пуль</Russian> <Russian>Следы пуль</Russian>
<Italian>Abilita effetto di tracciatura dei proiettili</Italian> <Italian>Abilita effetto di tracciatura dei proiettili</Italian>
<Japanese>弾丸の痕跡表示を有効化</Japanese> <Japanese>弾丸の痕跡表示を有効化</Japanese>
<Korean>예광탄 효과 적용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_bulletTraceEnabled_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_bulletTraceEnabled_Description">
<English>Enables a bullet trace effect to high caliber bullets (only visible when looking through high power optics)</English> <English>Enables a bullet trace effect to high caliber bullets (only visible when looking through high power optics)</English>
@ -273,6 +293,7 @@
<Russian>Включает эффект следов пуль для больших калибров (видны только через мощную оптику)</Russian> <Russian>Включает эффект следов пуль для больших калибров (видны только через мощную оптику)</Russian>
<Italian>Abilita effetto di tracciatura per proiettili di alto calibro (visibile solo attraverso ottiche ad alto potenziale)</Italian> <Italian>Abilita effetto di tracciatura per proiettili di alto calibro (visibile solo attraverso ottiche ad alto potenziale)</Italian>
<Japanese>大口径の銃弾による弾丸の痕跡表示を有効化します (高倍率スコープを介してでしか見れません)</Japanese> <Japanese>大口径の銃弾による弾丸の痕跡表示を有効化します (高倍率スコープを介してでしか見れません)</Japanese>
<Korean>대구경 탄환에 예광탄 효과를 적용합니다(오직 고성능 조준경 사용시에만 보입니다)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulationInterval_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulationInterval_DisplayName">
<English>Simulation Interval</English> <English>Simulation Interval</English>
@ -286,6 +307,7 @@
<Russian>Интервал симуляции</Russian> <Russian>Интервал симуляции</Russian>
<Italian>Intervallo Simulazione</Italian> <Italian>Intervallo Simulazione</Italian>
<Japanese>シミュレーション間隔</Japanese> <Japanese>シミュレーション間隔</Japanese>
<Korean>구현 간격</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulationInterval_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulationInterval_Description">
<English>Defines the interval between every calculation step</English> <English>Defines the interval between every calculation step</English>
@ -299,6 +321,7 @@
<Russian>Определяет временной интервал между вычислениями</Russian> <Russian>Определяет временной интервал между вычислениями</Russian>
<Italian>Definisce l'intervallo tra ogni step di calcolo</Italian> <Italian>Definisce l'intervallo tra ogni step di calcolo</Italian>
<Japanese>各計算ごとの間隔を定義します</Japanese> <Japanese>各計算ごとの間隔を定義します</Japanese>
<Korean>각 계산 단위의 간격을 정의합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulationRadius_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulationRadius_DisplayName">
<English>Simulation Radius</English> <English>Simulation Radius</English>
@ -312,6 +335,7 @@
<Russian>Радиус симуляции</Russian> <Russian>Радиус симуляции</Russian>
<Italian>Raggio Simulazione</Italian> <Italian>Raggio Simulazione</Italian>
<Japanese>シミュレーションの適用範囲</Japanese> <Japanese>シミュレーションの適用範囲</Japanese>
<Korean>구현 범위</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulationRadius_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulationRadius_Description">
<English>Defines the radius around the player (in meters) at which advanced ballistics are applied to projectiles</English> <English>Defines the radius around the player (in meters) at which advanced ballistics are applied to projectiles</English>
@ -325,6 +349,7 @@
<Russian>Определяет радиус вокруг игрока (в метрах), в котором продвинутая баллистика применяется к снарядам</Russian> <Russian>Определяет радиус вокруг игрока (в метрах), в котором продвинутая баллистика применяется к снарядам</Russian>
<Italian>Definisce il raggio attorno al giocatore (in metri) per cui la Balistica Avanzata è applicata ai proiettili</Italian> <Italian>Definisce il raggio attorno al giocatore (in metri) per cui la Balistica Avanzata è applicata ai proiettili</Italian>
<Japanese>プレイヤーの周囲にアドバンスド バリスティックスによる弾道を適用させる範囲を半径で定義します (メートル)</Japanese> <Japanese>プレイヤーの周囲にアドバンスド バリスティックスによる弾道を適用させる範囲を半径で定義します (メートル)</Japanese>
<Korean>플레이어 주위의 발사체를 고급 탄도학으로 정의하는 범위를 정합니다(미터)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_Description">
<English>This module enables advanced ballistics simulation - meaning the trajectory of projectiles is influenced by variables like air temperature, atmospheric pressure, humidity, gravity, the type of ammunition and the weapon from which it was fired.</English> <English>This module enables advanced ballistics simulation - meaning the trajectory of projectiles is influenced by variables like air temperature, atmospheric pressure, humidity, gravity, the type of ammunition and the weapon from which it was fired.</English>
@ -338,6 +363,7 @@
<Spanish>Este módulo permite la simulación balística avanzada - es decir, la trayectoria de los proyectiles está influenciada por variables como la temperatura del aire, la presión atmosférica, la humedad, la gravedad, el tipo de municiones y el arma desde el que fue disparada.</Spanish> <Spanish>Este módulo permite la simulación balística avanzada - es decir, la trayectoria de los proyectiles está influenciada por variables como la temperatura del aire, la presión atmosférica, la humedad, la gravedad, el tipo de municiones y el arma desde el que fue disparada.</Spanish>
<Italian>Questo modulo abilita la simulazione della Balistica Avanzata - cioè la traiettoria dei proiettili è influenzata da variabili come la temperatura dell'aria, pressione atmosferica, umidità, gravità, il tipo di munizione e l'arma da cui è sparata</Italian> <Italian>Questo modulo abilita la simulazione della Balistica Avanzata - cioè la traiettoria dei proiettili è influenzata da variabili come la temperatura dell'aria, pressione atmosferica, umidità, gravità, il tipo di munizione e l'arma da cui è sparata</Italian>
<Japanese>このモジュールはアドバンスド バリスティックスを有効化します。弾道は気温や気圧、湿度、重力、弾薬の種類、発射する武器から影響を受けるようになります。</Japanese> <Japanese>このモジュールはアドバンスド バリスティックスを有効化します。弾道は気温や気圧、湿度、重力、弾薬の種類、発射する武器から影響を受けるようになります。</Japanese>
<Korean>이 모듈은 고급 탄도학을 적용시킵니다 - 이는 발사체의 궤적이 기온, 대기압, 습도, 중력, 탄환의 종류와 어느 무기에서 발사되는지에 따라 영향을 받습니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Advanced_Fatigue"> <Package name="Advanced_Fatigue">
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor">
@ -6,78 +6,91 @@
<German>Leistungsfaktor</German> <German>Leistungsfaktor</German>
<Japanese>パフォーマンス要因</Japanese> <Japanese>パフォーマンス要因</Japanese>
<Polish>Współczynnik wydolności</Polish> <Polish>Współczynnik wydolności</Polish>
<Korean>성능 요인</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_Description">
<English>Influences the overall performance of all players with no custom factor. Higher means better.</English> <English>Influences the overall performance of all players with no custom factor. Higher means better.</English>
<German>Beinflusst die Leistungsfähigkeit aller Spieler ohne eigenen Leistungsfaktor. Ein höherer Wert bedeutet bessere Leistung.</German> <German>Beinflusst die Leistungsfähigkeit aller Spieler ohne eigenen Leistungsfaktor. Ein höherer Wert bedeutet bessere Leistung.</German>
<Japanese>非カスタム要因をもつ全プレイヤーへ全体的に動作を影響させます。高いほど影響がでます。</Japanese> <Japanese>非カスタム要因をもつ全プレイヤーへ全体的に動作を影響させます。高いほど影響がでます。</Japanese>
<Polish>Wpływa na ogólną wydolność organizmu u wszystkich graczy bez ustawionego niestandardowego współczynnika. Więcej znaczy lepiej.</Polish> <Polish>Wpływa na ogólną wydolność organizmu u wszystkich graczy bez ustawionego niestandardowego współczynnika. Więcej znaczy lepiej.</Polish>
<Korean>모든 성능이 임의로 설정된 값 없이 영향받습니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_EdenDescription"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_EdenDescription">
<English>Influences the overall performance of this unit. Higher means better.</English> <English>Influences the overall performance of this unit. Higher means better.</English>
<German>Beinflusst die Leistungsfähigkeit dieser Einheit. Ein höherer Wert bedeutet bessere Leistung.</German> <German>Beinflusst die Leistungsfähigkeit dieser Einheit. Ein höherer Wert bedeutet bessere Leistung.</German>
<Japanese>非カスタム要因をもつ全プレイヤーへ全体的に動作を影響させます。高いほど影響がでます。</Japanese> <Japanese>非カスタム要因をもつ全プレイヤーへ全体的に動作を影響させます。高いほど影響がでます。</Japanese>
<Polish>Wpływa na ogólną wydolność tej jednostki. Więcej znaczy lepiej.</Polish> <Polish>Wpływa na ogólną wydolność tej jednostki. Więcej znaczy lepiej.</Polish>
<Korean>모든 성능이 이 단위로 영향을 받습니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor">
<English>Recovery Factor</English> <English>Recovery Factor</English>
<German>Erholungsfaktor</German> <German>Erholungsfaktor</German>
<Japanese>回復要因</Japanese> <Japanese>回復要因</Japanese>
<Polish>Współczynnik regeneracji</Polish> <Polish>Współczynnik regeneracji</Polish>
<Korean>회복 요인</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor_Description">
<English>Changes how fast the player recovers when resting. Higher is faster.</English> <English>Changes how fast the player recovers when resting. Higher is faster.</English>
<German>Ändert, wie schnell ein Spieler Ausdauer regeneriert. Ein höherer Wert bedeutet eine schnellere Regeneration.</German> <German>Ändert, wie schnell ein Spieler Ausdauer regeneriert. Ein höherer Wert bedeutet eine schnellere Regeneration.</German>
<Japanese>休憩時は、プレイヤーが早く回復します。高いほど早くなります。</Japanese> <Japanese>休憩時は、プレイヤーが早く回復します。高いほど早くなります。</Japanese>
<Polish>Wpływa na czas regeneracji podczas postoju. Więcej znaczy szybciej.</Polish> <Polish>Wpływa na czas regeneracji podczas postoju. Więcej znaczy szybciej.</Polish>
<Korean>얼마나 빨리 회복하는지를 바꿉니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor">
<English>Load Factor</English> <English>Load Factor</English>
<German>Gewichtsfaktor</German> <German>Gewichtsfaktor</German>
<Japanese>負荷要因</Japanese> <Japanese>負荷要因</Japanese>
<Polish>Współczynnik masy ekwipunku</Polish> <Polish>Współczynnik masy ekwipunku</Polish>
<Korean>부담 요인</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor_Description">
<English>Increases or decreases how much weight influences the players performance. Zero means equipment weight has no performance influence.</English> <English>Increases or decreases how much weight influences the players performance. Zero means equipment weight has no performance influence.</English>
<German>Erhöht oder verringert, wie viel Einfluss das Ausrüstungsgewicht auf die Leistung hat. Null heißt, dass es keinen Einfluss hat.</German> <German>Erhöht oder verringert, wie viel Einfluss das Ausrüstungsgewicht auf die Leistung hat. Null heißt, dass es keinen Einfluss hat.</German>
<Japanese>重量によりプレイヤーの動作への影響下増加したり、低下します。装備を持っていない場合、影響はしません。</Japanese> <Japanese>重量によりプレイヤーの動作への影響下増加したり、低下します。装備を持っていない場合、影響はしません。</Japanese>
<Polish>Zmniejsza lub zwiększa wpływ ciężaru ekwipunku na wydolność gracza. Zero oznacza kompletny brak wpływu na wydolność.</Polish> <Polish>Zmniejsza lub zwiększa wpływ ciężaru ekwipunku na wydolność gracza. Zero oznacza kompletny brak wpływu na wydolność.</Polish>
<Korean>플레이어가 무게에 따라 얼마나 영향받는지를 증가시키거나 감소시킵니다. 0의 경우 플레이어가 장비 무게에 영향받지 않습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor">
<English>Terrain Gradient Factor</English> <English>Terrain Gradient Factor</English>
<German>Terrainsteigungsfaktor</German> <German>Terrainsteigungsfaktor</German>
<Japanese>地形の勾配による要因</Japanese> <Japanese>地形の勾配による要因</Japanese>
<Polish>Współczynnik terenu</Polish> <Polish>Współczynnik terenu</Polish>
<Korean>지형 경사도 요인</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor_Description">
<English>Sets how much steep terrain increases stamina loss. Higher means higher stamina loss.</English> <English>Sets how much steep terrain increases stamina loss. Higher means higher stamina loss.</English>
<German>Beeinflusst, wie stark Steigungen den Ausdauerverbrauch erhöhen. Ein höherer Wert erhöht den Ausdauerverbrauch.</German> <German>Beeinflusst, wie stark Steigungen den Ausdauerverbrauch erhöhen. Ein höherer Wert erhöht den Ausdauerverbrauch.</German>
<Japanese>地形によって影響する体力の消費量を決定します。高数値ではより体力を消費します。</Japanese> <Japanese>地形によって影響する体力の消費量を決定します。高数値ではより体力を消費します。</Japanese>
<Polish>Wpływa na to w jakim stopniu stromy teren wpływa na utratę wytrzymałości. Więcej oznacza szybszą utratę wytrzymałości.</Polish> <Polish>Wpływa na to w jakim stopniu stromy teren wpływa na utratę wytrzymałości. Więcej oznacza szybszą utratę wytrzymałości.</Polish>
<Korean>경사도에 따라 얼마나 피로해지는지를 정합니다. 값이 클수록 더 많은 피로를 유발합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled">
<English>Enabled</English> <English>Enabled</English>
<German>Aktiv</German> <German>Aktiv</German>
<Japanese>有効化</Japanese> <Japanese>有効化</Japanese>
<Polish>Włączone</Polish> <Polish>Włączone</Polish>
<Korean>활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled_Description">
<English>Enables/disables Advanced Fatigue.</English> <English>Enables/disables Advanced Fatigue.</English>
<German>Aktiviert/deaktiviert Advanced Fatigue.</German> <German>Aktiviert/deaktiviert Advanced Fatigue.</German>
<Japanese>アドバンスド疲労の有効化と無効化</Japanese> <Japanese>アドバンスド疲労の有効化と無効化</Japanese>
<Polish>Włącza/wyłącza zaawansowaną wytrzymałość</Polish> <Polish>Włącza/wyłącza zaawansowaną wytrzymałość</Polish>
<Korean>고급 피로도 활성화/비활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar">
<English>Show stamina bar</English> <English>Show stamina bar</English>
<German>Zeige Ausdauerleiste</German> <German>Zeige Ausdauerleiste</German>
<Japanese>体力バーを表示</Japanese> <Japanese>体力バーを表示</Japanese>
<Polish>Pokaż pasek wytrzymałości</Polish> <Polish>Pokaż pasek wytrzymałości</Polish>
<Korean>피로도 막대</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar_Description">
<English>Shows the stamina bar.</English> <English>Shows the stamina bar.</English>
<German>Zeigt die Ausdauerleiste an.</German> <German>Zeigt die Ausdauerleiste an.</German>
<Japanese>体力バーを表示します。</Japanese> <Japanese>体力バーを表示します。</Japanese>
<Polish>Pokazuje pasek wytrzymałości.</Polish> <Polish>Pokazuje pasek wytrzymałości.</Polish>
<Korean>피로도 막대를 보여줍니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Advanced_Throwing"> <Package name="Advanced_Throwing">
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Category"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Category">
@ -7,6 +7,7 @@
<Japanese>アドバンスド投てき</Japanese> <Japanese>アドバンスド投てき</Japanese>
<Polish>Zaawansowane rzucanie</Polish> <Polish>Zaawansowane rzucanie</Polish>
<German>Erweitertes Wurfsystem</German> <German>Erweitertes Wurfsystem</German>
<Korean>고급 투척</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Module_Description">
<English>Allows changing advanced throwing behaviour.</English> <English>Allows changing advanced throwing behaviour.</English>
@ -14,6 +15,7 @@
<Japanese>アドバンスド投てきの挙動変更を許可します。</Japanese> <Japanese>アドバンスド投てきの挙動変更を許可します。</Japanese>
<Polish>Zezwala na zmianę zachowania zaawansowanego trybu rzucania.</Polish> <Polish>Zezwala na zmianę zachowania zaawansowanego trybu rzucania.</Polish>
<German>Erlaubt es, das Verhalten des erweiterten Wurfsystems zu ändern.</German> <German>Erlaubt es, das Verhalten des erweiterten Wurfsystems zu ändern.</German>
<Korean>고급 투척 행위를 허가합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Enable_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Enable_DisplayName">
<English>Enable Advanced Throwing</English> <English>Enable Advanced Throwing</English>
@ -21,6 +23,7 @@
<Japanese>アドバンスド投てきを有効化</Japanese> <Japanese>アドバンスド投てきを有効化</Japanese>
<Polish>Aktywuj zaawansowane rzucanie</Polish> <Polish>Aktywuj zaawansowane rzucanie</Polish>
<German>Aktiviere erweitertes Wurfsystem</German> <German>Aktiviere erweitertes Wurfsystem</German>
<Korean>고급 투척 활성화 </Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Enable_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Enable_Description">
<English>Enables advanced throwing system.</English> <English>Enables advanced throwing system.</English>
@ -28,6 +31,7 @@
<Japanese>アドバンスド投てきシステムを有効化</Japanese> <Japanese>アドバンスド投てきシステムを有効化</Japanese>
<Polish>Aktywuje system zaawansowanego rzucania.</Polish> <Polish>Aktywuje system zaawansowanego rzucania.</Polish>
<German>Aktiviert das erweiterte Wurfsystem.</German> <German>Aktiviert das erweiterte Wurfsystem.</German>
<Korean>고급 투척을 활성화 합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowThrowArc_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowThrowArc_DisplayName">
<English>Show Throw Arc</English> <English>Show Throw Arc</English>
@ -35,6 +39,7 @@
<Japanese>軌道を表示</Japanese> <Japanese>軌道を表示</Japanese>
<Polish>Pokaż trasę lotu</Polish> <Polish>Pokaż trasę lotu</Polish>
<German>Zeige Wurfbogen</German> <German>Zeige Wurfbogen</German>
<Korean>투척 궤적 표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowThrowArc_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowThrowArc_Description">
<English>Enables visualization of the throw arc (where throwable will fly).</English> <English>Enables visualization of the throw arc (where throwable will fly).</English>
@ -42,6 +47,7 @@
<Japanese>投てき物の予測軌道の表示を有効化します。</Japanese> <Japanese>投てき物の予測軌道の表示を有効化します。</Japanese>
<Polish>Wyświetla wizualizację trasy przelotu granatu.</Polish> <Polish>Wyświetla wizualizację trasy przelotu granatu.</Polish>
<German>Aktiviert die Visualisierung des Wurfbogens (wohin das Objekt geworfen werden wird).</German> <German>Aktiviert die Visualisierung des Wurfbogens (wohin das Objekt geworfen werden wird).</German>
<Korean>투척 궤도를 시각화 합니다(투척물이 어디로 갈지)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowMouseControls_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowMouseControls_DisplayName">
<English>Show Throwing Mouse Controls</English> <English>Show Throwing Mouse Controls</English>
@ -49,6 +55,7 @@
<Japanese>投てきのマウス操作を表示</Japanese> <Japanese>投てきのマウス操作を表示</Japanese>
<Polish>Pokaż podpowiedzi sterowania myszą</Polish> <Polish>Pokaż podpowiedzi sterowania myszą</Polish>
<German>Zeige Maussteuerung beim Werfen</German> <German>Zeige Maussteuerung beim Werfen</German>
<Korean>마우스 조작 표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowMouseControls_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowMouseControls_Description">
<English>Enables visual cues for mouse controls when throwable is prepared.</English> <English>Enables visual cues for mouse controls when throwable is prepared.</English>
@ -56,6 +63,7 @@
<Japanese>投てき物を投げるとき、マウス操作の説明表示を有効化します。</Japanese> <Japanese>投てき物を投げるとき、マウス操作の説明表示を有効化します。</Japanese>
<Polish>Wyświetla podpowiedzi sterowania myszą kiedy obiekt miotany jest w ręku.</Polish> <Polish>Wyświetla podpowiedzi sterowania myszą kiedy obiekt miotany jest w ręku.</Polish>
<German>Aktiviert visuelle Hinweise zur Maussteuerung, wenn ein Objekt zum Werfen vorbereitet wird.</German> <German>Aktiviert visuelle Hinweise zur Maussteuerung, wenn ein Objekt zum Werfen vorbereitet wird.</German>
<Korean>투척물을 준비시 마우스 조작을 시각화해서 보여줍니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUp_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUp_DisplayName">
<English>Enable Throwables Pick Up</English> <English>Enable Throwables Pick Up</English>
@ -63,6 +71,7 @@
<Japanese>投てき物の拾い上げを有効化</Japanese> <Japanese>投てき物の拾い上げを有効化</Japanese>
<Polish>Zezwól na podnoszenie obiektów miotanych</Polish> <Polish>Zezwól na podnoszenie obiektów miotanych</Polish>
<German>Aktiviere Aufheben von Wurfobjekten</German> <German>Aktiviere Aufheben von Wurfobjekten</German>
<Korean>투척물 줍기 활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUp_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUp_Description">
<English>Enables ability to pick up throwables from the ground.</English> <English>Enables ability to pick up throwables from the ground.</English>
@ -70,6 +79,7 @@
<Japanese>地面に落ちている投てき物の拾い上げ動作を有効化します。</Japanese> <Japanese>地面に落ちている投てき物の拾い上げ動作を有効化します。</Japanese>
<Polish>Umożliwia podnoszenie obiektów miotanych z ziemi.</Polish> <Polish>Umożliwia podnoszenie obiektów miotanych z ziemi.</Polish>
<German>Aktiviert die Möglichkeit, geworfene Objekte wieder vom Boden aufzuheben.</German> <German>Aktiviert die Möglichkeit, geworfene Objekte wieder vom Boden aufzuheben.</German>
<Korean>땅에 떨어진 투척물을 주울 수 있게 해줍니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUpAttached_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUpAttached_DisplayName">
<English>Enable Attached Throwables Pick Up</English> <English>Enable Attached Throwables Pick Up</English>
@ -77,6 +87,7 @@
<Japanese>拾い上げた投てき物の取り付けを有効化</Japanese> <Japanese>拾い上げた投てき物の取り付けを有効化</Japanese>
<Polish>Zezwól na podnoszenie przyczepionych obiektów miotanych</Polish> <Polish>Zezwól na podnoszenie przyczepionych obiektów miotanych</Polish>
<German>Aktiviere erneute Aufnahme befestigter Wurfobjekte</German> <German>Aktiviere erneute Aufnahme befestigter Wurfobjekte</German>
<Korean>부착 투척물 줍기 활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUpAttached_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUpAttached_Description">
<English>Enables ability to pick up throwables from attached objects.</English> <English>Enables ability to pick up throwables from attached objects.</English>
@ -84,6 +95,7 @@
<Japanese>オブジェクトに取り付けられていた投てき物を拾い上げられるようにします。</Japanese> <Japanese>オブジェクトに取り付けられていた投てき物を拾い上げられるようにします。</Japanese>
<Polish>Umożliwia podnoszenie obiektów miotanych przyczepionych do innych obiektów.</Polish> <Polish>Umożliwia podnoszenie obiektów miotanych przyczepionych do innych obiektów.</Polish>
<German>Aktiviert die Möglichkeit, befestigte Wurfobjekte erneut aufzunehmen.</German> <German>Aktiviert die Möglichkeit, befestigte Wurfobjekte erneut aufzunehmen.</German>
<Korean>부착된 투척물을 주울 수 있게 해줍니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Prepare"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Prepare">
<English>Prepare/Change Throwable</English> <English>Prepare/Change Throwable</English>
@ -91,6 +103,7 @@
<Japanese>機能の起動/変更</Japanese> <Japanese>機能の起動/変更</Japanese>
<Polish>Przygotuj/zmień ob. miotany</Polish> <Polish>Przygotuj/zmień ob. miotany</Polish>
<German>Wurfobjekt vorbereiten/wechseln</German> <German>Wurfobjekt vorbereiten/wechseln</German>
<Korean>투척물 준비/변경</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_dropModeHold"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_dropModeHold">
<English>Throwable Drop Mode (Hold)</English> <English>Throwable Drop Mode (Hold)</English>
@ -98,6 +111,7 @@
<Japanese>投てきモード (押しっぱ)</Japanese> <Japanese>投てきモード (押しっぱ)</Japanese>
<Polish>Tryb upuszczania ob. miotanego (przytrzymaj)</Polish> <Polish>Tryb upuszczania ob. miotanego (przytrzymaj)</Polish>
<German>Wurfobjekt Fallmodus (halten)</German> <German>Wurfobjekt Fallmodus (halten)</German>
<Korean>투척물 떨어뜨리기 모드(꾹눌러서)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_DropModeToggle"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_DropModeToggle">
<English>Throwable Drop Mode (Toggle)</English> <English>Throwable Drop Mode (Toggle)</English>
@ -105,6 +119,7 @@
<Japanese>投てきモード (トグル)</Japanese> <Japanese>投てきモード (トグル)</Japanese>
<Polish>Tryb upuszczania ob. miotanego (przełącz)</Polish> <Polish>Tryb upuszczania ob. miotanego (przełącz)</Polish>
<German>Wurfobjekt Fallmodus (umschalten)</German> <German>Wurfobjekt Fallmodus (umschalten)</German>
<Korean>투척물 떨어뜨리기 모드(토글)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Primed"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Primed">
<English>Primed</English> <English>Primed</English>
@ -112,6 +127,7 @@
<Japanese>起動した</Japanese> <Japanese>起動した</Japanese>
<Polish>Odbezpieczony</Polish> <Polish>Odbezpieczony</Polish>
<German>Scharf gemacht</German> <German>Scharf gemacht</German>
<Korean>뇌관 작동</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Throw"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Throw">
<English>Throw</English> <English>Throw</English>
@ -119,6 +135,7 @@
<Japanese>投げる</Japanese> <Japanese>投げる</Japanese>
<Polish>Rzuć</Polish> <Polish>Rzuć</Polish>
<German>Werfen</German> <German>Werfen</German>
<Korean>던지기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ChangeMode"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ChangeMode">
<English>(Scroll) Change Mode</English> <English>(Scroll) Change Mode</English>
@ -126,6 +143,7 @@
<Japanese>(スクロール) モード変更</Japanese> <Japanese>(スクロール) モード変更</Japanese>
<Polish>(Kółko m.) zmień tryb</Polish> <Polish>(Kółko m.) zmień tryb</Polish>
<German>(Scrollen) Modus wechseln</German> <German>(Scrollen) Modus wechseln</German>
<Korean>(마우스 휠) 모드 변경</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Extend"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Extend">
<English>(Scroll) Extend</English> <English>(Scroll) Extend</English>
@ -133,6 +151,7 @@
<Japanese>(スクロール) 遠くに</Japanese> <Japanese>(スクロール) 遠くに</Japanese>
<Polish>(Kółko m.) przedłuż</Polish> <Polish>(Kółko m.) przedłuż</Polish>
<German>(Scrollen) Erweitern</German> <German>(Scrollen) Erweitern</German>
<Korean>(마우스 휠) 연장</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Cook"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Cook">
<English>(Click) Cook</English> <English>(Click) Cook</English>
@ -140,6 +159,7 @@
<Japanese>(クリック) 起爆</Japanese> <Japanese>(クリック) 起爆</Japanese>
<Polish>(Kliknięcie) Odbezpiecz</Polish> <Polish>(Kliknięcie) Odbezpiecz</Polish>
<German>(Klicken) Abkochen</German> <German>(Klicken) Abkochen</German>
<Korean>(클릭) 예열</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_PickUp"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_PickUp">
<English>Pick Up</English> <English>Pick Up</English>
@ -147,6 +167,7 @@
<Japanese>拾い上げる</Japanese> <Japanese>拾い上げる</Japanese>
<Polish>Podnieś</Polish> <Polish>Podnieś</Polish>
<German>Aufheben</German> <German>Aufheben</German>
<Korean>줍기</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Aircraft"> <Package name="Aircraft">
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_CMFlareLauncher_Burst_Name"> <Key ID="STR_ACE_Aircraft_CMFlareLauncher_Burst_Name">
@ -13,6 +13,7 @@
<Portuguese>Rajada</Portuguese> <Portuguese>Rajada</Portuguese>
<Italian>Raffica</Italian> <Italian>Raffica</Italian>
<Japanese>バースト</Japanese> <Japanese>バースト</Japanese>
<Korean>점사</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_gatling_20mm_Name"> <Key ID="STR_ACE_Aircraft_gatling_20mm_Name">
<English>XM301</English> <English>XM301</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Portuguese>XM301</Portuguese> <Portuguese>XM301</Portuguese>
<Italian>XM301</Italian> <Italian>XM301</Italian>
<Japanese>XM301</Japanese> <Japanese>XM301</Japanese>
<Korean>XM301</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_OpenCargoRamp"> <Key ID="STR_ACE_Aircraft_OpenCargoRamp">
<English>Open Cargo Door</English> <English>Open Cargo Door</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Italian>Apri la rampa di carico</Italian> <Italian>Apri la rampa di carico</Italian>
<Portuguese>Abrir porta de carga</Portuguese> <Portuguese>Abrir porta de carga</Portuguese>
<Japanese>カーゴ ドアを開く</Japanese> <Japanese>カーゴ ドアを開く</Japanese>
<Korean>화물칸 개방</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_CloseCargoRamp"> <Key ID="STR_ACE_Aircraft_CloseCargoRamp">
<English>Close Cargo Door</English> <English>Close Cargo Door</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Italian>Chiudi la rampa di carico</Italian> <Italian>Chiudi la rampa di carico</Italian>
<Portuguese>Fechar porta de carga</Portuguese> <Portuguese>Fechar porta de carga</Portuguese>
<Japanese>カーゴ ドアを閉じる</Japanese> <Japanese>カーゴ ドアを閉じる</Japanese>
<Korean>화물칸 폐쇄</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="ATragMX"> <Package name="ATragMX">
<Key ID="STR_ACE_ATragMX_Name"> <Key ID="STR_ACE_ATragMX_Name">
@ -13,6 +13,7 @@
<Portuguese>ATragMX</Portuguese> <Portuguese>ATragMX</Portuguese>
<Russian>ATragMX</Russian> <Russian>ATragMX</Russian>
<Japanese>ATragMX</Japanese> <Japanese>ATragMX</Japanese>
<Korean>ATragMX</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ATragMX_OpenATragMXDialog"> <Key ID="STR_ACE_ATragMX_OpenATragMXDialog">
<English>Open ATragMX</English> <English>Open ATragMX</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Czech>Otevřít ATragMX</Czech> <Czech>Otevřít ATragMX</Czech>
<Portuguese>Abrir ATragMX</Portuguese> <Portuguese>Abrir ATragMX</Portuguese>
<Japanese>ATragMX を開く</Japanese> <Japanese>ATragMX を開く</Japanese>
<Korean>ATragMX 열기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ATragMX_Description"> <Key ID="STR_ACE_ATragMX_Description">
<English>Rugged PDA with ATragMX</English> <English>Rugged PDA with ATragMX</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Czech>PDA s ATragMX</Czech> <Czech>PDA s ATragMX</Czech>
<Portuguese>PDA Robusto com ATragMX</Portuguese> <Portuguese>PDA Robusto com ATragMX</Portuguese>
<Japanese>ATragMX 付きの携行型端末</Japanese> <Japanese>ATragMX 付きの携行型端末</Japanese>
<Korean>ATragMX가 달린 PDA</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ATragMX_ATragMXDialogKey"> <Key ID="STR_ACE_ATragMX_ATragMXDialogKey">
<English>Open ATragMX</English> <English>Open ATragMX</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Czech>Otevřít ATragMX</Czech> <Czech>Otevřít ATragMX</Czech>
<Portuguese>Abrir ATragMX</Portuguese> <Portuguese>Abrir ATragMX</Portuguese>
<Japanese>ATragMX を開く</Japanese> <Japanese>ATragMX を開く</Japanese>
<Korean>ATragMX 열기</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Attach"> <Package name="Attach">
<Key ID="STR_ACE_Attach_AttachDetach"> <Key ID="STR_ACE_Attach_AttachDetach">
@ -13,6 +13,7 @@
<Hungarian>Tárgy hozzácsatolása</Hungarian> <Hungarian>Tárgy hozzácsatolása</Hungarian>
<Russian>Прикрепить предмет</Russian> <Russian>Прикрепить предмет</Russian>
<Japanese>&amp;gt;&amp;gt; アイテムを取り付ける</Japanese> <Japanese>&amp;gt;&amp;gt; アイテムを取り付ける</Japanese>
<Korean>물건 부착</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Attach"> <Key ID="STR_ACE_Attach_Attach">
<English>Attach</English> <English>Attach</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Hungarian>Hozzácsatolás</Hungarian> <Hungarian>Hozzácsatolás</Hungarian>
<Russian>Прикрепить</Russian> <Russian>Прикрепить</Russian>
<Japanese>取り付ける</Japanese> <Japanese>取り付ける</Japanese>
<Korean>부착</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Detach"> <Key ID="STR_ACE_Attach_Detach">
<English>Detach item</English> <English>Detach item</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Hungarian>Tárgy lecsatolása</Hungarian> <Hungarian>Tárgy lecsatolása</Hungarian>
<Russian>Отсоединить</Russian> <Russian>Отсоединить</Russian>
<Japanese>アイテムを外す</Japanese> <Japanese>アイテムを外す</Japanese>
<Korean>분리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_IrStrobe_Attached"> <Key ID="STR_ACE_Attach_IrStrobe_Attached">
<English>IR Strobe Attached</English> <English>IR Strobe Attached</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Hungarian>Infravörös jeladó hozzácsatolva</Hungarian> <Hungarian>Infravörös jeladó hozzácsatolva</Hungarian>
<Russian>ИК-маяк прикреплён</Russian> <Russian>ИК-маяк прикреплён</Russian>
<Japanese>赤外線ストロボを取り付ける</Japanese> <Japanese>赤外線ストロボを取り付ける</Japanese>
<Korean>적외선 스트로브 부착됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_IrStrobe_Detached"> <Key ID="STR_ACE_Attach_IrStrobe_Detached">
<English>IR Strobe Detached</English> <English>IR Strobe Detached</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Hungarian>Infravörös jeladó lecsatolva</Hungarian> <Hungarian>Infravörös jeladó lecsatolva</Hungarian>
<Russian>ИК-маяк отсоединён</Russian> <Russian>ИК-маяк отсоединён</Russian>
<Japanese>赤外線ストロボを外す</Japanese> <Japanese>赤外線ストロボを外す</Japanese>
<Korean>적외선 스트로브 분리됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_IrGrenade_Attached"> <Key ID="STR_ACE_Attach_IrGrenade_Attached">
<English>IR Grenade Attached</English> <English>IR Grenade Attached</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Hungarian>Infravörös gránát hozzácsatolva</Hungarian> <Hungarian>Infravörös gránát hozzácsatolva</Hungarian>
<Russian>ИК-граната прикреплена</Russian> <Russian>ИК-граната прикреплена</Russian>
<Japanese>赤外線グレネードを取り付ける</Japanese> <Japanese>赤外線グレネードを取り付ける</Japanese>
<Korean>적외선 수류탄 부착됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_IrGrenade_Detached"> <Key ID="STR_ACE_Attach_IrGrenade_Detached">
<English>IR Grenade Detached</English> <English>IR Grenade Detached</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Hungarian>Infravörös gránát lecsatolva</Hungarian> <Hungarian>Infravörös gránát lecsatolva</Hungarian>
<Russian>ИК-граната отсоединена</Russian> <Russian>ИК-граната отсоединена</Russian>
<Japanese>赤外線グレネードを外す</Japanese> <Japanese>赤外線グレネードを外す</Japanese>
<Korean>적외선 수류탄 분리됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Chemlight_Attached"> <Key ID="STR_ACE_Attach_Chemlight_Attached">
<English>Chemlight Attached</English> <English>Chemlight Attached</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Hungarian>Chemlight hozzácsatolva</Hungarian> <Hungarian>Chemlight hozzácsatolva</Hungarian>
<Russian>Химсвет прикреплён</Russian> <Russian>Химсвет прикреплён</Russian>
<Japanese>ケミライトを取り付け</Japanese> <Japanese>ケミライトを取り付け</Japanese>
<Korean>켐라이트 부착됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Chemlight_Detached"> <Key ID="STR_ACE_Attach_Chemlight_Detached">
<English>Chemlight Detached</English> <English>Chemlight Detached</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Hungarian>Chemlight hozzácsatolva</Hungarian> <Hungarian>Chemlight hozzácsatolva</Hungarian>
<Russian>Химсвет отсоединён</Russian> <Russian>Химсвет отсоединён</Russian>
<Japanese>ケミライトを外す</Japanese> <Japanese>ケミライトを外す</Japanese>
<Korean>켐라이트 분리됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Inventory_Full"> <Key ID="STR_ACE_Attach_Inventory_Full">
<English>No inventory space</English> <English>No inventory space</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Hungarian>Nincs több hely</Hungarian> <Hungarian>Nincs több hely</Hungarian>
<Russian>В инвентаре нет места</Russian> <Russian>В инвентаре нет места</Russian>
<Japanese>インベントリに空きがない</Japanese> <Japanese>インベントリに空きがない</Japanese>
<Korean>넣을 공간이 없음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_IrStrobe_Name"> <Key ID="STR_ACE_Attach_IrStrobe_Name">
<English>IR Strobe</English> <English>IR Strobe</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Hungarian>Infravörös jeladó</Hungarian> <Hungarian>Infravörös jeladó</Hungarian>
<Russian>ИК-маяк</Russian> <Russian>ИК-маяк</Russian>
<Japanese>赤外線ストロボ</Japanese> <Japanese>赤外線ストロボ</Japanese>
<Korean>적외선 스트로브</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_IrStrobe_Description"> <Key ID="STR_ACE_Attach_IrStrobe_Description">
<English>IR Strobe allows you to signal your position through a pulsating beacon only visible with NVGs.</English> <English>IR Strobe allows you to signal your position through a pulsating beacon only visible with NVGs.</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<Hungarian>Az infravörös jeladóval megjelölheted a helyzetedet úgy, hogy annak pulzáló fénye csak éjjellátó készülékkel látható.</Hungarian> <Hungarian>Az infravörös jeladóval megjelölheted a helyzetedet úgy, hogy annak pulzáló fénye csak éjjellátó készülékkel látható.</Hungarian>
<Russian>ИК-маяк позволяет сигнализировать о своём местоположении через пульсирующий свет, видимый только через ПНВ.</Russian> <Russian>ИК-маяк позволяет сигнализировать о своём местоположении через пульсирующий свет, видимый только через ПНВ.</Russian>
<Japanese>赤外線ストロボはあなたの位置を知らせますが、夜間暗視装置を介してでしか見れません。</Japanese> <Japanese>赤外線ストロボはあなたの位置を知らせますが、夜間暗視装置を介してでしか見れません。</Japanese>
<Korean>적외선 스트로브는 자신의 위치를 반짝이면서 표시합니다. 이는 야간투시경으로 밖에 보지 못합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_PlaceAction"> <Key ID="STR_ACE_Attach_PlaceAction">
<English>Place</English> <English>Place</English>
@ -169,6 +181,7 @@
<Hungarian>Elhelyez</Hungarian> <Hungarian>Elhelyez</Hungarian>
<Russian>Установить</Russian> <Russian>Установить</Russian>
<Japanese>置く</Japanese> <Japanese>置く</Japanese>
<Korean>두기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_CancelAction"> <Key ID="STR_ACE_Attach_CancelAction">
<English>Cancel</English> <English>Cancel</English>
@ -182,6 +195,7 @@
<Hungarian>Mégse</Hungarian> <Hungarian>Mégse</Hungarian>
<Russian>Отмена</Russian> <Russian>Отмена</Russian>
<Japanese>やめる</Japanese> <Japanese>やめる</Japanese>
<Korean>취소</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Failed"> <Key ID="STR_ACE_Attach_Failed">
<English>Attach Failed</English> <English>Attach Failed</English>
@ -195,6 +209,7 @@
<Hungarian>Hozzácsatolás sikertelen</Hungarian> <Hungarian>Hozzácsatolás sikertelen</Hungarian>
<Italian>Non si attacca</Italian> <Italian>Non si attacca</Italian>
<Japanese>取り付けに失敗した</Japanese> <Japanese>取り付けに失敗した</Japanese>
<Korean>부착 실패</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Item_Attached"> <Key ID="STR_ACE_Attach_Item_Attached">
<English>%1&lt;br/&gt;Attached</English> <English>%1&lt;br/&gt;Attached</English>
@ -208,6 +223,7 @@
<Hungarian>%1&lt;br/&gt;hozzácsatolva</Hungarian> <Hungarian>%1&lt;br/&gt;hozzácsatolva</Hungarian>
<Russian>%1&lt;br/&gt;присоединен(-а)</Russian> <Russian>%1&lt;br/&gt;присоединен(-а)</Russian>
<Japanese>%1&amp;lt;br/&amp;gt; を取り付けた</Japanese> <Japanese>%1&amp;lt;br/&amp;gt; を取り付けた</Japanese>
<Korean>%1&lt;br/&gt;부착됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Item_Detached"> <Key ID="STR_ACE_Attach_Item_Detached">
<English>%1&lt;br/&gt;Detached</English> <English>%1&lt;br/&gt;Detached</English>
@ -221,6 +237,7 @@
<Hungarian>%1&lt;br/&gt;lecsatolva</Hungarian> <Hungarian>%1&lt;br/&gt;lecsatolva</Hungarian>
<Russian>%1&lt;br/&gt;отсоединен(-а)</Russian> <Russian>%1&lt;br/&gt;отсоединен(-а)</Russian>
<Japanese>%1&amp;lt;br/&amp;gt; を外した</Japanese> <Japanese>%1&amp;lt;br/&amp;gt; を外した</Japanese>
<Korean>%1&lt;br/&gt;분리됨</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Ballistics"> <Package name="Ballistics">
<!-- QBU --> <!-- QBU -->
@ -14,6 +14,7 @@
<Portuguese>Carregador 6.5x47mm com 20 cartuchos (HPBT Scenar)</Portuguese> <Portuguese>Carregador 6.5x47mm com 20 cartuchos (HPBT Scenar)</Portuguese>
<Hungarian>6,5x47mm 20-lövedékes tár (HPBT Scenar)</Hungarian> <Hungarian>6,5x47mm 20-lövedékes tár (HPBT Scenar)</Hungarian>
<Japanese>6.5x47mm 20発入り 弾倉 (HPBT Scenar)</Japanese> <Japanese>6.5x47mm 20発入り 弾倉 (HPBT Scenar)</Japanese>
<Korean>20발들이 6.5x47mm (HPBT Scenar)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_65x47_Scenar_mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_65x47_Scenar_mag_NameShort">
<English>6.5mm Lapua</English> <English>6.5mm Lapua</English>
@ -27,6 +28,7 @@
<Portuguese>6.5mm Lapua</Portuguese> <Portuguese>6.5mm Lapua</Portuguese>
<Hungarian>6,5mm Lapua</Hungarian> <Hungarian>6,5mm Lapua</Hungarian>
<Japanese>6.5mm Lapua</Japanese> <Japanese>6.5mm Lapua</Japanese>
<Korean>6.5mm Lapua</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_65x47_Scenar_mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_65x47_Scenar_mag_Description">
<English>Caliber: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: QBU-88</English> <English>Caliber: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: QBU-88</English>
@ -40,6 +42,7 @@
<Portuguese>Calibre: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado em: QBU-88</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado em: QBU-88</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 6,5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;Lövedékek: 20&lt;br /&gt;Használható: QBU-88</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 6,5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;Lövedékek: 20&lt;br /&gt;Használható: QBU-88</Hungarian>
<Japanese>口径: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;装填数: 20&lt;br /&gt;次で使用: QBU-88</Japanese> <Japanese>口径: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;装填数: 20&lt;br /&gt;次で使用: QBU-88</Japanese>
<Korean>구경: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;장탄수: 20&lt;br /&gt;사용처: QBU-88</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_65_Creedmor_mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_65_Creedmor_mag_Name">
<English>6.5mm Creedmor 20Rnd Mag</English> <English>6.5mm Creedmor 20Rnd Mag</English>
@ -53,6 +56,7 @@
<Portuguese>Carregador 6.5mm com 20 cartuchos Creedmor</Portuguese> <Portuguese>Carregador 6.5mm com 20 cartuchos Creedmor</Portuguese>
<Hungarian>6,5mm Creedmor 20-lövedékes tár</Hungarian> <Hungarian>6,5mm Creedmor 20-lövedékes tár</Hungarian>
<Japanese>6.5mm Creedmor 20発入り 弾倉</Japanese> <Japanese>6.5mm Creedmor 20発入り 弾倉</Japanese>
<Korean>20발들이 6.5mm Creedmor 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_65_Creedmor_mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_65_Creedmor_mag_NameShort">
<English>6.5mm CM</English> <English>6.5mm CM</English>
@ -66,6 +70,7 @@
<Portuguese>6.5mm CM</Portuguese> <Portuguese>6.5mm CM</Portuguese>
<Hungarian>6,5mm CM</Hungarian> <Hungarian>6,5mm CM</Hungarian>
<Japanese>6.5mm CM</Japanese> <Japanese>6.5mm CM</Japanese>
<Korean>6.5mm CM</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_65_Creedmor_mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_65_Creedmor_mag_Description">
<English>Caliber: 6.5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: QBU-88</English> <English>Caliber: 6.5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: QBU-88</English>
@ -79,6 +84,7 @@
<Portuguese>Calibre: 6.5x47mm Creedmor&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado em: QBU-88</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 6.5x47mm Creedmor&lt;br/&gt;Cartuchos: 20&lt;br/&gt;Usado em: QBU-88</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 6,5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;Lövedékek: 20&lt;br /&gt;Használható: QBU-88</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 6,5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;Lövedékek: 20&lt;br /&gt;Használható: QBU-88</Hungarian>
<Japanese>口径: 6.5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;装填数: 20&lt;br /&gt;次で使用: QBU-88</Japanese> <Japanese>口径: 6.5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;装填数: 20&lt;br /&gt;次で使用: QBU-88</Japanese>
<Korean>구경: 6.5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;장탄수: 20&lt;br /&gt;사용처: QBU-88</Korean>
</Key> </Key>
<!-- MX --> <!-- MX -->
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimName">
@ -93,6 +99,7 @@
<Italian>Caricatore 6.5mm 30Rnd Traccianti IR-DIM</Italian> <Italian>Caricatore 6.5mm 30Rnd Traccianti IR-DIM</Italian>
<Russian>Магазин из 30-ти 6,5 мм ИК-трассирующих</Russian> <Russian>Магазин из 30-ти 6,5 мм ИК-трассирующих</Russian>
<Japanese>6.5mm 30発入り IR-DIM曳光弾 弾倉</Japanese> <Japanese>6.5mm 30発入り IR-DIM曳光弾 弾倉</Japanese>
<Korean>30발들이 6.5mm IR-DIM 예광탄 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimNameShort">
<English>6.5mm IR-DIM</English> <English>6.5mm IR-DIM</English>
@ -106,6 +113,7 @@
<Italian>6.5mm IR-DIM</Italian> <Italian>6.5mm IR-DIM</Italian>
<Russian>6,5 мм ИК-трассирующие</Russian> <Russian>6,5 мм ИК-трассирующие</Russian>
<Japanese>6.5mm IR-DIM曳光弾</Japanese> <Japanese>6.5mm IR-DIM曳光弾</Japanese>
<Korean>6.5mm IR-DIM 예광탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimDescription">
<English>Caliber: 6.5x39mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English> <English>Caliber: 6.5x39mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English>
@ -119,6 +127,7 @@
<Italian>Calibro: 6.5x39mm Traccianti IR-DIM &lt;br /&gt;Munizioni: 30&lt;br /&gt;In uso su: MX/C/M/SW/3GL</Italian> <Italian>Calibro: 6.5x39mm Traccianti IR-DIM &lt;br /&gt;Munizioni: 30&lt;br /&gt;In uso su: MX/C/M/SW/3GL</Italian>
<Russian>Калибр: 6,5x39 мм ИК-трассирующие&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используются с: MX/C/M/SW/3GL</Russian> <Russian>Калибр: 6,5x39 мм ИК-трассирующие&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используются с: MX/C/M/SW/3GL</Russian>
<Japanese>口径: 6.5x39mm 曳光弾 IR-DIM&lt;br /&gt;装填数: 30&lt;br /&gt;次で使用: MX/C/M/SW/3GL</Japanese> <Japanese>口径: 6.5x39mm 曳光弾 IR-DIM&lt;br /&gt;装填数: 30&lt;br /&gt;次で使用: MX/C/M/SW/3GL</Japanese>
<Korean>구경: 6.5x39mm IR-DIM 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 30&lt;br /&gt;사용처: MX/C/M/SW/3GL</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_SDName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_SDName">
<English>6.5mm 30Rnd SD Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd SD Mag</English>
@ -132,6 +141,7 @@
<Italian>Caricatore 6.5mm 30Rnd Sil.</Italian> <Italian>Caricatore 6.5mm 30Rnd Sil.</Italian>
<Russian>Магазин из 30-ти 6,5 мм дозвуковых</Russian> <Russian>Магазин из 30-ти 6,5 мм дозвуковых</Russian>
<Japanese>6.5mm 30発入り 亜音速弾 弾倉</Japanese> <Japanese>6.5mm 30発入り 亜音速弾 弾倉</Japanese>
<Korean>30발들이 6.5mm 아음속탄 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_SDNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_SDNameShort">
<English>6.5mm SD</English> <English>6.5mm SD</English>
@ -145,6 +155,7 @@
<Italian>6.5mm Sil.</Italian> <Italian>6.5mm Sil.</Italian>
<Russian>6,5 мм дозвуковые</Russian> <Russian>6,5 мм дозвуковые</Russian>
<Japanese>6.5mm 亜音速弾</Japanese> <Japanese>6.5mm 亜音速弾</Japanese>
<Korean>6.5mm 아음속탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_SDDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_SDDescription">
<English>Caliber: 6.5x39mm SD&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English> <English>Caliber: 6.5x39mm SD&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English>
@ -158,6 +169,7 @@
<Italian>Calibro: 6.5x39mm Sil.&lt;br /&gt;Munizioni: 30&lt;br /&gt;In uso su: MX/C/M/SW/3GL </Italian> <Italian>Calibro: 6.5x39mm Sil.&lt;br /&gt;Munizioni: 30&lt;br /&gt;In uso su: MX/C/M/SW/3GL </Italian>
<Russian>Калибр: 6,5x39 мм дозвуковые&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используются с: MX/C/M/SW/3GL</Russian> <Russian>Калибр: 6,5x39 мм дозвуковые&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используются с: MX/C/M/SW/3GL</Russian>
<Japanese>口径: 6.5x39mm 亜音速弾&lt;br /&gt;装填数: 30&lt;br /&gt;次で使用: MX/C/M/SW/3GL</Japanese> <Japanese>口径: 6.5x39mm 亜音速弾&lt;br /&gt;装填数: 30&lt;br /&gt;次で使用: MX/C/M/SW/3GL</Japanese>
<Korean>구경: 6.5x39mm SD&lt;br /&gt;장탄수: 30&lt;br /&gt;사용처: MX/C/M/SW/3GL</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_APName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_APName">
<English>6.5mm 30Rnd AP Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd AP Mag</English>
@ -171,6 +183,7 @@
<Italian>Caricatore 6.5mm 30Rnd AP</Italian> <Italian>Caricatore 6.5mm 30Rnd AP</Italian>
<Russian>Магазин из 30-ти 6,5 мм бронебойных</Russian> <Russian>Магазин из 30-ти 6,5 мм бронебойных</Russian>
<Japanese>6.5mm 30 発入り徹甲弾 弾倉</Japanese> <Japanese>6.5mm 30 発入り徹甲弾 弾倉</Japanese>
<Korean>30발들이 6.5mm 철갑탄 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_APNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_APNameShort">
<English>6.5mm AP</English> <English>6.5mm AP</English>
@ -184,6 +197,7 @@
<Italian>6.5mm AP</Italian> <Italian>6.5mm AP</Italian>
<Russian>6,5 мм бронебойные</Russian> <Russian>6,5 мм бронебойные</Russian>
<Japanese>6.5mm 徹甲弾</Japanese> <Japanese>6.5mm 徹甲弾</Japanese>
<Korean>6.5mm 철갑탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_APDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_APDescription">
<English>Caliber: 6.5x39mm AP&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English> <English>Caliber: 6.5x39mm AP&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English>
@ -197,6 +211,7 @@
<Italian>Calibro: 6.5x39mm AP&lt;br /&gt;Munizioni: 30&lt;br /&gt;In uso su: MX/C/M/SW/3GL</Italian> <Italian>Calibro: 6.5x39mm AP&lt;br /&gt;Munizioni: 30&lt;br /&gt;In uso su: MX/C/M/SW/3GL</Italian>
<Russian>Калибр: 6,5x39 мм бронебойные&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используются с: MX/C/M/SW/3GL</Russian> <Russian>Калибр: 6,5x39 мм бронебойные&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используются с: MX/C/M/SW/3GL</Russian>
<Japanese>口径: 6.5x39mm 徹甲弾&lt;br /&gt;装填数: 30&lt;br /&gt;次で使用: MX/C/M/SW/3GL</Japanese> <Japanese>口径: 6.5x39mm 徹甲弾&lt;br /&gt;装填数: 30&lt;br /&gt;次で使用: MX/C/M/SW/3GL</Japanese>
<Korean>구경: 6.5x39mm 철갑탄&lt;br /&gt;장탄수: 30&lt;br /&gt;사용처: MX/C/M/SW/3GL</Korean>
</Key> </Key>
<!-- KATIBA --> <!-- KATIBA -->
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_Tracer_DimName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_Tracer_DimName">
@ -211,6 +226,7 @@
<Italian>Caricatore 6.5mm 30Rnd Traccianti IR-DIM</Italian> <Italian>Caricatore 6.5mm 30Rnd Traccianti IR-DIM</Italian>
<Russian>Магазин из 30-ти 6,5 мм ИК-трассирующих</Russian> <Russian>Магазин из 30-ти 6,5 мм ИК-трассирующих</Russian>
<Japanese>6.5mm 30発入り IR-DIM曳光弾 弾倉</Japanese> <Japanese>6.5mm 30発入り IR-DIM曳光弾 弾倉</Japanese>
<Korean>30발들이 6.5mm IR-DIM 예광탄 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_Tracer_DimNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_Tracer_DimNameShort">
<English>6.5mm IR-DIM</English> <English>6.5mm IR-DIM</English>
@ -224,6 +240,7 @@
<Italian>6.5mm IR-DIM</Italian> <Italian>6.5mm IR-DIM</Italian>
<Russian>6,5 мм ИК-трассирующие</Russian> <Russian>6,5 мм ИК-трассирующие</Russian>
<Japanese>6.5mm IR-DIM曳光弾</Japanese> <Japanese>6.5mm IR-DIM曳光弾</Japanese>
<Korean>6.5mm IR-DIM 예광탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_Tracer_DimDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_Tracer_DimDescription">
<English>Caliber: 6.5x39mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: Katiba</English> <English>Caliber: 6.5x39mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: Katiba</English>
@ -237,6 +254,7 @@
<Italian>Calibro: 6.5x39mm Tracciant IR-DIM&lt;br /&gt;Munizioni: 30&lt;br /&gt;In uso su: Katiba</Italian> <Italian>Calibro: 6.5x39mm Tracciant IR-DIM&lt;br /&gt;Munizioni: 30&lt;br /&gt;In uso su: Katiba</Italian>
<Russian>Калибр: 6,5x39 мм ИК-трассирующие&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используются с: Katiba</Russian> <Russian>Калибр: 6,5x39 мм ИК-трассирующие&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используются с: Katiba</Russian>
<Japanese>口径: 6.5x39mm IR-DIM曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 30&lt;br /&gt;次で使用: Katiba</Japanese> <Japanese>口径: 6.5x39mm IR-DIM曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 30&lt;br /&gt;次で使用: Katiba</Japanese>
<Korean>구경: 6.5x39mm IR-DIM 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 30&lt;br /&gt;사용처: Katiba</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_SDName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_SDName">
<English>6.5mm 30Rnd SD Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd SD Mag</English>
@ -250,6 +268,7 @@
<Italian>Caricatore 6.5mm 30Rnd Sil.</Italian> <Italian>Caricatore 6.5mm 30Rnd Sil.</Italian>
<Russian>Магазин из 30-ти 6,5 мм дозвуковых</Russian> <Russian>Магазин из 30-ти 6,5 мм дозвуковых</Russian>
<Japanese>6.5mm 30発入り 亜音速弾 弾倉</Japanese> <Japanese>6.5mm 30発入り 亜音速弾 弾倉</Japanese>
<Korean>30발들이 6.5mm 아음속탄 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_SDNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_SDNameShort">
<English>6.5mm SD</English> <English>6.5mm SD</English>
@ -263,6 +282,7 @@
<Italian>6.5mm Sil.</Italian> <Italian>6.5mm Sil.</Italian>
<Russian>6,5 мм дозвуковые</Russian> <Russian>6,5 мм дозвуковые</Russian>
<Japanese>6.5mm 亜音速弾</Japanese> <Japanese>6.5mm 亜音速弾</Japanese>
<Korean>6.5mm 아음속탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_SDDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_SDDescription">
<English>Caliber: 6.5x39mm SD&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: Katiba</English> <English>Caliber: 6.5x39mm SD&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: Katiba</English>
@ -276,6 +296,7 @@
<Italian>Calibro: 6.5x39mm Sil.&lt;br /&gt;Munizioni: 30&lt;br /&gt;In uso su: Katiba</Italian> <Italian>Calibro: 6.5x39mm Sil.&lt;br /&gt;Munizioni: 30&lt;br /&gt;In uso su: Katiba</Italian>
<Russian>Калибр: 6,5x39 мм дозвуковые&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используются с: Katiba</Russian> <Russian>Калибр: 6,5x39 мм дозвуковые&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используются с: Katiba</Russian>
<Japanese>口径: 6.5x39mm 亜音速弾&lt;br /&gt;装填数: 30&lt;br /&gt;次で使用: Katiba</Japanese> <Japanese>口径: 6.5x39mm 亜音速弾&lt;br /&gt;装填数: 30&lt;br /&gt;次で使用: Katiba</Japanese>
<Korean>구경: 6.5x39mm 아음속탄&lt;br /&gt;장탄수: 30&lt;br /&gt;사용처: Katiba</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_APName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_APName">
<English>6.5mm 30Rnd AP Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd AP Mag</English>
@ -289,6 +310,7 @@
<Italian>Caricatore 6.5mm 30Rnd AP</Italian> <Italian>Caricatore 6.5mm 30Rnd AP</Italian>
<Russian>Магазин из 30-ти 6,5 мм бронебойных</Russian> <Russian>Магазин из 30-ти 6,5 мм бронебойных</Russian>
<Japanese>6.5mm 30 発入り徹甲弾 弾倉</Japanese> <Japanese>6.5mm 30 発入り徹甲弾 弾倉</Japanese>
<Korean>30발들이 6.5mm 철갑탄 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_APNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_APNameShort">
<English>6.5mm AP</English> <English>6.5mm AP</English>
@ -302,6 +324,7 @@
<Italian>6.5mm AP</Italian> <Italian>6.5mm AP</Italian>
<Russian>6,5 мм бронебойные</Russian> <Russian>6,5 мм бронебойные</Russian>
<Japanese>6.5mm 徹甲弾</Japanese> <Japanese>6.5mm 徹甲弾</Japanese>
<Korean>6.5mm 철갑탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_APDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_APDescription">
<English>Caliber: 6.5x39mm AP&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: Katiba</English> <English>Caliber: 6.5x39mm AP&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: Katiba</English>
@ -315,6 +338,7 @@
<Italian>Calibro: 6.5x39mm AP&lt;br /&gt;Munizioni: 30&lt;br /&gt;In uso su: Katiba</Italian> <Italian>Calibro: 6.5x39mm AP&lt;br /&gt;Munizioni: 30&lt;br /&gt;In uso su: Katiba</Italian>
<Russian>Калибр: 6,5x39 мм бронебойные&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используются с: Katiba</Russian> <Russian>Калибр: 6,5x39 мм бронебойные&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используются с: Katiba</Russian>
<Japanese>口径: 6.5x39mm 徹甲弾&lt;br /&gt;装填数: 30&lt;br /&gt;次で使用: Katiba</Japanese> <Japanese>口径: 6.5x39mm 徹甲弾&lt;br /&gt;装填数: 30&lt;br /&gt;次で使用: Katiba</Japanese>
<Korean>구경: 6.5x39mm 철갑탄&lt;br /&gt;장탄수: 30&lt;br /&gt;사용처: Katiba</Korean>
</Key> </Key>
<!-- 5.56x45mm --> <!-- 5.56x45mm -->
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_mag_Tracer_DimName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_mag_Tracer_DimName">
@ -329,6 +353,7 @@
<Italian>Caricatore 5.56mm 30rnd Traccianti IR-DIM</Italian> <Italian>Caricatore 5.56mm 30rnd Traccianti IR-DIM</Italian>
<Russian>Магазин из 30-ти 5,56 мм ИК-трассирующих</Russian> <Russian>Магазин из 30-ти 5,56 мм ИК-трассирующих</Russian>
<Japanese>5.56mm 30発入り IR-DIM曳光弾 弾倉</Japanese> <Japanese>5.56mm 30発入り IR-DIM曳光弾 弾倉</Japanese>
<Korean>30발 들이 5.56mm IR-DIM 예광탄 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_mag_Tracer_DimNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_mag_Tracer_DimNameShort">
<English>5.56mm IR-DIM</English> <English>5.56mm IR-DIM</English>
@ -342,6 +367,7 @@
<Italian>5.56mm IR-DIM</Italian> <Italian>5.56mm IR-DIM</Italian>
<Russian>5,56 мм ИК-трассирующие</Russian> <Russian>5,56 мм ИК-трассирующие</Russian>
<Japanese>5.56mm IR-DIM曳光弾</Japanese> <Japanese>5.56mm IR-DIM曳光弾</Japanese>
<Korean>5.56mm IR-DIM 예광탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_mag_Tracer_DimDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_mag_Tracer_DimDescription">
<English>Caliber: 5.56x45mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR</English> <English>Caliber: 5.56x45mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR</English>
@ -355,6 +381,7 @@
<Italian>Calibro: 5.56x45mm Traccianti IR-DIM&lt;br /&gt;Munizioni: 30&lt;br /&gt;In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR</Italian> <Italian>Calibro: 5.56x45mm Traccianti IR-DIM&lt;br /&gt;Munizioni: 30&lt;br /&gt;In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR</Italian>
<Russian>Калибр: 5,56x45 мм ИК-трассирующие&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используются с: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR</Russian> <Russian>Калибр: 5,56x45 мм ИК-трассирующие&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используются с: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR</Russian>
<Japanese>口径: 5.56x45mm IR-DIM曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 30&lt;br /&gt;次で使用: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR</Japanese> <Japanese>口径: 5.56x45mm IR-DIM曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 30&lt;br /&gt;次で使用: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR</Japanese>
<Korean>구경: 5.56x45mm IR-DIM 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 30&lt;br /&gt;사용처: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR</Korean>
</Key> </Key>
<!-- 7.62x51mm --> <!-- 7.62x51mm -->
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_TracerName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_TracerName">
@ -369,6 +396,7 @@
<Italian>Caricatore 7.62mm 20Rnd Traccianti</Italian> <Italian>Caricatore 7.62mm 20Rnd Traccianti</Italian>
<Russian>Магазин из 20-ти 7,62 мм трассирующих</Russian> <Russian>Магазин из 20-ти 7,62 мм трассирующих</Russian>
<Japanese>7.62mm 20発入り 曳光弾</Japanese> <Japanese>7.62mm 20発入り 曳光弾</Japanese>
<Korean>20발들이 7.62mm 예광탄 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_TracerNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_TracerNameShort">
<English>7.62mm Tracer</English> <English>7.62mm Tracer</English>
@ -382,6 +410,7 @@
<Italian>7.62mm Traccianti</Italian> <Italian>7.62mm Traccianti</Italian>
<Russian>7,62 мм трассирущие</Russian> <Russian>7,62 мм трассирущие</Russian>
<Japanese>7.62mm 曳光弾</Japanese> <Japanese>7.62mm 曳光弾</Japanese>
<Korean>7.62mm 예광탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_TracerDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_TracerDescription">
<English>Caliber: 7.62x51mm Tracer&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: Mk18 ABR</English> <English>Caliber: 7.62x51mm Tracer&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: Mk18 ABR</English>
@ -395,6 +424,7 @@
<Italian>Calibro: 7.62x51mm Traccianti&lt;br /&gt;Munizioni: 20&lt;br /&gt;In uso su: Mk18 ABR</Italian> <Italian>Calibro: 7.62x51mm Traccianti&lt;br /&gt;Munizioni: 20&lt;br /&gt;In uso su: Mk18 ABR</Italian>
<Russian>Калибр: 7,62x51 мм трассирующие&lt;br /&gt;Патронов: 20&lt;br /&gt;Используются с: Mk18 ABR</Russian> <Russian>Калибр: 7,62x51 мм трассирующие&lt;br /&gt;Патронов: 20&lt;br /&gt;Используются с: Mk18 ABR</Russian>
<Japanese>口径: 7.62x51mm 曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 20&lt;br /&gt;次で使用: Mk18 ABR</Japanese> <Japanese>口径: 7.62x51mm 曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 20&lt;br /&gt;次で使用: Mk18 ABR</Japanese>
<Korean>구경: 7.62x51mm 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 20&lt;br /&gt;사용처: Mk18 ABR</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_Tracer_DimName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_Tracer_DimName">
<English>7.62mm 20rnd Tracer IR-DIM Mag</English> <English>7.62mm 20rnd Tracer IR-DIM Mag</English>
@ -408,6 +438,7 @@
<Italian>Caricatore 7.62mm 20rnd Traccianti IR-DIM</Italian> <Italian>Caricatore 7.62mm 20rnd Traccianti IR-DIM</Italian>
<Russian>Магазин из 20-ти 7,62 мм ИК-трассирующих</Russian> <Russian>Магазин из 20-ти 7,62 мм ИК-трассирующих</Russian>
<Japanese>7.62mm 20発入り IR-DIM曳光弾</Japanese> <Japanese>7.62mm 20発入り IR-DIM曳光弾</Japanese>
<Korean>20발들이 7.62mm IR-DIM 예광탄 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_Tracer_DimNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_Tracer_DimNameShort">
<English>7.62mm IR-DIM</English> <English>7.62mm IR-DIM</English>
@ -421,6 +452,7 @@
<Italian>7.62mm IR-DIM</Italian> <Italian>7.62mm IR-DIM</Italian>
<Russian>7,62 мм ИК-трассирующие</Russian> <Russian>7,62 мм ИК-трассирующие</Russian>
<Japanese>7.62mm IR-DIM曳光弾</Japanese> <Japanese>7.62mm IR-DIM曳光弾</Japanese>
<Korean>7.62mm IR-DIM 예광탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_Tracer_DimDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_Tracer_DimDescription">
<English>Caliber: 7.62x51mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: Mk18 ABR</English> <English>Caliber: 7.62x51mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: Mk18 ABR</English>
@ -434,6 +466,7 @@
<Italian>Calibro: 7.62x51mm Traccianti IR-DIM&lt;br /&gt;Munizioni: 20&lt;br /&gt;In uso su: Mk18 ABR</Italian> <Italian>Calibro: 7.62x51mm Traccianti IR-DIM&lt;br /&gt;Munizioni: 20&lt;br /&gt;In uso su: Mk18 ABR</Italian>
<Russian>Калибр: 7,62x51 мм ИК-трассирующие&lt;br /&gt;Патронов: 20&lt;br /&gt;Используются с: Mk18 ABR</Russian> <Russian>Калибр: 7,62x51 мм ИК-трассирующие&lt;br /&gt;Патронов: 20&lt;br /&gt;Используются с: Mk18 ABR</Russian>
<Japanese>口径: 7.62x51mm IR-DIM曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 20&lt;br /&gt;次で使用: Mk18 ABR</Japanese> <Japanese>口径: 7.62x51mm IR-DIM曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 20&lt;br /&gt;次で使用: Mk18 ABR</Japanese>
<Korean>구경: 7.62x51mm IR-DIM 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 20&lt;br /&gt;사용처: Mk18 ABR</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_SDName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_SDName">
<English>7.62mm 20Rnd SD Mag</English> <English>7.62mm 20Rnd SD Mag</English>
@ -447,6 +480,7 @@
<Italian>Caricatore 7.62mm 20Rnd Sil.</Italian> <Italian>Caricatore 7.62mm 20Rnd Sil.</Italian>
<Russian>Магазин из 20-ти 7,62 мм дозвуковых</Russian> <Russian>Магазин из 20-ти 7,62 мм дозвуковых</Russian>
<Japanese>7.62mm 20発入り 亜音速弾 弾倉</Japanese> <Japanese>7.62mm 20発入り 亜音速弾 弾倉</Japanese>
<Korean>20발들이 7.62mm 아음속탄 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_SDNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_SDNameShort">
<English>7.62mm SD</English> <English>7.62mm SD</English>
@ -460,6 +494,7 @@
<Italian>7.62mm Sil.</Italian> <Italian>7.62mm Sil.</Italian>
<Russian>7,62 мм дозвуковые</Russian> <Russian>7,62 мм дозвуковые</Russian>
<Japanese>7.62mm 亜音速弾</Japanese> <Japanese>7.62mm 亜音速弾</Japanese>
<Korean>7.62mm 아음속탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_SDDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_SDDescription">
<English>Caliber: 7.62x51mm SD&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: Mk18 ABR</English> <English>Caliber: 7.62x51mm SD&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: Mk18 ABR</English>
@ -473,6 +508,7 @@
<Italian>Calibro: 7.62x51mm Sil.&lt;br /&gt;Munizioni: 20&lt;br /&gt;In uso su: Mk18 ABR</Italian> <Italian>Calibro: 7.62x51mm Sil.&lt;br /&gt;Munizioni: 20&lt;br /&gt;In uso su: Mk18 ABR</Italian>
<Russian>Калибр: 7,62x51 мм дозвуковые&lt;br /&gt;Патронов: 20&lt;br /&gt;Используются с: Mk18 ABR</Russian> <Russian>Калибр: 7,62x51 мм дозвуковые&lt;br /&gt;Патронов: 20&lt;br /&gt;Используются с: Mk18 ABR</Russian>
<Japanese>口径: 7.62x51mm 亜音速弾&lt;br /&gt;装填数: 20&lt;br /&gt;次で使用: Mk18 ABR</Japanese> <Japanese>口径: 7.62x51mm 亜音速弾&lt;br /&gt;装填数: 20&lt;br /&gt;次で使用: Mk18 ABR</Japanese>
<Korean>구경: 7.62x51mm SD&lt;br /&gt;장탄수: 20&lt;br /&gt;사용처: Mk18 ABR</Korean>
</Key> </Key>
<!-- .338 Norma Magnum --> <!-- .338 Norma Magnum -->
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_TracerName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_TracerName">
@ -487,6 +523,7 @@
<Portuguese>Cinto de munição .338 NM com 130 cartuchos</Portuguese> <Portuguese>Cinto de munição .338 NM com 130 cartuchos</Portuguese>
<Hungarian>.338 NM 130-lövedékes nyomkövető heveder</Hungarian> <Hungarian>.338 NM 130-lövedékes nyomkövető heveder</Hungarian>
<Japanese>.338 NM 130発入り 曳光弾ベルト</Japanese> <Japanese>.338 NM 130発入り 曳光弾ベルト</Japanese>
<Korean>130발들이 .338 NM 예광탄 벨트</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_TracerNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_TracerNameShort">
<English>.338 NM Tracer</English> <English>.338 NM Tracer</English>
@ -500,6 +537,7 @@
<Portuguese>.338 NM Traçante</Portuguese> <Portuguese>.338 NM Traçante</Portuguese>
<Hungarian>.338 NM nyomkövető</Hungarian> <Hungarian>.338 NM nyomkövető</Hungarian>
<Japanese>.338 NM 曳光弾</Japanese> <Japanese>.338 NM 曳光弾</Japanese>
<Korean>.338 NM 예광탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_TracerDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_TracerDescription">
<English>Caliber: .338 Norma Magnum Tracer&lt;br /&gt;Rounds: 130&lt;br /&gt;Used in: SPMG</English> <English>Caliber: .338 Norma Magnum Tracer&lt;br /&gt;Rounds: 130&lt;br /&gt;Used in: SPMG</English>
@ -513,6 +551,7 @@
<Portuguese>Calibre: .338 Norma Magnum Traçante&lt;br /&gt;Cartuchos: 130&lt;br /&gt;Usado em: SPMG</Portuguese> <Portuguese>Calibre: .338 Norma Magnum Traçante&lt;br /&gt;Cartuchos: 130&lt;br /&gt;Usado em: SPMG</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: .338 Norma Magnum nyomkövető&lt;br /&gt;Lövedékek: 130&lt;br /&gt;Használható: SPMG</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: .338 Norma Magnum nyomkövető&lt;br /&gt;Lövedékek: 130&lt;br /&gt;Használható: SPMG</Hungarian>
<Japanese>口径: .338 Norma Magnum 曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 130&lt;br /&gt;次で使用: SPMG</Japanese> <Japanese>口径: .338 Norma Magnum 曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 130&lt;br /&gt;次で使用: SPMG</Japanese>
<Korean>구경: .338 Norma 매그넘 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 130&lt;br /&gt;사용처: SPMG</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_Tracer_DimName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_Tracer_DimName">
<English>.338 NM 130Rnd IR-DIM Belt</English> <English>.338 NM 130Rnd IR-DIM Belt</English>
@ -526,6 +565,7 @@
<Portuguese>Cinto de munição traçante .338 NM IR-DIM com 130 cartuchos</Portuguese> <Portuguese>Cinto de munição traçante .338 NM IR-DIM com 130 cartuchos</Portuguese>
<Hungarian>.338 NM 130-lövedékes infravörös nyomkövető heveder</Hungarian> <Hungarian>.338 NM 130-lövedékes infravörös nyomkövető heveder</Hungarian>
<Japanese>.338 NM 130発入り IR-DIM曳光弾ベルト</Japanese> <Japanese>.338 NM 130発入り IR-DIM曳光弾ベルト</Japanese>
<Korean>130발들이 .338 NM IR-DIM 예광탄 벨트</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_Tracer_DimNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_Tracer_DimNameShort">
<English>.338 NM IR-DIM</English> <English>.338 NM IR-DIM</English>
@ -539,6 +579,7 @@
<Portuguese>.338 NM IR-DIM</Portuguese> <Portuguese>.338 NM IR-DIM</Portuguese>
<Hungarian>.338 NM infravörös nyomkövető</Hungarian> <Hungarian>.338 NM infravörös nyomkövető</Hungarian>
<Japanese>.338 NM IR-DIM曳光弾</Japanese> <Japanese>.338 NM IR-DIM曳光弾</Japanese>
<Korean>.338 NM IR-DIM 예광탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_Tracer_DimDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_Tracer_DimDescription">
<English>Caliber: .338 Norma Magnum Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 130&lt;br /&gt;Used in: SPMG</English> <English>Caliber: .338 Norma Magnum Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 130&lt;br /&gt;Used in: SPMG</English>
@ -552,6 +593,7 @@
<Portuguese>Calibre: .338 Norma Magnum Traçante IR-DIM&lt;br /&gt;Cartuchos: 130&lt;br /&gt;Usado em: SPMG</Portuguese> <Portuguese>Calibre: .338 Norma Magnum Traçante IR-DIM&lt;br /&gt;Cartuchos: 130&lt;br /&gt;Usado em: SPMG</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: .338 Norma Magnum infravörös nyomkövető&lt;br /&gt;Lövedékek: 130&lt;br /&gt;Használható: SPMG</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: .338 Norma Magnum infravörös nyomkövető&lt;br /&gt;Lövedékek: 130&lt;br /&gt;Használható: SPMG</Hungarian>
<Japanese>口径: .338 Norma Magnum IR-DIM曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 130&lt;br /&gt;次で使用: SPMG</Japanese> <Japanese>口径: .338 Norma Magnum IR-DIM曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 130&lt;br /&gt;次で使用: SPMG</Japanese>
<Korean>구경: .338 Norma 매그넘 IR-DIM 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 130&lt;br /&gt;사용처: SPMG</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_APName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_APName">
<English>.338 NM 130Rnd AP Belt</English> <English>.338 NM 130Rnd AP Belt</English>
@ -565,6 +607,7 @@
<Portuguese>Cinto de munição .338 NM com 130 cartuchos AP</Portuguese> <Portuguese>Cinto de munição .338 NM com 130 cartuchos AP</Portuguese>
<Hungarian>.338 NM 130-lövedékes páncéltörő heveder</Hungarian> <Hungarian>.338 NM 130-lövedékes páncéltörő heveder</Hungarian>
<Japanese>.338 NM 130発入り 徹甲弾ベルト</Japanese> <Japanese>.338 NM 130発入り 徹甲弾ベルト</Japanese>
<Korean>130발들이 .338 NM 철갑탄 벨트</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_APNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_APNameShort">
<English>.338 NM AP</English> <English>.338 NM AP</English>
@ -578,6 +621,7 @@
<Portuguese>.338 NM AP</Portuguese> <Portuguese>.338 NM AP</Portuguese>
<Hungarian>.338 NM páncéltörő</Hungarian> <Hungarian>.338 NM páncéltörő</Hungarian>
<Japanese>.338 NM 徹甲弾</Japanese> <Japanese>.338 NM 徹甲弾</Japanese>
<Korean>.338 NM 철갑탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_APDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_APDescription">
<English>Caliber: .338 Norma Magnum AP&lt;br /&gt;Rounds: 130&lt;br /&gt;Used in: SPMG</English> <English>Caliber: .338 Norma Magnum AP&lt;br /&gt;Rounds: 130&lt;br /&gt;Used in: SPMG</English>
@ -591,6 +635,7 @@
<Portuguese>Calibre: .338 Norma Magnum AP&lt;br /&gt;Cartuchos: 130&lt;br /&gt;Usado em: SPMG</Portuguese> <Portuguese>Calibre: .338 Norma Magnum AP&lt;br /&gt;Cartuchos: 130&lt;br /&gt;Usado em: SPMG</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: .338 Norma Magnum páncéltörő&lt;br /&gt;Lövedékek: 130&lt;br /&gt;Használható: SPMG</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: .338 Norma Magnum páncéltörő&lt;br /&gt;Lövedékek: 130&lt;br /&gt;Használható: SPMG</Hungarian>
<Japanese>口径: .338 Norma Magnum 徹甲弾&lt;br /&gt;装填数: 130&lt;br /&gt;次で使用: SPMG</Japanese> <Japanese>口径: .338 Norma Magnum 徹甲弾&lt;br /&gt;装填数: 130&lt;br /&gt;次で使用: SPMG</Japanese>
<Korean>구경: .338 Norma 매그넘 철갑탄&lt;br /&gt;장탄수: 130&lt;br /&gt;사용처: SPMG</Korean>
</Key> </Key>
<!-- 9.3x64mm 10Rnd --> <!-- 9.3x64mm 10Rnd -->
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_TracerName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_TracerName">
@ -605,6 +650,7 @@
<Portuguese>Carregador de 10 cartuchos 9.3mm traçantes </Portuguese> <Portuguese>Carregador de 10 cartuchos 9.3mm traçantes </Portuguese>
<Hungarian>9,3mm 10-lövedékes nyomkövető tár</Hungarian> <Hungarian>9,3mm 10-lövedékes nyomkövető tár</Hungarian>
<Japanese>9.3mm 10発入り 曳光弾 弾倉</Japanese> <Japanese>9.3mm 10発入り 曳光弾 弾倉</Japanese>
<Korean>10발들이 9.3mm 예광탄 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_TracerNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_TracerNameShort">
<English>9.3mm Tracer</English> <English>9.3mm Tracer</English>
@ -618,6 +664,7 @@
<Portuguese>9.3mm Traçante</Portuguese> <Portuguese>9.3mm Traçante</Portuguese>
<Hungarian>9,3mm nyomkövető</Hungarian> <Hungarian>9,3mm nyomkövető</Hungarian>
<Japanese>9.3mm 曳光弾</Japanese> <Japanese>9.3mm 曳光弾</Japanese>
<Korean>9.3mm 예광탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_TracerDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_TracerDescription">
<English>Caliber: 9.3x64mm Tracer&lt;br /&gt;Rounds: 10&lt;br /&gt;Used in: Cyrus</English> <English>Caliber: 9.3x64mm Tracer&lt;br /&gt;Rounds: 10&lt;br /&gt;Used in: Cyrus</English>
@ -631,6 +678,7 @@
<Portuguese>Calibre: 9.3x64mm Traçante&lt;br /&gt;Cartuchos: 10&lt;br /&gt;Usado em: Cyrus</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 9.3x64mm Traçante&lt;br /&gt;Cartuchos: 10&lt;br /&gt;Usado em: Cyrus</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 9,3x64mm nyomkövető&lt;br /&gt;Lövedékek: 10&lt;br /&gt;Használható: Cyrus</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 9,3x64mm nyomkövető&lt;br /&gt;Lövedékek: 10&lt;br /&gt;Használható: Cyrus</Hungarian>
<Japanese>口径: 9.3x64mm 曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 10&lt;br /&gt;次で使用: Cyrus</Japanese> <Japanese>口径: 9.3x64mm 曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 10&lt;br /&gt;次で使用: Cyrus</Japanese>
<Korean>구경: 9.3x64mm 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 10&lt;br /&gt;사용처: Cyrus</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_Tracer_DimName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_Tracer_DimName">
<English>9.3mm 10Rnd Tracer IR-DIM Mag</English> <English>9.3mm 10Rnd Tracer IR-DIM Mag</English>
@ -644,6 +692,7 @@
<Portuguese>Carregador de 10 cartuchos 9.3mm traçantes IR-DIM</Portuguese> <Portuguese>Carregador de 10 cartuchos 9.3mm traçantes IR-DIM</Portuguese>
<Hungarian>9,3mm 10-lövedékes infravörös nyomkövető tár</Hungarian> <Hungarian>9,3mm 10-lövedékes infravörös nyomkövető tár</Hungarian>
<Japanese>9.3mm 10発入り IR-DIM曳光弾 弾倉</Japanese> <Japanese>9.3mm 10発入り IR-DIM曳光弾 弾倉</Japanese>
<Korean>10발들이 9.3mm IR-DIM 예광탄 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_Tracer_DimNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_Tracer_DimNameShort">
<English>9.3mm IR-DIM</English> <English>9.3mm IR-DIM</English>
@ -657,6 +706,7 @@
<Portuguese>9.3mm IR-DIM</Portuguese> <Portuguese>9.3mm IR-DIM</Portuguese>
<Hungarian>9,3mm infravörös nyomkövető</Hungarian> <Hungarian>9,3mm infravörös nyomkövető</Hungarian>
<Japanese>9.3mm IR-DIM曳光弾</Japanese> <Japanese>9.3mm IR-DIM曳光弾</Japanese>
<Korean>9.3mm IR-DIM 예광탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_Tracer_DimDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_Tracer_DimDescription">
<English>Caliber: 9.3x64mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 10&lt;br /&gt;Used in: Cyrus</English> <English>Caliber: 9.3x64mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 10&lt;br /&gt;Used in: Cyrus</English>
@ -670,6 +720,7 @@
<Portuguese>Calibre: 9.3x64mm Traçante IR-DIM&lt;br /&gt;Cartuchos: 10&lt;br /&gt;Usado em: Cyrus</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 9.3x64mm Traçante IR-DIM&lt;br /&gt;Cartuchos: 10&lt;br /&gt;Usado em: Cyrus</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 9,3x64mm infravörös nyomkövető&lt;br /&gt;Lövedékek: 10&lt;br /&gt; Használható: Cyrus</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 9,3x64mm infravörös nyomkövető&lt;br /&gt;Lövedékek: 10&lt;br /&gt; Használható: Cyrus</Hungarian>
<Japanese>口径: 9.3x64mm IR-DIM曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 10&lt;br /&gt;次で使用: Cyrus</Japanese> <Japanese>口径: 9.3x64mm IR-DIM曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 10&lt;br /&gt;次で使用: Cyrus</Japanese>
<Korean>구경: 9.3x64mm IR-DIM 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 10&lt;br /&gt;사용처: Cyrus</Korean>
</Key> </Key>
<!-- 9.3x64mm 150Rnd Belt--> <!-- 9.3x64mm 150Rnd Belt-->
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_TracerName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_TracerName">
@ -684,6 +735,7 @@
<Portuguese>Cinto de munição traçante 9.3mm com 150 cartuchos</Portuguese> <Portuguese>Cinto de munição traçante 9.3mm com 150 cartuchos</Portuguese>
<Hungarian>9,3mm 150-lövedékes nyomkövető heveder</Hungarian> <Hungarian>9,3mm 150-lövedékes nyomkövető heveder</Hungarian>
<Japanese>9.3mm 150発入り 曳光弾ベルト</Japanese> <Japanese>9.3mm 150発入り 曳光弾ベルト</Japanese>
<Korean>150발들이 9.3mm 예광탄 벨트</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_TracerNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_TracerNameShort">
<English>9.3mm Tracer</English> <English>9.3mm Tracer</English>
@ -697,6 +749,7 @@
<Portuguese>9.3mm Traçante</Portuguese> <Portuguese>9.3mm Traçante</Portuguese>
<Hungarian>9,3mm nyomkövető</Hungarian> <Hungarian>9,3mm nyomkövető</Hungarian>
<Japanese>9.3mm 曳光弾</Japanese> <Japanese>9.3mm 曳光弾</Japanese>
<Korean>9.3mm 예광탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_TracerDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_TracerDescription">
<English>Caliber: 9.3x64mm Tracer&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: Navid</English> <English>Caliber: 9.3x64mm Tracer&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: Navid</English>
@ -710,6 +763,7 @@
<Portuguese>Calibre: 9.3x64mm Traçante&lt;br /&gt;Cartuchos: 150&lt;br /&gt;Usado em: Navid</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 9.3x64mm Traçante&lt;br /&gt;Cartuchos: 150&lt;br /&gt;Usado em: Navid</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 9,3x64mm nyomkövető&lt;br /&gt;Lövedékek: 150&lt;br /&gt;Használható: Navid</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 9,3x64mm nyomkövető&lt;br /&gt;Lövedékek: 150&lt;br /&gt;Használható: Navid</Hungarian>
<Japanese>口径: 9.3x64mm 曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 150&lt;br /&gt;次で使用: Navid</Japanese> <Japanese>口径: 9.3x64mm 曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 150&lt;br /&gt;次で使用: Navid</Japanese>
<Korean>구경: 9.3x64mm 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 150&lt;br /&gt;사용처: Navid</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_Tracer_DimName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_Tracer_DimName">
<English>9.3mm 150Rnd Tracer IR-DIM Belt</English> <English>9.3mm 150Rnd Tracer IR-DIM Belt</English>
@ -723,6 +777,7 @@
<Portuguese>Cinto de munição traçante 9.3mm IR-DIM com 150 cartuchos</Portuguese> <Portuguese>Cinto de munição traçante 9.3mm IR-DIM com 150 cartuchos</Portuguese>
<Hungarian>9,3mm 150-lövedékes infravörös nyomkövető heveder</Hungarian> <Hungarian>9,3mm 150-lövedékes infravörös nyomkövető heveder</Hungarian>
<Japanese>9.3mm 150発入り IR-DIM曳光弾ベルト</Japanese> <Japanese>9.3mm 150発入り IR-DIM曳光弾ベルト</Japanese>
<Korean>150발들이 9.3mm IR-DIM 예광탄 벨트</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_Tracer_DimNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_Tracer_DimNameShort">
<English>9.3mm IR-DIM</English> <English>9.3mm IR-DIM</English>
@ -736,6 +791,7 @@
<Portuguese>9.3mm IR-DIM</Portuguese> <Portuguese>9.3mm IR-DIM</Portuguese>
<Hungarian>9,3mm infravörös nyomkövető</Hungarian> <Hungarian>9,3mm infravörös nyomkövető</Hungarian>
<Japanese>9.3mm IR-DIM曳光弾</Japanese> <Japanese>9.3mm IR-DIM曳光弾</Japanese>
<Korean>9.3mm IR-DIM 예광탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_Tracer_DimDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_Tracer_DimDescription">
<English>Caliber: 9.3x64mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: Navid</English> <English>Caliber: 9.3x64mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: Navid</English>
@ -749,6 +805,7 @@
<Portuguese>Calibre: 9.3x64mm Traçante IR-DIM&lt;br /&gt;Cartuchos: 150&lt;br /&gt;Usado em: Navid</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 9.3x64mm Traçante IR-DIM&lt;br /&gt;Cartuchos: 150&lt;br /&gt;Usado em: Navid</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 9,3x64mm infravörös nyomkövető&lt;br /&gt;Lövedékek: 150&lt;br /&gt;Használható: Navid</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 9,3x64mm infravörös nyomkövető&lt;br /&gt;Lövedékek: 150&lt;br /&gt;Használható: Navid</Hungarian>
<Japanese>口径: 9.3x64mm IR-DIM曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 150&lt;br /&gt;次で使用: Navid</Japanese> <Japanese>口径: 9.3x64mm IR-DIM曳光弾&lt;br /&gt;装填数: 150&lt;br /&gt;次で使用: Navid</Japanese>
<Korean>구경: 9.3x64mm IR-DIM 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 150&lt;br /&gt;사용처: Navid</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_APName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_APName">
<English>9.3mm 150Rnd AP Belt</English> <English>9.3mm 150Rnd AP Belt</English>
@ -762,6 +819,7 @@
<Portuguese>Cinto de munição 9.3mm AP com 150 cartuchos</Portuguese> <Portuguese>Cinto de munição 9.3mm AP com 150 cartuchos</Portuguese>
<Hungarian>9,3mm 150-lövedékes páncéltörő heveder</Hungarian> <Hungarian>9,3mm 150-lövedékes páncéltörő heveder</Hungarian>
<Japanese>9.3mm 150発入り 徹甲弾ベルト</Japanese> <Japanese>9.3mm 150発入り 徹甲弾ベルト</Japanese>
<Korean>150발들이 9.3mm 철갑탄 벨트</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_APNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_APNameShort">
<English>9.3mm AP</English> <English>9.3mm AP</English>
@ -775,6 +833,7 @@
<Portuguese>9.3mm AP</Portuguese> <Portuguese>9.3mm AP</Portuguese>
<Hungarian>9,3mm páncéltörő</Hungarian> <Hungarian>9,3mm páncéltörő</Hungarian>
<Japanese>9.3mm 徹甲弾</Japanese> <Japanese>9.3mm 徹甲弾</Japanese>
<Korean>9.3mm 철갑탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_APDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_APDescription">
<English>Caliber: 9.3x64mm AP&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: Navid</English> <English>Caliber: 9.3x64mm AP&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: Navid</English>
@ -788,6 +847,7 @@
<Portuguese>Calibre: 9.3x64mm AP&lt;br /&gt;Cartuchos: 150&lt;br /&gt;Usado em: Navid</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 9.3x64mm AP&lt;br /&gt;Cartuchos: 150&lt;br /&gt;Usado em: Navid</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 9,3x64mm páncéltörő&lt;br /&gt;Lövedékek: 150&lt;br /&gt;Használható: Navid</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 9,3x64mm páncéltörő&lt;br /&gt;Lövedékek: 150&lt;br /&gt;Használható: Navid</Hungarian>
<Japanese>口径: 9.3x64mm 徹甲弾&lt;br /&gt;装填数: 150&lt;br /&gt;次で使用: Navid</Japanese> <Japanese>口径: 9.3x64mm 徹甲弾&lt;br /&gt;装填数: 150&lt;br /&gt;次で使用: Navid</Japanese>
<Korean>구경: 9.3x64mm 철갑탄&lt;br /&gt;장탄수: 150&lt;br /&gt;사용처: Navid</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_16Rnd_9x19_mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_16Rnd_9x19_mag_Name">
<English>9x19mm 16Rnd Mag</English> <English>9x19mm 16Rnd Mag</English>
@ -801,6 +861,7 @@
<Portuguese>Carregador de 16 cartuchos 9x19mm</Portuguese> <Portuguese>Carregador de 16 cartuchos 9x19mm</Portuguese>
<Hungarian>9x19mm 16-lövedékes tár</Hungarian> <Hungarian>9x19mm 16-lövedékes tár</Hungarian>
<Japanese>9x19mm 16発入り 弾倉</Japanese> <Japanese>9x19mm 16発入り 弾倉</Japanese>
<Korean>16발들이 9x19mm 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_16Rnd_9x19_mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_16Rnd_9x19_mag_NameShort">
<English>9x19mm</English> <English>9x19mm</English>
@ -814,6 +875,7 @@
<Portuguese>9x19mm</Portuguese> <Portuguese>9x19mm</Portuguese>
<Hungarian>9x19mm</Hungarian> <Hungarian>9x19mm</Hungarian>
<Japanese>9x19mm</Japanese> <Japanese>9x19mm</Japanese>
<Korean>9x19mm</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_16Rnd_9x19_mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_16Rnd_9x19_mag_Description">
<English>9x19mm 30Rnd Mag</English> <English>9x19mm 30Rnd Mag</English>
@ -827,6 +889,7 @@
<Portuguese>Carregador de 16 cartuchos 9x19mm</Portuguese> <Portuguese>Carregador de 16 cartuchos 9x19mm</Portuguese>
<Hungarian>9x19mm 16-lövedékes tár</Hungarian> <Hungarian>9x19mm 16-lövedékes tár</Hungarian>
<Japanese>9x19mm 30発入り 弾倉</Japanese> <Japanese>9x19mm 30発入り 弾倉</Japanese>
<Korean>30발들이 9x19mm 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_9x19_mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_9x19_mag_Name">
<English>9x19mm 30Rnd Mag</English> <English>9x19mm 30Rnd Mag</English>
@ -840,6 +903,7 @@
<Portuguese>Carregador de 30 cartuchos 9x19mm</Portuguese> <Portuguese>Carregador de 30 cartuchos 9x19mm</Portuguese>
<Hungarian>9x19mm 30-lövedékes tár</Hungarian> <Hungarian>9x19mm 30-lövedékes tár</Hungarian>
<Japanese>9x19mm 30発入り 弾倉</Japanese> <Japanese>9x19mm 30発入り 弾倉</Japanese>
<Korean>30발들이 9x19mm 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_9x19_mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_9x19_mag_NameShort">
<English>9x19mm</English> <English>9x19mm</English>
@ -853,6 +917,7 @@
<Portuguese>9x19mm</Portuguese> <Portuguese>9x19mm</Portuguese>
<Hungarian>9x19mm</Hungarian> <Hungarian>9x19mm</Hungarian>
<Japanese>9x19mm</Japanese> <Japanese>9x19mm</Japanese>
<Korean>9x19mm</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_9x19_mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_9x19_mag_Description">
<English>9x19mm 30Rnd Mag</English> <English>9x19mm 30Rnd Mag</English>
@ -866,6 +931,7 @@
<Portuguese>Carregador de 30 cartuchos 9x19mm</Portuguese> <Portuguese>Carregador de 30 cartuchos 9x19mm</Portuguese>
<Hungarian>9x19mm 30-lövedékes tár</Hungarian> <Hungarian>9x19mm 30-lövedékes tár</Hungarian>
<Japanese>9x19mm 30発入り 弾倉</Japanese> <Japanese>9x19mm 30発入り 弾倉</Japanese>
<Korean>30발들이 9x19mm 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x54_Tracer_mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x54_Tracer_mag_Name">
<English>7.62x54mm 10Rnd Tracer Mag</English> <English>7.62x54mm 10Rnd Tracer Mag</English>
@ -879,6 +945,7 @@
<Portuguese>Carregador com 10 cartuchos 7.62x54mm Traçante</Portuguese> <Portuguese>Carregador com 10 cartuchos 7.62x54mm Traçante</Portuguese>
<Hungarian>7,62x54mm 10-lövedékes nyomkövető tár</Hungarian> <Hungarian>7,62x54mm 10-lövedékes nyomkövető tár</Hungarian>
<Japanese>7.62x54mm 10発入り 曳光弾 弾倉</Japanese> <Japanese>7.62x54mm 10発入り 曳光弾 弾倉</Japanese>
<Korean>10발들이 7.62x54mm 예광탄 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x54_Tracer_mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x54_Tracer_mag_NameShort">
<English>7.62mm</English> <English>7.62mm</English>
@ -892,6 +959,7 @@
<Portuguese>7.62mm</Portuguese> <Portuguese>7.62mm</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm</Hungarian> <Hungarian>7,62mm</Hungarian>
<Japanese>7.62mm</Japanese> <Japanese>7.62mm</Japanese>
<Korean>7.62mm</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x54_Tracer_mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x54_Tracer_mag_Description">
<English>7.62x54mm 10Rnd Tracer Mag</English> <English>7.62x54mm 10Rnd Tracer Mag</English>
@ -905,6 +973,7 @@
<Portuguese>Carregador com 10 cartuchos 7.62x54mm Traçante</Portuguese> <Portuguese>Carregador com 10 cartuchos 7.62x54mm Traçante</Portuguese>
<Hungarian>7,62x54mm 10-lövedékes nyomkövető tár</Hungarian> <Hungarian>7,62x54mm 10-lövedékes nyomkövető tár</Hungarian>
<Japanese>7.62x54mm 10発入り 曳光弾 弾倉</Japanese> <Japanese>7.62x54mm 10発入り 曳光弾 弾倉</Japanese>
<Korean>10발들이 7.62x54mm 예광탄 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_100Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_100Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimName">
<English>6.5mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag</English> <English>6.5mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag</English>
@ -918,6 +987,7 @@
<Portuguese>Carregador com 100 cartuchos 6.5mm IR-DIM Traçante</Portuguese> <Portuguese>Carregador com 100 cartuchos 6.5mm IR-DIM Traçante</Portuguese>
<Hungarian>6,5mm 100-lövedékes infravörös nyomkövető tár</Hungarian> <Hungarian>6,5mm 100-lövedékes infravörös nyomkövető tár</Hungarian>
<Japanese>6.5mm 100発入り IR-DIM曳光弾 弾倉</Japanese> <Japanese>6.5mm 100発入り IR-DIM曳光弾 弾倉</Japanese>
<Korean>100발들이 6.5mm IR-DIM 예광탄 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_100Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_100Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimNameShort">
<English>6.5mm IR-DIM</English> <English>6.5mm IR-DIM</English>
@ -931,6 +1001,7 @@
<Portuguese>6.5mm IR-DIM</Portuguese> <Portuguese>6.5mm IR-DIM</Portuguese>
<Hungarian>6,5mm infravörös nyomkövető</Hungarian> <Hungarian>6,5mm infravörös nyomkövető</Hungarian>
<Japanese>6.5mm IR-DIM曳光弾</Japanese> <Japanese>6.5mm IR-DIM曳光弾</Japanese>
<Korean>6.5mm IR-DIM 예광탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_100Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_100Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimDescription">
<English>6.5mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag&lt;br /&gt;Rounds: 100&lt;br /&gt;Used in: MX LSW</English> <English>6.5mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag&lt;br /&gt;Rounds: 100&lt;br /&gt;Used in: MX LSW</English>
@ -944,6 +1015,7 @@
<Portuguese>Carregador 6.5mm 100 Cartuchos Traçantes IR-DIM&lt;br /&gt;Cartuchos: 100&lt;br /&gt;Usado em: MX LSW</Portuguese> <Portuguese>Carregador 6.5mm 100 Cartuchos Traçantes IR-DIM&lt;br /&gt;Cartuchos: 100&lt;br /&gt;Usado em: MX LSW</Portuguese>
<Hungarian>6.5mm 100-lövedékes infravörös nyomkövető tár&lt;br /&gt;Lövedékek: 100&lt;br /&gt;Használható: MX LSW</Hungarian> <Hungarian>6.5mm 100-lövedékes infravörös nyomkövető tár&lt;br /&gt;Lövedékek: 100&lt;br /&gt;Használható: MX LSW</Hungarian>
<Japanese>6.5mm 100発入り IR-DIM曳光弾 弾倉&lt;br /&gt;装填数: 100&lt;br /&gt;次で使用: MX LSW</Japanese> <Japanese>6.5mm 100発入り IR-DIM曳光弾 弾倉&lt;br /&gt;装填数: 100&lt;br /&gt;次で使用: MX LSW</Japanese>
<Korean>100발들이 6.5mm IR-DIM 예광탄 탄창&lt;br /&gt;장탄수: 100&lt;br /&gt;사용처: MX LSW</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_200Rnd_65x39_cased_Box_Tracer_DimName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_200Rnd_65x39_cased_Box_Tracer_DimName">
<English>6.5mm 200Rnd Tracer IR-DIM Belt</English> <English>6.5mm 200Rnd Tracer IR-DIM Belt</English>
@ -957,6 +1029,7 @@
<Portuguese>Cinto de munição traçante 6.5mm IR-DIM com 200 cartuchos</Portuguese> <Portuguese>Cinto de munição traçante 6.5mm IR-DIM com 200 cartuchos</Portuguese>
<Hungarian>6,5mm 200-lövedékes infravörös nyomkövető heveder</Hungarian> <Hungarian>6,5mm 200-lövedékes infravörös nyomkövető heveder</Hungarian>
<Japanese>6.5mm 200発入り IR-DIM曳光弾ベルト</Japanese> <Japanese>6.5mm 200発入り IR-DIM曳光弾ベルト</Japanese>
<Korean>200발들이 6.5mm IR-DIM 예광탄 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_200Rnd_65x39_cased_Box_Tracer_DimNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_200Rnd_65x39_cased_Box_Tracer_DimNameShort">
<English>6.5mm IR-DIM</English> <English>6.5mm IR-DIM</English>
@ -970,6 +1043,7 @@
<Portuguese>6.5mm IR-DIM</Portuguese> <Portuguese>6.5mm IR-DIM</Portuguese>
<Hungarian>6,5mm infravörös nyomkövető</Hungarian> <Hungarian>6,5mm infravörös nyomkövető</Hungarian>
<Japanese>6.5mm IR-DIM曳光弾</Japanese> <Japanese>6.5mm IR-DIM曳光弾</Japanese>
<Korean>6.5mm IR-DIM 예광탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_200Rnd_65x39_cased_Box_Tracer_DimDescription"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_200Rnd_65x39_cased_Box_Tracer_DimDescription">
<English>6.5mm 200Rnd Tracer IR-DIM Belt&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: Stoner 99 LMG</English> <English>6.5mm 200Rnd Tracer IR-DIM Belt&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: Stoner 99 LMG</English>
@ -983,6 +1057,7 @@
<Portuguese>Cinto de munição traçante 6.5mm IR-DIM com 200 cartuchos&lt;br /&gt;Cartuchos: 200&lt;br /&gt;Usado em: Stoner 99 LMG</Portuguese> <Portuguese>Cinto de munição traçante 6.5mm IR-DIM com 200 cartuchos&lt;br /&gt;Cartuchos: 200&lt;br /&gt;Usado em: Stoner 99 LMG</Portuguese>
<Hungarian>6.5mm 200-lövedékes infravörös nyomkövető heveder&lt;br /&gt;Lövedékek: 200&lt;br /&gt;Használható: Stoner 99 LMG</Hungarian> <Hungarian>6.5mm 200-lövedékes infravörös nyomkövető heveder&lt;br /&gt;Lövedékek: 200&lt;br /&gt;Használható: Stoner 99 LMG</Hungarian>
<Japanese>6.5mm 200発入り IR-DIM曳光弾ベルト&lt;br /&gt;装填数: 200&lt;br /&gt;次で使用: Stoner 99 LMG</Japanese> <Japanese>6.5mm 200発入り IR-DIM曳光弾ベルト&lt;br /&gt;装填数: 200&lt;br /&gt;次で使用: Stoner 99 LMG</Japanese>
<Korean>200발들이 6.5mm IR-DIM 예광탄 벨트&lt;br /&gt;장탄수: 200&lt;br /&gt;사용처: Stoner 99 LMG</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_Mk262_mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_Mk262_mag_Name">
<English>5.56mm 30Rnd Mag (Mk262)</English> <English>5.56mm 30Rnd Mag (Mk262)</English>
@ -996,6 +1071,7 @@
<Portuguese>Carregador 5.56mm com 30 cartuchos (Mk262)</Portuguese> <Portuguese>Carregador 5.56mm com 30 cartuchos (Mk262)</Portuguese>
<Hungarian>5,56mm 30-lövedékes tár (Mk262)</Hungarian> <Hungarian>5,56mm 30-lövedékes tár (Mk262)</Hungarian>
<Japanese>5.56mm 30発入り 弾倉 (Mk262)</Japanese> <Japanese>5.56mm 30発入り 弾倉 (Mk262)</Japanese>
<Korean>30발들이 5.56mm 탄창 (Mk262)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_Mk262_mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_Mk262_mag_NameShort">
<English>5.56mm Mk262</English> <English>5.56mm Mk262</English>
@ -1009,6 +1085,7 @@
<Portuguese>5.56mm Mk262</Portuguese> <Portuguese>5.56mm Mk262</Portuguese>
<Hungarian>5,56mm Mk262</Hungarian> <Hungarian>5,56mm Mk262</Hungarian>
<Japanese>5.56mm Mk262</Japanese> <Japanese>5.56mm Mk262</Japanese>
<Korean>5.56mm Mk262</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_Mk262_mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_Mk262_mag_Description">
<English>Caliber: 5.56x45mm NATO (Mk262)&lt;br /&gt;Rounds: 30</English> <English>Caliber: 5.56x45mm NATO (Mk262)&lt;br /&gt;Rounds: 30</English>
@ -1022,6 +1099,7 @@
<Portuguese>Calibre: 5.56x45mm NATO (Mk262)&lt;br/&gt;Cartuchos: 30</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 5.56x45mm NATO (Mk262)&lt;br/&gt;Cartuchos: 30</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 5,56x45mm NATO (Mk262)&lt;br /&gt;Lövedékek: 30</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 5,56x45mm NATO (Mk262)&lt;br /&gt;Lövedékek: 30</Hungarian>
<Japanese>口径: 5.56x45mm NATO (Mk262)&lt;br /&gt;装填数: 30</Japanese> <Japanese>口径: 5.56x45mm NATO (Mk262)&lt;br /&gt;装填数: 30</Japanese>
<Korean>구경: 5.56x45mm NATO (Mk262)&lt;br /&gt;장탄수: 30</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_Mk318_mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_Mk318_mag_Name">
<English>5.56mm 30Rnd Mag (Mk318)</English> <English>5.56mm 30Rnd Mag (Mk318)</English>
@ -1035,6 +1113,7 @@
<Portuguese>Carregador 5.56mm com 30 cartuchos (Mk318)</Portuguese> <Portuguese>Carregador 5.56mm com 30 cartuchos (Mk318)</Portuguese>
<Hungarian>5,56mm 30-lövedékes tár (Mk318)</Hungarian> <Hungarian>5,56mm 30-lövedékes tár (Mk318)</Hungarian>
<Japanese>5.56mm 30発入り 弾倉 (Mk318)</Japanese> <Japanese>5.56mm 30発入り 弾倉 (Mk318)</Japanese>
<Korean>30발들이 5.56mm 탄창 (Mk318)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_Mk318_mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_Mk318_mag_NameShort">
<English>5.56mm Mk318</English> <English>5.56mm Mk318</English>
@ -1048,6 +1127,7 @@
<Portuguese>5.56mm Mk318</Portuguese> <Portuguese>5.56mm Mk318</Portuguese>
<Hungarian>5,56mm Mk318</Hungarian> <Hungarian>5,56mm Mk318</Hungarian>
<Japanese>5.56mm Mk318</Japanese> <Japanese>5.56mm Mk318</Japanese>
<Korean>5.56mm Mk318</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_Mk318_mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_Mk318_mag_Description">
<English>Caliber: 5.56x45mm NATO (Mk318)&lt;br /&gt;Rounds: 30</English> <English>Caliber: 5.56x45mm NATO (Mk318)&lt;br /&gt;Rounds: 30</English>
@ -1061,6 +1141,7 @@
<Portuguese>Calibre: 5.56x45mm NATO (Mk318)&lt;br/&gt;Cartuchos: 30</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 5.56x45mm NATO (Mk318)&lt;br/&gt;Cartuchos: 30</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 5,56x45mm NATO (Mk318)&lt;br /&gt;Lövedékek: 30</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 5,56x45mm NATO (Mk318)&lt;br /&gt;Lövedékek: 30</Hungarian>
<Japanese>口径: 5.56x45mm NATO (Mk318)&lt;br /&gt;装填数: 30</Japanese> <Japanese>口径: 5.56x45mm NATO (Mk318)&lt;br /&gt;装填数: 30</Japanese>
<Korean>구경: 5.56x45mm NATO (Mk318)&lt;br /&gt;장탄수: 30</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_M995_AP_mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_M995_AP_mag_Name">
<English>5.56mm 30Rnd Mag (M995 AP)</English> <English>5.56mm 30Rnd Mag (M995 AP)</English>
@ -1074,6 +1155,7 @@
<Portuguese>Carregador 5.56mm com 30 cartuchos (M995 AP)</Portuguese> <Portuguese>Carregador 5.56mm com 30 cartuchos (M995 AP)</Portuguese>
<Hungarian>5,56mm 30-lövedékes tár (M995 páncéltörő)</Hungarian> <Hungarian>5,56mm 30-lövedékes tár (M995 páncéltörő)</Hungarian>
<Japanese>5.56mm 30発入り 弾倉 (M995 徹甲弾)</Japanese> <Japanese>5.56mm 30発入り 弾倉 (M995 徹甲弾)</Japanese>
<Korean>30발들이 5.56mm 탄창 (Mk995 철갑탄)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_M995_AP_mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_M995_AP_mag_NameShort">
<English>5.56mm AP</English> <English>5.56mm AP</English>
@ -1087,6 +1169,7 @@
<Portuguese>5.56mm M995 AP</Portuguese> <Portuguese>5.56mm M995 AP</Portuguese>
<Hungarian>5,56mm páncéltörő</Hungarian> <Hungarian>5,56mm páncéltörő</Hungarian>
<Japanese>5.56mm 徹甲弾</Japanese> <Japanese>5.56mm 徹甲弾</Japanese>
<Korean>5.56mm 철갑탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_M995_AP_mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_M995_AP_mag_Description">
<English>Caliber: 5.56x45mm NATO (M995 AP)&lt;br /&gt;Rounds: 30</English> <English>Caliber: 5.56x45mm NATO (M995 AP)&lt;br /&gt;Rounds: 30</English>
@ -1100,6 +1183,7 @@
<Portuguese>Calibre: 5.56x45mm NATO (M995 AP)&lt;br/&gt;Cartuchos: 30</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 5.56x45mm NATO (M995 AP)&lt;br/&gt;Cartuchos: 30</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 5,56x45mm NATO (M995 páncéltörő)&lt;br /&gt;Lövedékek: 30</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 5,56x45mm NATO (M995 páncéltörő)&lt;br /&gt;Lövedékek: 30</Hungarian>
<Japanese>口径: 5.56x45mm NATO (M995 徹甲弾)&lt;br /&gt;装填数: 30</Japanese> <Japanese>口径: 5.56x45mm NATO (M995 徹甲弾)&lt;br /&gt;装填数: 30</Japanese>
<Korean>구경: 5.56x45mm NATO (Mk995 철갑탄)&lt;br /&gt;장탄수: 30</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_M118LR_Mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_M118LR_Mag_Name">
<English>7.62mm 10Rnd Mag (M118LR)</English> <English>7.62mm 10Rnd Mag (M118LR)</English>
@ -1113,6 +1197,7 @@
<Portuguese>Carregador 7.62mm com 10 cartuchos (M118LR)</Portuguese> <Portuguese>Carregador 7.62mm com 10 cartuchos (M118LR)</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm 10-lövedékes tár (M118LR)</Hungarian> <Hungarian>7,62mm 10-lövedékes tár (M118LR)</Hungarian>
<Japanese>7.62mm 10発入り 弾倉 (M118LR)</Japanese> <Japanese>7.62mm 10発入り 弾倉 (M118LR)</Japanese>
<Korean>10발들이 7.62mm 탄창 (M118LR)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_M118LR_Mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_M118LR_Mag_NameShort">
<English>7.62mm M118LR</English> <English>7.62mm M118LR</English>
@ -1126,6 +1211,7 @@
<Portuguese>7.62mm M118LR</Portuguese> <Portuguese>7.62mm M118LR</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm M118LR</Hungarian> <Hungarian>7,62mm M118LR</Hungarian>
<Japanese>7.62mm M118LR</Japanese> <Japanese>7.62mm M118LR</Japanese>
<Korean>7.62mm M118LR</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_M118LR_Mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_M118LR_Mag_Description">
<English>Caliber: 7.62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;Rounds: 10</English> <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;Rounds: 10</English>
@ -1139,6 +1225,7 @@
<Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (M118LR)&lt;br/&gt;Cartuchos: 10</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (M118LR)&lt;br/&gt;Cartuchos: 10</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;Lövedékek: 10</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;Lövedékek: 10</Hungarian>
<Japanese>口径: 7.62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;装填数: 10</Japanese> <Japanese>口径: 7.62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;装填数: 10</Japanese>
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;장탄수: 10</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_M118LR_Mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_M118LR_Mag_Name">
<English>7.62mm 20Rnd Mag (M118LR)</English> <English>7.62mm 20Rnd Mag (M118LR)</English>
@ -1152,6 +1239,7 @@
<Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (M118LR)</Portuguese> <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (M118LR)</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm 20-lövedékes tár (M118LR)</Hungarian> <Hungarian>7,62mm 20-lövedékes tár (M118LR)</Hungarian>
<Japanese>7.62mm 20発入り 弾倉 (M118LR)</Japanese> <Japanese>7.62mm 20発入り 弾倉 (M118LR)</Japanese>
<Korean>20발들이 7.62mm 탄창 (M118LR)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_M118LR_Mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_M118LR_Mag_NameShort">
<English>7.62mm M118LR</English> <English>7.62mm M118LR</English>
@ -1165,6 +1253,7 @@
<Portuguese>7.62mm M118LR</Portuguese> <Portuguese>7.62mm M118LR</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm M118LR</Hungarian> <Hungarian>7,62mm M118LR</Hungarian>
<Japanese>7.62mm M118LR</Japanese> <Japanese>7.62mm M118LR</Japanese>
<Korean>7.62mm M118LR</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_M118LR_Mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_M118LR_Mag_Description">
<English>Caliber: 7.62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English> <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English>
@ -1178,6 +1267,7 @@
<Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (M118LR)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (M118LR)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;Lövedékek: 20</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;Lövedékek: 20</Hungarian>
<Japanese>口径: 7.62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;装填数: 20</Japanese> <Japanese>口径: 7.62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;装填数: 20</Japanese>
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;장탄수: 20</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_Name">
<English>7.62mm 10Rnd Mag (Mk316 Mod 0)</English> <English>7.62mm 10Rnd Mag (Mk316 Mod 0)</English>
@ -1191,6 +1281,7 @@
<Portuguese>Carregador 7.62mm com 10 cartuchos (Mk316 Mod 0)</Portuguese> <Portuguese>Carregador 7.62mm com 10 cartuchos (Mk316 Mod 0)</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm 10-lövedékes tár (Mk316 Mod 0)</Hungarian> <Hungarian>7,62mm 10-lövedékes tár (Mk316 Mod 0)</Hungarian>
<Japanese>7.62mm 10発入り 弾倉 (Mk316 Mod 0)</Japanese> <Japanese>7.62mm 10発入り 弾倉 (Mk316 Mod 0)</Japanese>
<Korean>10발들이 7.62mm 탄창 (Mk316 Mod 0)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_NameShort">
<English>7.62mm Mk316</English> <English>7.62mm Mk316</English>
@ -1204,6 +1295,7 @@
<Portuguese>7.62mm Mk316</Portuguese> <Portuguese>7.62mm Mk316</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm Mk316</Hungarian> <Hungarian>7,62mm Mk316</Hungarian>
<Japanese>7.62mm Mk316</Japanese> <Japanese>7.62mm Mk316</Japanese>
<Korean>7.62mm Mk316</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_Description">
<English>Caliber: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;Rounds: 10</English> <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;Rounds: 10</English>
@ -1217,6 +1309,7 @@
<Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br/&gt;Cartuchos: 10</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br/&gt;Cartuchos: 10</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;Lövedékek: 10</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;Lövedékek: 10</Hungarian>
<Japanese>口径: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;装填数: 10</Japanese> <Japanese>口径: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;装填数: 10</Japanese>
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;장탄수: 10</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_Name">
<English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk316 Mod 0)</English> <English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk316 Mod 0)</English>
@ -1230,6 +1323,7 @@
<Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Mk316 Mod 0)</Portuguese> <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Mk316 Mod 0)</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm 20-lövedékes tár (Mk316 Mod 0)</Hungarian> <Hungarian>7,62mm 20-lövedékes tár (Mk316 Mod 0)</Hungarian>
<Japanese>7.62mm 20発入り 弾倉 (Mk316 Mod 0)</Japanese> <Japanese>7.62mm 20発入り 弾倉 (Mk316 Mod 0)</Japanese>
<Korean>20발들이 7.62mm 탄창 (Mk316 Mod 0)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_NameShort">
<English>7.62mm Mk316</English> <English>7.62mm Mk316</English>
@ -1243,6 +1337,7 @@
<Portuguese>7.62mm Mk316</Portuguese> <Portuguese>7.62mm Mk316</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm Mk316</Hungarian> <Hungarian>7,62mm Mk316</Hungarian>
<Japanese>7.62mm Mk316</Japanese> <Japanese>7.62mm Mk316</Japanese>
<Korean>7.62mm Mk316</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_Description">
<English>Caliber: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English> <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English>
@ -1256,6 +1351,7 @@
<Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;Lövedékek: 20</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;Lövedékek: 20</Hungarian>
<Japanese>口径: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;装填数: 20</Japanese> <Japanese>口径: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;装填数: 20</Japanese>
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;장탄수: 20</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_Name">
<English>7.62mm 10Rnd Mag (Mk319 Mod 0)</English> <English>7.62mm 10Rnd Mag (Mk319 Mod 0)</English>
@ -1269,6 +1365,7 @@
<Portuguese>Carregador 7.62mm com 10 cartuchos (Mk319 Mod 0)</Portuguese> <Portuguese>Carregador 7.62mm com 10 cartuchos (Mk319 Mod 0)</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm 10-lövedékes tár (Mk319 Mod 0)</Hungarian> <Hungarian>7,62mm 10-lövedékes tár (Mk319 Mod 0)</Hungarian>
<Japanese>7.62mm 10発入り 弾倉 (Mk319 Mod 0)</Japanese> <Japanese>7.62mm 10発入り 弾倉 (Mk319 Mod 0)</Japanese>
<Korean>10발들이 7.62mm 탄창 (Mk319 Mod 0)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_NameShort">
<English>7.62mm Mk319</English> <English>7.62mm Mk319</English>
@ -1282,6 +1379,7 @@
<Portuguese>7.62mm Mk319</Portuguese> <Portuguese>7.62mm Mk319</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm Mk319</Hungarian> <Hungarian>7,62mm Mk319</Hungarian>
<Japanese>7.62mm Mk319</Japanese> <Japanese>7.62mm Mk319</Japanese>
<Korean>7.62mm Mk319</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_Description">
<English>Caliber: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;Rounds: 10</English> <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;Rounds: 10</English>
@ -1295,6 +1393,7 @@
<Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br/&gt;Cartuchos: 10</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br/&gt;Cartuchos: 10</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;Lövedékek: 10</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;Lövedékek: 10</Hungarian>
<Japanese>口径: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;装填数: 10</Japanese> <Japanese>口径: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;装填数: 10</Japanese>
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;장탄수: 10</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_Name">
<English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk319 Mod 0)</English> <English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk319 Mod 0)</English>
@ -1308,6 +1407,7 @@
<Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Mk319 Mod 0)</Portuguese> <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Mk319 Mod 0)</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm 20-lövedékes tár (Mk319 Mod 0)</Hungarian> <Hungarian>7,62mm 20-lövedékes tár (Mk319 Mod 0)</Hungarian>
<Japanese>7.62mm 20発入り 弾倉 (Mk319 Mod 0)</Japanese> <Japanese>7.62mm 20発入り 弾倉 (Mk319 Mod 0)</Japanese>
<Korean>20발들이 7.62mm 탄창 (Mk319 Mod 0)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_NameShort">
<English>7.62mm Mk319</English> <English>7.62mm Mk319</English>
@ -1321,6 +1421,7 @@
<Portuguese>7.62mm Mk319</Portuguese> <Portuguese>7.62mm Mk319</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm Mk319</Hungarian> <Hungarian>7,62mm Mk319</Hungarian>
<Japanese>7.62mm Mk319</Japanese> <Japanese>7.62mm Mk319</Japanese>
<Korean>7.62mm Mk319</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_Description">
<English>Caliber: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English> <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English>
@ -1334,6 +1435,7 @@
<Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;Lövedékek: 20</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;Lövedékek: 20</Hungarian>
<Japanese>口径: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;装填数: 20</Japanese> <Japanese>口径: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;装填数: 20</Japanese>
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;장탄수: 20</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_M993_AP_Mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_M993_AP_Mag_Name">
<English>7.62mm 10Rnd Mag (M993 AP)</English> <English>7.62mm 10Rnd Mag (M993 AP)</English>
@ -1347,6 +1449,7 @@
<Portuguese>Carregador 7.62mm com 10 cartuchos (M993 AP)</Portuguese> <Portuguese>Carregador 7.62mm com 10 cartuchos (M993 AP)</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm 10-lövedékes tár (M993 páncéltörő)</Hungarian> <Hungarian>7,62mm 10-lövedékes tár (M993 páncéltörő)</Hungarian>
<Japanese>7.62mm 10発入り 弾倉 (M993 徹甲弾)</Japanese> <Japanese>7.62mm 10発入り 弾倉 (M993 徹甲弾)</Japanese>
<Korean>10발들이 7.62mm 탄창 (M993 철갑탄)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_M993_AP_Mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_M993_AP_Mag_NameShort">
<English>7.62mm AP</English> <English>7.62mm AP</English>
@ -1360,6 +1463,7 @@
<Portuguese>7.62mm AP</Portuguese> <Portuguese>7.62mm AP</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm páncéltörő</Hungarian> <Hungarian>7,62mm páncéltörő</Hungarian>
<Japanese>7.62mm 徹甲弾</Japanese> <Japanese>7.62mm 徹甲弾</Japanese>
<Korean>7.62mm 철갑탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_M993_AP_Mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_M993_AP_Mag_Description">
<English>Caliber: 7.62x51mm NATO (M993 AP)&lt;br /&gt;Rounds: 10</English> <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (M993 AP)&lt;br /&gt;Rounds: 10</English>
@ -1373,6 +1477,7 @@
<Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (M993 AP)&lt;br/&gt;Cartuchos: 10</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (M993 AP)&lt;br/&gt;Cartuchos: 10</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (M993 páncéltörő)&lt;br /&gt;Lövedékek: 10</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (M993 páncéltörő)&lt;br /&gt;Lövedékek: 10</Hungarian>
<Japanese>口径: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;装填数: 10</Japanese> <Japanese>口径: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;装填数: 10</Japanese>
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (M993 철갑탄)&lt;br /&gt;장탄수: 10</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_M993_AP_Mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_M993_AP_Mag_Name">
<English>7.62mm 20Rnd Mag (M993 AP)</English> <English>7.62mm 20Rnd Mag (M993 AP)</English>
@ -1386,6 +1491,7 @@
<Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (M993 AP)</Portuguese> <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (M993 AP)</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm 20-lövedékes tár (M993 páncéltörő)</Hungarian> <Hungarian>7,62mm 20-lövedékes tár (M993 páncéltörő)</Hungarian>
<Japanese>7.62mm 20発入り 弾倉 (M993 徹甲弾)</Japanese> <Japanese>7.62mm 20発入り 弾倉 (M993 徹甲弾)</Japanese>
<Korean>20발들이 7.62mm 탄창 (M993 철갑탄)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_M993_AP_Mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_M993_AP_Mag_NameShort">
<English>7.62mm AP</English> <English>7.62mm AP</English>
@ -1399,6 +1505,7 @@
<Portuguese>7.62mm AP</Portuguese> <Portuguese>7.62mm AP</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm páncéltörő</Hungarian> <Hungarian>7,62mm páncéltörő</Hungarian>
<Japanese>7.62mm 徹甲弾</Japanese> <Japanese>7.62mm 徹甲弾</Japanese>
<Korean>7.62mm 철갑탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_M993_AP_Mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_M993_AP_Mag_Description">
<English>Caliber: 7.62x51mm NATO (M993 AP)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English> <English>Caliber: 7.62x51mm NATO (M993 AP)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English>
@ -1412,6 +1519,7 @@
<Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (M993 AP)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 7.26x51mm NATO (M993 AP)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (M993 páncéltörő)&lt;br /&gt;Lövedékek: 20</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (M993 páncéltörő)&lt;br /&gt;Lövedékek: 20</Hungarian>
<Japanese>口径: 7.62x51mm NATO (M993 徹甲弾)&lt;br /&gt;装填数: 20</Japanese> <Japanese>口径: 7.62x51mm NATO (M993 徹甲弾)&lt;br /&gt;装填数: 20</Japanese>
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (M993 철갑탄)&lt;br /&gt;장탄수: 20</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_0_Mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_0_Mag_Name">
<English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk248 Mod 0)</English> <English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk248 Mod 0)</English>
@ -1425,6 +1533,7 @@
<Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Mk248 Mod 0)</Portuguese> <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Mk248 Mod 0)</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm 20-lövedékes tár (Mk248 Mod 0)</Hungarian> <Hungarian>7,62mm 20-lövedékes tár (Mk248 Mod 0)</Hungarian>
<Japanese>7.62mm 20発入り 弾倉 (Mk248 Mod 0)</Japanese> <Japanese>7.62mm 20発入り 弾倉 (Mk248 Mod 0)</Japanese>
<Korean>20발들이 7.62mm 탄창 (Mk248 Mod 0)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_0_Mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_0_Mag_NameShort">
<English>7.62mm Mk248</English> <English>7.62mm Mk248</English>
@ -1438,6 +1547,7 @@
<Portuguese>7.62mm Mk248</Portuguese> <Portuguese>7.62mm Mk248</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm Mk248</Hungarian> <Hungarian>7,62mm Mk248</Hungarian>
<Japanese>7.62mm Mk248</Japanese> <Japanese>7.62mm Mk248</Japanese>
<Korean>7.62mm Mk248</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_0_Mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_0_Mag_Description">
<English>Caliber: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 0)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English> <English>Caliber: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 0)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English>
@ -1451,6 +1561,7 @@
<Portuguese>Calibre: 7.26x67mm NATO (Mk248 Mod 0)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 7.26x67mm NATO (Mk248 Mod 0)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk248 Mod 0)&lt;br /&gt;Lövedékek: 20</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk248 Mod 0)&lt;br /&gt;Lövedékek: 20</Hungarian>
<Japanese>口径: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 0)&lt;br /&gt;装填数: 20</Japanese> <Japanese>口径: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 0)&lt;br /&gt;装填数: 20</Japanese>
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (Mk248 Mod 0)&lt;br /&gt;장탄수: 20</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_1_Mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_1_Mag_Name">
<English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk248 Mod 1)</English> <English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk248 Mod 1)</English>
@ -1464,6 +1575,7 @@
<Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Mk248 Mod 1)</Portuguese> <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Mk248 Mod 1)</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm 20-lövedékes tár (Mk248 Mod 1)</Hungarian> <Hungarian>7,62mm 20-lövedékes tár (Mk248 Mod 1)</Hungarian>
<Japanese>7.62mm 20発入り 弾倉 (Mk248 Mod 1)</Japanese> <Japanese>7.62mm 20発入り 弾倉 (Mk248 Mod 1)</Japanese>
<Korean>20발들이 7.62mm 탄창 (Mk248 Mod 1)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_1_Mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_1_Mag_NameShort">
<English>7.62mm Mk248</English> <English>7.62mm Mk248</English>
@ -1477,6 +1589,7 @@
<Portuguese>7.62mm Mk248</Portuguese> <Portuguese>7.62mm Mk248</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm Mk248</Hungarian> <Hungarian>7,62mm Mk248</Hungarian>
<Japanese>7.62mm Mk248</Japanese> <Japanese>7.62mm Mk248</Japanese>
<Korean>7.62mm Mk248</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_1_Mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_1_Mag_Description">
<English>Caliber: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 1)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English> <English>Caliber: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 1)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English>
@ -1490,6 +1603,7 @@
<Portuguese>Calibre: 7.26x67mm NATO (Mk248 Mod 1)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 7.26x67mm NATO (Mk248 Mod 1)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk248 Mod 1)&lt;br /&gt;Lövedékek: 20</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 7,62x51mm NATO (Mk248 Mod 1)&lt;br /&gt;Lövedékek: 20</Hungarian>
<Japanese>口径: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 1)&lt;br /&gt;装填数: 20</Japanese> <Japanese>口径: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 1)&lt;br /&gt;装填数: 20</Japanese>
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (Mk248 Mod 1)&lt;br /&gt;장탄수: 20</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Berger_Hybrid_OTM_Mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Berger_Hybrid_OTM_Mag_Name">
<English>7.62mm 20Rnd Mag (Berger Hybrid OTM)</English> <English>7.62mm 20Rnd Mag (Berger Hybrid OTM)</English>
@ -1503,6 +1617,7 @@
<Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Berger Hybrid OTM)</Portuguese> <Portuguese>Carregador 7.62mm com 20 cartuchos (Berger Hybrid OTM)</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm 20-lövedékes tár (Berger Hybrid OTM)</Hungarian> <Hungarian>7,62mm 20-lövedékes tár (Berger Hybrid OTM)</Hungarian>
<Japanese>7.62mm 20発入り 弾倉 (Berger Hybrid OTM)</Japanese> <Japanese>7.62mm 20発入り 弾倉 (Berger Hybrid OTM)</Japanese>
<Korean>20발들이 7.62mm 탄창 (Berger Hybrid OTM)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Berger_Hybrid_OTM_Mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Berger_Hybrid_OTM_Mag_NameShort">
<English>7.62mm OTM</English> <English>7.62mm OTM</English>
@ -1516,6 +1631,7 @@
<Portuguese>7.62mm OTM</Portuguese> <Portuguese>7.62mm OTM</Portuguese>
<Hungarian>7,62mm OTM</Hungarian> <Hungarian>7,62mm OTM</Hungarian>
<Japanese>7.62mm OTM</Japanese> <Japanese>7.62mm OTM</Japanese>
<Korean>7.62mm OTM</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Berger_Hybrid_OTM_Mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Berger_Hybrid_OTM_Mag_Description">
<English>Caliber: 7.62x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English> <English>Caliber: 7.62x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)&lt;br /&gt;Rounds: 20</English>
@ -1529,6 +1645,7 @@
<Portuguese>Calibre: 7.26x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 7.26x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)&lt;br/&gt;Cartuchos: 20</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 7,62x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)&lt;br /&gt;Lövedékek: 20</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 7,62x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)&lt;br /&gt;Lövedékek: 20</Hungarian>
<Japanese>口径: 7.62x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)&lt;br /&gt;装填数: 20</Japanese> <Japanese>口径: 7.62x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)&lt;br /&gt;装填数: 20</Japanese>
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (Berger Hybrid OTM)&lt;br /&gt;장탄수: 20</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_mag_Name">
<English>6.5x47mm 30Rnd Mag (HPBT Scenar)</English> <English>6.5x47mm 30Rnd Mag (HPBT Scenar)</English>
@ -1542,6 +1659,7 @@
<Portuguese>Carregador 6.5x47mm com 30 cartuchos (HPBT Scenar)</Portuguese> <Portuguese>Carregador 6.5x47mm com 30 cartuchos (HPBT Scenar)</Portuguese>
<Hungarian>6,5x47mm 30-lövedékes tár (HPBT Scenar)</Hungarian> <Hungarian>6,5x47mm 30-lövedékes tár (HPBT Scenar)</Hungarian>
<Japanese>6.5x47mm 30発入り 弾倉 (HPBT Scenar)</Japanese> <Japanese>6.5x47mm 30発入り 弾倉 (HPBT Scenar)</Japanese>
<Korean>30발들이 6.5x47mm 탄창 (HPBT Scenar)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_mag_NameShort">
<English>6.5mm Lapua</English> <English>6.5mm Lapua</English>
@ -1555,6 +1673,7 @@
<Portuguese>6.5mm Lapua</Portuguese> <Portuguese>6.5mm Lapua</Portuguese>
<Hungarian>6,5mm Lapua</Hungarian> <Hungarian>6,5mm Lapua</Hungarian>
<Japanese>6.5mm Lapua</Japanese> <Japanese>6.5mm Lapua</Japanese>
<Korean>6.5mm Lapua</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_mag_Description">
<English>Caliber: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MXM</English> <English>Caliber: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MXM</English>
@ -1568,6 +1687,7 @@
<Portuguese>Calibre: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado em: MXM</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado em: MXM</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 6,5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;Lövedékek: 30&lt;br /&gt;Használható: MXM</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 6,5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;Lövedékek: 30&lt;br /&gt;Használható: MXM</Hungarian>
<Japanese>口径: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;装填数: 30&lt;br /&gt;次で使用: MXM</Japanese> <Japanese>口径: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;装填数: 30&lt;br /&gt;次で使用: MXM</Japanese>
<Korean>구경: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;장탄수: 30&lt;br /&gt;사용처: MXM</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_mag_Name">
<English>6.5mm Creedmor 30Rnd Mag</English> <English>6.5mm Creedmor 30Rnd Mag</English>
@ -1581,6 +1701,7 @@
<Portuguese>Carregador 6.5mm com 30 cartuchos Creedmor</Portuguese> <Portuguese>Carregador 6.5mm com 30 cartuchos Creedmor</Portuguese>
<Hungarian>6,5mm Creedmor 30-lövedékes tár</Hungarian> <Hungarian>6,5mm Creedmor 30-lövedékes tár</Hungarian>
<Japanese>6.5mm Creedmor 30発入り 弾倉</Japanese> <Japanese>6.5mm Creedmor 30発入り 弾倉</Japanese>
<Korean>30발들이 6.5mm Creedmor 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_mag_NameShort">
<English>6.5mm CM</English> <English>6.5mm CM</English>
@ -1594,6 +1715,7 @@
<Portuguese>6.5mm CM</Portuguese> <Portuguese>6.5mm CM</Portuguese>
<Hungarian>6,5mm CM</Hungarian> <Hungarian>6,5mm CM</Hungarian>
<Japanese>6.5mm CM</Japanese> <Japanese>6.5mm CM</Japanese>
<Korean>6.5mm CM</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_mag_Description">
<English>Caliber: 6.5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MXM</English> <English>Caliber: 6.5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MXM</English>
@ -1607,6 +1729,7 @@
<Portuguese>Calibre: 6.5x47mm Creedmor&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado em: MXM</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 6.5x47mm Creedmor&lt;br/&gt;Cartuchos: 30&lt;br/&gt;Usado em: MXM</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 6,5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;Lövedékek: 30&lt;br /&gt;Használható: MXM</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 6,5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;Lövedékek: 30&lt;br /&gt;Használható: MXM</Hungarian>
<Japanese>口径: 6.5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;装填数: 30&lt;br /&gt;次で使用: MXM</Japanese> <Japanese>口径: 6.5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;装填数: 30&lt;br /&gt;次で使用: MXM</Japanese>
<Korean>구경: 6.5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;장탄수: 30&lt;br /&gt;사용처: MXM</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_338_300gr_HPBT_Mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_338_300gr_HPBT_Mag_Name">
<English>.338 10Rnd Mag (300gr Sierra MatchKing HPBT)</English> <English>.338 10Rnd Mag (300gr Sierra MatchKing HPBT)</English>
@ -1620,6 +1743,7 @@
<Portuguese>Carregador .338 (300gr Sierra MatchKing HPBT) com 10 cartuchos </Portuguese> <Portuguese>Carregador .338 (300gr Sierra MatchKing HPBT) com 10 cartuchos </Portuguese>
<Hungarian>.338 10-lövedékes tár (300gr Sierra MatchKing HPBT)</Hungarian> <Hungarian>.338 10-lövedékes tár (300gr Sierra MatchKing HPBT)</Hungarian>
<Japanese>.338 10発入り 弾倉 (300gr Sierra MatchKing HPBT)</Japanese> <Japanese>.338 10発入り 弾倉 (300gr Sierra MatchKing HPBT)</Japanese>
<Korean>10발들이 .338 탄창 (300gr Sierra MatchKing HPBT)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_338_300gr_HPBT_Mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_338_300gr_HPBT_Mag_NameShort">
<English>.338 HPBT</English> <English>.338 HPBT</English>
@ -1633,6 +1757,7 @@
<Portuguese>.338 HPBT</Portuguese> <Portuguese>.338 HPBT</Portuguese>
<Hungarian>.338 HPBT</Hungarian> <Hungarian>.338 HPBT</Hungarian>
<Japanese>338 HPBT</Japanese> <Japanese>338 HPBT</Japanese>
<Korean>.338 HPBT</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_338_300gr_HPBT_Mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_338_300gr_HPBT_Mag_Description">
<English>Caliber: 8.6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)&lt;br /&gt;Rounds: 10</English> <English>Caliber: 8.6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)&lt;br /&gt;Rounds: 10</English>
@ -1646,6 +1771,7 @@
<Portuguese>Calibre: 8.6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)&lt;br/&gt;Cartuchos: 10</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 8.6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)&lt;br/&gt;Cartuchos: 10</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 8,6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)&lt;br /&gt;Lövedékek: 10</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 8,6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)&lt;br /&gt;Lövedékek: 10</Hungarian>
<Japanese>口径: 8.6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)&lt;br /&gt;装填数: 10</Japanese> <Japanese>口径: 8.6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)&lt;br /&gt;装填数: 10</Japanese>
<Korean>구경: 8.6x70mm (300gr Sierra MatchKing HPBT)&lt;br /&gt;장탄수: 10</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_338_API526_Mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_338_API526_Mag_Name">
<English>.338 10Rnd Mag (API526)</English> <English>.338 10Rnd Mag (API526)</English>
@ -1659,6 +1785,7 @@
<Portuguese>Carregador .338 (API526) com 10 cartuchos </Portuguese> <Portuguese>Carregador .338 (API526) com 10 cartuchos </Portuguese>
<Hungarian>.338 10-lövedékes tár (API526)</Hungarian> <Hungarian>.338 10-lövedékes tár (API526)</Hungarian>
<Japanese>.338 10発入り 弾倉 (API526)</Japanese> <Japanese>.338 10発入り 弾倉 (API526)</Japanese>
<Korean>10발들이 .338 탄창 (API526)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_338_API526_Mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_338_API526_Mag_NameShort">
<English>.338 AP</English> <English>.338 AP</English>
@ -1672,6 +1799,7 @@
<Portuguese>.338 AP</Portuguese> <Portuguese>.338 AP</Portuguese>
<Hungarian>.338 páncéltörő</Hungarian> <Hungarian>.338 páncéltörő</Hungarian>
<Japanese>.338 徹甲弾</Japanese> <Japanese>.338 徹甲弾</Japanese>
<Korean>.338 철갑탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_338_API526_Mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_338_API526_Mag_Description">
<English>Caliber: 8.6x70mm (API526)&lt;br /&gt;Rounds: 10</English> <English>Caliber: 8.6x70mm (API526)&lt;br /&gt;Rounds: 10</English>
@ -1685,6 +1813,7 @@
<Portuguese>Calibre: 8.6x70mm (API526)&lt;br/&gt;Cartuchos: 10</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 8.6x70mm (API526)&lt;br/&gt;Cartuchos: 10</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 8,6x70mm (API526)&lt;br /&gt;Lövedékek: 10</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 8,6x70mm (API526)&lt;br /&gt;Lövedékek: 10</Hungarian>
<Japanese>口径: 8.6x70mm (API526)&lt;br /&gt;装填数: 10</Japanese> <Japanese>口径: 8.6x70mm (API526)&lt;br /&gt;装填数: 10</Japanese>
<Korean>구경: 8.6x70mm (API526)&lt;br /&gt;장탄수: 10</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_7Rnd_408_305gr_Mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_7Rnd_408_305gr_Mag_Name">
<English>.408 7Rnd Mag (305gr)</English> <English>.408 7Rnd Mag (305gr)</English>
@ -1698,6 +1827,7 @@
<Portuguese>Carregador .408 (305gr) com 7 cartuchos </Portuguese> <Portuguese>Carregador .408 (305gr) com 7 cartuchos </Portuguese>
<Hungarian>.408 7-lövedékes tár (305gr)</Hungarian> <Hungarian>.408 7-lövedékes tár (305gr)</Hungarian>
<Japanese>.408 7発入り 弾倉 (305gr)</Japanese> <Japanese>.408 7発入り 弾倉 (305gr)</Japanese>
<Korean>7발들이 .408 탄창 (305gr)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_7Rnd_408_305gr_Mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_7Rnd_408_305gr_Mag_NameShort">
<English>.408</English> <English>.408</English>
@ -1711,6 +1841,7 @@
<Portuguese>.408</Portuguese> <Portuguese>.408</Portuguese>
<Hungarian>.408</Hungarian> <Hungarian>.408</Hungarian>
<Japanese>.408</Japanese> <Japanese>.408</Japanese>
<Korean>.408</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_7Rnd_408_305gr_Mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_7Rnd_408_305gr_Mag_Description">
<English>Caliber: .408 CheyTac (305gr)&lt;br /&gt;Rounds: 7</English> <English>Caliber: .408 CheyTac (305gr)&lt;br /&gt;Rounds: 7</English>
@ -1724,6 +1855,7 @@
<Portuguese>Calibre: .408 CheyTac (305gr)&lt;br/&gt;Cartuchos: 7</Portuguese> <Portuguese>Calibre: .408 CheyTac (305gr)&lt;br/&gt;Cartuchos: 7</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: .408 CheyTac (305gr)&lt;br /&gt;Lövedékek: 7</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: .408 CheyTac (305gr)&lt;br /&gt;Lövedékek: 7</Hungarian>
<Japanese>口径: .408 CheyTac (305gr)&lt;br /&gt;装填数: 7</Japanese> <Japanese>口径: .408 CheyTac (305gr)&lt;br /&gt;装填数: 7</Japanese>
<Korean>구경: .408 CheyTac (305gr)&lt;br /&gt;장탄수: 7</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_Mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_Mag_Name">
<English>12.7x99mm 5Rnd Mag</English> <English>12.7x99mm 5Rnd Mag</English>
@ -1737,6 +1869,7 @@
<Portuguese>Carregador 12.7x99mm com 5 cartuchos </Portuguese> <Portuguese>Carregador 12.7x99mm com 5 cartuchos </Portuguese>
<Hungarian>12,7x99mm 5-lövedékes tár</Hungarian> <Hungarian>12,7x99mm 5-lövedékes tár</Hungarian>
<Japanese>12.7x99mm 5発入り 弾倉</Japanese> <Japanese>12.7x99mm 5発入り 弾倉</Japanese>
<Korean>5발들이 12.7x99mm 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_Mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_Mag_NameShort">
<English>12.7mm</English> <English>12.7mm</English>
@ -1750,6 +1883,7 @@
<Portuguese>12.7mm</Portuguese> <Portuguese>12.7mm</Portuguese>
<Hungarian>12,7mm</Hungarian> <Hungarian>12,7mm</Hungarian>
<Japanese>12.7mm</Japanese> <Japanese>12.7mm</Japanese>
<Korean>12.7mm</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_Mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_Mag_Description">
<English>Caliber: 12.7x99mm&lt;br /&gt;Rounds: 5</English> <English>Caliber: 12.7x99mm&lt;br /&gt;Rounds: 5</English>
@ -1763,6 +1897,7 @@
<Portuguese>Calibre: 12.7x99mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 5</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 12.7x99mm&lt;br/&gt;Cartuchos: 5</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 12,7x99mm&lt;br /&gt;Lövedékek: 5</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 12,7x99mm&lt;br /&gt;Lövedékek: 5</Hungarian>
<Japanese>口径: 12.7x99mm&lt;br /&gt;装填数: 5</Japanese> <Japanese>口径: 12.7x99mm&lt;br /&gt;装填数: 5</Japanese>
<Korean>구경: 12.7x99mm&lt;br /&gt;장탄수: 5</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_API_Mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_API_Mag_Name">
<English>12.7x99mm API 5Rnd Mag</English> <English>12.7x99mm API 5Rnd Mag</English>
@ -1776,6 +1911,7 @@
<Portuguese>Carregador 12.7x99mm API com 5 cartuchos </Portuguese> <Portuguese>Carregador 12.7x99mm API com 5 cartuchos </Portuguese>
<Hungarian>12,7x99mm 5-lövedékes tár (páncéltörő-gyújtó)</Hungarian> <Hungarian>12,7x99mm 5-lövedékes tár (páncéltörő-gyújtó)</Hungarian>
<Japanese>12.7x99mm 5発入り焼夷徹甲弾 弾倉</Japanese> <Japanese>12.7x99mm 5発入り焼夷徹甲弾 弾倉</Japanese>
<Korean>5발들이 12.7x99mm 철갑소이탄 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_API_Mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_API_Mag_NameShort">
<English>12.7mm API</English> <English>12.7mm API</English>
@ -1789,6 +1925,7 @@
<Portuguese>12.7mm API</Portuguese> <Portuguese>12.7mm API</Portuguese>
<Hungarian>12,7mm páncéltörő-gyújtó</Hungarian> <Hungarian>12,7mm páncéltörő-gyújtó</Hungarian>
<Japanese>12.7mm 焼夷徹甲弾</Japanese> <Japanese>12.7mm 焼夷徹甲弾</Japanese>
<Korean>12.7mm 철갑소이탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_API_Mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_API_Mag_Description">
<English>Caliber: 12.7x99mm API&lt;br /&gt;Rounds: 5</English> <English>Caliber: 12.7x99mm API&lt;br /&gt;Rounds: 5</English>
@ -1802,6 +1939,7 @@
<Portuguese>Calibre: 12.7x99mm API&lt;br/&gt;Cartuchos: 5</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 12.7x99mm API&lt;br/&gt;Cartuchos: 5</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 12,7x99mm API&lt;br /&gt;Lövedékek: 5</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 12,7x99mm API&lt;br /&gt;Lövedékek: 5</Hungarian>
<Japanese>口径: 12.7x99mm 焼夷徹甲弾&lt;br /&gt;装填数: 5</Japanese> <Japanese>口径: 12.7x99mm 焼夷徹甲弾&lt;br /&gt;装填数: 5</Japanese>
<Korean>구경: 12.7x99mm 철갑소이탄&lt;br /&gt;장탄수: 5</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_AMAX_Mag_Name"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_AMAX_Mag_Name">
<English>12.7x99mm 5Rnd Mag (AMAX)</English> <English>12.7x99mm 5Rnd Mag (AMAX)</English>
@ -1815,6 +1953,7 @@
<Portuguese>Carregador 12.7x99mm (AMAX) com 5 cartuchos </Portuguese> <Portuguese>Carregador 12.7x99mm (AMAX) com 5 cartuchos </Portuguese>
<Hungarian>12,7x99mm 5-lövedékes tár (AMAX)</Hungarian> <Hungarian>12,7x99mm 5-lövedékes tár (AMAX)</Hungarian>
<Japanese>12.7x99mm 5発入り 弾倉 (AMAX)</Japanese> <Japanese>12.7x99mm 5発入り 弾倉 (AMAX)</Japanese>
<Korean>5발들이 12.7x99mm 탄창 (AMAX)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_AMAX_Mag_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_AMAX_Mag_NameShort">
<English>12.7mm</English> <English>12.7mm</English>
@ -1828,6 +1967,7 @@
<Portuguese>12.7mm</Portuguese> <Portuguese>12.7mm</Portuguese>
<Hungarian>12,7mm</Hungarian> <Hungarian>12,7mm</Hungarian>
<Japanese>12.7mm</Japanese> <Japanese>12.7mm</Japanese>
<Korean>12.7mm</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_AMAX_Mag_Description"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_AMAX_Mag_Description">
<English>Caliber: 12.7x99mm (AMAX)&lt;br /&gt;Rounds: 5</English> <English>Caliber: 12.7x99mm (AMAX)&lt;br /&gt;Rounds: 5</English>
@ -1841,6 +1981,7 @@
<Portuguese>Calibre: 12.7x99mm (AMAX)&lt;br/&gt;Cartuchos: 5</Portuguese> <Portuguese>Calibre: 12.7x99mm (AMAX)&lt;br/&gt;Cartuchos: 5</Portuguese>
<Hungarian>Kaliber: 12,7x99mm (AMAX)&lt;br /&gt;Lövedékek: 5</Hungarian> <Hungarian>Kaliber: 12,7x99mm (AMAX)&lt;br /&gt;Lövedékek: 5</Hungarian>
<Japanese>口径: 12.7x99mm (AMAX)&lt;br /&gt;装填数: 5</Japanese> <Japanese>口径: 12.7x99mm (AMAX)&lt;br /&gt;装填数: 5</Japanese>
<Korean>구경: 12.7x99mm (AMAX)&lt;br /&gt;장탄수: 5</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_AmmoSupplyCrate_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_AmmoSupplyCrate_DisplayName">
<English>[ACE] Ammo Supply Crate</English> <English>[ACE] Ammo Supply Crate</English>
@ -1854,6 +1995,7 @@
<Russian>[ACE] Ящик с боеприпасами</Russian> <Russian>[ACE] Ящик с боеприпасами</Russian>
<Italian>[ACE] Cassa munizioni</Italian> <Italian>[ACE] Cassa munizioni</Italian>
<Japanese>[ACE] 弾薬物資箱</Japanese> <Japanese>[ACE] 弾薬物資箱</Japanese>
<Korean>[ACE] 탄약 보급 상자</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Captives"> <Package name="Captives">
<Key ID="STR_ACE_Captives_SetCaptive"> <Key ID="STR_ACE_Captives_SetCaptive">
@ -13,6 +13,7 @@
<Hungarian>Foglyul ejtés</Hungarian> <Hungarian>Foglyul ejtés</Hungarian>
<Russian>Взять в плен</Russian> <Russian>Взять в плен</Russian>
<Japanese>捕虜にする</Japanese> <Japanese>捕虜にする</Japanese>
<Korean>사로잡기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ReleaseCaptive"> <Key ID="STR_ACE_Captives_ReleaseCaptive">
<English>Free Prisoner</English> <English>Free Prisoner</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Hungarian>Fogoly szabadon engedése</Hungarian> <Hungarian>Fogoly szabadon engedése</Hungarian>
<Russian>Освободить пленника</Russian> <Russian>Освободить пленника</Russian>
<Japanese>捕虜を解放する</Japanese> <Japanese>捕虜を解放する</Japanese>
<Korean>풀어주기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_EscortCaptive"> <Key ID="STR_ACE_Captives_EscortCaptive">
<English>Escort Prisoner</English> <English>Escort Prisoner</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Hungarian>Fogoly kísérése</Hungarian> <Hungarian>Fogoly kísérése</Hungarian>
<Russian>Конвоировать пленника</Russian> <Russian>Конвоировать пленника</Russian>
<Japanese>捕虜を移動させる</Japanese> <Japanese>捕虜を移動させる</Japanese>
<Korean>포로 호송하기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_StopEscorting"> <Key ID="STR_ACE_Captives_StopEscorting">
<English>Release Prisoner</English> <English>Release Prisoner</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Hungarian>Fogoly elengedése</Hungarian> <Hungarian>Fogoly elengedése</Hungarian>
<Russian>Прекратить конвоирование</Russian> <Russian>Прекратить конвоирование</Russian>
<Japanese>捕虜を解放する</Japanese> <Japanese>捕虜を解放する</Japanese>
<Korean>포로 풀어주기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_NoCaptive"> <Key ID="STR_ACE_Captives_NoCaptive">
<English>You need to take him as prisoner first!</English> <English>You need to take him as prisoner first!</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Hungarian>Először foglyul kell ejtened őt!</Hungarian> <Hungarian>Először foglyul kell ejtened őt!</Hungarian>
<Russian>Вы должны сначала взять его в плен!</Russian> <Russian>Вы должны сначала взять его в плен!</Russian>
<Japanese>あなたは先に捕虜を取る必要があります。</Japanese> <Japanese>あなたは先に捕虜を取る必要があります。</Japanese>
<Korean>먼저 포로로 만들어야합니다!</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_LoadCaptive"> <Key ID="STR_ACE_Captives_LoadCaptive">
<English>Load Captive</English> <English>Load Captive</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Portuguese>Embarcar Prisioneiro</Portuguese> <Portuguese>Embarcar Prisioneiro</Portuguese>
<Italian>Fai salire il prigioniero</Italian> <Italian>Fai salire il prigioniero</Italian>
<Japanese>捕虜を乗せる</Japanese> <Japanese>捕虜を乗せる</Japanese>
<Korean>포로 태우기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_UnloadCaptive"> <Key ID="STR_ACE_Captives_UnloadCaptive">
<English>Unload Captive</English> <English>Unload Captive</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Portuguese>Desembarcar Prisioneiro</Portuguese> <Portuguese>Desembarcar Prisioneiro</Portuguese>
<Italian>Fai scendere il prigioniero</Italian> <Italian>Fai scendere il prigioniero</Italian>
<Japanese>捕虜を降ろす</Japanese> <Japanese>捕虜を降ろす</Japanese>
<Korean>포로 내리기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_CableTie"> <Key ID="STR_ACE_Captives_CableTie">
<English>Cable Tie</English> <English>Cable Tie</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Hungarian>Gyorskötöző</Hungarian> <Hungarian>Gyorskötöző</Hungarian>
<Russian>Кабельная стяжка</Russian> <Russian>Кабельная стяжка</Russian>
<Japanese>ケーブル タイ</Japanese> <Japanese>ケーブル タイ</Japanese>
<Korean>케이블 타이</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_CableTieDescription"> <Key ID="STR_ACE_Captives_CableTieDescription">
<English>Cable ties that allow you to restrain prisoners.</English> <English>Cable ties that allow you to restrain prisoners.</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Hungarian>Gyorskötöző, emberek foglyulejtéséhez használható.</Hungarian> <Hungarian>Gyorskötöző, emberek foglyulejtéséhez használható.</Hungarian>
<Russian>Кабельные стяжки позволяют связывать пленников.</Russian> <Russian>Кабельные стяжки позволяют связывать пленников.</Russian>
<Japanese>ケーブル タイは捕虜を制圧できます。</Japanese> <Japanese>ケーブル タイは捕虜を制圧できます。</Japanese>
<Korean>케이블 타이는 포로를 구류시킬때 씁니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_FriskMenuHeader"> <Key ID="STR_ACE_Captives_FriskMenuHeader">
<English>Inventory of frisked person</English> <English>Inventory of frisked person</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Portuguese>Inventário da pessoa revistada</Portuguese> <Portuguese>Inventário da pessoa revistada</Portuguese>
<Italian>Inventario della persona perquisita</Italian> <Italian>Inventario della persona perquisita</Italian>
<Japanese>捕虜の持ち物を確認する</Japanese> <Japanese>捕虜の持ち物を確認する</Japanese>
<Korean>검문당한 사람의 소지품</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_FriskPerson"> <Key ID="STR_ACE_Captives_FriskPerson">
<English>Frisk person</English> <English>Frisk person</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Portuguese>Revistar</Portuguese> <Portuguese>Revistar</Portuguese>
<Italian>Perquisisci la persona</Italian> <Italian>Perquisisci la persona</Italian>
<Japanese>捕虜の持ち物</Japanese> <Japanese>捕虜の持ち物</Japanese>
<Korean>검문당한사람</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_StartSurrendering"> <Key ID="STR_ACE_Captives_StartSurrendering">
<English>Surrender</English> <English>Surrender</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<Hungarian>Megadás</Hungarian> <Hungarian>Megadás</Hungarian>
<Italian>Arrenditi</Italian> <Italian>Arrenditi</Italian>
<Japanese>投降</Japanese> <Japanese>投降</Japanese>
<Korean>투항</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_StopSurrendering"> <Key ID="STR_ACE_Captives_StopSurrendering">
<English>Stop Surrendering</English> <English>Stop Surrendering</English>
@ -169,6 +181,7 @@
<Hungarian>Megadás abbahagyása</Hungarian> <Hungarian>Megadás abbahagyása</Hungarian>
<Italian>Smetti di arrenderti</Italian> <Italian>Smetti di arrenderti</Italian>
<Japanese>投降をやめる</Japanese> <Japanese>投降をやめる</Japanese>
<Korean>투항하는것을 멈춤</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSurrender_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSurrender_DisplayName">
<English>Make Unit Surrender</English> <English>Make Unit Surrender</English>
@ -182,6 +195,7 @@
<Russian>Заставить юнита сдаться</Russian> <Russian>Заставить юнита сдаться</Russian>
<Italian>Fai arrendere l'unità</Italian> <Italian>Fai arrendere l'unità</Italian>
<Japanese>ユニットを投降させる</Japanese> <Japanese>ユニットを投降させる</Japanese>
<Korean>투항시키기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSurrender_Description"> <Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSurrender_Description">
<English>Sync a unit to make them surrender.</English> <English>Sync a unit to make them surrender.</English>
@ -195,6 +209,7 @@
<Russian>Синхронизируйте с юнитами, чтобы заставить их сдаться в плен.</Russian> <Russian>Синхронизируйте с юнитами, чтобы заставить их сдаться в плен.</Russian>
<Italian>Sincronizza una unità per farla arrendere.</Italian> <Italian>Sincronizza una unità per farla arrendere.</Italian>
<Japanese>同期されたユニットを投降させます。</Japanese> <Japanese>同期されたユニットを投降させます。</Japanese>
<Korean>투항시키기 위해 동기화합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleHandcuffed_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleHandcuffed_DisplayName">
<English>Make Unit Handcuffed</English> <English>Make Unit Handcuffed</English>
@ -207,6 +222,7 @@
<Spanish>Hacer que la unidad esté esposada</Spanish> <Spanish>Hacer que la unidad esté esposada</Spanish>
<French>Rendre une unité captive</French> <French>Rendre une unité captive</French>
<Japanese>ユニットを拘束する</Japanese> <Japanese>ユニットを拘束する</Japanese>
<Korean>수갑을 채우기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleHandcuffed_Description"> <Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleHandcuffed_Description">
<English>Sync a unit to make them handcuffed.</English> <English>Sync a unit to make them handcuffed.</English>
@ -219,6 +235,7 @@
<Spanish>Sincroniza una unidad para hacer que esté esposada.</Spanish> <Spanish>Sincroniza una unidad para hacer que esté esposada.</Spanish>
<French>Synchronisez une unité pour la rendre captive.</French> <French>Synchronisez une unité pour la rendre captive.</French>
<Japanese>同期されたユニットを拘束させます。</Japanese> <Japanese>同期されたユニットを拘束させます。</Japanese>
<Korean>수갑을 채우기 위해 동기화합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_DisplayName">
<English>Captives Settings</English> <English>Captives Settings</English>
@ -232,6 +249,7 @@
<Russian>Настройки пленения</Russian> <Russian>Настройки пленения</Russian>
<Italian>Impostazioni Prigionieri</Italian> <Italian>Impostazioni Prigionieri</Italian>
<Japanese>拘束の設定</Japanese> <Japanese>拘束の設定</Japanese>
<Korean>포로 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_Description"> <Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_Description">
<English>Controls settings for surrender and cable ties</English> <English>Controls settings for surrender and cable ties</English>
@ -245,6 +263,7 @@
<Russian>Управляет настройками сдачи в плен и связывания</Russian> <Russian>Управляет настройками сдачи в плен и связывания</Russian>
<Italian>Controlla le impostazioni per la resa e le manette</Italian> <Italian>Controlla le impostazioni per la resa e le manette</Italian>
<Japanese>投降したユニットや拘束されたユニットの扱いを設定します。</Japanese> <Japanese>投降したユニットや拘束されたユニットの扱いを設定します。</Japanese>
<Korean>투항과 케이블 타이에 관련한 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_handcuffSide_name"> <Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_handcuffSide_name">
<English>Can handcuff own side</English> <English>Can handcuff own side</English>
@ -258,6 +277,7 @@
<Russian>Связать союзника</Russian> <Russian>Связать союзника</Russian>
<Italian>Puoi ammanettare unità alleate</Italian> <Italian>Puoi ammanettare unità alleate</Italian>
<Japanese>自陣営への拘束を可能に</Japanese> <Japanese>自陣営への拘束を可能に</Japanese>
<Korean>자기편에게 수갑을 채울 수 있게 합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_handcuffSide_description"> <Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_handcuffSide_description">
<English>Can players cabletie units on their own side</English> <English>Can players cabletie units on their own side</English>
@ -271,6 +291,7 @@
<Russian>Разрешить игрокам связывать юнитов своей стороны</Russian> <Russian>Разрешить игрокам связывать юнитов своей стороны</Russian>
<Italian>I giocatori possono ammanettare unità alleate</Italian> <Italian>I giocatori possono ammanettare unità alleate</Italian>
<Japanese>プレイヤーがユニットを拘束し、彼らの陣営に変更できます。</Japanese> <Japanese>プレイヤーがユニットを拘束し、彼らの陣営に変更できます。</Japanese>
<Korean>자기편에게 케이블타이를 사용할 수 있게합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_allowSurrender_name"> <Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_allowSurrender_name">
<English>Allow surrendering</English> <English>Allow surrendering</English>
@ -284,6 +305,7 @@
<Russian>Сдаться в плен</Russian> <Russian>Сдаться в плен</Russian>
<Italian>Permetti Resa</Italian> <Italian>Permetti Resa</Italian>
<Japanese>投降を許可</Japanese> <Japanese>投降を許可</Japanese>
<Korean>투항 활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_allowSurrender_description"> <Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_allowSurrender_description">
<English>Players can surrender after holstering their weapon</English> <English>Players can surrender after holstering their weapon</English>
@ -297,6 +319,7 @@
<Russian>Игроки могут сдаться в плен после того, как уберут оружие</Russian> <Russian>Игроки могут сдаться в плен после того, как уберут оружие</Russian>
<Italian>I giocatori possono arrendersi dopo aver messo via le proprie armi</Italian> <Italian>I giocatori possono arrendersi dopo aver messo via le proprie armi</Italian>
<Japanese>プレイヤーは武器を収めたあとに投降できるようにします。</Japanese> <Japanese>プレイヤーは武器を収めたあとに投降できるようにします。</Japanese>
<Korean>비무장한 플레이어가 투항할 수 있게 합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_requireSurrender_name"> <Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_requireSurrender_name">
<English>Require surrendering</English> <English>Require surrendering</English>
@ -309,6 +332,7 @@
<Italian>Richiedi Resa</Italian> <Italian>Richiedi Resa</Italian>
<French>Requiert la reddition</French> <French>Requiert la reddition</French>
<Japanese>投降を必要とする</Japanese> <Japanese>投降を必要とする</Japanese>
<Korean>투항 필요</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_requireSurrender_description"> <Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_requireSurrender_description">
<English>Require Players to surrender before they can be arrested</English> <English>Require Players to surrender before they can be arrested</English>
@ -321,6 +345,7 @@
<Italian>I giocatori devono arrendersi prima che possano essere arrestati</Italian> <Italian>I giocatori devono arrendersi prima che possano essere arrestati</Italian>
<French>Requiert la capitulation des joueurs avant qu'ils ne puissent être arrêtés</French> <French>Requiert la capitulation des joueurs avant qu'ils ne puissent être arrêtés</French>
<Japanese>プレイヤーは拘束される前に、投降する必要があります。</Japanese> <Japanese>プレイヤーは拘束される前に、投降する必要があります。</Japanese>
<Korean>체포하기 전에 플레이어가 투항을 먼저해야만 합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_SurrenderOnly"> <Key ID="STR_ACE_Captives_SurrenderOnly">
<English>Surrendering only</English> <English>Surrendering only</English>
@ -333,6 +358,7 @@
<Italian>Solo Resa</Italian> <Italian>Solo Resa</Italian>
<French>Reddition seulement</French> <French>Reddition seulement</French>
<Japanese>投降中のみ</Japanese> <Japanese>投降中のみ</Japanese>
<Korean>투항 중에만</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_SurrenderOrNoWeapon"> <Key ID="STR_ACE_Captives_SurrenderOrNoWeapon">
<English>Surrendering or No weapon</English> <English>Surrendering or No weapon</English>
@ -345,6 +371,7 @@
<Italian>Resa o senza armi</Italian> <Italian>Resa o senza armi</Italian>
<French>Capitulation ou desarmé</French> <French>Capitulation ou desarmé</French>
<Japanese>投降中か非武装時</Japanese> <Japanese>投降中か非武装時</Japanese>
<Korean>투항 중 혹은 비무장</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Cargo"> <Package name="Cargo">
<Key ID="STR_ACE_Cargo_loadObject"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_loadObject">
@ -12,6 +12,7 @@
<Italian>Carica</Italian> <Italian>Carica</Italian>
<French>Charger</French> <French>Charger</French>
<Japanese>積み込む</Japanese> <Japanese>積み込む</Japanese>
<Korean>싣기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_unloadObject"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_unloadObject">
<English>Unload</English> <English>Unload</English>
@ -24,6 +25,7 @@
<Italian>Scarica</Italian> <Italian>Scarica</Italian>
<French>Décharger</French> <French>Décharger</French>
<Japanese>下ろす</Japanese> <Japanese>下ろす</Japanese>
<Korean>내리기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_openMenu"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_openMenu">
<English>Cargo</English> <English>Cargo</English>
@ -36,6 +38,7 @@
<Italian>Cargo</Italian> <Italian>Cargo</Italian>
<French>Cargaison</French> <French>Cargaison</French>
<Japanese>カーゴ</Japanese> <Japanese>カーゴ</Japanese>
<Korean>화물</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_cargoMenu"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_cargoMenu">
<English>Cargo Menu</English> <English>Cargo Menu</English>
@ -48,6 +51,7 @@
<Italian>Menù Cargo</Italian> <Italian>Menù Cargo</Italian>
<French>Menu de cargaison</French> <French>Menu de cargaison</French>
<Japanese>カーゴ メニュー</Japanese> <Japanese>カーゴ メニュー</Japanese>
<Korean>화물 메뉴</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_labelSpace"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_labelSpace">
<English>Cargo space left: %1</English> <English>Cargo space left: %1</English>
@ -60,6 +64,7 @@
<Italian>Spazio cargo rimanente: %1</Italian> <Italian>Spazio cargo rimanente: %1</Italian>
<French>Espace de cargaison restant : %1</French> <French>Espace de cargaison restant : %1</French>
<Japanese>カーゴの空き容量は: %1</Japanese> <Japanese>カーゴの空き容量は: %1</Japanese>
<Korean>선적 공간 남음: %1</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_ModuleSettings_enable"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_ModuleSettings_enable">
<English>Enable Cargo</English> <English>Enable Cargo</English>
@ -72,6 +77,7 @@
<Italian>Abilita Cargo</Italian> <Italian>Abilita Cargo</Italian>
<French>Activer la mise en cargaison</French> <French>Activer la mise en cargaison</French>
<Japanese>カーゴを有効化</Japanese> <Japanese>カーゴを有効化</Japanese>
<Korean>화물 활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_ModuleSettings_enable_Description"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_ModuleSettings_enable_Description">
<English>Enable the load in cargo module</English> <English>Enable the load in cargo module</English>
@ -84,6 +90,7 @@
<Italian>Abilita il modulo di caricamento in cargo</Italian> <Italian>Abilita il modulo di caricamento in cargo</Italian>
<French>Active le chargement de cargaison dans un vehicule</French> <French>Active le chargement de cargaison dans un vehicule</French>
<Japanese>カーゴ モジュールで積み込みを有効化</Japanese> <Japanese>カーゴ モジュールで積み込みを有効化</Japanese>
<Korean>화물 모듈에 싣기를 활성화합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_SettingsModule_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_SettingsModule_DisplayName">
<English>Cargo Settings</English> <English>Cargo Settings</English>
@ -96,6 +103,7 @@
<Italian>Impostazioni Cargo</Italian> <Italian>Impostazioni Cargo</Italian>
<French>Paramètres de cargaison</French> <French>Paramètres de cargaison</French>
<Japanese>カーゴ設定</Japanese> <Japanese>カーゴ設定</Japanese>
<Korean>화물 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_SettingsModule_Description"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_SettingsModule_Description">
<English>Configure the cargo module settings</English> <English>Configure the cargo module settings</English>
@ -108,6 +116,7 @@
<Italian>Configura le impostazioni del modulo cargo</Italian> <Italian>Configura le impostazioni del modulo cargo</Italian>
<French>Configure les paramètres du module de cargaison</French> <French>Configure les paramètres du module de cargaison</French>
<Japanese>カーゴ モジュールの設定を構成</Japanese> <Japanese>カーゴ モジュールの設定を構成</Japanese>
<Korean>화물 모듈의 환경 설정을 바꿉니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_LoadedItem"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_LoadedItem">
<English>%1&lt;br/&gt;loaded into&lt;br/&gt;%2</English> <English>%1&lt;br/&gt;loaded into&lt;br/&gt;%2</English>
@ -121,6 +130,7 @@
<Hungarian>%1&lt;br/&gt;berakodva ide:&lt;br/&gt;%2</Hungarian> <Hungarian>%1&lt;br/&gt;berakodva ide:&lt;br/&gt;%2</Hungarian>
<Russian>%1&lt;br/&gt;загружен в&lt;br/&gt;%2</Russian> <Russian>%1&lt;br/&gt;загружен в&lt;br/&gt;%2</Russian>
<Japanese>%1&amp;lt;br/&amp;gt; は &amp;lt;br/&amp;gt;%2 へ積み込まれた</Japanese> <Japanese>%1&amp;lt;br/&amp;gt; は &amp;lt;br/&amp;gt;%2 へ積み込まれた</Japanese>
<Korean>%1&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%2 에 실림</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_UnloadedItem"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_UnloadedItem">
<English>Unloaded&lt;br/&gt;%1 from&lt;br/&gt;%2</English> <English>Unloaded&lt;br/&gt;%1 from&lt;br/&gt;%2</English>
@ -134,6 +144,7 @@
<Hungarian>1%&lt;br/&gt;kirakodva ebből:&lt;br/&gt;%2</Hungarian> <Hungarian>1%&lt;br/&gt;kirakodva ebből:&lt;br/&gt;%2</Hungarian>
<Russian>%1&lt;br/&gt;разгружен из&lt;br/&gt;%2</Russian> <Russian>%1&lt;br/&gt;разгружен из&lt;br/&gt;%2</Russian>
<Japanese>&amp;lt;br/&amp;gt;%2 から &amp;lt;br/&amp;gt;%1 が下ろされた</Japanese> <Japanese>&amp;lt;br/&amp;gt;%2 から &amp;lt;br/&amp;gt;%1 が下ろされた</Japanese>
<Korean>%1&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%2 에서 내려짐</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_LoadingItem"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_LoadingItem">
<English>Loading Cargo</English> <English>Loading Cargo</English>
@ -146,6 +157,7 @@
<Spanish>Cargando</Spanish> <Spanish>Cargando</Spanish>
<French>Chargement de la cargaison</French> <French>Chargement de la cargaison</French>
<Japanese>カーゴへ積み込んでいる</Japanese> <Japanese>カーゴへ積み込んでいる</Japanese>
<Korean>화물 싣기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_UnloadingItem"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_UnloadingItem">
<English>Unloading Cargo</English> <English>Unloading Cargo</English>
@ -158,6 +170,7 @@
<Spanish>Descargando</Spanish> <Spanish>Descargando</Spanish>
<French>Déchargement de la cargaison</French> <French>Déchargement de la cargaison</French>
<Japanese>カーゴから下ろしている</Japanese> <Japanese>カーゴから下ろしている</Japanese>
<Korean>화물 내리기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_LoadingFailed"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_LoadingFailed">
<English>%1&lt;br/&gt;could not be loaded</English> <English>%1&lt;br/&gt;could not be loaded</English>
@ -170,6 +183,7 @@
<Spanish>%1&lt;br/&gt;no pudo ser cargado</Spanish> <Spanish>%1&lt;br/&gt;no pudo ser cargado</Spanish>
<French>%1&lt;br /&gt; n'a pas pu être chargé</French> <French>%1&lt;br /&gt; n'a pas pu être chargé</French>
<Japanese>%1&amp;lt;br/&amp;gt;は積み込めなかった</Japanese> <Japanese>%1&amp;lt;br/&amp;gt;は積み込めなかった</Japanese>
<Korean>%1&lt;br/&gt;이 실릴 수가 없습니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_UnloadingFailed"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_UnloadingFailed">
<English>%1&lt;br/&gt;could not be unloaded</English> <English>%1&lt;br/&gt;could not be unloaded</English>
@ -182,6 +196,7 @@
<Spanish>%1&lt;br/&gt;no pudo ser descargado</Spanish> <Spanish>%1&lt;br/&gt;no pudo ser descargado</Spanish>
<French>%1&lt;br /&gt; n'a pas pu être déchargé</French> <French>%1&lt;br /&gt; n'a pas pu être déchargé</French>
<Japanese>%1&amp;lt;br/&amp;gt;は下ろせなかった</Japanese> <Japanese>%1&amp;lt;br/&amp;gt;は下ろせなかった</Japanese>
<Korean>%1&lt;br/&gt;이 내려질 수가 없습니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_makeLoadable_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_makeLoadable_displayName">
<English>Make Object Loadable</English> <English>Make Object Loadable</English>
@ -194,6 +209,7 @@
<Portuguese>Fazer objeto carregável</Portuguese> <Portuguese>Fazer objeto carregável</Portuguese>
<Russian>Сделать объект загружаемым</Russian> <Russian>Сделать объект загружаемым</Russian>
<Japanese>オブジェクトを積載可能に</Japanese> <Japanese>オブジェクトを積載可能に</Japanese>
<Korean>물체를 화물화시키기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_makeLoadable_description"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_makeLoadable_description">
<English>Sets the synced object as loadable by the cargo system.</English> <English>Sets the synced object as loadable by the cargo system.</English>
@ -206,6 +222,7 @@
<Portuguese>Seta o objeto sincronizado como carregável</Portuguese> <Portuguese>Seta o objeto sincronizado como carregável</Portuguese>
<Russian>Делает синхронизированный объект загружаемым для модуля перевозки грузов.</Russian> <Russian>Делает синхронизированный объект загружаемым для модуля перевозки грузов.</Russian>
<Japanese>オブジェクトを同期させると、カーゴ システムによる積載が可能になります。</Japanese> <Japanese>オブジェクトを同期させると、カーゴ システムによる積載が可能になります。</Japanese>
<Korean>물체를 화물 시스템과 동기화시켜 실을 수 있게 합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_makeLoadable_setSize_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_makeLoadable_setSize_displayName">
<English>Object's Size</English> <English>Object's Size</English>
@ -218,18 +235,21 @@
<Portuguese>Tamanho do objeto</Portuguese> <Portuguese>Tamanho do objeto</Portuguese>
<Russian>Размер объекта</Russian> <Russian>Размер объекта</Russian>
<Japanese>オブジェクトの大きさ</Japanese> <Japanese>オブジェクトの大きさ</Japanese>
<Korean>물체 크기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_paradropButton"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_paradropButton">
<English>Airdrop</English> <English>Airdrop</English>
<German>Türlast</German> <German>Türlast</German>
<Japanese>空中投下</Japanese> <Japanese>空中投下</Japanese>
<Polish>Zrzut zaopatrzenia</Polish> <Polish>Zrzut zaopatrzenia</Polish>
<Korean>공중 투하</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_unlevelFlightWarning"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_unlevelFlightWarning">
<English>Unlevel Flight</English> <English>Unlevel Flight</English>
<German>Schieflage</German> <German>Schieflage</German>
<Japanese>機体が水平ではありません</Japanese> <Japanese>機体が水平ではありません</Japanese>
<Polish>Nierówny lot</Polish> <Polish>Nierówny lot</Polish>
<Korean>기체가 수평이 아닙니다</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Chemlights"> <Package name="Chemlights">
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Action_Chemlights"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Action_Chemlights">
@ -6,18 +6,21 @@
<Japanese>ケミライト</Japanese> <Japanese>ケミライト</Japanese>
<Polish>Świetliki</Polish> <Polish>Świetliki</Polish>
<German>Knicklichter</German> <German>Knicklichter</German>
<Korean>켐라이트</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Action_Prepare"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Action_Prepare">
<English>Prepare %1</English> <English>Prepare %1</English>
<Japanese>%1 をつかう</Japanese> <Japanese>%1 をつかう</Japanese>
<Polish>Przygotuj %1</Polish> <Polish>Przygotuj %1</Polish>
<German>%1 vorbereiten</German> <German>%1 vorbereiten</German>
<Korean>%1 준비</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Action_Prepare_Done"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Action_Prepare_Done">
<English>%1&lt;br/&gt;Prepared</English> <English>%1&lt;br/&gt;Prepared</English>
<Japanese>%1&amp;lt;br/&amp;gt; をつかった</Japanese> <Japanese>%1&amp;lt;br/&amp;gt; をつかった</Japanese>
<Polish>%1&lt;br/&gt;Przygotowany</Polish> <Polish>%1&lt;br/&gt;Przygotowany</Polish>
<German>%1&lt;br/&gt;vorbereitet</German> <German>%1&lt;br/&gt;vorbereitet</German>
<Korean>%1&lt;br/&gt;준비됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Inventory_Full"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Inventory_Full">
<English>No inventory space</English> <English>No inventory space</English>
@ -31,222 +34,259 @@
<Hungarian>Nincs több hely</Hungarian> <Hungarian>Nincs több hely</Hungarian>
<Russian>В инвентаре нет места</Russian> <Russian>В инвентаре нет места</Russian>
<Japanese>インベントリに空きがありません</Japanese> <Japanese>インベントリに空きがありません</Japanese>
<Korean>소지품 공간이 없음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Box_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Box_DisplayName">
<English>[ACE] Chemlights</English> <English>[ACE] Chemlights</English>
<Japanese>[ACE] ケミライト</Japanese> <Japanese>[ACE] ケミライト</Japanese>
<Polish>[ACE] Świetliki</Polish> <Polish>[ACE] Świetliki</Polish>
<German>[ACE] Knicklichter</German> <German>[ACE] Knicklichter</German>
<Korean>[ACE] 켐라이트</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Orange_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Orange_DisplayName">
<English>Chemlight (Orange)</English> <English>Chemlight (Orange)</English>
<Japanese>ケミライト (オレンジ)</Japanese> <Japanese>ケミライト (オレンジ)</Japanese>
<Polish>Świetlik (pomarańczowy)</Polish> <Polish>Świetlik (pomarańczowy)</Polish>
<German>Knicklicht (orange)</German> <German>Knicklicht (orange)</German>
<Korean>켐라이트 (주황)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Orange_DisplayNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Orange_DisplayNameShort">
<English>Orange Light</English> <English>Orange Light</English>
<Japanese>オレンジ色</Japanese> <Japanese>オレンジ色</Japanese>
<Polish>Pomarańczowe światło</Polish> <Polish>Pomarańczowe światło</Polish>
<German>Oranges Knicklicht</German> <German>Oranges Knicklicht</German>
<Korean>주황색</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Orange_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Orange_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Orange&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English> <English>Type: Light - Orange&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
<Japanese>種類: 照明 - オレンジ&amp;lt;br /&amp;gt;装填数: 1&amp;lt;br /&amp;gt;次で使用: 携帯</Japanese> <Japanese>種類: 照明 - オレンジ&amp;lt;br /&amp;gt;装填数: 1&amp;lt;br /&amp;gt;次で使用: 携帯</Japanese>
<Polish>Typ: Światło - pomarańczowe&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish> <Polish>Typ: Światło - pomarańczowe&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<German>Typ: Licht - orange&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German> <German>Typ: Licht - orange&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류:밝은 오렌지&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_White_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_White_DisplayName">
<English>Chemlight (White)</English> <English>Chemlight (White)</English>
<Japanese>ケミライト (白)</Japanese> <Japanese>ケミライト (白)</Japanese>
<Polish>Świetlik (biały)</Polish> <Polish>Świetlik (biały)</Polish>
<German>Knicklicht (weiß)</German> <German>Knicklicht (weiß)</German>
<Korean>켐라이트 (하양)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_White_DisplayNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_White_DisplayNameShort">
<English>White Light</English> <English>White Light</English>
<Japanese>白色</Japanese> <Japanese>白色</Japanese>
<Polish>Białe światło</Polish> <Polish>Białe światło</Polish>
<German>Weißes Knicklicht</German> <German>Weißes Knicklicht</German>
<Korean>하얀색</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_White_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_White_DescriptionShort">
<English>Type: Light - White&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English> <English>Type: Light - White&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
<Japanese>種類: 照明 - 白&amp;lt;br /&amp;gt;装填数: 1&amp;lt;br /&amp;gt;次で使用: 携帯</Japanese> <Japanese>種類: 照明 - 白&amp;lt;br /&amp;gt;装填数: 1&amp;lt;br /&amp;gt;次で使用: 携帯</Japanese>
<Polish>Typ: Światło - białe&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish> <Polish>Typ: Światło - białe&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<German>Typ: Licht - weiß&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German> <German>Typ: Licht - weiß&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류:하얀색&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiRed_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiRed_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi Red)</English> <English>Chemlight (Hi Red)</English>
<Japanese>ケミライト (高輝度 赤)</Japanese> <Japanese>ケミライト (高輝度 赤)</Japanese>
<Polish>Świetlik (jaskrawy czerwony)</Polish> <Polish>Świetlik (jaskrawy czerwony)</Polish>
<German>Knicklicht (rot, hell)</German> <German>Knicklicht (rot, hell)</German>
<Korean>켐라이트 (밝은 빨간색)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiRed_DisplayNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiRed_DisplayNameShort">
<English>Red Hi Light</English> <English>Red Hi Light</English>
<Japanese>高輝度の赤色</Japanese> <Japanese>高輝度の赤色</Japanese>
<Polish>Jaskrawe czerwone światło</Polish> <Polish>Jaskrawe czerwone światło</Polish>
<German>Helles, rotes Knicklicht</German> <German>Helles, rotes Knicklicht</German>
<Korean>밝은 빨간색</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiRed_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiRed_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Red Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English> <English>Type: Light - Red Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
<Japanese>種類: 照明 - 高輝度 赤 (5分間)&amp;lt;br /&amp;gt;装填数: 1&amp;lt;br /&amp;gt;次で使用: 携帯</Japanese> <Japanese>種類: 照明 - 高輝度 赤 (5分間)&amp;lt;br /&amp;gt;装填数: 1&amp;lt;br /&amp;gt;次で使用: 携帯</Japanese>
<Polish>Typ: Światło - jaskrawe czerwone (5 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish> <Polish>Typ: Światło - jaskrawe czerwone (5 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<German>Typ: Licht - rot, hell (5 Minuten)&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German> <German>Typ: Licht - rot, hell (5 Minuten)&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류: 밝은 빨간색 (5분)&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiYellow_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiYellow_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi Yellow)</English> <English>Chemlight (Hi Yellow)</English>
<Japanese>ケミライト (高輝度 黄)</Japanese> <Japanese>ケミライト (高輝度 黄)</Japanese>
<Polish>Świetlik (jaskrawy żółty)</Polish> <Polish>Świetlik (jaskrawy żółty)</Polish>
<German>Knicklicht (gelb, hell)</German> <German>Knicklicht (gelb, hell)</German>
<Korean>켐라이트 (밝은 노란색)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiYellow_DisplayNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiYellow_DisplayNameShort">
<English>Yellow Hi Light</English> <English>Yellow Hi Light</English>
<Japanese>高輝度の黄色</Japanese> <Japanese>高輝度の黄色</Japanese>
<Polish>Jaskrawe żółte światło</Polish> <Polish>Jaskrawe żółte światło</Polish>
<German>Helles, gelbes Knicklicht</German> <German>Helles, gelbes Knicklicht</German>
<Korean>밝은 노란색</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiYellow_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiYellow_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Yellow Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English> <English>Type: Light - Yellow Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
<Japanese>種類: 照明 - 高輝度 黄 (5分間)&amp;lt;br /&amp;gt;装填数: 1&amp;lt;br /&amp;gt;次で使用: 携帯</Japanese> <Japanese>種類: 照明 - 高輝度 黄 (5分間)&amp;lt;br /&amp;gt;装填数: 1&amp;lt;br /&amp;gt;次で使用: 携帯</Japanese>
<Polish>Typ: Światło - jaskrawe żółte (5 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish> <Polish>Typ: Światło - jaskrawe żółte (5 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<German>Typ: Licht - gelb, hell (5 Minuten)&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German> <German>Typ: Licht - gelb, hell (5 Minuten)&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류:밝은 노란색 (5분)&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: Hand</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiOrange_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiOrange_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi Orange)</English> <English>Chemlight (Hi Orange)</English>
<Japanese>ケミライト (高輝度 オレンジ)</Japanese> <Japanese>ケミライト (高輝度 オレンジ)</Japanese>
<Polish>Świetlik (jaskrawy pomarańczowy)</Polish> <Polish>Świetlik (jaskrawy pomarańczowy)</Polish>
<German>Knicklicht (orange, hell)</German> <German>Knicklicht (orange, hell)</German>
<Korean>켐라이트 (밝은 주황색)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiOrange_DisplayNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiOrange_DisplayNameShort">
<English>Orange Hi Light</English> <English>Orange Hi Light</English>
<Japanese>高輝度のオレンジ</Japanese> <Japanese>高輝度のオレンジ</Japanese>
<Polish>Jaskrawe pomarańczowe światło</Polish> <Polish>Jaskrawe pomarańczowe światło</Polish>
<German>Helles, oranges Knicklicht</German> <German>Helles, oranges Knicklicht</German>
<Korean>밝은 주황색</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiOrange_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiOrange_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Orange Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English> <English>Type: Light - Orange Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
<Japanese>種類: 照明 - 高輝度 オレンジ (5分間)&amp;lt;br /&amp;gt;装填数: 1&amp;lt;br /&amp;gt;次で使用: 携帯</Japanese> <Japanese>種類: 照明 - 高輝度 オレンジ (5分間)&amp;lt;br /&amp;gt;装填数: 1&amp;lt;br /&amp;gt;次で使用: 携帯</Japanese>
<Polish>Typ: Światło - jaskrawe pomarańczowe (5 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish> <Polish>Typ: Światło - jaskrawe pomarańczowe (5 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<German>Typ: Licht - orange, hell (5 Minuten)&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German> <German>Typ: Licht - orange, hell (5 Minuten)&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류: 밝은 주황색 (5분)&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi White)</English> <English>Chemlight (Hi White)</English>
<Japanese>ケミライト (高輝度 白)</Japanese> <Japanese>ケミライト (高輝度 白)</Japanese>
<Polish>Świetlik (jaskrawy biały)</Polish> <Polish>Świetlik (jaskrawy biały)</Polish>
<German>Knicklicht (weiß, hell)</German> <German>Knicklicht (weiß, hell)</German>
<Korean>켐라이트 (밝은 하얀색)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DisplayNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DisplayNameShort">
<English>White Hi Light</English> <English>White Hi Light</English>
<Japanese>高輝度の白色</Japanese> <Japanese>高輝度の白色</Japanese>
<Polish>Jaskrawe białe światło</Polish> <Polish>Jaskrawe białe światło</Polish>
<German>Helles, weißes Knicklicht</German> <German>Helles, weißes Knicklicht</German>
<Korean>밝은 하얀색</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DescriptionShort">
<English>Type: Light - White Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English> <English>Type: Light - White Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
<Japanese>種類: 照明 - 高輝度 白 (5分間)&amp;lt;br /&amp;gt;装填数: 1&amp;lt;br /&amp;gt;次で使用: 携帯</Japanese> <Japanese>種類: 照明 - 高輝度 白 (5分間)&amp;lt;br /&amp;gt;装填数: 1&amp;lt;br /&amp;gt;次で使用: 携帯</Japanese>
<Polish>Typ: Światło - jaskrawe białe (5 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish> <Polish>Typ: Światło - jaskrawe białe (5 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<German>Typ: Licht - weiß, hell (5 Minuten)&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German> <German>Typ: Licht - weiß, hell (5 Minuten)&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류: 밝은 하얀색 (5분)&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DisplayName">
<English>Chemlight (IR)</English> <English>Chemlight (IR)</English>
<Japanese>ケミライト (IR)</Japanese> <Japanese>ケミライト (IR)</Japanese>
<Polish>Świetlik (podczerwony)</Polish> <Polish>Świetlik (podczerwony)</Polish>
<German>Knicklicht (IR)</German> <German>Knicklicht (IR)</German>
<Korean>켐라이트 (적외선)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DisplayNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DisplayNameShort">
<English>IR Light</English> <English>IR Light</English>
<Japanese>赤外線光</Japanese> <Japanese>赤外線光</Japanese>
<Polish>Światło podczerwone</Polish> <Polish>Światło podczerwone</Polish>
<German>IR-Knicklicht</German> <German>IR-Knicklicht</German>
<Korean>적외선 켐라이트</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Infrared&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English> <English>Type: Light - Infrared&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
<Japanese>種類: 照明 - 赤外線&amp;lt;br /&amp;gt;装填数: 1&amp;lt;br /&amp;gt;次で使用: 携帯</Japanese> <Japanese>種類: 照明 - 赤外線&amp;lt;br /&amp;gt;装填数: 1&amp;lt;br /&amp;gt;次で使用: 携帯</Japanese>
<Polish>Typ: Światło - podczerwone&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish> <Polish>Typ: Światło - podczerwone&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<German>Typ: Licht - infrarot&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German> <German>Typ: Licht - infrarot&lt;br /&gt;Anzahl: 1&lt;br /&gt;Benutzt in: Hand</German>
<Korean>종류: 적외선&lt;br /&gt;수량: 1&lt;br /&gt;사용처: 손</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Empty_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Empty_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Empty)</English> <English>Chemlight Shield (Empty)</English>
<Japanese>ケミライト シールド (空)</Japanese> <Japanese>ケミライト シールド (空)</Japanese>
<Polish>Osłona na świetlik (pusta)</Polish> <Polish>Osłona na świetlik (pusta)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (leer)</German> <German>Knicklicht-Abschirmung (leer)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (비어있음)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Empty_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Empty_DescriptionShort">
<English>Shield for chemlights. Combine with chemlight to prepare reading light.</English> <English>Shield for chemlights. Combine with chemlight to prepare reading light.</English>
<Japanese>ケミライトを入れられます。シールドとケミライトを組み合わせることで、照明にもなりえます。</Japanese> <Japanese>ケミライトを入れられます。シールドとケミライトを組み合わせることで、照明にもなりえます。</Japanese>
<Polish>Osłona na świetliki. Połącz ją ze świetlikiem by stworzyć lampkę do czytania.</Polish> <Polish>Osłona na świetliki. Połącz ją ze świetlikiem by stworzyć lampkę do czytania.</Polish>
<German>Abschirmung für Knicklichter. Mit Knicklicht kombinieren, um Leselicht zu erhalten.</German> <German>Abschirmung für Knicklichter. Mit Knicklicht kombinieren, um Leselicht zu erhalten.</German>
<Korean>켐라이트를 위한 가림막입니다. 켐라이트와 같이 사용하여 읽을 때 씁니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Green_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Green_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Green)</English> <English>Chemlight Shield (Green)</English>
<Japanese>ケミライト シールド (緑)</Japanese> <Japanese>ケミライト シールド (緑)</Japanese>
<Polish>Osłona na świetlik (zielona)</Polish> <Polish>Osłona na świetlik (zielona)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (grün)</German> <German>Knicklicht-Abschirmung (grün)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (초록)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Green_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Green_DescriptionShort">
<English>Green reading light.</English> <English>Green reading light.</English>
<Japanese>緑色の照明。</Japanese> <Japanese>緑色の照明。</Japanese>
<Polish>Zielona lampka.</Polish> <Polish>Zielona lampka.</Polish>
<German>Grünes Leselicht.</German> <German>Grünes Leselicht.</German>
<Korean>초록빛 조명</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Red_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Red_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Red)</English> <English>Chemlight Shield (Red)</English>
<Japanese>ケミライト シールド (赤)</Japanese> <Japanese>ケミライト シールド (赤)</Japanese>
<Polish>Osłona na świetlik (czerwona)</Polish> <Polish>Osłona na świetlik (czerwona)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (rot)</German> <German>Knicklicht-Abschirmung (rot)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (빨강)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Red_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Red_DescriptionShort">
<English>Red reading light.</English> <English>Red reading light.</English>
<Japanese>赤色の照明。</Japanese> <Japanese>赤色の照明。</Japanese>
<Polish>Czerwona lampka.</Polish> <Polish>Czerwona lampka.</Polish>
<German>Rotes Leselicht.</German> <German>Rotes Leselicht.</German>
<Korean>빨간색 조명</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Blue_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Blue_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Blue)</English> <English>Chemlight Shield (Blue)</English>
<Japanese>ケミライト シールド (青)</Japanese> <Japanese>ケミライト シールド (青)</Japanese>
<Polish>Osłona na świetlik (niebieska)</Polish> <Polish>Osłona na świetlik (niebieska)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (blau)</German> <German>Knicklicht-Abschirmung (blau)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (파랑)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Blue_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Blue_DescriptionShort">
<English>Blue reading light.</English> <English>Blue reading light.</English>
<Japanese>青色の照明。</Japanese> <Japanese>青色の照明。</Japanese>
<Polish>Niebieska lampka.</Polish> <Polish>Niebieska lampka.</Polish>
<German>Blaues Leselicht.</German> <German>Blaues Leselicht.</German>
<Korean>파란색 조명</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Yellow_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Yellow_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Yellow)</English> <English>Chemlight Shield (Yellow)</English>
<Japanese>ケミライト シールド (黄)</Japanese> <Japanese>ケミライト シールド (黄)</Japanese>
<Polish>Osłona na świetlik (żółta)</Polish> <Polish>Osłona na świetlik (żółta)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (gelb)</German> <German>Knicklicht-Abschirmung (gelb)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (노랑)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Yellow_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Yellow_DescriptionShort">
<English>Yellow reading light.</English> <English>Yellow reading light.</English>
<Japanese>黄色の照明。</Japanese> <Japanese>黄色の照明。</Japanese>
<Polish>Żółta lampka.</Polish> <Polish>Żółta lampka.</Polish>
<German>Gelbes Leselicht.</German> <German>Gelbes Leselicht.</German>
<Korean>노란색 조명</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Orange_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Orange_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Orange)</English> <English>Chemlight Shield (Orange)</English>
<Japanese>ケミライト シールド (オレンジ)</Japanese> <Japanese>ケミライト シールド (オレンジ)</Japanese>
<Polish>Osłona na świetlik (pomarańczowa)</Polish> <Polish>Osłona na świetlik (pomarańczowa)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (orange)</German> <German>Knicklicht-Abschirmung (orange)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (주황)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Orange_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Orange_DescriptionShort">
<English>Orange reading light.</English> <English>Orange reading light.</English>
<Japanese>オレンジの照明。</Japanese> <Japanese>オレンジの照明。</Japanese>
<Polish>Pomarańczowa lampka.</Polish> <Polish>Pomarańczowa lampka.</Polish>
<German>Oranges Leselicht.</German> <German>Oranges Leselicht.</German>
<Korean>주황색 조명</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_White_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_White_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (White)</English> <English>Chemlight Shield (White)</English>
<Japanese>ケミライト シールド (白)</Japanese> <Japanese>ケミライト シールド (白)</Japanese>
<Polish>Osłona na świetlik (biała)</Polish> <Polish>Osłona na świetlik (biała)</Polish>
<German>Knicklicht-Abschirmung (weiß)</German> <German>Knicklicht-Abschirmung (weiß)</German>
<Korean>켐라이트 쉴드 (하양)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_White_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_White_DescriptionShort">
<English>White reading light.</English> <English>White reading light.</English>
<Japanese>白の照明。</Japanese> <Japanese>白の照明。</Japanese>
<German>Weißes Leselicht.</German>
<Polish>Biała lampka.</Polish> <Polish>Biała lampka.</Polish>
<German>Weißes Leselicht.</German>
<Korean>주황색 조명</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Common"> <Package name="Common">
<Key ID="STR_ACE_Common_ACETeam"> <Key ID="STR_ACE_Common_ACETeam">
@ -13,6 +13,7 @@
<Hungarian>ACE-Team</Hungarian> <Hungarian>ACE-Team</Hungarian>
<Italian>ACE-Team</Italian> <Italian>ACE-Team</Italian>
<Japanese>ACE-Team</Japanese> <Japanese>ACE-Team</Japanese>
<Korean>ACE-Team</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Save"> <Key ID="STR_ACE_Common_Save">
<English>Save</English> <English>Save</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Hungarian>Mentés</Hungarian> <Hungarian>Mentés</Hungarian>
<Italian>Salva</Italian> <Italian>Salva</Italian>
<Japanese>保存</Japanese> <Japanese>保存</Japanese>
<Korean>저장</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Cancel"> <Key ID="STR_ACE_Common_Cancel">
<English>Cancel</English> <English>Cancel</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Hungarian>Mégse</Hungarian> <Hungarian>Mégse</Hungarian>
<Italian>Annulla</Italian> <Italian>Annulla</Italian>
<Japanese>中止</Japanese> <Japanese>中止</Japanese>
<Korean>취소</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Options"> <Key ID="STR_ACE_Common_Options">
<English>ACE Options</English> <English>ACE Options</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Hungarian>ACE Beállítások</Hungarian> <Hungarian>ACE Beállítások</Hungarian>
<Italian>Opzioni ACE</Italian> <Italian>Opzioni ACE</Italian>
<Japanese>ACE オプション</Japanese> <Japanese>ACE オプション</Japanese>
<Korean>ACE 옵션</Korean>
</Key> </Key>
<!-- These are cardinal directions, in case you didn't guess. --> <!-- These are cardinal directions, in case you didn't guess. -->
<Key ID="STR_ACE_Common_N"> <Key ID="STR_ACE_Common_N">
@ -66,6 +70,7 @@
<Hungarian>É</Hungarian> <Hungarian>É</Hungarian>
<Italian>N</Italian> <Italian>N</Italian>
<Japanese>N</Japanese> <Japanese>N</Japanese>
<Korean></Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NNE"> <Key ID="STR_ACE_Common_NNE">
<English>NNE</English> <English>NNE</English>
@ -79,6 +84,7 @@
<Hungarian>ÉÉK</Hungarian> <Hungarian>ÉÉK</Hungarian>
<Italian>NNE</Italian> <Italian>NNE</Italian>
<Japanese>NNE</Japanese> <Japanese>NNE</Japanese>
<Korean>북북동</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NE"> <Key ID="STR_ACE_Common_NE">
<English>NE</English> <English>NE</English>
@ -92,6 +98,7 @@
<Hungarian>ÉK</Hungarian> <Hungarian>ÉK</Hungarian>
<Italian>NE</Italian> <Italian>NE</Italian>
<Japanese>NE</Japanese> <Japanese>NE</Japanese>
<Korean>북동</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ENE"> <Key ID="STR_ACE_Common_ENE">
<English>ENE</English> <English>ENE</English>
@ -105,6 +112,7 @@
<Hungarian>KÉK</Hungarian> <Hungarian>KÉK</Hungarian>
<Italian>ENE</Italian> <Italian>ENE</Italian>
<Japanese>ENE</Japanese> <Japanese>ENE</Japanese>
<Korean>동북동</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_E"> <Key ID="STR_ACE_Common_E">
<English>E</English> <English>E</English>
@ -118,6 +126,7 @@
<Hungarian>K</Hungarian> <Hungarian>K</Hungarian>
<Italian>E</Italian> <Italian>E</Italian>
<Japanese>E</Japanese> <Japanese>E</Japanese>
<Korean></Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ESE"> <Key ID="STR_ACE_Common_ESE">
<English>ESE</English> <English>ESE</English>
@ -131,6 +140,7 @@
<Hungarian>KDK</Hungarian> <Hungarian>KDK</Hungarian>
<Italian>ESE</Italian> <Italian>ESE</Italian>
<Japanese>ESE</Japanese> <Japanese>ESE</Japanese>
<Korean>동남동</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SE"> <Key ID="STR_ACE_Common_SE">
<English>SE</English> <English>SE</English>
@ -144,6 +154,7 @@
<Hungarian>DK</Hungarian> <Hungarian>DK</Hungarian>
<Italian>SE</Italian> <Italian>SE</Italian>
<Japanese>SE</Japanese> <Japanese>SE</Japanese>
<Korean>남동</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SSE"> <Key ID="STR_ACE_Common_SSE">
<English>SSE</English> <English>SSE</English>
@ -157,6 +168,7 @@
<Hungarian>DDK</Hungarian> <Hungarian>DDK</Hungarian>
<Italian>SSE</Italian> <Italian>SSE</Italian>
<Japanese>SSE</Japanese> <Japanese>SSE</Japanese>
<Korean>남남동</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_S"> <Key ID="STR_ACE_Common_S">
<English>S</English> <English>S</English>
@ -170,6 +182,7 @@
<Hungarian>D</Hungarian> <Hungarian>D</Hungarian>
<Italian>S</Italian> <Italian>S</Italian>
<Japanese>S</Japanese> <Japanese>S</Japanese>
<Korean></Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SSW"> <Key ID="STR_ACE_Common_SSW">
<English>SSW</English> <English>SSW</English>
@ -183,6 +196,7 @@
<Hungarian>DDNy</Hungarian> <Hungarian>DDNy</Hungarian>
<Italian>SSO</Italian> <Italian>SSO</Italian>
<Japanese>SSW</Japanese> <Japanese>SSW</Japanese>
<Korean>남남서</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SW"> <Key ID="STR_ACE_Common_SW">
<English>SW</English> <English>SW</English>
@ -196,6 +210,7 @@
<Hungarian>DNy</Hungarian> <Hungarian>DNy</Hungarian>
<Italian>SO</Italian> <Italian>SO</Italian>
<Japanese>SW</Japanese> <Japanese>SW</Japanese>
<Korean>남서</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_WSW"> <Key ID="STR_ACE_Common_WSW">
<English>WSW</English> <English>WSW</English>
@ -209,6 +224,7 @@
<Hungarian>NyDNy</Hungarian> <Hungarian>NyDNy</Hungarian>
<Italian>OSO</Italian> <Italian>OSO</Italian>
<Japanese>WSW</Japanese> <Japanese>WSW</Japanese>
<Korean>서남서</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_W"> <Key ID="STR_ACE_Common_W">
<English>W</English> <English>W</English>
@ -222,6 +238,7 @@
<Hungarian>Ny</Hungarian> <Hungarian>Ny</Hungarian>
<Italian>O</Italian> <Italian>O</Italian>
<Japanese>W</Japanese> <Japanese>W</Japanese>
<Korean></Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_WNW"> <Key ID="STR_ACE_Common_WNW">
<English>WNW</English> <English>WNW</English>
@ -235,6 +252,7 @@
<Hungarian>NyÉNy</Hungarian> <Hungarian>NyÉNy</Hungarian>
<Italian>ONO</Italian> <Italian>ONO</Italian>
<Japanese>WNW</Japanese> <Japanese>WNW</Japanese>
<Korean>서북서</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NW"> <Key ID="STR_ACE_Common_NW">
<English>NW</English> <English>NW</English>
@ -248,6 +266,7 @@
<Hungarian>ÉNy</Hungarian> <Hungarian>ÉNy</Hungarian>
<Italian>NO</Italian> <Italian>NO</Italian>
<Japanese>NW</Japanese> <Japanese>NW</Japanese>
<Korean>북서</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NNW"> <Key ID="STR_ACE_Common_NNW">
<English>NNW</English> <English>NNW</English>
@ -261,6 +280,7 @@
<Hungarian>ÉÉNy</Hungarian> <Hungarian>ÉÉNy</Hungarian>
<Italian>NNO</Italian> <Italian>NNO</Italian>
<Japanese>NNW</Japanese> <Japanese>NNW</Japanese>
<Korean>북북서</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ActionAborted"> <Key ID="STR_ACE_Common_ActionAborted">
<English>Action cancelled.</English> <English>Action cancelled.</English>
@ -274,6 +294,7 @@
<Hungarian>Művelet megszakítva.</Hungarian> <Hungarian>Művelet megszakítva.</Hungarian>
<Italian>Azione cancellata.</Italian> <Italian>Azione cancellata.</Italian>
<Japanese>動作を中止した。</Japanese> <Japanese>動作を中止した。</Japanese>
<Korean>행동 취소됨.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_MiscItems"> <Key ID="STR_ACE_Common_MiscItems">
<English>[ACE] Miscellaneous Items</English> <English>[ACE] Miscellaneous Items</English>
@ -287,6 +308,7 @@
<Hungarian>[ACE] Egyéb tárgyak</Hungarian> <Hungarian>[ACE] Egyéb tárgyak</Hungarian>
<Italian>[ACE] Oggetti vari</Italian> <Italian>[ACE] Oggetti vari</Italian>
<Japanese>[ACE] その他のアイテム</Japanese> <Japanese>[ACE] その他のアイテム</Japanese>
<Korean>[ACE] 기타 물품.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_EnableNumberHotkeys"> <Key ID="STR_ACE_Common_EnableNumberHotkeys">
<English>Disable Command Menu</English> <English>Disable Command Menu</English>
@ -300,6 +322,7 @@
<Italian>Disabilita menù di comando</Italian> <Italian>Disabilita menù di comando</Italian>
<Portuguese>Desabilitar menu de comando</Portuguese> <Portuguese>Desabilitar menu de comando</Portuguese>
<Japanese>指揮メニューを無効化</Japanese> <Japanese>指揮メニューを無効化</Japanese>
<Korean>지휘 메뉴 종료</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Unknown"> <Key ID="STR_ACE_Common_Unknown">
<English>Unknown</English> <English>Unknown</English>
@ -313,6 +336,7 @@
<French>Inconnu</French> <French>Inconnu</French>
<Portuguese>Desconhecido</Portuguese> <Portuguese>Desconhecido</Portuguese>
<Japanese>不明</Japanese> <Japanese>不明</Japanese>
<Korean>알 수 없음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NoVoice"> <Key ID="STR_ACE_Common_NoVoice">
<English>No Voice</English> <English>No Voice</English>
@ -326,6 +350,7 @@
<French>Pas de voix</French> <French>Pas de voix</French>
<Portuguese>Sem voz</Portuguese> <Portuguese>Sem voz</Portuguese>
<Japanese>音声なし</Japanese> <Japanese>音声なし</Japanese>
<Korean>무음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_ACCEPT_REQUEST_KEY_TITLE"> <Key ID="STR_ACE_ACTION_ACCEPT_REQUEST_KEY_TITLE">
<English>Accept Requests</English> <English>Accept Requests</English>
@ -339,6 +364,7 @@
<Portuguese>Aceitar Pedido</Portuguese> <Portuguese>Aceitar Pedido</Portuguese>
<Italian>Accetta la richiesta</Italian> <Italian>Accetta la richiesta</Italian>
<Japanese>要求を受け入れ</Japanese> <Japanese>要求を受け入れ</Japanese>
<Korean>요청 수락</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_DECLINE_REQUEST_KEY_TITLE"> <Key ID="STR_ACE_ACTION_DECLINE_REQUEST_KEY_TITLE">
<English>Decline Requests</English> <English>Decline Requests</English>
@ -352,6 +378,7 @@
<Portuguese>Rejeitar pedido</Portuguese> <Portuguese>Rejeitar pedido</Portuguese>
<Italian>Rifiuta la richiesta</Italian> <Italian>Rifiuta la richiesta</Italian>
<Japanese>要求を拒否</Japanese> <Japanese>要求を拒否</Japanese>
<Korean>요청 거부</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_ACCEPT_REQUEST_KEY_TOOLTIP"> <Key ID="STR_ACE_ACTION_ACCEPT_REQUEST_KEY_TOOLTIP">
<English>Accept Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions.</English> <English>Accept Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions.</English>
@ -365,6 +392,7 @@
<Hungarian>Más játékosok általi kérések elfogadása. Ezek a kérések vonatkozhatnak a felszerelés használatára/megosztására, valamint különböző cselekményekre.</Hungarian> <Hungarian>Más játékosok általi kérések elfogadása. Ezek a kérések vonatkozhatnak a felszerelés használatára/megosztására, valamint különböző cselekményekre.</Hungarian>
<Portuguese>Aceitar pedidos enviados por outros jogadores. Podem ser pedidos para usar/ compartilhar equipamento, realizar certas ações.</Portuguese> <Portuguese>Aceitar pedidos enviados por outros jogadores. Podem ser pedidos para usar/ compartilhar equipamento, realizar certas ações.</Portuguese>
<Japanese>他プレイヤからの要求を許可します。他プレイヤは装備を共有し、使うなど特定の動作を行えます。</Japanese> <Japanese>他プレイヤからの要求を許可します。他プレイヤは装備を共有し、使うなど特定の動作を行えます。</Japanese>
<Korean>다른 플레이어가 보내온 요청을 수락합니다. 이것은 장비 사용 / 공유 요청, 특정 작업 수행 등이 될 수 있습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_DECLINE_REQUEST_KEY_TOOLTIP"> <Key ID="STR_ACE_ACTION_DECLINE_REQUEST_KEY_TOOLTIP">
<English>Decline Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions.</English> <English>Decline Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions.</English>
@ -378,6 +406,7 @@
<Hungarian>Más játékosok általi kérések elutasítása. Ezek a kérések vonatkozhatnak a felszerelés használatára/megosztására, valamint különböző cselekményekre.</Hungarian> <Hungarian>Más játékosok általi kérések elutasítása. Ezek a kérések vonatkozhatnak a felszerelés használatára/megosztására, valamint különböző cselekményekre.</Hungarian>
<Portuguese>Rejeita pedidos enviados por outros jogadores. Podem ser pedidos para usar/ compartilhar equipamento, realizar certas ações.</Portuguese> <Portuguese>Rejeita pedidos enviados por outros jogadores. Podem ser pedidos para usar/ compartilhar equipamento, realizar certas ações.</Portuguese>
<Japanese>他プレイヤからの要求を拒否します。他プレイヤは装備を共有し、使うなど特定の動作をできません。</Japanese> <Japanese>他プレイヤからの要求を拒否します。他プレイヤは装備を共有し、使うなど特定の動作をできません。</Japanese>
<Korean>다른 플레이어가 보내온 요청을 거부합니다. 이것은 장비 사용 / 공유 요청, 특정 작업 수행 등이 될 수 있습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsName"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsName">
<English>Feedback icons</English> <English>Feedback icons</English>
@ -391,6 +420,7 @@
<Hungarian>Visszajelző ikonok</Hungarian> <Hungarian>Visszajelző ikonok</Hungarian>
<Portuguese>Ícones de Feedback</Portuguese> <Portuguese>Ícones de Feedback</Portuguese>
<Japanese>フィードバック アイコン</Japanese> <Japanese>フィードバック アイコン</Japanese>
<Korean>피드백 아이콘</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsDesc"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsDesc">
<English>Select the position of or disable the feedback icons on your screen. These icons will show to provide extra feedback on your character status and actions performed.</English> <English>Select the position of or disable the feedback icons on your screen. These icons will show to provide extra feedback on your character status and actions performed.</English>
@ -404,6 +434,7 @@
<Hungarian>Itt beállítható a visszajelző ikonok képernyőn lévő helyzete és jelenléte. Ezek az ikonok extra visszajelzést biztosítanak a karaktered állapotán és végrehajtott cselekvésein.</Hungarian> <Hungarian>Itt beállítható a visszajelző ikonok képernyőn lévő helyzete és jelenléte. Ezek az ikonok extra visszajelzést biztosítanak a karaktered állapotán és végrehajtott cselekvésein.</Hungarian>
<Portuguese>Selecione a posição ou disabilite a posição dos ícones de feedback na sua tela. Esses ícones irão aparecer para mostrar feedback extra do status do seu personagem e ações realizadas.</Portuguese> <Portuguese>Selecione a posição ou disabilite a posição dos ícones de feedback na sua tela. Esses ícones irão aparecer para mostrar feedback extra do status do seu personagem e ações realizadas.</Portuguese>
<Japanese>画面上に表示するフィードバック アイコンの位置や無効化を選択できます。このアイコンは自キャラクター状態や動作の状況をフィードバックするために表示されています。</Japanese> <Japanese>画面上に表示するフィードバック アイコンの位置や無効化を選択できます。このアイコンは自キャラクター状態や動作の状況をフィードバックするために表示されています。</Japanese>
<Korean>피드백 아이콘의 위치를 설정하거나 비활성화합니다. 피드백 아이콘은 캐릭터의 상세정보와 행동을 보여줍니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationName"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationName">
<English>Progress bar location</English> <English>Progress bar location</English>
@ -417,6 +448,7 @@
<Hungarian>Állapotjelző sáv helyzete</Hungarian> <Hungarian>Állapotjelző sáv helyzete</Hungarian>
<Portuguese>Local da barra de progresso</Portuguese> <Portuguese>Local da barra de progresso</Portuguese>
<Japanese>プログレス バーの位置</Japanese> <Japanese>プログレス バーの位置</Japanese>
<Korean>진행 막대의 위치</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationDesc"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationDesc">
<English>Set the desired location of the progress bar on your screen.</English> <English>Set the desired location of the progress bar on your screen.</English>
@ -430,6 +462,7 @@
<Hungarian>Itt beállítható az állapotjelző sáv képernyődön lévő helyzete.</Hungarian> <Hungarian>Itt beállítható az állapotjelző sáv képernyődön lévő helyzete.</Hungarian>
<Portuguese>Define o local desejado da barra de progresso na sua tela.</Portuguese> <Portuguese>Define o local desejado da barra de progresso na sua tela.</Portuguese>
<Japanese>画面上に表示されるプログレス バーの位置を設定できます。</Japanese> <Japanese>画面上に表示されるプログレス バーの位置を設定できます。</Japanese>
<Korean>진행 막대를 원하는 곳에 배치합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextColorName"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextColorName">
<English>Hint Background color</English> <English>Hint Background color</English>
@ -443,6 +476,7 @@
<Hungarian>Súgó háttérszíne</Hungarian> <Hungarian>Súgó háttérszíne</Hungarian>
<Portuguese>Cor do fundo da hint</Portuguese> <Portuguese>Cor do fundo da hint</Portuguese>
<Japanese>ヒントの背景色</Japanese> <Japanese>ヒントの背景色</Japanese>
<Korean>힌트 배경색</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextColorDesc"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextColorDesc">
<English>The color of the background from the ACE hints.</English> <English>The color of the background from the ACE hints.</English>
@ -456,6 +490,7 @@
<Hungarian>Az ACE-súgók hátterének színe.</Hungarian> <Hungarian>Az ACE-súgók hátterének színe.</Hungarian>
<Portuguese>A cor de fundo das hints do ACE.</Portuguese> <Portuguese>A cor de fundo das hints do ACE.</Portuguese>
<Japanese>ACE によるヒントの背景色を指定します。</Japanese> <Japanese>ACE によるヒントの背景色を指定します。</Japanese>
<Korean>ACE힌트의 배경색을 정합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorName"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorName">
<English>Hint text font color</English> <English>Hint text font color</English>
@ -469,6 +504,7 @@
<Hungarian>Súgószöveg betűinek színe</Hungarian> <Hungarian>Súgószöveg betűinek színe</Hungarian>
<Portuguese>Cor do do texto da hint</Portuguese> <Portuguese>Cor do do texto da hint</Portuguese>
<Japanese>ヒント文章の色</Japanese> <Japanese>ヒント文章の色</Japanese>
<Korean>힌트 글씨색</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorDesc"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorDesc">
<English>The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified.</English> <English>The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified.</English>
@ -482,6 +518,7 @@
<Hungarian>Az ACE-súgók betűkészletének színek. Ez a szín alapértelmezett az összes szövegre az ACE-súgórendszerben, ha a súgószöveg maga nem ad meg más színt.</Hungarian> <Hungarian>Az ACE-súgók betűkészletének színek. Ez a szín alapértelmezett az összes szövegre az ACE-súgórendszerben, ha a súgószöveg maga nem ad meg más színt.</Hungarian>
<Portuguese>A cor do texto das hints do ACE. Essa cor é a cor default para todos os texos exibidos pelo sistema de hints do ACE , caso o texto da hint não tem outra cor especificada.</Portuguese> <Portuguese>A cor do texto das hints do ACE. Essa cor é a cor default para todos os texos exibidos pelo sistema de hints do ACE , caso o texto da hint não tem outra cor especificada.</Portuguese>
<Japanese>ACE によるヒントの文章へ、色を設定できます。この色は ACE ヒント システムを介して表示される全文章の色と標準でなっており、特定の色を設定していても、標準色になります。</Japanese> <Japanese>ACE によるヒントの文章へ、色を設定できます。この色は ACE ヒント システムを介して表示される全文章の色と標準でなっており、特定の色を設定していても、標準色になります。</Japanese>
<Korean>ACE 힌트에 쓰이는 글씨 색입니다. 힌트 글씨의 색이 정해지지 않을경우 모든 힌트의 색은 기본으로 설정됩니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_bananaDisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Common_bananaDisplayName">
<English>Banana</English> <English>Banana</English>
@ -495,6 +532,7 @@
<Hungarian>Banán</Hungarian> <Hungarian>Banán</Hungarian>
<Portuguese>Banana</Portuguese> <Portuguese>Banana</Portuguese>
<Japanese>甘蕉</Japanese> <Japanese>甘蕉</Japanese>
<Korean>바나나</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_bananaDescr"> <Key ID="STR_ACE_Common_bananaDescr">
<English>A banana is an edible fruit, botanically a berry, produced by several kinds of large herbaceous flowering plants in the genus Musa.</English> <English>A banana is an edible fruit, botanically a berry, produced by several kinds of large herbaceous flowering plants in the genus Musa.</English>
@ -508,6 +546,7 @@
<French>Une banane est un fruit qui, d'un point de vue botanique, fait partie du groupe des baies. Produite par plusieurs sortes de grandes plantes à fleurs herbacées du type Musa.</French> <French>Une banane est un fruit qui, d'un point de vue botanique, fait partie du groupe des baies. Produite par plusieurs sortes de grandes plantes à fleurs herbacées du type Musa.</French>
<Portuguese>A banana é uma fruta comestível, botanicamente uma baga, produzida por vários tipos de plantas herbáceas grandes do genero Musa.</Portuguese> <Portuguese>A banana é uma fruta comestível, botanicamente uma baga, produzida por vários tipos de plantas herbáceas grandes do genero Musa.</Portuguese>
<Japanese>甘蕉は食べられる果物でバショウ科バショウ属のうち、果実を食用とする品種群の総称。また、その果実のこと。いくつかの原種から育種された多年草。種によっては熟すまでは毒を持つものもある。</Japanese> <Japanese>甘蕉は食べられる果物でバショウ科バショウ属のうち、果実を食用とする品種群の総称。また、その果実のこと。いくつかの原種から育種された多年草。種によっては熟すまでは毒を持つものもある。</Japanese>
<Korean>바나나는 식용 과일로써 식물학적으로 열매류이며 여러 종류의 개화가능한 초본의 파초과로 부터 생산됩니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_DisplayName">
<English>Check PBOs</English> <English>Check PBOs</English>
@ -521,6 +560,7 @@
<Russian>Проверка аддонов</Russian> <Russian>Проверка аддонов</Russian>
<Italian>Controlla PBO</Italian> <Italian>Controlla PBO</Italian>
<Japanese>PBO を検査</Japanese> <Japanese>PBO を検査</Japanese>
<Korean>PBO 검사</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Description"> <Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Description">
<English>Check addon integrity with server and do selected action if an addon is missing.</English> <English>Check addon integrity with server and do selected action if an addon is missing.</English>
@ -533,6 +573,7 @@
<French>Ce module contrôle si les PBOs de chaque joueur sont corrects</French> <French>Ce module contrôle si les PBOs de chaque joueur sont corrects</French>
<Italian>Controlla l'integrità degli addon con il server ed esegui l'azione selezionata se un addon è mancante</Italian> <Italian>Controlla l'integrità degli addon con il server ed esegui l'azione selezionata se un addon è mancante</Italian>
<Japanese>サーバがアドオンの整合性を検査し、もし不備があれば実行する動作を選択できます。</Japanese> <Japanese>サーバがアドオンの整合性を検査し、もし不備があれば実行する動作を選択できます。</Japanese>
<Korean>서버 에드온의 무결성을 검사하고 사라진 에드온이 있을경우 행동을 선택합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_DisplayName">
<English>Action</English> <English>Action</English>
@ -546,6 +587,7 @@
<Russian>Действие</Russian> <Russian>Действие</Russian>
<Italian>Azione</Italian> <Italian>Azione</Italian>
<Japanese>動作</Japanese> <Japanese>動作</Japanese>
<Korean>작동</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_Description"> <Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_Description">
<English>What to do with people who do not have the right PBOs?</English> <English>What to do with people who do not have the right PBOs?</English>
@ -559,6 +601,7 @@
<Russian>Что делать с игроками с неправильными аддонами?</Russian> <Russian>Что делать с игроками с неправильными аддонами?</Russian>
<Italian>Cosa fare con giocatori che non hanno i PBO corretti?</Italian> <Italian>Cosa fare con giocatori che non hanno i PBO corretti?</Italian>
<Japanese>プレイヤーが正しい PBO を持っていない場合は?</Japanese> <Japanese>プレイヤーが正しい PBO を持っていない場合は?</Japanese>
<Korean>올바르지 않는 PBO를 가진 사람을 어떻게 할까요?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_WarnOnce"> <Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_WarnOnce">
<English>Warn once</English> <English>Warn once</English>
@ -572,6 +615,7 @@
<Russian>Предупредить один раз</Russian> <Russian>Предупредить один раз</Russian>
<Italian>Avverti una volta</Italian> <Italian>Avverti una volta</Italian>
<Japanese>一度の警告</Japanese> <Japanese>一度の警告</Japanese>
<Korean>경고 한 번</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_WarnPerm"> <Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_WarnPerm">
<English>Warn (permanent)</English> <English>Warn (permanent)</English>
@ -585,6 +629,7 @@
<Russian>Предупреждать (постоянно)</Russian> <Russian>Предупреждать (постоянно)</Russian>
<Italian>Avverti (permanente)</Italian> <Italian>Avverti (permanente)</Italian>
<Japanese>警告(永久的)</Japanese> <Japanese>警告(永久的)</Japanese>
<Korean>경고 (영구적)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_Kick"> <Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_Kick">
<English>Kick</English> <English>Kick</English>
@ -598,6 +643,7 @@
<Russian>Кикнуть</Russian> <Russian>Кикнуть</Russian>
<Italian>Kick</Italian> <Italian>Kick</Italian>
<Japanese>排除</Japanese> <Japanese>排除</Japanese>
<Korean>추방</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_CheckAll_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_CheckAll_DisplayName">
<English>Check all addons</English> <English>Check all addons</English>
@ -611,6 +657,7 @@
<Russian>Проверять все аддоны</Russian> <Russian>Проверять все аддоны</Russian>
<Italian>Controlla tutti gli addon</Italian> <Italian>Controlla tutti gli addon</Italian>
<Japanese>全アドオンを検査</Japanese> <Japanese>全アドオンを検査</Japanese>
<Korean>모든 에드온 검사</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_CheckAll_Description"> <Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_CheckAll_Description">
<English>Check all addons instead of only those of ACE?</English> <English>Check all addons instead of only those of ACE?</English>
@ -624,6 +671,7 @@
<Russian>Проверять все аддоны, а не только ACE?</Russian> <Russian>Проверять все аддоны, а не только ACE?</Russian>
<Italian>Controlla tutti gli addon invece dei soli addon ACE?</Italian> <Italian>Controlla tutti gli addon invece dei soli addon ACE?</Italian>
<Japanese>ACE MOD の代わりに全アドオンを検査しますか?</Japanese> <Japanese>ACE MOD の代わりに全アドオンを検査しますか?</Japanese>
<Korean>ACE를 제외한 모든 모드를 검사할까요?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Whitelist_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Whitelist_DisplayName">
<English>Whitelist</English> <English>Whitelist</English>
@ -637,6 +685,7 @@
<Russian>Вайтлист доп. аддонов</Russian> <Russian>Вайтлист доп. аддонов</Russian>
<Italian>Lista Bianca</Italian> <Italian>Lista Bianca</Italian>
<Japanese>許可制</Japanese> <Japanese>許可制</Japanese>
<Korean>화이트리스트</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Whitelist_Description"> <Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Whitelist_Description">
<English>What addons are allowed regardless?</English> <English>What addons are allowed regardless?</English>
@ -650,6 +699,7 @@
<Russian>Какие аддоны дополнительно разрешены?</Russian> <Russian>Какие аддоны дополнительно разрешены?</Russian>
<Italian>Quali addon sono permessi in ogni caso?</Italian> <Italian>Quali addon sono permessi in ogni caso?</Italian>
<Japanese>どのようなアドオンを許可しますか?</Japanese> <Japanese>どのようなアドオンを許可しますか?</Japanese>
<Korean>허가되는 에드온은 어느것입니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_LSDVehicles_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Common_LSDVehicles_DisplayName">
<English>LSD Vehicles</English> <English>LSD Vehicles</English>
@ -663,6 +713,7 @@
<Russian>Транспорт под LSD</Russian> <Russian>Транспорт под LSD</Russian>
<Italian>Veicoli LSD</Italian> <Italian>Veicoli LSD</Italian>
<Japanese>LSD 車両</Japanese> <Japanese>LSD 車両</Japanese>
<Korean>LSD 차량</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_LSDVehicles_Description"> <Key ID="STR_ACE_Common_LSDVehicles_Description">
<English>Adds LSD effect to synchronized vehicle</English> <English>Adds LSD effect to synchronized vehicle</English>
@ -676,6 +727,7 @@
<Russian>Добавляет эффект LSD (мигание всеми цветами радуги) синхронизированным транспортным средствам</Russian> <Russian>Добавляет эффект LSD (мигание всеми цветами радуги) синхронизированным транспортным средствам</Russian>
<Italian>Aggiunge effetti LSD ai veicoli sincronizzati</Italian> <Italian>Aggiunge effetti LSD ai veicoli sincronizzati</Italian>
<Japanese>同期されたオブジェクトに LSD の効果を追加します</Japanese> <Japanese>同期されたオブジェクトに LSD の効果を追加します</Japanese>
<Korean>동기화된 차량에 LSD효과를 추가합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_toggleHandheldDevice"> <Key ID="STR_ACE_Common_toggleHandheldDevice">
<English>Toggle Handheld Device</English> <English>Toggle Handheld Device</English>
@ -689,6 +741,7 @@
<Russian>Включить портативное устройство</Russian> <Russian>Включить портативное устройство</Russian>
<Italian>Apri dispositivo palmare</Italian> <Italian>Apri dispositivo palmare</Italian>
<Japanese>デバイスを常に表示</Japanese> <Japanese>デバイスを常に表示</Japanese>
<Korean>휴대장치 토글</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_closeHandheldDevice"> <Key ID="STR_ACE_Common_closeHandheldDevice">
<English>Close Handheld Device</English> <English>Close Handheld Device</English>
@ -702,6 +755,7 @@
<Russian>Закрыть портативное устройство</Russian> <Russian>Закрыть портативное устройство</Russian>
<Italian>Chiudi dispositivo palmare</Italian> <Italian>Chiudi dispositivo palmare</Italian>
<Japanese>デバイスを閉じる</Japanese> <Japanese>デバイスを閉じる</Japanese>
<Korean>휴대장치 닫기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_cycleHandheldDevices"> <Key ID="STR_ACE_Common_cycleHandheldDevices">
<English>Cycle Handheld Devices</English> <English>Cycle Handheld Devices</English>
@ -715,6 +769,7 @@
<Russian>Следующее портативное устройство</Russian> <Russian>Следующее портативное устройство</Russian>
<Italian>Cicla tra dispositivi palmari</Italian> <Italian>Cicla tra dispositivi palmari</Italian>
<Japanese>表示するデバイスを変える</Japanese> <Japanese>表示するデバイスを変える</Japanese>
<Korean>휴대장치 순환</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Disabled"> <Key ID="STR_ACE_Common_Disabled">
<English>Disabled</English> <English>Disabled</English>
@ -727,6 +782,7 @@
<Russian>Откл.</Russian> <Russian>Откл.</Russian>
<Spanish>Desactivado</Spanish> <Spanish>Desactivado</Spanish>
<Japanese>無効化</Japanese> <Japanese>無効化</Japanese>
<Korean>비활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Enabled"> <Key ID="STR_ACE_Common_Enabled">
<English>Enabled</English> <English>Enabled</English>
@ -739,6 +795,7 @@
<Russian>Вкл.</Russian> <Russian>Вкл.</Russian>
<Spanish>Activado</Spanish> <Spanish>Activado</Spanish>
<Japanese>有効化</Japanese> <Japanese>有効化</Japanese>
<Korean>활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Yes"> <Key ID="STR_ACE_Common_Yes">
<English>Yes</English> <English>Yes</English>
@ -752,6 +809,7 @@
<Portuguese>Sim</Portuguese> <Portuguese>Sim</Portuguese>
<Italian>Si</Italian> <Italian>Si</Italian>
<Japanese>はい</Japanese> <Japanese>はい</Japanese>
<Korean></Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_No"> <Key ID="STR_ACE_Common_No">
<English>No</English> <English>No</English>
@ -765,6 +823,7 @@
<Portuguese>Não</Portuguese> <Portuguese>Não</Portuguese>
<Italian>No</Italian> <Italian>No</Italian>
<Japanese>いいえ</Japanese> <Japanese>いいえ</Japanese>
<Korean>아니오</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_VehiclesOnly"> <Key ID="STR_ACE_Common_VehiclesOnly">
<English>Vehicles only</English> <English>Vehicles only</English>
@ -777,6 +836,7 @@
<Italian>Solo veicoli</Italian> <Italian>Solo veicoli</Italian>
<French>Vehicules seulement</French> <French>Vehicules seulement</French>
<Japanese>車両のみ</Japanese> <Japanese>車両のみ</Japanese>
<Korean>차량 전용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_DoNotForce"> <Key ID="STR_ACE_Common_DoNotForce">
<English>Do Not Force</English> <English>Do Not Force</English>
@ -789,6 +849,7 @@
<Italian>Non forzare</Italian> <Italian>Non forzare</Italian>
<French>Ne pas forcer</French> <French>Ne pas forcer</French>
<Japanese>強制しない</Japanese> <Japanese>強制しない</Japanese>
<Korean>강제하지 말것</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryEquipment"> <Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryEquipment">
<English>ACE3 Equipment</English> <English>ACE3 Equipment</English>
@ -801,6 +862,7 @@
<Italian>Equipaggiamento ACE3</Italian> <Italian>Equipaggiamento ACE3</Italian>
<French>ACE3 Equipement</French> <French>ACE3 Equipement</French>
<Japanese>ACE3 装備</Japanese> <Japanese>ACE3 装備</Japanese>
<Korean>ACE3 장비</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryCommon"> <Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryCommon">
<English>ACE3 Common</English> <English>ACE3 Common</English>
@ -813,6 +875,7 @@
<Italian>Comune ACE3</Italian> <Italian>Comune ACE3</Italian>
<French>ACE3 Commun</French> <French>ACE3 Commun</French>
<Japanese>ACE3 全般</Japanese> <Japanese>ACE3 全般</Japanese>
<Korean>ACE3 일반</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryWeapons"> <Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryWeapons">
<English>ACE3 Weapons</English> <English>ACE3 Weapons</English>
@ -825,6 +888,7 @@
<Italian>Armi ACE3</Italian> <Italian>Armi ACE3</Italian>
<French>ACE3 Armes</French> <French>ACE3 Armes</French>
<Japanese>ACE3 武器</Japanese> <Japanese>ACE3 武器</Japanese>
<Korean>ACE3 무기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryMovement"> <Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryMovement">
<English>ACE3 Movement</English> <English>ACE3 Movement</English>
@ -837,6 +901,7 @@
<Italian>Movimento ACE3</Italian> <Italian>Movimento ACE3</Italian>
<French>ACE3 Mouvement</French> <French>ACE3 Mouvement</French>
<Japanese>ACE3 移動</Japanese> <Japanese>ACE3 移動</Japanese>
<Korean>ACE3 움직임</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryScopeAdjustment"> <Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryScopeAdjustment">
<English>ACE3 Scope Adjustment</English> <English>ACE3 Scope Adjustment</English>
@ -849,6 +914,7 @@
<Italian>Regolazione Ottiche ACE3</Italian> <Italian>Regolazione Ottiche ACE3</Italian>
<French>ACE3 Ajustement de la lunette </French> <French>ACE3 Ajustement de la lunette </French>
<Japanese>ACE3 スコープ調節</Japanese> <Japanese>ACE3 スコープ調節</Japanese>
<Korean>ACE3 조준경 조정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryVehicles"> <Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryVehicles">
<English>ACE3 Vehicles</English> <English>ACE3 Vehicles</English>
@ -861,6 +927,7 @@
<Italian>Veicoli ACE3</Italian> <Italian>Veicoli ACE3</Italian>
<French>ACE3 Vehicules</French> <French>ACE3 Vehicules</French>
<Japanese>ACE3 車両</Japanese> <Japanese>ACE3 車両</Japanese>
<Korean>ACE3 차량</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NoRoomToUnload"> <Key ID="STR_ACE_Common_NoRoomToUnload">
<English>No Room to unload</English> <English>No Room to unload</English>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="concertina_wire"> <Package name="concertina_wire">
<Key ID="STR_ACE_CONCERTINA_WIRE"> <Key ID="STR_ACE_CONCERTINA_WIRE">
@ -13,6 +13,7 @@
<Hungarian>Concertina wire</Hungarian> <Hungarian>Concertina wire</Hungarian>
<Portuguese>Arame farpado</Portuguese> <Portuguese>Arame farpado</Portuguese>
<Japanese>鉄条網</Japanese> <Japanese>鉄条網</Japanese>
<Korean>철조망</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CONCERTINA_WIRECOIL"> <Key ID="STR_ACE_CONCERTINA_WIRECOIL">
<English>Concertina Wire Coil</English> <English>Concertina Wire Coil</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Hungarian>Concertina wire coil</Hungarian> <Hungarian>Concertina wire coil</Hungarian>
<Portuguese>Bobina de arame farpado</Portuguese> <Portuguese>Bobina de arame farpado</Portuguese>
<Japanese>鉄条網コイル</Japanese> <Japanese>鉄条網コイル</Japanese>
<Korean>윤형 철조망</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UNROLLWIRE"> <Key ID="STR_ACE_UNROLLWIRE">
<English>Dismount Concertina Wire</English> <English>Dismount Concertina Wire</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Hungarian>Dismount Concertina wire</Hungarian> <Hungarian>Dismount Concertina wire</Hungarian>
<Portuguese>Desmontar arame farpado</Portuguese> <Portuguese>Desmontar arame farpado</Portuguese>
<Japanese>鉄条網をほどく</Japanese> <Japanese>鉄条網をほどく</Japanese>
<Korean>철조망 해체</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ROLLWIRE"> <Key ID="STR_ACE_ROLLWIRE">
<English>Deploy Concertina Wire</English> <English>Deploy Concertina Wire</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Hungarian>Deploy Concertina wire</Hungarian> <Hungarian>Deploy Concertina wire</Hungarian>
<Portuguese>Colocar arame farpado</Portuguese> <Portuguese>Colocar arame farpado</Portuguese>
<Japanese>鉄条網を置く</Japanese> <Japanese>鉄条網を置く</Japanese>
<Korean>철조망 배치</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="CookOff"> <Package name="CookOff">
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_name"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_name">
@ -7,6 +7,7 @@
<Czech>Povolit explozi munice</Czech> <Czech>Povolit explozi munice</Czech>
<Russian>Включить воспламенение</Russian> <Russian>Включить воспламенение</Russian>
<Japanese>誘爆を有効化</Japanese> <Japanese>誘爆を有効化</Japanese>
<Korean>쿡오프 현상 활성화</Korean>
<Polish>Aktywuj efekty wybuchu amunicji</Polish> <Polish>Aktywuj efekty wybuchu amunicji</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_tooltip"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_tooltip">
@ -15,6 +16,7 @@
<Czech>Povolí explozi munice a její následné ničivé efekty.</Czech> <Czech>Povolí explozi munice a její následné ničivé efekty.</Czech>
<Russian>Включает воспламенение и сопутствующие эффекты повреждения техники.</Russian> <Russian>Включает воспламенение и сопутствующие эффекты повреждения техники.</Russian>
<Japanese>誘爆を有効化し、車両が誘爆によって破壊されていきます。</Japanese> <Japanese>誘爆を有効化し、車両が誘爆によって破壊されていきます。</Japanese>
<Korean>쿡오프 현상을 활성화 하고 관련된 차량에 폭발 이펙트를 적용합니다.</Korean>
<Polish>Aktywuje efekt wybuchu amunicji na zniszczonych pojazdach.</Polish> <Polish>Aktywuje efekt wybuchu amunicji na zniszczonych pojazdach.</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_generic_turret_wreck"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_generic_turret_wreck">
@ -35,17 +37,20 @@
<English>Enable ammo box cook off</English> <English>Enable ammo box cook off</English>
<Japanese>弾薬箱に誘爆を有効化</Japanese> <Japanese>弾薬箱に誘爆を有効化</Japanese>
<German>Selbstzündung für Munitionskisten ermöglichen</German> <German>Selbstzündung für Munitionskisten ermöglichen</German>
<Korean>탄약 상자 쿡오프 현상 활성화</Korean>
<Polish>Aktywuje explozje skrzynek z amunicją</Polish> <Polish>Aktywuje explozje skrzynek z amunicją</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableBoxCookoff_tooltip"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_enableBoxCookoff_tooltip">
<English>Enables cooking off of ammo boxes.</English> <English>Enables cooking off of ammo boxes.</English>
<Japanese>弾薬箱が誘爆するようになります。</Japanese> <Japanese>弾薬箱が誘爆するようになります。</Japanese>
<German>Ermöglicht Selbstzündung von Munitionskisten.</German> <German>Ermöglicht Selbstzündung von Munitionskisten.</German>
<Korean>탄약 상자에 쿡오프 현상을 적용합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableAmmoCookoff_name"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_enableAmmoCookoff_name">
<English>Enable Ammunition cook off</English> <English>Enable Ammunition cook off</English>
<Japanese>弾薬の誘爆を有効化</Japanese> <Japanese>弾薬の誘爆を有効化</Japanese>
<German>Selbstzündung für Munition ermöglichen</German> <German>Selbstzündung für Munition ermöglichen</German>
<Korean>탄약 쿡오프 현상 활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableAmmoCookoff_tooltip"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_enableAmmoCookoff_tooltip">
<English>Enables Ammunition cook off. Fires ammunition projectiles while vehicle is on fire and has ammunition.</English> <English>Enables Ammunition cook off. Fires ammunition projectiles while vehicle is on fire and has ammunition.</English>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="DAGR"> <Package name="DAGR">
<Key ID="STR_ACE_DAGR_Name"> <Key ID="STR_ACE_DAGR_Name">
@ -12,6 +12,7 @@
<Italian>DAGR</Italian> <Italian>DAGR</Italian>
<French>DAGR</French> <French>DAGR</French>
<Japanese>DAGR</Japanese> <Japanese>DAGR</Japanese>
<Korean>DAGR</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_DAGR_ConfigureDAGR"> <Key ID="STR_ACE_DAGR_ConfigureDAGR">
<English>Configure DAGR</English> <English>Configure DAGR</English>
@ -24,6 +25,7 @@
<Italian>Configura DAGR</Italian> <Italian>Configura DAGR</Italian>
<French>Configurer le DAGR</French> <French>Configurer le DAGR</French>
<Japanese>DAGR を設定</Japanese> <Japanese>DAGR を設定</Japanese>
<Korean>DAGR 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_DAGR_ToggleDAGR"> <Key ID="STR_ACE_DAGR_ToggleDAGR">
<English>Toggle DAGR</English> <English>Toggle DAGR</English>
@ -36,6 +38,7 @@
<Italian>Apri DAGR</Italian> <Italian>Apri DAGR</Italian>
<French>Activer/Desactiver le DAGR</French> <French>Activer/Desactiver le DAGR</French>
<Japanese>DAGR を常に表示</Japanese> <Japanese>DAGR を常に表示</Japanese>
<Korean>DAGR 토글</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_DAGR_Description"> <Key ID="STR_ACE_DAGR_Description">
<English>Defense Advanced GPS Receiver</English> <English>Defense Advanced GPS Receiver</English>
@ -48,6 +51,7 @@
<Italian>Defense Advanced GPS Receiver</Italian> <Italian>Defense Advanced GPS Receiver</Italian>
<French>Defense Advanced GPS Receiver</French> <French>Defense Advanced GPS Receiver</French>
<Japanese>アドバンスド DAGR の受信を定義します</Japanese> <Japanese>アドバンスド DAGR の受信を定義します</Japanese>
<Korean>국방 고급위성항법시스템 수신기</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Disarming"> <Package name="Disarming">
<Key ID="STR_ACE_Disarming_OpenInventory"> <Key ID="STR_ACE_Disarming_OpenInventory">
@ -13,6 +13,7 @@
<Hungarian>Felszerelés megtekintése</Hungarian> <Hungarian>Felszerelés megtekintése</Hungarian>
<Portuguese>Abrir inventário</Portuguese> <Portuguese>Abrir inventário</Portuguese>
<Japanese>インベントリを開く</Japanese> <Japanese>インベントリを開く</Japanese>
<Korean>소지품 열기</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Disposable"> <Package name="Disposable">
<Key ID="STR_ACE_Disposable_UsedTube"> <Key ID="STR_ACE_Disposable_UsedTube">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Tubo usato</Italian> <Italian>Tubo usato</Italian>
<Portuguese>Tubo utilizado</Portuguese> <Portuguese>Tubo utilizado</Portuguese>
<Japanese>使用済み</Japanese> <Japanese>使用済み</Japanese>
<Korean>사용함</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Disposable_UsedTubeDescription"> <Key ID="STR_ACE_Disposable_UsedTubeDescription">
<English>Used disposable rocket launcher</English> <English>Used disposable rocket launcher</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Lanciarazzi monouso già utilizzato</Italian> <Italian>Lanciarazzi monouso già utilizzato</Italian>
<Portuguese>Lança foguetes descartável utilizado</Portuguese> <Portuguese>Lança foguetes descartável utilizado</Portuguese>
<Japanese>使い終わったロケット ランチャーの筒部分</Japanese> <Japanese>使い終わったロケット ランチャーの筒部分</Japanese>
<Korean>사용한 일회용 발사관</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Disposable_PreloadedMissileDummy"> <Key ID="STR_ACE_Disposable_PreloadedMissileDummy">
<English>Preloaded Missile Dummy</English> <English>Preloaded Missile Dummy</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Italian>Missile inerte precaricato</Italian> <Italian>Missile inerte precaricato</Italian>
<Portuguese>Míssel inerte pré-carregado</Portuguese> <Portuguese>Míssel inerte pré-carregado</Portuguese>
<Japanese>仮置きのミサイルをあらかじめ装填</Japanese> <Japanese>仮置きのミサイルをあらかじめ装填</Japanese>
<Korean>임시로 미사일을 미리 장전</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Dogtags"> <Package name="Dogtags">
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_itemName"> <Key ID="STR_ACE_Dogtags_itemName">
@ -8,6 +8,7 @@
<Czech>Identifikační známka</Czech> <Czech>Identifikační známka</Czech>
<Japanese>ドッグ タグ</Japanese> <Japanese>ドッグ タグ</Japanese>
<German>Hundemarke</German> <German>Hundemarke</German>
<Korean>군번줄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_checkItem"> <Key ID="STR_ACE_Dogtags_checkItem">
<English>Check Dog Tag</English> <English>Check Dog Tag</English>
@ -16,6 +17,7 @@
<Czech>Zkontrolovat známku</Czech> <Czech>Zkontrolovat známku</Czech>
<Japanese>ドッグ タグを見る</Japanese> <Japanese>ドッグ タグを見る</Japanese>
<German>Hundemarke prüfen</German> <German>Hundemarke prüfen</German>
<Korean>군번줄 확인</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_checkDogtag"> <Key ID="STR_ACE_Dogtags_checkDogtag">
<English>Check</English> <English>Check</English>
@ -24,6 +26,7 @@
<Czech>Zkontroluj</Czech> <Czech>Zkontroluj</Czech>
<Japanese>見る</Japanese> <Japanese>見る</Japanese>
<German>Prüfen</German> <German>Prüfen</German>
<Korean>확인</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_takeDogtag"> <Key ID="STR_ACE_Dogtags_takeDogtag">
<English>Take</English> <English>Take</English>
@ -32,6 +35,7 @@
<Czech>Vezmi</Czech> <Czech>Vezmi</Czech>
<Japanese>取る</Japanese> <Japanese>取る</Japanese>
<German>Nehmen</German> <German>Nehmen</German>
<Korean>회수</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_takeDogtagSuccess"> <Key ID="STR_ACE_Dogtags_takeDogtagSuccess">
<English>Dogtag taken from %1...</English> <English>Dogtag taken from %1...</English>
@ -40,6 +44,7 @@
<Czech>Sebral jsem známku od %1...</Czech> <Czech>Sebral jsem známku od %1...</Czech>
<Japanese>%1からドッグ タグを取っている・・・</Japanese> <Japanese>%1からドッグ タグを取っている・・・</Japanese>
<German>Hundemarke von %1 genommen ...</German> <German>Hundemarke von %1 genommen ...</German>
<Korean>%1로부터 군번줄을 회수했습니다...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_dogtagAlreadyTaken"> <Key ID="STR_ACE_Dogtags_dogtagAlreadyTaken">
<English>Somebody else has already taken the dogtag...</English> <English>Somebody else has already taken the dogtag...</English>
@ -48,6 +53,7 @@
<Czech>Někdo jiný už vzal identifikační známku...</Czech> <Czech>Někdo jiný už vzal identifikační známku...</Czech>
<Japanese>すでに誰かがドッグ タグを取っているようだ・・・</Japanese> <Japanese>すでに誰かがドッグ タグを取っているようだ・・・</Japanese>
<German>Jemand anderes hat bereits die Hundemarke genommen ...</German> <German>Jemand anderes hat bereits die Hundemarke genommen ...</German>
<Korean>누군가 이미 군번줄을 회수해갔습니다...</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Dragging"> <Package name="Dragging">
<Key ID="STR_ACE_Dragging_Drag"> <Key ID="STR_ACE_Dragging_Drag">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Trascina</Italian> <Italian>Trascina</Italian>
<Hungarian>Húzás</Hungarian> <Hungarian>Húzás</Hungarian>
<Japanese>引きずる</Japanese> <Japanese>引きずる</Japanese>
<Korean>끌기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_Drop"> <Key ID="STR_ACE_Dragging_Drop">
<English>Release</English> <English>Release</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Lascia</Italian> <Italian>Lascia</Italian>
<Hungarian>Elengedés</Hungarian> <Hungarian>Elengedés</Hungarian>
<Japanese>はなす</Japanese> <Japanese>はなす</Japanese>
<Korean>놓기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_DragKeybind"> <Key ID="STR_ACE_Dragging_DragKeybind">
<English>Drag/Release Object</English> <English>Drag/Release Object</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Italian>Trascina/Lascia Oggetto</Italian> <Italian>Trascina/Lascia Oggetto</Italian>
<Hungarian>Húzás/Elengedés Objektum</Hungarian> <Hungarian>Húzás/Elengedés Objektum</Hungarian>
<Japanese>オブジェクトを引きずる/はなす</Japanese> <Japanese>オブジェクトを引きずる/はなす</Japanese>
<Korean>물건 끌기/놓기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_UnableToDrag"> <Key ID="STR_ACE_Dragging_UnableToDrag">
<English>Item too heavy</English> <English>Item too heavy</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Czech>Předmět je moc těžký</Czech> <Czech>Předmět je moc těžký</Czech>
<Hungarian>Az objektum túl nehéz</Hungarian> <Hungarian>Az objektum túl nehéz</Hungarian>
<Japanese>アイテムが重すぎる</Japanese> <Japanese>アイテムが重すぎる</Japanese>
<Korean>물체가 너무 무겁습니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_Carry"> <Key ID="STR_ACE_Dragging_Carry">
<English>Carry</English> <English>Carry</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Italian>Trasporta</Italian> <Italian>Trasporta</Italian>
<Russian>Нести</Russian> <Russian>Нести</Russian>
<Japanese>運ぶ</Japanese> <Japanese>運ぶ</Japanese>
<Korean>업기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_LowerRaise"> <Key ID="STR_ACE_Dragging_LowerRaise">
<English>Raise/Lower</English> <English>Raise/Lower</English>
@ -77,6 +82,7 @@
<Spanish>Subir/Bajar</Spanish> <Spanish>Subir/Bajar</Spanish>
<French>Lever/Baisser</French> <French>Lever/Baisser</French>
<Japanese>上げる/下げる</Japanese> <Japanese>上げる/下げる</Japanese>
<Korean>높이기/낮추기</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Explosives"> <Package name="Explosives">
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Menu"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Menu">
@ -13,6 +13,7 @@
<Portuguese>Explosivos</Portuguese> <Portuguese>Explosivos</Portuguese>
<Russian>Взрывчатка</Russian> <Russian>Взрывчатка</Russian>
<Japanese>爆発物</Japanese> <Japanese>爆発物</Japanese>
<Korean>폭발물</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Place"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Place">
<English>Place</English> <English>Place</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Portuguese>Colocar</Portuguese> <Portuguese>Colocar</Portuguese>
<Russian>Установить</Russian> <Russian>Установить</Russian>
<Japanese>設置</Japanese> <Japanese>設置</Japanese>
<Korean>설치</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Detonate"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Detonate">
<English>Detonate</English> <English>Detonate</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Portuguese>Detonar</Portuguese> <Portuguese>Detonar</Portuguese>
<Russian>Подрыв</Russian> <Russian>Подрыв</Russian>
<Japanese>点火</Japanese> <Japanese>点火</Japanese>
<Korean>폭파</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DetonateAll"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_DetonateAll">
<English>Detonate All</English> <English>Detonate All</English>
@ -51,6 +54,7 @@
<French>Tout détoner</French> <French>Tout détoner</French>
<Portuguese>Detonar Tudo</Portuguese> <Portuguese>Detonar Tudo</Portuguese>
<Japanese>すべて点火</Japanese> <Japanese>すべて点火</Japanese>
<Korean>모두 폭파</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DetonateCode"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_DetonateCode">
<English>Explosive code: %1</English> <English>Explosive code: %1</English>
@ -64,6 +68,7 @@
<Russian>Код подрыва: %1</Russian> <Russian>Код подрыва: %1</Russian>
<Italian>Codice esplosivo: %1</Italian> <Italian>Codice esplosivo: %1</Italian>
<Japanese>爆破コード: %1</Japanese> <Japanese>爆破コード: %1</Japanese>
<Korean>폭파 코드: %1</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_PlaceAction"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_PlaceAction">
<English>Place</English> <English>Place</English>
@ -77,6 +82,7 @@
<Portuguese>Colocar</Portuguese> <Portuguese>Colocar</Portuguese>
<Russian>Установить</Russian> <Russian>Установить</Russian>
<Japanese>設置</Japanese> <Japanese>設置</Japanese>
<Korean>설치</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_AttachAction"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_AttachAction">
<English>Attach</English> <English>Attach</English>
@ -90,6 +96,7 @@
<Hungarian>Hozzácsatolás</Hungarian> <Hungarian>Hozzácsatolás</Hungarian>
<Russian>Прикрепить</Russian> <Russian>Прикрепить</Russian>
<Japanese>取り付け</Japanese> <Japanese>取り付け</Japanese>
<Korean>부착</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_BlockedAction"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_BlockedAction">
<English>Blocked</English> <English>Blocked</English>
@ -102,6 +109,7 @@
<German>Blockiert</German> <German>Blockiert</German>
<French>Bloqué</French> <French>Bloqué</French>
<Japanese>取り付けできない</Japanese> <Japanese>取り付けできない</Japanese>
<Korean>막힘</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_CancelAction"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_CancelAction">
<English>Cancel</English> <English>Cancel</English>
@ -115,6 +123,7 @@
<Portuguese>Cancelar</Portuguese> <Portuguese>Cancelar</Portuguese>
<Russian>Отмена</Russian> <Russian>Отмена</Russian>
<Japanese>中止</Japanese> <Japanese>中止</Japanese>
<Korean>취소</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_ScrollAction"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_ScrollAction">
<English>Rotate</English> <English>Rotate</English>
@ -128,6 +137,7 @@
<Portuguese>Rotaciona</Portuguese> <Portuguese>Rotaciona</Portuguese>
<Russian>Bращать</Russian> <Russian>Bращать</Russian>
<Japanese>向きを変える</Japanese> <Japanese>向きを変える</Japanese>
<Korean>회전</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Jammer_TurnOn"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Jammer_TurnOn">
<English>Turn On Thor III</English> <English>Turn On Thor III</English>
@ -141,6 +151,7 @@
<Portuguese>Ativar Thor III</Portuguese> <Portuguese>Ativar Thor III</Portuguese>
<Russian>Активировать Thor III</Russian> <Russian>Активировать Thor III</Russian>
<Japanese>Thor III を使う</Japanese> <Japanese>Thor III を使う</Japanese>
<Korean>Thor III 켜기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Jammer_TurnOff"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Jammer_TurnOff">
<English>Turn Off Thor III</English> <English>Turn Off Thor III</English>
@ -154,6 +165,7 @@
<Portuguese>Desativar Thor III</Portuguese> <Portuguese>Desativar Thor III</Portuguese>
<Russian>Деактивировать Thor III</Russian> <Russian>Деактивировать Thor III</Russian>
<Japanese>Thor III を止める</Japanese> <Japanese>Thor III を止める</Japanese>
<Korean>Thor III 끄기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_cellphone_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_cellphone_displayName">
<English>Cellphone</English> <English>Cellphone</English>
@ -167,6 +179,7 @@
<Portuguese>Celular</Portuguese> <Portuguese>Celular</Portuguese>
<Russian>Сотовый телефон</Russian> <Russian>Сотовый телефон</Russian>
<Japanese>携帯電話</Japanese> <Japanese>携帯電話</Japanese>
<Korean>휴대전화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_cellphone_description"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_cellphone_description">
<English>Used to remotely trigger explosives</English> <English>Used to remotely trigger explosives</English>
@ -180,6 +193,7 @@
<Portuguese>Usado para acionar explosivos remotamente</Portuguese> <Portuguese>Usado para acionar explosivos remotamente</Portuguese>
<Russian>Используется для удаленной детонации СВУ</Russian> <Russian>Используется для удаленной детонации СВУ</Russian>
<Japanese>爆発物を遠隔で起爆させるのに使います</Japanese> <Japanese>爆発物を遠隔で起爆させるのに使います</Japanese>
<Korean>원격으로 폭발물을 폭파시킬때 씁니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_clacker_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_clacker_displayName">
<English>M57 Firing Device</English> <English>M57 Firing Device</English>
@ -193,6 +207,7 @@
<Portuguese>M57 Dispositivo de Detonação</Portuguese> <Portuguese>M57 Dispositivo de Detonação</Portuguese>
<Russian>Взрыватель M57</Russian> <Russian>Взрыватель M57</Russian>
<Japanese>M57 起爆装置</Japanese> <Japanese>M57 起爆装置</Japanese>
<Korean>M57 격발기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_clacker_description"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_clacker_description">
<English>Used to remotely trigger explosives</English> <English>Used to remotely trigger explosives</English>
@ -206,6 +221,7 @@
<Portuguese>Usado para acionar explosivos remotamente</Portuguese> <Portuguese>Usado para acionar explosivos remotamente</Portuguese>
<Russian>Используется для удаленной детонации зарядов</Russian> <Russian>Используется для удаленной детонации зарядов</Russian>
<Japanese>爆発物を遠隔で起爆させるのに使います</Japanese> <Japanese>爆発物を遠隔で起爆させるのに使います</Japanese>
<Korean>원격으로 폭발물을 폭파시킬때 씁니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_M152_Clacker_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_M152_Clacker_displayName">
<English>M152 Firing Device</English> <English>M152 Firing Device</English>
@ -219,6 +235,7 @@
<Portuguese>M152 Dispositivo de Detonação</Portuguese> <Portuguese>M152 Dispositivo de Detonação</Portuguese>
<Russian>Взрыватель M152</Russian> <Russian>Взрыватель M152</Russian>
<Japanese>M152 起爆装置</Japanese> <Japanese>M152 起爆装置</Japanese>
<Korean>M152 격발기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_M152_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_M152_displayName">
<English>M152 RAMS</English> <English>M152 RAMS</English>
@ -232,6 +249,7 @@
<Spanish>M152 RAMS</Spanish> <Spanish>M152 RAMS</Spanish>
<Italian>M152 RAMS</Italian> <Italian>M152 RAMS</Italian>
<Japanese>M152 RAMS</Japanese> <Japanese>M152 RAMS</Japanese>
<Korean>M152 RAMS</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DefusalKit_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_DefusalKit_displayName">
<English>Defusal Kit</English> <English>Defusal Kit</English>
@ -245,6 +263,7 @@
<Portuguese>Kit de desarme</Portuguese> <Portuguese>Kit de desarme</Portuguese>
<Russian>Комплект разминирования</Russian> <Russian>Комплект разминирования</Russian>
<Japanese>解除キット</Japanese> <Japanese>解除キット</Japanese>
<Korean>해체 장비</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DefusalKit_description"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_DefusalKit_description">
<English>Allows defusing of explosives</English> <English>Allows defusing of explosives</English>
@ -258,6 +277,7 @@
<Portuguese>Permite o desarme de explosivos</Portuguese> <Portuguese>Permite o desarme de explosivos</Portuguese>
<Russian>Позволяет обезвреживать взрывчатку</Russian> <Russian>Позволяет обезвреживать взрывчатку</Russian>
<Japanese>爆発物を無力化できます</Japanese> <Japanese>爆発物を無力化できます</Japanese>
<Korean>폭발물을 해체할 수 있게 해줍니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Phone_AddToSpeedDial"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Phone_AddToSpeedDial">
<English>Add to Speed Dial</English> <English>Add to Speed Dial</English>
@ -271,6 +291,7 @@
<Portuguese>Adicionar à ligação rápida</Portuguese> <Portuguese>Adicionar à ligação rápida</Portuguese>
<Russian>Добавить в быстрый вызов</Russian> <Russian>Добавить в быстрый вызов</Russian>
<Japanese>短縮ダイアルに追加</Japanese> <Japanese>短縮ダイアルに追加</Japanese>
<Korean>단축키에 지정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Clear"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Clear">
<English>Clear</English> <English>Clear</English>
@ -284,6 +305,7 @@
<Portuguese>Limpar</Portuguese> <Portuguese>Limpar</Portuguese>
<Russian>Очистить</Russian> <Russian>Очистить</Russian>
<Japanese>消去</Japanese> <Japanese>消去</Japanese>
<Korean>삭제</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Phone_Dial"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Phone_Dial">
<English>Dial</English> <English>Dial</English>
@ -297,6 +319,7 @@
<Portuguese>Discar</Portuguese> <Portuguese>Discar</Portuguese>
<Russian>Hабрать</Russian> <Russian>Hабрать</Russian>
<Japanese>ダイアル</Japanese> <Japanese>ダイアル</Japanese>
<Korean>다이얼</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Phone_Up"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Phone_Up">
<English>Up</English> <English>Up</English>
@ -310,6 +333,7 @@
<Portuguese>Cima</Portuguese> <Portuguese>Cima</Portuguese>
<Russian>Вызов</Russian> <Russian>Вызов</Russian>
<Japanese>上へ</Japanese> <Japanese>上へ</Japanese>
<Korean></Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Phone_Down"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Phone_Down">
<English>Down</English> <English>Down</English>
@ -323,6 +347,7 @@
<Portuguese>Baixo</Portuguese> <Portuguese>Baixo</Portuguese>
<Russian>Сброс</Russian> <Russian>Сброс</Russian>
<Japanese>下へ</Japanese> <Japanese>下へ</Japanese>
<Korean>아래</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Cancel"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Cancel">
<English>Cancel</English> <English>Cancel</English>
@ -336,6 +361,7 @@
<Portuguese>Cancelar</Portuguese> <Portuguese>Cancelar</Portuguese>
<Russian>Отмена</Russian> <Russian>Отмена</Russian>
<Japanese>中止</Japanese> <Japanese>中止</Japanese>
<Korean>취소</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DetonateMenu"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_DetonateMenu">
<English>Detonate Menu</English> <English>Detonate Menu</English>
@ -349,6 +375,7 @@
<Portuguese>Menu de detonação</Portuguese> <Portuguese>Menu de detonação</Portuguese>
<Russian>Меню подрыва</Russian> <Russian>Меню подрыва</Russian>
<Japanese>点火メニュー</Japanese> <Japanese>点火メニュー</Japanese>
<Korean>폭파 메뉴</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_PlaceMenu"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_PlaceMenu">
<English>Place Menu</English> <English>Place Menu</English>
@ -362,6 +389,7 @@
<Portuguese>Menu de posicionamento</Portuguese> <Portuguese>Menu de posicionamento</Portuguese>
<Russian>Меню установки</Russian> <Russian>Меню установки</Russian>
<Japanese>設置メニュー</Japanese> <Japanese>設置メニュー</Japanese>
<Korean>설치 메뉴</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Defuse"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Defuse">
<English>Defuse</English> <English>Defuse</English>
@ -375,6 +403,7 @@
<Portuguese>Desarmar</Portuguese> <Portuguese>Desarmar</Portuguese>
<Russian>Обезвредить</Russian> <Russian>Обезвредить</Russian>
<Japanese>無力化</Japanese> <Japanese>無力化</Japanese>
<Korean>해체</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DefusingExplosive"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_DefusingExplosive">
<English>Defusing Explosive...</English> <English>Defusing Explosive...</English>
@ -388,6 +417,7 @@
<Portuguese>Desarmando Explosivo...</Portuguese> <Portuguese>Desarmando Explosivo...</Portuguese>
<Russian>Обезвреживание...</Russian> <Russian>Обезвреживание...</Russian>
<Japanese>爆発物を無力化中・・・</Japanese> <Japanese>爆発物を無力化中・・・</Japanese>
<Korean>폭발물 해체중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_timerName"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_timerName">
<English>Timer</English> <English>Timer</English>
@ -401,6 +431,7 @@
<Portuguese>Timer</Portuguese> <Portuguese>Timer</Portuguese>
<Russian>Таймер</Russian> <Russian>Таймер</Russian>
<Japanese>タイマー</Japanese> <Japanese>タイマー</Japanese>
<Korean>타이머</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerMenu"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerMenu">
<English>Time: %1m %2s</English> <English>Time: %1m %2s</English>
@ -414,6 +445,7 @@
<Portuguese>Tempo: %1m %2s</Portuguese> <Portuguese>Tempo: %1m %2s</Portuguese>
<Russian>Время: %1m %2c</Russian> <Russian>Время: %1m %2c</Russian>
<Japanese>設定時間: %1分 %2秒</Japanese> <Japanese>設定時間: %1分 %2秒</Japanese>
<Korean>시간: %1분 %2초</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_SetTime"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_SetTime">
<English>Set Time</English> <English>Set Time</English>
@ -427,6 +459,7 @@
<Portuguese>Configurar Tempo</Portuguese> <Portuguese>Configurar Tempo</Portuguese>
<Russian>Установить время</Russian> <Russian>Установить время</Russian>
<Japanese>時間を設定</Japanese> <Japanese>時間を設定</Japanese>
<Korean>시간 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TriggerMenu"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_TriggerMenu">
<English>Select a Trigger</English> <English>Select a Trigger</English>
@ -440,6 +473,7 @@
<Portuguese>Selecionar um Gatilho</Portuguese> <Portuguese>Selecionar um Gatilho</Portuguese>
<Russian>Выберите детонатор</Russian> <Russian>Выберите детонатор</Russian>
<Japanese>点火装置を選択</Japanese> <Japanese>点火装置を選択</Japanese>
<Korean>작동방식 선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_SelectTrigger"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_SelectTrigger">
<English>Select</English> <English>Select</English>
@ -453,6 +487,7 @@
<Portuguese>Selecionar</Portuguese> <Portuguese>Selecionar</Portuguese>
<Russian>Выбрать</Russian> <Russian>Выбрать</Russian>
<Japanese>選択</Japanese> <Japanese>選択</Japanese>
<Korean>선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_PressurePlate"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_PressurePlate">
<English>Pressure Plate</English> <English>Pressure Plate</English>
@ -466,6 +501,7 @@
<Portuguese>Placa de pressão</Portuguese> <Portuguese>Placa de pressão</Portuguese>
<Russian>Нажимная плита</Russian> <Russian>Нажимная плита</Russian>
<Japanese>圧力感知式</Japanese> <Japanese>圧力感知式</Japanese>
<Korean>압력식</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TripWire"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_TripWire">
<English>Tripwire</English> <English>Tripwire</English>
@ -479,6 +515,7 @@
<Portuguese>Linha de tração</Portuguese> <Portuguese>Linha de tração</Portuguese>
<Russian>Растяжка</Russian> <Russian>Растяжка</Russian>
<Japanese>仕掛け線</Japanese> <Japanese>仕掛け線</Japanese>
<Korean>인계철선</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_IRSensor"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_IRSensor">
<English>IR Sensor</English> <English>IR Sensor</English>
@ -492,6 +529,7 @@
<Portuguese>Sensor IV</Portuguese> <Portuguese>Sensor IV</Portuguese>
<Russian>ИК сенсор</Russian> <Russian>ИК сенсор</Russian>
<Japanese>赤外線感知式</Japanese> <Japanese>赤外線感知式</Japanese>
<Korean>적외선 센서</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_NoTriggersAvailable"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_NoTriggersAvailable">
<English>No triggers available for %1</English> <English>No triggers available for %1</English>
@ -505,6 +543,7 @@
<Portuguese>Nenhum gatilho disponível para %1</Portuguese> <Portuguese>Nenhum gatilho disponível para %1</Portuguese>
<Russian>Нет доступных взрывателей для %1</Russian> <Russian>Нет доступных взрывателей для %1</Russian>
<Japanese>%1 につかえる点火装置がありません</Japanese> <Japanese>%1 につかえる点火装置がありません</Japanese>
<Korean>%1(을)를 작동할 장치가 없습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_SLAME_IRSensor"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_SLAME_IRSensor">
<English>IR Sensor (Side Attack)</English> <English>IR Sensor (Side Attack)</English>
@ -518,6 +557,7 @@
<Portuguese>Sensor infravermelho (ataque lateral)</Portuguese> <Portuguese>Sensor infravermelho (ataque lateral)</Portuguese>
<Russian>ИК сенсор (детонация вбок)</Russian> <Russian>ИК сенсор (детонация вбок)</Russian>
<Japanese>赤外線感知式 (横からの攻撃)</Japanese> <Japanese>赤外線感知式 (横からの攻撃)</Japanese>
<Korean>적외선 센서 (측면 공격)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_SLAME_Magnetic"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_SLAME_Magnetic">
<English>Magnetic Influence Sensor (Bottom Attack)</English> <English>Magnetic Influence Sensor (Bottom Attack)</English>
@ -531,6 +571,7 @@
<Portuguese>Influência magnética (ataque inferior)</Portuguese> <Portuguese>Influência magnética (ataque inferior)</Portuguese>
<Russian>Магнитный сенсор (детонация вверх)</Russian> <Russian>Магнитный сенсор (детонация вверх)</Russian>
<Japanese>磁気感知式 (下からの攻撃)</Japanese> <Japanese>磁気感知式 (下からの攻撃)</Japanese>
<Korean>자기장 감지센서 (바닥 공격)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_NoExplosivesAvailable"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_NoExplosivesAvailable">
<English>No explosives on trigger.</English> <English>No explosives on trigger.</English>
@ -544,6 +585,7 @@
<Portuguese>Nenhum explosivo no gatilho.</Portuguese> <Portuguese>Nenhum explosivo no gatilho.</Portuguese>
<Russian>Взрыватель не подсоединён к взрывчатке</Russian> <Russian>Взрыватель не подсоединён к взрывчатке</Russian>
<Japanese>点火装置に爆発物がありません。</Japanese> <Japanese>点火装置に爆発物がありません。</Japanese>
<Korean>격발기에 등록된 폭발물이 없습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DeadManSwitch_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_DeadManSwitch_displayName">
<English>Dead Man's Switch</English> <English>Dead Man's Switch</English>
@ -557,6 +599,7 @@
<Russian>Кнопка мертвеца</Russian> <Russian>Кнопка мертвеца</Russian>
<Italian>Detonatore a rilascio</Italian> <Italian>Detonatore a rilascio</Italian>
<Japanese>自爆装置</Japanese> <Japanese>自爆装置</Japanese>
<Korean>자폭 장치</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DeadManSwitch_description"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_DeadManSwitch_description">
<English>Used to remotely trigger explosives when released.</English> <English>Used to remotely trigger explosives when released.</English>
@ -570,6 +613,7 @@
<Russian>Используется для дистанционного подрыва, после смерти оператора.</Russian> <Russian>Используется для дистанционного подрыва, после смерти оператора.</Russian>
<Italian>Usato per attivare a distanza esplosivi al momento del rilascio</Italian> <Italian>Usato per attivare a distanza esplosivi al momento del rilascio</Italian>
<Japanese>点火装置を離すと遠隔で起爆したいときに使います。</Japanese> <Japanese>点火装置を離すと遠隔で起爆したいときに使います。</Japanese>
<Korean>압력이 해제될때 원격으로 폭발시킵니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Pickup"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Pickup">
<English>Pick up</English> <English>Pick up</English>
@ -583,6 +627,7 @@
<Italian>Raccogli</Italian> <Italian>Raccogli</Italian>
<Portuguese>Pegar</Portuguese> <Portuguese>Pegar</Portuguese>
<Japanese>拾う</Japanese> <Japanese>拾う</Japanese>
<Korean>줍기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_DisplayName">
<English>Explosive System</English> <English>Explosive System</English>
@ -596,6 +641,7 @@
<Russian>Взрывные устройства</Russian> <Russian>Взрывные устройства</Russian>
<Italian>Sistema Esplosivi</Italian> <Italian>Sistema Esplosivi</Italian>
<Japanese>爆発システム</Japanese> <Japanese>爆発システム</Japanese>
<Korean>폭발물 시스템</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_RequireSpecialist_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_RequireSpecialist_DisplayName">
<English>Require specialists?</English> <English>Require specialists?</English>
@ -609,6 +655,7 @@
<Russian>Требуется специалист?</Russian> <Russian>Требуется специалист?</Russian>
<Italian>Richiedi specialisti?</Italian> <Italian>Richiedi specialisti?</Italian>
<Japanese>特技兵を必要としますか?</Japanese> <Japanese>特技兵を必要としますか?</Japanese>
<Korean>전문가가 필요합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_RequireSpecialist_Description"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_RequireSpecialist_Description">
<English>Require explosive specialists to disable explosives? Default: No</English> <English>Require explosive specialists to disable explosives? Default: No</English>
@ -622,6 +669,7 @@
<Russian>Требуется ли специалист по минному делу для обезвреживания взрывчатки? По-умолчанию: Нет</Russian> <Russian>Требуется ли специалист по минному делу для обезвреживания взрывчатки? По-умолчанию: Нет</Russian>
<Italian>Richiedi specialisti esplosivi per disabilitare esplosivi? Default: No</Italian> <Italian>Richiedi specialisti esplosivi per disabilitare esplosivi? Default: No</Italian>
<Japanese>爆発物を無効化するには、爆発物の特技兵を必要としますか?標準:いいえ</Japanese> <Japanese>爆発物を無効化するには、爆発物の特技兵を必要としますか?標準:いいえ</Japanese>
<Korean>폭발물을 해제하기 위해서는 전문가가 필요합니까? 기본설정: 아니요</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_PunishNonSpecialists_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_PunishNonSpecialists_DisplayName">
<English>Punish non-specialists?</English> <English>Punish non-specialists?</English>
@ -635,6 +683,7 @@
<Russian>Штраф не-специалистам?</Russian> <Russian>Штраф не-специалистам?</Russian>
<Italian>Punisci non-specialisti?</Italian> <Italian>Punisci non-specialisti?</Italian>
<Japanese>非特技兵へ足かせを与えますか?</Japanese> <Japanese>非特技兵へ足かせを与えますか?</Japanese>
<Korean>비-전문가에 불이익을 줍니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_PunishNonSpecialists_Description"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_PunishNonSpecialists_Description">
<English>Increase the time it takes to complete actions for non-specialists? Default: Yes</English> <English>Increase the time it takes to complete actions for non-specialists? Default: Yes</English>
@ -648,6 +697,7 @@
<Russian>Увеличивать время завершения действий для не-специалистов? По-умолчанию: Нет</Russian> <Russian>Увеличивать время завершения действий для не-специалистов? По-умолчанию: Нет</Russian>
<Italian>Aumenta il tempo richiesto per completare azioni per non-specialisti? Default: Si</Italian> <Italian>Aumenta il tempo richiesto per completare azioni per non-specialisti? Default: Si</Italian>
<Japanese>非特技兵は動作を完了する必要を増加させますか?標準:はい</Japanese> <Japanese>非特技兵は動作を完了する必要を増加させますか?標準:はい</Japanese>
<Korean>비-전문가가 폭발물을 해제시 더욱 많은 시간을 소요합니까? 기본설정: 예</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_ExplodeOnDefuse_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_ExplodeOnDefuse_DisplayName">
<English>Explode on defusal?</English> <English>Explode on defusal?</English>
@ -661,6 +711,7 @@
<Russian>Взрыв при разминир.?</Russian> <Russian>Взрыв при разминир.?</Russian>
<Italian>Fai esplodere quando disarmato?</Italian> <Italian>Fai esplodere quando disarmato?</Italian>
<Japanese>解除時に爆発させますか?</Japanese> <Japanese>解除時に爆発させますか?</Japanese>
<Korean>해제시 폭발합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_ExplodeOnDefuse_Description"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_ExplodeOnDefuse_Description">
<English>Enable certain explosives to explode on defusal? Default: Yes</English> <English>Enable certain explosives to explode on defusal? Default: Yes</English>
@ -674,6 +725,7 @@
<Russian>Разрешить определенным взрывным устройствам взрываться при разминировании? По-умолчанию: Да</Russian> <Russian>Разрешить определенным взрывным устройствам взрываться при разминировании? По-умолчанию: Да</Russian>
<Italian>Abilita alcuni esplosivi per esplosione al disarmo? Default: Si</Italian> <Italian>Abilita alcuni esplosivi per esplosione al disarmo? Default: Si</Italian>
<Japanese>特定の爆発物へ、解除時に爆発させますか?標準:はい</Japanese> <Japanese>特定の爆発物へ、解除時に爆発させますか?標準:はい</Japanese>
<Korean>특정 폭발물이 해제시 폭발하게 합니까? 기본설정: 예</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_Description">
<English>This module adjusts the settings related to explosives.</English> <English>This module adjusts the settings related to explosives.</English>
@ -687,6 +739,7 @@
<Spanish>Este módulo ajusta las configuraciones relacionadas con explosivos.</Spanish> <Spanish>Este módulo ajusta las configuraciones relacionadas con explosivos.</Spanish>
<Italian>Questo modulo cambia le impostazioni relative agli esplosivi</Italian> <Italian>Questo modulo cambia le impostazioni relative agli esplosivi</Italian>
<Japanese>このモジュールを調節し爆発物に設定を反映させます。</Japanese> <Japanese>このモジュールを調節し爆発物に設定を反映させます。</Japanese>
<Korean>이 모듈은 폭발물에 관한 설정을 수정할 수 있게합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_SLAMBottomAttack_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_SLAMBottomAttack_DisplayName">
<English>M6 SLAM Mine (Bottom Attack)</English> <English>M6 SLAM Mine (Bottom Attack)</English>
@ -706,6 +759,7 @@
<Portuguese>Mina M6 SLAM (Ataque Inferior)</Portuguese> <Portuguese>Mina M6 SLAM (Ataque Inferior)</Portuguese>
<Russian>Мина M6 SLAM (направлена вверх)</Russian> <Russian>Мина M6 SLAM (направлена вверх)</Russian>
<Japanese>M6 SLAM 地雷 (下からの攻撃)</Japanese> <Japanese>M6 SLAM 地雷 (下からの攻撃)</Japanese>
<Korean>M6 SLAM 지뢰 (바닥 공격)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_SLAMSideAttack_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_SLAMSideAttack_DisplayName">
<English>M6 SLAM Mine (Side Attack)</English> <English>M6 SLAM Mine (Side Attack)</English>
@ -725,6 +779,7 @@
<Portuguese>Mina M6 SLAM (Ataque Lateral)</Portuguese> <Portuguese>Mina M6 SLAM (Ataque Lateral)</Portuguese>
<Russian>Мина M6 SLAM (направлена вбок)</Russian> <Russian>Мина M6 SLAM (направлена вбок)</Russian>
<Japanese>M6 SLAM 地雷 (横からの攻撃)</Japanese> <Japanese>M6 SLAM 地雷 (横からの攻撃)</Japanese>
<Korean>M6 SLAM 지뢰 (측면 공격)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_IEDUrbanBig_Range_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_IEDUrbanBig_Range_DisplayName">
<English>Large IED (Urban, Pressure Plate)</English> <English>Large IED (Urban, Pressure Plate)</English>
@ -744,6 +799,7 @@
<Portuguese>IED Grande (Urbano, Placa de pressão)</Portuguese> <Portuguese>IED Grande (Urbano, Placa de pressão)</Portuguese>
<Russian>Большое СВУ (городское, нажимного действия)</Russian> <Russian>Большое СВУ (городское, нажимного действия)</Russian>
<Japanese>大きな IED (市街地用、圧力感知)</Japanese> <Japanese>大きな IED (市街地用、圧力感知)</Japanese>
<Korean>대형 급조폭발물 (시가지, 압력식)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_IEDLandBig_Range_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_IEDLandBig_Range_DisplayName">
<English>Large IED (Dug-in, Pressure Plate)</English> <English>Large IED (Dug-in, Pressure Plate)</English>
@ -763,6 +819,7 @@
<Portuguese>IED Grande (Enterrado, Placa de pressão)</Portuguese> <Portuguese>IED Grande (Enterrado, Placa de pressão)</Portuguese>
<Russian>Большое СВУ (закопанное, нажимного действия)</Russian> <Russian>Большое СВУ (закопанное, нажимного действия)</Russian>
<Japanese>大きな IED (埋め込み型、圧力感知)</Japanese> <Japanese>大きな IED (埋め込み型、圧力感知)</Japanese>
<Korean>대형 급조폭발물 (묻힘, 압력식)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_IEDUrbanSmall_Range_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_IEDUrbanSmall_Range_DisplayName">
<English>Small IED (Urban, Pressure Plate)</English> <English>Small IED (Urban, Pressure Plate)</English>
@ -782,6 +839,7 @@
<Portuguese>IED Pequeno(Urbano, Placa de pressão)</Portuguese> <Portuguese>IED Pequeno(Urbano, Placa de pressão)</Portuguese>
<Russian>Малое СВУ (городское, нажимного действия)</Russian> <Russian>Малое СВУ (городское, нажимного действия)</Russian>
<Japanese>小さな IED (市街地用、圧力感知)</Japanese> <Japanese>小さな IED (市街地用、圧力感知)</Japanese>
<Korean>소형 급조폭발물 (시가지, 압력식)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_IEDLandSmall_Range_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_Module_IEDLandSmall_Range_DisplayName">
<English>Small IED (Dug-in, Pressure Plate)</English> <English>Small IED (Dug-in, Pressure Plate)</English>
@ -801,6 +859,7 @@
<Portuguese>IED Pequeno (Enterrado, Placa de pressão)</Portuguese> <Portuguese>IED Pequeno (Enterrado, Placa de pressão)</Portuguese>
<Russian>Малое СВУ (закопанное, нажимного действия)</Russian> <Russian>Малое СВУ (закопанное, нажимного действия)</Russian>
<Japanese>小さな IED (埋め込み型、圧力感知)</Japanese> <Japanese>小さな IED (埋め込み型、圧力感知)</Japanese>
<Korean>소형 급조폭발물 (묻힘, 압력식)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_connectInventoryExplosiveToDeadman"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_connectInventoryExplosiveToDeadman">
<English>Connect to %1</English> <English>Connect to %1</English>
@ -814,6 +873,7 @@
<Italian>Collega a %1</Italian> <Italian>Collega a %1</Italian>
<Portuguese>Conectar à %1</Portuguese> <Portuguese>Conectar à %1</Portuguese>
<Japanese>%1 へ接続</Japanese> <Japanese>%1 へ接続</Japanese>
<Korean>%1에 연결중</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TripFlare_Name"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_TripFlare_Name">
<English>Tripwire Flare</English> <English>Tripwire Flare</English>
@ -821,6 +881,7 @@
<Japanese>仕掛け型照明地雷</Japanese> <Japanese>仕掛け型照明地雷</Japanese>
<Polish>Flara na linkę</Polish> <Polish>Flara na linkę</Polish>
<German>Stolperdraht-Leuchtrakete</German> <German>Stolperdraht-Leuchtrakete</German>
<Korean>조명지뢰</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TripFlare_Description"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_TripFlare_Description">
<English>Type: Tripwire flare - Ignites a non-lethal flare when triggered.&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used on: Ground</English> <English>Type: Tripwire flare - Ignites a non-lethal flare when triggered.&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used on: Ground</English>
@ -828,6 +889,7 @@
<Japanese>種類: 仕掛け型照明地雷 - 発動したとき、非致死性の照明を発炎します。&lt;br /&gt;装填数: 1&lt;br /&gt;次で使用: 地表</Japanese> <Japanese>種類: 仕掛け型照明地雷 - 発動したとき、非致死性の照明を発炎します。&lt;br /&gt;装填数: 1&lt;br /&gt;次で使用: 地表</Japanese>
<Polish>Typ: Flara na linkę - Wystrzeliwuje nieszkodliwą flarę przy nadepnięciu linki.&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używane na: ziemia</Polish> <Polish>Typ: Flara na linkę - Wystrzeliwuje nieszkodliwą flarę przy nadepnięciu linki.&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używane na: ziemia</Polish>
<German>Typ: Stolperdraht-Leuchtrakete - Schießt bei Auslösung eine nicht-tödliche Leuchtrakete ab.&lt;br /&gt;Ladungen: 1&lt;br /&gt;Benutzt auf: Boden</German> <German>Typ: Stolperdraht-Leuchtrakete - Schießt bei Auslösung eine nicht-tödliche Leuchtrakete ab.&lt;br /&gt;Ladungen: 1&lt;br /&gt;Benutzt auf: Boden</German>
<Korean>종류: 조명지뢰 - 작동시 무해한 조명을 사출합니다.&lt;br /&gt;장탄수: 1&lt;br /&gt;사용처: 지면</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Fastroping"> <Package name="Fastroping">
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Module_FRIES_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Module_FRIES_DisplayName">
@ -12,6 +12,7 @@
<Portuguese>Equipar FRIES</Portuguese> <Portuguese>Equipar FRIES</Portuguese>
<Russian>Десантирование по канатам</Russian> <Russian>Десантирование по канатам</Russian>
<Japanese>FRIES を装備</Japanese> <Japanese>FRIES を装備</Japanese>
<Korean>FRIES 장착</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Module_FRIES_Description"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Module_FRIES_Description">
<English>Equips compatible helicopters with a Fast Rope Insertion Extraction System.</English> <English>Equips compatible helicopters with a Fast Rope Insertion Extraction System.</English>
@ -24,6 +25,7 @@
<Portuguese>Equipa um helicóptero compatível com o Fast Rope Insertion Exctraction System.</Portuguese> <Portuguese>Equipa um helicóptero compatível com o Fast Rope Insertion Exctraction System.</Portuguese>
<Russian>Снаряжает совместимые вертолеты оборудованием для спуска десанта по канатам.</Russian> <Russian>Снаряжает совместимые вертолеты оборудованием для спуска десанта по канатам.</Russian>
<Japanese>ヘリコプターで Fast Rope Insertion Extraction System を使えるようにします</Japanese> <Japanese>ヘリコプターで Fast Rope Insertion Extraction System を使えるようにします</Japanese>
<Korean>패스트로프 투입 및 탈출 시스템을 호환되는 헬리콥터에 적용합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_prepareFRIES"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_prepareFRIES">
<English>Prepare fast roping system</English> <English>Prepare fast roping system</English>
@ -36,6 +38,7 @@
<Portuguese>Prepara sistema de descida rápida</Portuguese> <Portuguese>Prepara sistema de descida rápida</Portuguese>
<Russian>Подготовить канаты</Russian> <Russian>Подготовить канаты</Russian>
<Japanese>ファスト ロープのシステムを準備</Japanese> <Japanese>ファスト ロープのシステムを準備</Japanese>
<Korean>패스트로프 준비</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes">
<English>Deploy ropes</English> <English>Deploy ropes</English>
@ -48,6 +51,7 @@
<Portuguese>Jogar cordas</Portuguese> <Portuguese>Jogar cordas</Portuguese>
<Russian>Зацепить канаты</Russian> <Russian>Зацепить канаты</Russian>
<Japanese>ロープを展開</Japanese> <Japanese>ロープを展開</Japanese>
<Korean>줄 배치</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_fastRope"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_fastRope">
<English>Fast rope</English> <English>Fast rope</English>
@ -60,6 +64,7 @@
<Portuguese>Descida rápida</Portuguese> <Portuguese>Descida rápida</Portuguese>
<Russian>Спуститься по канату</Russian> <Russian>Спуститься по канату</Russian>
<Japanese>ファスト ロープをする</Japanese> <Japanese>ファスト ロープをする</Japanese>
<Korean>강하하기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_cutRopes"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_cutRopes">
<English>Cut ropes</English> <English>Cut ropes</English>
@ -72,6 +77,7 @@
<Portuguese>Cortar cordas</Portuguese> <Portuguese>Cortar cordas</Portuguese>
<Russian>Обрезать канаты</Russian> <Russian>Обрезать канаты</Russian>
<Japanese>ロープを切断</Japanese> <Japanese>ロープを切断</Japanese>
<Korean>줄 자르기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Eden_equipFRIES"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Eden_equipFRIES">
<English>Equip helicopter with FRIES</English> <English>Equip helicopter with FRIES</English>
@ -84,6 +90,7 @@
<Portuguese>Equipar helicóptero com FRIES</Portuguese> <Portuguese>Equipar helicóptero com FRIES</Portuguese>
<Russian>Снарядить вертолет канатами для спуска</Russian> <Russian>Снарядить вертолет канатами для спуска</Russian>
<Japanese>ヘリコプターへ FRIES を装備</Japanese> <Japanese>ヘリコプターへ FRIES を装備</Japanese>
<Korean>헬리콥터에 FRIES 장착</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Eden_equipFRIES_Tooltip"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Eden_equipFRIES_Tooltip">
<English>Equips the selected helicopter with a Fast Rope Insertion Extraction System</English> <English>Equips the selected helicopter with a Fast Rope Insertion Extraction System</English>
@ -96,6 +103,7 @@
<Portuguese>Equipa um helicóptero selecionado com um sistema de Fast Rope Insertion Extraction System</Portuguese> <Portuguese>Equipa um helicóptero selecionado com um sistema de Fast Rope Insertion Extraction System</Portuguese>
<Russian>Снаряжает выбранный вертолет оборудованием для спуска десанта по канатам</Russian> <Russian>Снаряжает выбранный вертолет оборудованием для спуска десанта по канатам</Russian>
<Japanese>選択されたヘリコプターで Fast Rope Insertion Extraction System を使えるようにします。</Japanese> <Japanese>選択されたヘリコプターで Fast Rope Insertion Extraction System を使えるようにします。</Japanese>
<Korean>선택된 헬리콥터에 패스트로프 투입 및 탈출 시스템을 장착합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Waypoint_Fastrope"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Waypoint_Fastrope">
<English>LET UNITS FAST ROPE</English> <English>LET UNITS FAST ROPE</English>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="FCS"> <Package name="FCS">
<Key ID="STR_ACE_FCS_LaseTarget"> <Key ID="STR_ACE_FCS_LaseTarget">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Misura la distanza</Italian> <Italian>Misura la distanza</Italian>
<Portuguese>Marcar com laser / Medir Distância</Portuguese> <Portuguese>Marcar com laser / Medir Distância</Portuguese>
<Japanese>レーザー ターゲット / 計測距離</Japanese> <Japanese>レーザー ターゲット / 計測距離</Japanese>
<Korean>목표까지 거리를 레이저로 취득</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_FCS_ZeroedTo"> <Key ID="STR_ACE_FCS_ZeroedTo">
<English>Zeroed To</English> <English>Zeroed To</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Portuguese>Fixado em</Portuguese> <Portuguese>Fixado em</Portuguese>
<Italian>Azzeramento a</Italian> <Italian>Azzeramento a</Italian>
<Japanese>次にゼロイン</Japanese> <Japanese>次にゼロイン</Japanese>
<Korean>영점 조절</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_FCS_AdjustRangeUp"> <Key ID="STR_ACE_FCS_AdjustRangeUp">
<English>Adjust FCS Range (Up)</English> <English>Adjust FCS Range (Up)</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Italian>Aumentare la distanza dell'FCS</Italian> <Italian>Aumentare la distanza dell'FCS</Italian>
<Russian>Диапазон СУО (Выше)</Russian> <Russian>Диапазон СУО (Выше)</Russian>
<Japanese>FCS による距離を調節 (上げ)</Japanese> <Japanese>FCS による距離を調節 (上げ)</Japanese>
<Korean>사통장치 거리 조정 (위로)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_FCS_AdjustRangeDown"> <Key ID="STR_ACE_FCS_AdjustRangeDown">
<English>Adjust FCS Range (Down)</English> <English>Adjust FCS Range (Down)</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Italian>Ridurre la distanza dell'FCS</Italian> <Italian>Ridurre la distanza dell'FCS</Italian>
<Russian>Диапазон СУО (Ниже)</Russian> <Russian>Диапазон СУО (Ниже)</Russian>
<Japanese>FCS による距離を調節 (下げ)</Japanese> <Japanese>FCS による距離を調節 (下げ)</Japanese>
<Korean>사통장치 거리 조정 (아래로)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_FCS_ResetFCS"> <Key ID="STR_ACE_FCS_ResetFCS">
<English>Reset FCS</English> <English>Reset FCS</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Italian>Azzeramento dell'FCS</Italian> <Italian>Azzeramento dell'FCS</Italian>
<Russian>Обнулить СУО</Russian> <Russian>Обнулить СУО</Russian>
<Japanese>FCS を初期化</Japanese> <Japanese>FCS を初期化</Japanese>
<Korean>사통장치 초기화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_FCS_HasBeenReset"> <Key ID="STR_ACE_FCS_HasBeenReset">
<English>FCS has been reset.</English> <English>FCS has been reset.</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Italian>L'FCS è stato azzerato</Italian> <Italian>L'FCS è stato azzerato</Italian>
<Russian>СУО обнулен.</Russian> <Russian>СУО обнулен.</Russian>
<Japanese>FCS は初期化された</Japanese> <Japanese>FCS は初期化された</Japanese>
<Korean>사통장치 초기화됨</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="finger"> <Package name="finger">
<Key ID="STR_ACE_finger_indicatorForSelf_name"> <Key ID="STR_ACE_finger_indicatorForSelf_name">
@ -13,6 +13,7 @@
<Czech>Zobrazit ukázání směru pro sebe</Czech> <Czech>Zobrazit ukázání směru pro sebe</Czech>
<Italian>Mostra puntatore per te stesso</Italian> <Italian>Mostra puntatore per te stesso</Italian>
<Japanese>自分にポインティング表記を表示する</Japanese> <Japanese>自分にポインティング表記を表示する</Japanese>
<Korean>자신이 가리키는곳을 보여줍니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_indicatorForSelf_description"> <Key ID="STR_ACE_finger_indicatorForSelf_description">
<English>Render the indicator for the pointing player. This option doesn't affect whether the other players would see the indicator</English> <English>Render the indicator for the pointing player. This option doesn't affect whether the other players would see the indicator</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Czech>Zobrazit infikátor, když ukážete prstem. Tato volba nemá vliv, zda ostatní hráči uvidí indikátor nebo ne.</Czech> <Czech>Zobrazit infikátor, když ukážete prstem. Tato volba nemá vliv, zda ostatní hráči uvidí indikátor nebo ne.</Czech>
<Italian>Mostra puntatore per il giocatore indicato. Questa opzione non influisce la possibilità che gli altri giocatori vedano il puntatore</Italian> <Italian>Mostra puntatore per il giocatore indicato. Questa opzione non influisce la possibilità che gli altri giocatori vedano il puntatore</Italian>
<Japanese>プレイヤーへのポインティング表記を描画します。このオプションは他のプレイヤーの表記に影響しません。</Japanese> <Japanese>プレイヤーへのポインティング表記を描画します。このオプションは他のプレイヤーの表記に影響しません。</Japanese>
<Korean>대상이 가리키는곳을 보이게 합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_indicatorColor_name"> <Key ID="STR_ACE_finger_indicatorColor_name">
<English>Pointing indicator</English> <English>Pointing indicator</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Czech>Ukazování směru</Czech> <Czech>Ukazování směru</Czech>
<Italian>Indicatore di puntamento</Italian> <Italian>Indicatore di puntamento</Italian>
<Japanese>ポインティング表記</Japanese> <Japanese>ポインティング表記</Japanese>
<Korean>가리키기 표시기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_indicatorColor_description"> <Key ID="STR_ACE_finger_indicatorColor_description">
<English>Color of the pointing indicator circle</English> <English>Color of the pointing indicator circle</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Czech>Barva kruhu pro ukázání směru</Czech> <Czech>Barva kruhu pro ukázání směru</Czech>
<Italian>Colore del cerchio dell'indicatore di puntamento</Italian> <Italian>Colore del cerchio dell'indicatore di puntamento</Italian>
<Japanese>ポインティング表記の円の色</Japanese> <Japanese>ポインティング表記の円の色</Japanese>
<Korean>가리키기의 원형 색상</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_keyComb"> <Key ID="STR_ACE_finger_keyComb">
<English>Action "point a finger at"</English> <English>Action "point a finger at"</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Czech>Akce "ukázat prstem na"</Czech> <Czech>Akce "ukázat prstem na"</Czech>
<Italian>Azione "punta il dito a"</Italian> <Italian>Azione "punta il dito a"</Italian>
<Japanese>"point a finger at"キー</Japanese> <Japanese>"point a finger at"キー</Japanese>
<Korean>"손가락으로 가리키기"행동</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_keyComb_description"> <Key ID="STR_ACE_finger_keyComb_description">
<English>Points, and shows a virtual marker of where you are looking to nearby units. Can be held down.</English> <English>Points, and shows a virtual marker of where you are looking to nearby units. Can be held down.</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Czech>Ukazuje virtuální značku kruhu ve směru, kterým se díváte pro všechny blízké jednotky.</Czech> <Czech>Ukazuje virtuální značku kruhu ve směru, kterým se díváte pro všechny blízké jednotky.</Czech>
<Italian>Punta e mostra un marker virtuale di dove stai guardando alle unità vicine. Può essere tenuto premuto.</Italian> <Italian>Punta e mostra un marker virtuale di dove stai guardando alle unità vicine. Può essere tenuto premuto.</Italian>
<Japanese>ポイント、そして架空のマーカー表記は自ユニットの近くにいると表記されます。これは押しっぱなしにできます。</Japanese> <Japanese>ポイント、そして架空のマーカー表記は自ユニットの近くにいると表記されます。これは押しっぱなしにできます。</Japanese>
<Korean>당신이 보는것을 가상의 마커로 표시함으로서 다른 인원이 볼 수 있게 합니다. 누른채로 유지할 수 있습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_moduleSettings_displayName"> <Key ID="STR_ACE_finger_moduleSettings_displayName">
<English>Pointing Settings</English> <English>Pointing Settings</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Czech>Nastavení ukázování směru</Czech> <Czech>Nastavení ukázování směru</Czech>
<Italian>Impostazioni puntamento</Italian> <Italian>Impostazioni puntamento</Italian>
<Japanese>ポインティング設定</Japanese> <Japanese>ポインティング設定</Japanese>
<Korean>가리키기 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_enabled_displayName"> <Key ID="STR_ACE_finger_enabled_displayName">
<English>Pointing Enabled</English> <English>Pointing Enabled</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Czech>Ukazování povoleno</Czech> <Czech>Ukazování povoleno</Czech>
<Italian>Puntamento abilitato</Italian> <Italian>Puntamento abilitato</Italian>
<Japanese>ポインティングを有効</Japanese> <Japanese>ポインティングを有効</Japanese>
<Korean>가리키기 활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_maxRange_displayName"> <Key ID="STR_ACE_finger_maxRange_displayName">
<English>Pointing Max Range</English> <English>Pointing Max Range</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Czech>Maximální dosah pro ukazování směru</Czech> <Czech>Maximální dosah pro ukazování směru</Czech>
<Italian>Raggio massimo puntamento</Italian> <Italian>Raggio massimo puntamento</Italian>
<Japanese>ポインティングの最大範囲</Japanese> <Japanese>ポインティングの最大範囲</Japanese>
<Korean>가리키기 최대 범위</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_maxRange_description"> <Key ID="STR_ACE_finger_maxRange_description">
<English>Max range between players to show the pointing indicator [default: 4 meters]</English> <English>Max range between players to show the pointing indicator [default: 4 meters]</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Czech>Maximální vzdálenost mezi hráči pro ukázání směru [výchozí: 4 metry]</Czech> <Czech>Maximální vzdálenost mezi hráči pro ukázání směru [výchozí: 4 metry]</Czech>
<Italian>Distanza massima tra giocatori per mostrare l'indicatore di puntamento [default: 4 metri]</Italian> <Italian>Distanza massima tra giocatori per mostrare l'indicatore di puntamento [default: 4 metri]</Italian>
<Japanese>ポインティング表記が他のプレイヤーに表示される範囲を決定できます。(標準 4 メートル)</Japanese> <Japanese>ポインティング表記が他のプレイヤーに表示される範囲を決定できます。(標準 4 メートル)</Japanese>
<Korean>플레이어 사이에서 가리키기 표시를 보이게 하는 최대거리를 설정합니다[기본설정: 4 미터]</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Flashlights"> <Package name="Flashlights">
<Key ID="STR_ACE_Flashlights_MX991_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Flashlights_MX991_DisplayName">
@ -12,6 +12,7 @@
<Italian>Fulton MX-991</Italian> <Italian>Fulton MX-991</Italian>
<French>Fulton MX-991</French> <French>Fulton MX-991</French>
<Japanese>Fulton MX-991</Japanese> <Japanese>Fulton MX-991</Japanese>
<Korean>Fulton MX-991</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Flashlights_MX991_Description"> <Key ID="STR_ACE_Flashlights_MX991_Description">
<English>Flashlight with red filter. For use on map.</English> <English>Flashlight with red filter. For use on map.</English>
@ -24,6 +25,7 @@
<Italian>Torcia con filtro rosso. Da usare in mappa.</Italian> <Italian>Torcia con filtro rosso. Da usare in mappa.</Italian>
<French>Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur carte.</French> <French>Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur carte.</French>
<Japanese>赤色フィルタ付きのフラッシュライト。地図上でつかいます。</Japanese> <Japanese>赤色フィルタ付きのフラッシュライト。地図上でつかいます。</Japanese>
<Korean>빨간색 필터가 달린 손전등입니다. 지도를 비출때 씁니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Flashlights_XL50_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Flashlights_XL50_DisplayName">
<English>Maglite XL50</English> <English>Maglite XL50</English>
@ -36,6 +38,7 @@
<Italian>Maglite XL50</Italian> <Italian>Maglite XL50</Italian>
<French>Maglite XL50</French> <French>Maglite XL50</French>
<Japanese>Maglite XL50</Japanese> <Japanese>Maglite XL50</Japanese>
<Korean>Maglite XL50</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Flashlights_XL50_Description"> <Key ID="STR_ACE_Flashlights_XL50_Description">
<English>White mini flashlight. For use on map.</English> <English>White mini flashlight. For use on map.</English>
@ -48,6 +51,7 @@
<Italian>Mini-torcia bianca. Da usare in mappa.</Italian> <Italian>Mini-torcia bianca. Da usare in mappa.</Italian>
<French>Mini lampe torche blanche. Pour utilisation sur carte.</French> <French>Mini lampe torche blanche. Pour utilisation sur carte.</French>
<Japanese>白色光の小さなフラッシュライト。地図上でつかいます。</Japanese> <Japanese>白色光の小さなフラッシュライト。地図上でつかいます。</Japanese>
<Korean>하얀색 조그마한 손전등. 지도를 비출때 씁니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Flashlights_KSF1_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Flashlights_KSF1_DisplayName">
<English>KSF-1</English> <English>KSF-1</English>
@ -60,6 +64,7 @@
<Italian>KSF-1</Italian> <Italian>KSF-1</Italian>
<French>KSF-1</French> <French>KSF-1</French>
<Japanese>KSF-1</Japanese> <Japanese>KSF-1</Japanese>
<Korean>KSF-1</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Flashlights_KSF1_Description"> <Key ID="STR_ACE_Flashlights_KSF1_Description">
<English>Flashlight with red filter. For use on map.</English> <English>Flashlight with red filter. For use on map.</English>
@ -72,6 +77,7 @@
<Italian>Torcia con filtro rosso. Da usare in mappa.</Italian> <Italian>Torcia con filtro rosso. Da usare in mappa.</Italian>
<French>Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur carte.</French> <French>Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur carte.</French>
<Japanese>赤色フィルタ付きのフラッシュライト。地図上でつかいます。</Japanese> <Japanese>赤色フィルタ付きのフラッシュライト。地図上でつかいます。</Japanese>
<Korean>빨간색 필터가 달린 손전등입니다. 지도를 비출때 씁니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="FlashSuppressors"> <Package name="FlashSuppressors">
<Key ID="STR_ACE_FlashSuppressors_muzzle_mzls_H"> <Key ID="STR_ACE_FlashSuppressors_muzzle_mzls_H">
@ -13,6 +13,7 @@
<Russian>Пламегаситель (6,5 мм)</Russian> <Russian>Пламегаситель (6,5 мм)</Russian>
<Spanish>Bocacha (6,5 mm)</Spanish> <Spanish>Bocacha (6,5 mm)</Spanish>
<Japanese>消炎器 (6.5 mm)</Japanese> <Japanese>消炎器 (6.5 mm)</Japanese>
<Korean>소염기 (6.5 mm)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_FlashSuppressors_muzzle_mzls_B"> <Key ID="STR_ACE_FlashSuppressors_muzzle_mzls_B">
<English>Flash Suppressor (7.62 mm)</English> <English>Flash Suppressor (7.62 mm)</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Russian>Пламегаситель (7,62 мм)</Russian> <Russian>Пламегаситель (7,62 мм)</Russian>
<Spanish>Bocacha (7,62 mm)</Spanish> <Spanish>Bocacha (7,62 mm)</Spanish>
<Japanese>消炎器 (7.62 mm)</Japanese> <Japanese>消炎器 (7.62 mm)</Japanese>
<Korean>소염기 (7.62 mm)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_FlashSuppressors_muzzle_mzls_L"> <Key ID="STR_ACE_FlashSuppressors_muzzle_mzls_L">
<English>Flash Suppressor (5.56 mm)</English> <English>Flash Suppressor (5.56 mm)</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Russian>Пламегаситель (5,56 мм)</Russian> <Russian>Пламегаситель (5,56 мм)</Russian>
<Spanish>Bocacha (5,56 mm)</Spanish> <Spanish>Bocacha (5,56 mm)</Spanish>
<Japanese>消炎器 (5.56 mm)</Japanese> <Japanese>消炎器 (5.56 mm)</Japanese>
<Korean>소염기 (5.56 mm)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_FlashSuppressors_muzzle_mzls_smg_01"> <Key ID="STR_ACE_FlashSuppressors_muzzle_mzls_smg_01">
<English>Flash Suppressor (.45 ACP)</English> <English>Flash Suppressor (.45 ACP)</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Russian>Пламегаситель (.45 ACP)</Russian> <Russian>Пламегаситель (.45 ACP)</Russian>
<Spanish>Bocacha (.45 ACP)</Spanish> <Spanish>Bocacha (.45 ACP)</Spanish>
<Japanese>消炎器 (.45 ACP)</Japanese> <Japanese>消炎器 (.45 ACP)</Japanese>
<Korean>소염기 (.45 ACP)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_FlashSuppressors_muzzle_mzls_smg_02"> <Key ID="STR_ACE_FlashSuppressors_muzzle_mzls_smg_02">
<English>Flash Suppressor (9 mm)</English> <English>Flash Suppressor (9 mm)</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Russian>Пламегаситель (9 мм)</Russian> <Russian>Пламегаситель (9 мм)</Russian>
<Spanish>Bocacha (9 mm)</Spanish> <Spanish>Bocacha (9 mm)</Spanish>
<Japanese>消炎器 (9 mm)</Japanese> <Japanese>消炎器 (9 mm)</Japanese>
<Korean>소염기 (9 mm)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_FlashSuppressors_muzzle_mzls_338"> <Key ID="STR_ACE_FlashSuppressors_muzzle_mzls_338">
<English>Flash Suppressor (.338)</English> <English>Flash Suppressor (.338)</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Russian>Пламегаситель (.338)</Russian> <Russian>Пламегаситель (.338)</Russian>
<Spanish>Bocacha (.338)</Spanish> <Spanish>Bocacha (.338)</Spanish>
<Japanese>消炎器 (.338)</Japanese> <Japanese>消炎器 (.338)</Japanese>
<Korean>소염기 (.338)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_FlashSuppressors_muzzle_mzls_93mmg"> <Key ID="STR_ACE_FlashSuppressors_muzzle_mzls_93mmg">
<English>Flash Suppressor (9.3 mm)</English> <English>Flash Suppressor (9.3 mm)</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Russian>Пламегаситель (9,3 мм)</Russian> <Russian>Пламегаситель (9,3 мм)</Russian>
<Spanish>Bocacha (9,3 mm)</Spanish> <Spanish>Bocacha (9,3 mm)</Spanish>
<Japanese>消炎器 (9.3 mm)</Japanese> <Japanese>消炎器 (9.3 mm)</Japanese>
<Korean>소염기 (9.3 mm)</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Frag"> <Package name="Frag">
<Key ID="STR_ACE_Frag_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Frag_Module_DisplayName">
@ -13,6 +13,7 @@
<Russian>Симуляция осколков</Russian> <Russian>Симуляция осколков</Russian>
<Italian>Simulazione Frammentazione</Italian> <Italian>Simulazione Frammentazione</Italian>
<Japanese>破片シミュレーション</Japanese> <Japanese>破片シミュレーション</Japanese>
<Korean>조각 시뮬레이션</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableFrag"> <Key ID="STR_ACE_Frag_EnableFrag">
<English>Fragmentation Simulation</English> <English>Fragmentation Simulation</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Russian>Симуляция осколков</Russian> <Russian>Симуляция осколков</Russian>
<Italian>Simulazione Frammentazione</Italian> <Italian>Simulazione Frammentazione</Italian>
<Japanese>破片シミュレーション</Japanese> <Japanese>破片シミュレーション</Japanese>
<Korean>조각 시뮬레이션</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableFrag_Desc"> <Key ID="STR_ACE_Frag_EnableFrag_Desc">
<English>Enable the ACE Fragmentation Simulation</English> <English>Enable the ACE Fragmentation Simulation</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Russian>Включить симуляцию осколков ACE</Russian> <Russian>Включить симуляцию осколков ACE</Russian>
<Italian>Abilita la Simulazione Frammentazione di ACE</Italian> <Italian>Abilita la Simulazione Frammentazione di ACE</Italian>
<Japanese>ACE 破片シミュレーションを有効化</Japanese> <Japanese>ACE 破片シミュレーションを有効化</Japanese>
<Korean>ACE 조각 시뮬레이션을 적용합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableSpall"> <Key ID="STR_ACE_Frag_EnableSpall">
<English>Spalling Simulation</English> <English>Spalling Simulation</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Russian>Симуляция обломков</Russian> <Russian>Симуляция обломков</Russian>
<Italian>Simulazione Spalling</Italian> <Italian>Simulazione Spalling</Italian>
<Japanese>剥離シミュレーション</Japanese> <Japanese>剥離シミュレーション</Japanese>
<Korean>파편 시뮬레이션</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableSpall_Desc"> <Key ID="STR_ACE_Frag_EnableSpall_Desc">
<English>Enable the ACE Spalling Simulation</English> <English>Enable the ACE Spalling Simulation</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Russian>Включить симуляцию обломков ACE</Russian> <Russian>Включить симуляцию обломков ACE</Russian>
<Italian>Abilita la Simulazione Spalling di ACE</Italian> <Italian>Abilita la Simulazione Spalling di ACE</Italian>
<Japanese>ACE 剥離シミュレーションを有効化</Japanese> <Japanese>ACE 剥離シミュレーションを有効化</Japanese>
<Korean>ACE 파편 시뮬레이션을 적용합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableReflections"> <Key ID="STR_ACE_Frag_EnableReflections">
<English>Explosion Reflections Simulation</English> <English>Explosion Reflections Simulation</English>
@ -76,6 +81,7 @@
<Portuguese>Simulação de reflexo de explosão</Portuguese> <Portuguese>Simulação de reflexo de explosão</Portuguese>
<Russian>Cимуляция отражения взрывов ACE</Russian> <Russian>Cимуляция отражения взрывов ACE</Russian>
<Japanese>爆発による飛翔シミュレーション</Japanese> <Japanese>爆発による飛翔シミュレーション</Japanese>
<Korean>폭발 반사 시뮬레이션</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableReflections_Desc"> <Key ID="STR_ACE_Frag_EnableReflections_Desc">
<English>Enable the ACE Explosion Reflection Simulation</English> <English>Enable the ACE Explosion Reflection Simulation</English>
@ -87,6 +93,7 @@
<Portuguese>Ativa a simulação de reflexo de explosão do ACE</Portuguese> <Portuguese>Ativa a simulação de reflexo de explosão do ACE</Portuguese>
<Russian>Включить симуляцию отражения взрывов ACE</Russian> <Russian>Включить симуляцию отражения взрывов ACE</Russian>
<Japanese>爆発による飛翔シミュレーションを有効化</Japanese> <Japanese>爆発による飛翔シミュレーションを有効化</Japanese>
<Korean>ACE 폭발 반사 시뮬레이션을 적용합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrack"> <Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrack">
<English>Maximum Projectiles Tracked</English> <English>Maximum Projectiles Tracked</English>
@ -100,6 +107,7 @@
<Russian>Макс. количество отслеживаемых снарядов</Russian> <Russian>Макс. количество отслеживаемых снарядов</Russian>
<Italian>Numero massimo di Proiettili Tracciati</Italian> <Italian>Numero massimo di Proiettili Tracciati</Italian>
<Japanese>最大弾頭追跡数</Japanese> <Japanese>最大弾頭追跡数</Japanese>
<Korean>최대 발사체 추적수</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrack_Desc"> <Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrack_Desc">
<English>This setting controls the maximum amount of projectiles the fragmentation and spalling system will track at any given time. If more projectiles are fired, they will not be tracked. Lower this setting if you do not want FPS drops at high-count projectile scenarios ( &gt;200 rounds in the air at once)</English> <English>This setting controls the maximum amount of projectiles the fragmentation and spalling system will track at any given time. If more projectiles are fired, they will not be tracked. Lower this setting if you do not want FPS drops at high-count projectile scenarios ( &gt;200 rounds in the air at once)</English>
@ -113,6 +121,7 @@
<Russian>Эта настройка контролирует максимальное количество снарядов, которок отслеживает система осколков и обломков в каждый момент времени. Снаряды, выстреленные сверх этого числа, отслеживаться не будут. Уменьшите это значение, если вы не хотите падения FPS при большом количестве снарядов в одной перестрелке (&gt; 200 одновременно летящих снарядов)</Russian> <Russian>Эта настройка контролирует максимальное количество снарядов, которок отслеживает система осколков и обломков в каждый момент времени. Снаряды, выстреленные сверх этого числа, отслеживаться не будут. Уменьшите это значение, если вы не хотите падения FPS при большом количестве снарядов в одной перестрелке (&gt; 200 одновременно летящих снарядов)</Russian>
<Italian>Questo parametro controlla il numero massimo di proiettili che la frammentazione e il sistema di spalling tracciano in ogni momento. Se più proiettili sono sparati, non verranno tracciati. Abbassa questo parametro se non vuoi cali di FPS in scenari con molti proiettili (&gt;200 proiettili in aria contemporaneamente)</Italian> <Italian>Questo parametro controlla il numero massimo di proiettili che la frammentazione e il sistema di spalling tracciano in ogni momento. Se più proiettili sono sparati, non verranno tracciati. Abbassa questo parametro se non vuoi cali di FPS in scenari con molti proiettili (&gt;200 proiettili in aria contemporaneamente)</Italian>
<Japanese>時間が許すかぎり、破片と剥離システムの最大数を設定できます。設定数以上の弾丸が発射された場合、それは対象になりません。もし多い弾数による FPS の低下を望まない場合は、低い数へ設定にします。( &amp;gt;一度に空中内で200発)</Japanese> <Japanese>時間が許すかぎり、破片と剥離システムの最大数を設定できます。設定数以上の弾丸が発射された場合、それは対象になりません。もし多い弾数による FPS の低下を望まない場合は、低い数へ設定にします。( &amp;gt;一度に空中内で200発)</Japanese>
<Korean>이 설정은 조각 및 파편 시스템으로 인해 생긴 발사체의 수를 결정합니다. 만약 더 많은 발사체가 나올경우 정해진 수 이외에는 추적하지 않습니다. 이 설정을 낮춤으로써 파편이 많은 시나리오를 실행할때 더욱 원활히 진행할 수 있습니다 (한 번에 200개 이하) </Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrackPerFrame"> <Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrackPerFrame">
<English>Maximum Projectiles Per Frame</English> <English>Maximum Projectiles Per Frame</English>
@ -126,6 +135,7 @@
<Russian>Макс. количество снарядов за кадр</Russian> <Russian>Макс. количество снарядов за кадр</Russian>
<Italian>Numero massimo di proiettili per Frame</Italian> <Italian>Numero massimo di proiettili per Frame</Italian>
<Japanese>フレームごとの最大弾頭数</Japanese> <Japanese>フレームごとの最大弾頭数</Japanese>
<Korean>프레임당 최대 발사체 수</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrackPerFrame_Desc"> <Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrackPerFrame_Desc">
<English>The number of spall track calculations to perform in any given frame. This helps spread the FPS impact of tracking spall rounds across multiple frames, limiting its impact even further.</English> <English>The number of spall track calculations to perform in any given frame. This helps spread the FPS impact of tracking spall rounds across multiple frames, limiting its impact even further.</English>
@ -139,6 +149,7 @@
<Russian>Число обрабатываемых осколков за кадр. Это позволяет распределить нагрузку по отслеживанию осколков между несколькими кадрами, чтобы предотвратить падение FPS.</Russian> <Russian>Число обрабатываемых осколков за кадр. Это позволяет распределить нагрузку по отслеживанию осколков между несколькими кадрами, чтобы предотвратить падение FPS.</Russian>
<Italian>Il numero di calcoli per tracciamento di spalling ad ogni frame. Questo aiuta a distribuire l'impatto del tracciamento dello spalling su più frame, limitando ancora di più l'impatto.</Italian> <Italian>Il numero di calcoli per tracciamento di spalling ad ogni frame. Questo aiuta a distribuire l'impatto del tracciamento dello spalling su più frame, limitando ancora di più l'impatto.</Italian>
<Japanese>与えられたフレームごとに追跡する剥離の数を決定します。FPS に影響をあたえないよう、剥離を複数のフレームで追跡し、分散させています。</Japanese> <Japanese>与えられたフレームごとに追跡する剥離の数を決定します。FPS に影響をあたえないよう、剥離を複数のフレームで追跡し、分散させています。</Japanese>
<Korean>가능한 프레임마다 파편을 추적 및 계산합니다. 여러 프레임에 걸쳐 파편난 발사체를 추적하여 FPS에 도움을 줍니다. 이를 제한함으로써 더욱 큰 효과를 볼 수 있습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableDebugTrace"> <Key ID="STR_ACE_Frag_EnableDebugTrace">
<English>(SP Only) Frag/Spall Debug Tracing</English> <English>(SP Only) Frag/Spall Debug Tracing</English>
@ -152,6 +163,7 @@
<Russian>(Только для одиночной игры) Отслеживаение/отладка осколков</Russian> <Russian>(Только для одиночной игры) Отслеживаение/отладка осколков</Russian>
<Italian>(Solo SP) Debug Tracciamento Frag/Spall</Italian> <Italian>(Solo SP) Debug Tracciamento Frag/Spall</Italian>
<Japanese>(SP のみ) 破片/剥離のデバッグ用表示</Japanese> <Japanese>(SP のみ) 破片/剥離のデバッグ用表示</Japanese>
<Korean>(싱글플레이 전용) 조각/파편 디버그 추적화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableDebugTrace_Desc"> <Key ID="STR_ACE_Frag_EnableDebugTrace_Desc">
<English>(SP Only) Requires a mission/editor restart. Enables visual tracing of fragmentation and spalling rounds in SP game mode only.</English> <English>(SP Only) Requires a mission/editor restart. Enables visual tracing of fragmentation and spalling rounds in SP game mode only.</English>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Gestures"> <Package name="Gestures">
<Key ID="STR_ACE_Gestures_Name"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_Name">
@ -13,6 +13,7 @@
<Russian>ACE Жесты</Russian> <Russian>ACE Жесты</Russian>
<Spanish>ACE Gestos</Spanish> <Spanish>ACE Gestos</Spanish>
<Japanese>ACE ジェスチャー</Japanese> <Japanese>ACE ジェスチャー</Japanese>
<Korean>ACE 수신호</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_Gestures"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_Gestures">
<English>Gestures</English> <English>Gestures</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Portuguese>Gestos</Portuguese> <Portuguese>Gestos</Portuguese>
<Italian>Gesti</Italian> <Italian>Gesti</Italian>
<Japanese>ジェスチャー</Japanese> <Japanese>ジェスチャー</Japanese>
<Korean>수신호</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_Advance"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_Advance">
<English>Advance</English> <English>Advance</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Portuguese>Avançar</Portuguese> <Portuguese>Avançar</Portuguese>
<Italian>Avanzare</Italian> <Italian>Avanzare</Italian>
<Japanese>警戒</Japanese> <Japanese>警戒</Japanese>
<Korean>전진</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_Go"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_Go">
<English>Go</English> <English>Go</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Portuguese>Mover-se</Portuguese> <Portuguese>Mover-se</Portuguese>
<Italian>Muoversi</Italian> <Italian>Muoversi</Italian>
<Japanese>進め</Japanese> <Japanese>進め</Japanese>
<Korean>이동</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_Follow"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_Follow">
<English>Follow</English> <English>Follow</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Portuguese>Seguir</Portuguese> <Portuguese>Seguir</Portuguese>
<Italian>Seguire</Italian> <Italian>Seguire</Italian>
<Japanese>ついて来い</Japanese> <Japanese>ついて来い</Japanese>
<Korean>따라올것</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_Up"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_Up">
<English>Up</English> <English>Up</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Portuguese>Acima</Portuguese> <Portuguese>Acima</Portuguese>
<Italian>Alzarsi</Italian> <Italian>Alzarsi</Italian>
<Japanese>立ち上がれ</Japanese> <Japanese>立ち上がれ</Japanese>
<Korean></Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_CeaseFire"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_CeaseFire">
<English>Cease Fire</English> <English>Cease Fire</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Portuguese>Cessar Fogo</Portuguese> <Portuguese>Cessar Fogo</Portuguese>
<Italian>Cessare il Fuoco</Italian> <Italian>Cessare il Fuoco</Italian>
<Japanese>撃つな</Japanese> <Japanese>撃つな</Japanese>
<Korean>사격 중지</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_Stop"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_Stop">
<English>Stop</English> <English>Stop</English>
@ -103,6 +110,7 @@
<Italian>Stop</Italian> <Italian>Stop</Italian>
<Spanish>Detenerse</Spanish> <Spanish>Detenerse</Spanish>
<Japanese>止まれ</Japanese> <Japanese>止まれ</Japanese>
<Korean>멈춰</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_Freeze"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_Freeze">
<English>Freeze</English> <English>Freeze</English>
@ -116,6 +124,7 @@
<Portuguese>Alto</Portuguese> <Portuguese>Alto</Portuguese>
<Italian>Fermi</Italian> <Italian>Fermi</Italian>
<Japanese>動くな</Japanese> <Japanese>動くな</Japanese>
<Korean>정지</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_Cover"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_Cover">
<English>Cover</English> <English>Cover</English>
@ -129,6 +138,7 @@
<Portuguese>Proteger-se</Portuguese> <Portuguese>Proteger-se</Portuguese>
<Italian>Copertura</Italian> <Italian>Copertura</Italian>
<Japanese>隠れろ</Japanese> <Japanese>隠れろ</Japanese>
<Korean>엄폐</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_Regroup"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_Regroup">
<English>Rally up</English> <English>Rally up</English>
@ -141,6 +151,7 @@
<Italian>Raggruppare</Italian> <Italian>Raggruppare</Italian>
<Spanish>Reunirse</Spanish> <Spanish>Reunirse</Spanish>
<Japanese>集合</Japanese> <Japanese>集合</Japanese>
<Korean>집결</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_Forward"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_Forward">
<English>Move forward</English> <English>Move forward</English>
@ -153,6 +164,7 @@
<Italian>Muovere avanti</Italian> <Italian>Muovere avanti</Italian>
<Spanish>Avanzar</Spanish> <Spanish>Avanzar</Spanish>
<Japanese>前に進め</Japanese> <Japanese>前に進め</Japanese>
<Korean>앞으로 이동</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_Engage"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_Engage">
<English>Engage</English> <English>Engage</English>
@ -165,6 +177,7 @@
<Italian>Ingaggiare</Italian> <Italian>Ingaggiare</Italian>
<Spanish>Atacar</Spanish> <Spanish>Atacar</Spanish>
<Japanese>交戦しろ</Japanese> <Japanese>交戦しろ</Japanese>
<Korean>교전할것</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_Point"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_Point">
<English>Point</English> <English>Point</English>
@ -177,6 +190,7 @@
<Italian>Puntare</Italian> <Italian>Puntare</Italian>
<Spanish>Señalar</Spanish> <Spanish>Señalar</Spanish>
<Japanese>指示</Japanese> <Japanese>指示</Japanese>
<Korean>가리키기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_Hold"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_Hold">
<English>Hold</English> <English>Hold</English>
@ -189,6 +203,7 @@
<Italian>Mantenere</Italian> <Italian>Mantenere</Italian>
<Spanish>Esperar</Spanish> <Spanish>Esperar</Spanish>
<Japanese>そこにいろ</Japanese> <Japanese>そこにいろ</Japanese>
<Korean>기다려</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_Warning"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_Warning">
<English>Warning</English> <English>Warning</English>
@ -201,6 +216,7 @@
<Italian>Attenzione</Italian> <Italian>Attenzione</Italian>
<Spanish>Atención</Spanish> <Spanish>Atención</Spanish>
<Japanese>注意</Japanese> <Japanese>注意</Japanese>
<Korean>주의</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_ShowOnInteractionMenu_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_ShowOnInteractionMenu_displayName">
<English>Show Gestures On Interaction Menu</English> <English>Show Gestures On Interaction Menu</English>
@ -213,6 +229,7 @@
<Portuguese>Mostrar gestos no menu de interação</Portuguese> <Portuguese>Mostrar gestos no menu de interação</Portuguese>
<Russian>Показать жесты в меню взаимодействия</Russian> <Russian>Показать жесты в меню взаимодействия</Russian>
<Japanese>インタラクション メニュー上でジェスチャーを表示する</Japanese> <Japanese>インタラクション メニュー上でジェスチャーを表示する</Japanese>
<Korean>수신호를 상호작용 메뉴에서 보여줍니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_ShowOnInteractionMenu_description"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_ShowOnInteractionMenu_description">
<English>Show gestures on the self interaction menu, or just use keybinds, or disable completely</English> <English>Show gestures on the self interaction menu, or just use keybinds, or disable completely</English>
@ -225,6 +242,7 @@
<Portuguese>Mostra gestos no menu de interação, ou utilize um dos atalhos de teclado ou desative completamente</Portuguese> <Portuguese>Mostra gestos no menu de interação, ou utilize um dos atalhos de teclado ou desative completamente</Portuguese>
<Russian>Показать жесты в меню взамиодейтсвия с собой или только использовать горячие клавиши, или полностью отключить</Russian> <Russian>Показать жесты в меню взамиодейтсвия с собой или только использовать горячие клавиши, или полностью отключить</Russian>
<Japanese>キー操作や同時使用を無効化している場合はセルフ インタラクション メニュ上でジェスチャーを表示します</Japanese> <Japanese>キー操作や同時使用を無効化している場合はセルフ インタラクション メニュ上でジェスチャーを表示します</Japanese>
<Korean>수신호를 상호작용 메뉴에서 보여주거나 혹은 단축키를 지정하거나 아니면 아예 사용하지 않습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_JustKeybinds"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_JustKeybinds">
<English>Just Keybinds</English> <English>Just Keybinds</English>
@ -237,6 +255,7 @@
<Portuguese>Somente atalhos de teclado</Portuguese> <Portuguese>Somente atalhos de teclado</Portuguese>
<Russian>Только горячие клавиши</Russian> <Russian>Только горячие клавиши</Russian>
<Japanese>キー操作のみ</Japanese> <Japanese>キー操作のみ</Japanese>
<Korean>오직 단축키만</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gestures_KeysAndInteractionMenu"> <Key ID="STR_ACE_Gestures_KeysAndInteractionMenu">
<English>Keybinds + Interaction Menu</English> <English>Keybinds + Interaction Menu</English>
@ -249,6 +268,7 @@
<Portuguese>Atalhos + Menu de Interação</Portuguese> <Portuguese>Atalhos + Menu de Interação</Portuguese>
<Russian>Клавиши + Меню взаимодействия</Russian> <Russian>Клавиши + Меню взаимодействия</Russian>
<Japanese>キー操作とインタラクション メニュ</Japanese> <Japanese>キー操作とインタラクション メニュ</Japanese>
<Korean>단축키및 상호작용 메뉴</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="gforces"> <Package name="gforces">
<Key ID="STR_ACE_gforces_enabledFor_displayName"> <Key ID="STR_ACE_gforces_enabledFor_displayName">
@ -11,6 +11,7 @@
<Russian>Эффекты перегрузок</Russian> <Russian>Эффекты перегрузок</Russian>
<Japanese>G による効果</Japanese> <Japanese>G による効果</Japanese>
<Polish>Efekty przeciążeń</Polish> <Polish>Efekty przeciążeń</Polish>
<Korean>중력가속도 효과</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_gforces_enabledFor_onlyAircraft"> <Key ID="STR_ACE_gforces_enabledFor_onlyAircraft">
<English>Only Aircraft</English> <English>Only Aircraft</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<Russian>Только для летательных аппаратов</Russian> <Russian>Только для летательных аппаратов</Russian>
<Japanese>航空機のみ</Japanese> <Japanese>航空機のみ</Japanese>
<Polish>Tylko samoloty</Polish> <Polish>Tylko samoloty</Polish>
<Korean>비행기에만 적용</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Goggles"> <Package name="Goggles">
<Key ID="STR_ACE_Goggles_ShowInThirdPerson"> <Key ID="STR_ACE_Goggles_ShowInThirdPerson">
@ -13,6 +13,7 @@
<Portuguese>Mostrar efeitos de óculos em Terceira Pessoa</Portuguese> <Portuguese>Mostrar efeitos de óculos em Terceira Pessoa</Portuguese>
<Italian>Attiva l'effetto degli occhiali in terza persona</Italian> <Italian>Attiva l'effetto degli occhiali in terza persona</Italian>
<Japanese>三人称視点でもゴーグルによる効果を出す</Japanese> <Japanese>三人称視点でもゴーグルによる効果を出す</Japanese>
<Korean>3인칭시에도 고글 효과를 보이게 합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Goggles_WipeGlasses"> <Key ID="STR_ACE_Goggles_WipeGlasses">
<English>Wipe Goggles</English> <English>Wipe Goggles</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Portuguese>Limpar Óculos</Portuguese> <Portuguese>Limpar Óculos</Portuguese>
<Italian>Pulisci gli occhiali</Italian> <Italian>Pulisci gli occhiali</Italian>
<Japanese>ゴーグルを拭く</Japanese> <Japanese>ゴーグルを拭く</Japanese>
<Korean>고글 닦기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Goggles_effects_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Goggles_effects_displayName">
<English>Goggle Effects</English> <English>Goggle Effects</English>
@ -33,6 +35,7 @@
<Japanese>ゴーグルによる効果</Japanese> <Japanese>ゴーグルによる効果</Japanese>
<Polish>Efekty gogli</Polish> <Polish>Efekty gogli</Polish>
<German>Brilleneffekt</German> <German>Brilleneffekt</German>
<Korean>고글 효과</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Goggles_effects_tintOnly"> <Key ID="STR_ACE_Goggles_effects_tintOnly">
<English>Tint</English> <English>Tint</English>
@ -40,6 +43,7 @@
<Japanese>色彩のみ</Japanese> <Japanese>色彩のみ</Japanese>
<Polish>Winieta</Polish> <Polish>Winieta</Polish>
<German>Tönung</German> <German>Tönung</German>
<Korean>색조</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Goggles_enabled_tintAndEffects"> <Key ID="STR_ACE_Goggles_enabled_tintAndEffects">
<English>Tint + Effects</English> <English>Tint + Effects</English>
@ -47,6 +51,7 @@
<Japanese>色彩 + 効果</Japanese> <Japanese>色彩 + 効果</Japanese>
<Polish>Winieta + Efekty</Polish> <Polish>Winieta + Efekty</Polish>
<German>Tönung + Effekte</German> <German>Tönung + Effekte</German>
<Korean>색조+효과</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Grenades"> <Package name="Grenades">
<Key ID="STR_ACE_Grenades_SwitchGrenadeMode"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_SwitchGrenadeMode">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Cambia tipo di granata</Italian> <Italian>Cambia tipo di granata</Italian>
<Portuguese>Alternar Modo de Granada</Portuguese> <Portuguese>Alternar Modo de Granada</Portuguese>
<Japanese>グレネード モードを切り替え</Japanese> <Japanese>グレネード モードを切り替え</Japanese>
<Korean>투척 종류 전환</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_NormalThrow"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_NormalThrow">
<English>Normal Throw</English> <English>Normal Throw</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Lancio normale</Italian> <Italian>Lancio normale</Italian>
<Portuguese>Arremesso Normal</Portuguese> <Portuguese>Arremesso Normal</Portuguese>
<Japanese>通常で投げる</Japanese> <Japanese>通常で投げる</Japanese>
<Korean>일반 던지기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_HighThrow"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_HighThrow">
<English>High Throw</English> <English>High Throw</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Italian>Lancio verso l'alto</Italian> <Italian>Lancio verso l'alto</Italian>
<Portuguese>Arremesso Alto</Portuguese> <Portuguese>Arremesso Alto</Portuguese>
<Japanese>高く投げる</Japanese> <Japanese>高く投げる</Japanese>
<Korean>높이 던지기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_PreciseThrow"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_PreciseThrow">
<English>Precise Throw</English> <English>Precise Throw</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Italian>Lancio preciso</Italian> <Italian>Lancio preciso</Italian>
<Portuguese>Arremesso Preciso</Portuguese> <Portuguese>Arremesso Preciso</Portuguese>
<Japanese>低く投げる</Japanese> <Japanese>低く投げる</Japanese>
<Korean>정확한 던지기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_RollGrenade"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_RollGrenade">
<English>Roll Grenade</English> <English>Roll Grenade</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Italian>Fai rotolare la granata</Italian> <Italian>Fai rotolare la granata</Italian>
<Portuguese>Rolar Granada</Portuguese> <Portuguese>Rolar Granada</Portuguese>
<Japanese>転がす</Japanese> <Japanese>転がす</Japanese>
<Korean>굴려넣기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_DropGrenade"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_DropGrenade">
<English>Drop Grenade</English> <English>Drop Grenade</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Italian>Lascia la granata</Italian> <Italian>Lascia la granata</Italian>
<Portuguese>Largar Granada</Portuguese> <Portuguese>Largar Granada</Portuguese>
<Japanese>落とす</Japanese> <Japanese>落とす</Japanese>
<Korean>떨어뜨리기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_M84_Name"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_M84_Name">
<English>M84 Stun Grenade</English> <English>M84 Stun Grenade</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Italian>Granata Stordente M84</Italian> <Italian>Granata Stordente M84</Italian>
<Portuguese>M84 granada de atordoamento</Portuguese> <Portuguese>M84 granada de atordoamento</Portuguese>
<Japanese>M84 閃光手榴弾</Japanese> <Japanese>M84 閃光手榴弾</Japanese>
<Korean>M84 섬광 수류탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_M84_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_M84_NameShort">
<English>M84</English> <English>M84</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Italian>M84</Italian> <Italian>M84</Italian>
<Portuguese>M84</Portuguese> <Portuguese>M84</Portuguese>
<Japanese>M84</Japanese> <Japanese>M84</Japanese>
<Korean>M84</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_M84_Description"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_M84_Description">
<English>Also known as flashbang. Causes immediate flash blindness, deafness, tinnitus, and inner ear disturbance.</English> <English>Also known as flashbang. Causes immediate flash blindness, deafness, tinnitus, and inner ear disturbance.</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Italian>Anche conosciuta come flashbang. Causa accecamento immediato, sensazioni di sposatezza, mancanza d'equilibrio e disturbi al timpano.</Italian> <Italian>Anche conosciuta come flashbang. Causa accecamento immediato, sensazioni di sposatezza, mancanza d'equilibrio e disturbi al timpano.</Italian>
<Portuguese>Também conhecida como flashbang. Causa uma clarão imediato, cegueira, surdez, zumbido e distúrbio no tímpano.</Portuguese> <Portuguese>Também conhecida como flashbang. Causa uma clarão imediato, cegueira, surdez, zumbido e distúrbio no tímpano.</Portuguese>
<Japanese>フラッシュバンとも知られています。即時に失明と難聴、耳鳴り、内耳障害を引き起こします。</Japanese> <Japanese>フラッシュバンとも知られています。即時に失明と難聴、耳鳴り、内耳障害を引き起こします。</Japanese>
<Korean>플래시뱅이라고도 알려져있습니다. 사용즉시 섬광으로 인한 시력장애, 청각장애, 이명, 내이기관방해를 유발합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_White_Name"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_White_Name">
<English>M127A1 Hand Held Signal (White)</English> <English>M127A1 Hand Held Signal (White)</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Spanish>Bengala M127A1 (Blanca)</Spanish> <Spanish>Bengala M127A1 (Blanca)</Spanish>
<French>M127A1 Feux à main (Blanc)</French> <French>M127A1 Feux à main (Blanc)</French>
<Japanese>M127A1 信号弾 (白)</Japanese> <Japanese>M127A1 信号弾 (白)</Japanese>
<Korean>M127A1 신호탄 (하얀색)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_Red_Name"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_Red_Name">
<English>M127A1 Hand Held Signal (Red)</English> <English>M127A1 Hand Held Signal (Red)</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Spanish>Bengala M127A1 (Roja)</Spanish> <Spanish>Bengala M127A1 (Roja)</Spanish>
<French>M127A1 Feux à main (Rouge)</French> <French>M127A1 Feux à main (Rouge)</French>
<Japanese>M127A1 信号弾 (赤)</Japanese> <Japanese>M127A1 信号弾 (赤)</Japanese>
<Korean>M127A1 신호탄 (빨간색)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_Green_Name"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_Green_Name">
<English>M127A1 Hand Held Signal (Green)</English> <English>M127A1 Hand Held Signal (Green)</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<Spanish>Bengala M127A1 (Verde)</Spanish> <Spanish>Bengala M127A1 (Verde)</Spanish>
<French>M127A1 Feux à main (Vert)</French> <French>M127A1 Feux à main (Vert)</French>
<Japanese>M127A1 信号弾 (緑)</Japanese> <Japanese>M127A1 信号弾 (緑)</Japanese>
<Korean>M127A1 신호탄 (초록색)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_Yellow_Name"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_Yellow_Name">
<English>M127A1 Hand Held Signal (Yellow)</English> <English>M127A1 Hand Held Signal (Yellow)</English>
@ -169,6 +181,7 @@
<Spanish>Bengala M127A1 (Amarilla)</Spanish> <Spanish>Bengala M127A1 (Amarilla)</Spanish>
<French>M127A1 Feux à main (Jaune)</French> <French>M127A1 Feux à main (Jaune)</French>
<Japanese>M127A1 信号弾 (黄)</Japanese> <Japanese>M127A1 信号弾 (黄)</Japanese>
<Korean>M127A1 신호탄 (노란색)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_White_Description"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_White_Description">
<English>White Hand Flare</English> <English>White Hand Flare</English>
@ -182,6 +195,7 @@
<Spanish>Bengala (Blanca)</Spanish> <Spanish>Bengala (Blanca)</Spanish>
<French>Feux à main (Blanc)</French> <French>Feux à main (Blanc)</French>
<Japanese>白の発炎筒</Japanese> <Japanese>白の発炎筒</Japanese>
<Korean>하얀색 불꽃신호기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_Red_Description"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_Red_Description">
<English>Red Hand Flare</English> <English>Red Hand Flare</English>
@ -195,6 +209,7 @@
<Spanish>Bengala (Roja)</Spanish> <Spanish>Bengala (Roja)</Spanish>
<French>Feux à main (Rouge)</French> <French>Feux à main (Rouge)</French>
<Japanese>赤の発炎筒</Japanese> <Japanese>赤の発炎筒</Japanese>
<Korean>빨간색 불꽃신호기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_Green_Description"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_Green_Description">
<English>Green Hand Flare</English> <English>Green Hand Flare</English>
@ -208,6 +223,7 @@
<Spanish>Bengala (Verde)</Spanish> <Spanish>Bengala (Verde)</Spanish>
<French>Feux à main (Vert)</French> <French>Feux à main (Vert)</French>
<Japanese>緑の発炎筒</Japanese> <Japanese>緑の発炎筒</Japanese>
<Korean>초록색 불꽃신호기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_Yellow_Description"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_Yellow_Description">
<English>Yellow Hand Flare</English> <English>Yellow Hand Flare</English>
@ -221,6 +237,7 @@
<Spanish>Bengala (Amarilla)</Spanish> <Spanish>Bengala (Amarilla)</Spanish>
<French>Feux à main (Jaune)</French> <French>Feux à main (Jaune)</French>
<Japanese>黄の発炎筒</Japanese> <Japanese>黄の発炎筒</Japanese>
<Korean>노란색 불꽃신호기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_White_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_White_NameShort">
<English>M127A1 (White)</English> <English>M127A1 (White)</English>
@ -234,6 +251,7 @@
<Russian>M127A1 (Белый)</Russian> <Russian>M127A1 (Белый)</Russian>
<Spanish>M127A1 (Blanca)</Spanish> <Spanish>M127A1 (Blanca)</Spanish>
<Japanese>M127A1 (白)</Japanese> <Japanese>M127A1 (白)</Japanese>
<Korean>M127A1 (하양)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_Red_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_Red_NameShort">
<English>M127A1 (Red)</English> <English>M127A1 (Red)</English>
@ -247,6 +265,7 @@
<Russian>M127A1 (Красный)</Russian> <Russian>M127A1 (Красный)</Russian>
<Spanish>M127A1 (Roja)</Spanish> <Spanish>M127A1 (Roja)</Spanish>
<Japanese>M127A1 (赤)</Japanese> <Japanese>M127A1 (赤)</Japanese>
<Korean>M127A1 (빨강)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_Green_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_Green_NameShort">
<English>M127A1 (Green)</English> <English>M127A1 (Green)</English>
@ -260,6 +279,7 @@
<Russian>M127A1 (Зелёный)</Russian> <Russian>M127A1 (Зелёный)</Russian>
<Spanish>M127A1 (Verde)</Spanish> <Spanish>M127A1 (Verde)</Spanish>
<Japanese>M127A1 (緑)</Japanese> <Japanese>M127A1 (緑)</Japanese>
<Korean>M127A1 (초록)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_Yellow_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_M127A1_Yellow_NameShort">
<English>M127A1 (Yellow)</English> <English>M127A1 (Yellow)</English>
@ -273,6 +293,7 @@
<Russian>M127A1 (Жёлтые)</Russian> <Russian>M127A1 (Жёлтые)</Russian>
<Spanish>M127A1 (Amarilla)</Spanish> <Spanish>M127A1 (Amarilla)</Spanish>
<Japanese>M127A1 (黄)</Japanese> <Japanese>M127A1 (黄)</Japanese>
<Korean>M127A1 (노랑)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_Incendiary_Name"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_Incendiary_Name">
<English>AN-M14 Incendiary Grenade</English> <English>AN-M14 Incendiary Grenade</English>
@ -280,6 +301,7 @@
<Russian>AN-M14 Зажигательная граната</Russian> <Russian>AN-M14 Зажигательная граната</Russian>
<Japanese>AN-M14 焼夷手榴弾</Japanese> <Japanese>AN-M14 焼夷手榴弾</Japanese>
<Polish>Granat zapalający AN-M14</Polish> <Polish>Granat zapalający AN-M14</Polish>
<Korean>AN-M14 소이 수류탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_Incendiary_NameShort"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_Incendiary_NameShort">
<English>AN-M14</English> <English>AN-M14</English>
@ -287,6 +309,7 @@
<Russian>AN-M14</Russian> <Russian>AN-M14</Russian>
<Japanese>AN-M14</Japanese> <Japanese>AN-M14</Japanese>
<Polish>AN-M14</Polish> <Polish>AN-M14</Polish>
<Korean>AN-M14</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_Incendiary_Description"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_Incendiary_Description">
<English>Incendiary grenade used to destroy weapons, ammunition and other equipment.</English> <English>Incendiary grenade used to destroy weapons, ammunition and other equipment.</English>
@ -294,6 +317,7 @@
<Russian>Зажигательная граната используется для уничтожения оружия, боеприпасов и прочего оборудования.</Russian> <Russian>Зажигательная граната используется для уничтожения оружия, боеприпасов и прочего оборудования.</Russian>
<Japanese>焼夷手榴弾は武器や弾薬箱などの装備を破壊するために使われます。</Japanese> <Japanese>焼夷手榴弾は武器や弾薬箱などの装備を破壊するために使われます。</Japanese>
<Polish>Granat zapalający, używany do niszczenia broni, amunicji i innego sprzętu.</Polish> <Polish>Granat zapalający, używany do niszczenia broni, amunicji i innego sprzętu.</Polish>
<Korean>소이 수류탄은 무기나 탄약 그리고 장비를 파괴할때 쓰입니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Gunbag"> <Package name="Gunbag">
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Gunbag_DisplayName">
@ -9,6 +9,7 @@
<Czech>Pouzdro na zbraň</Czech> <Czech>Pouzdro na zbraň</Czech>
<Japanese>ガンバッグ</Japanese> <Japanese>ガンバッグ</Japanese>
<Polish>Torba na broń</Polish> <Polish>Torba na broń</Polish>
<Korean>총가방</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_DisplayName_Tan"> <Key ID="STR_ACE_Gunbag_DisplayName_Tan">
<English>Gunbag (Tan)</English> <English>Gunbag (Tan)</English>
@ -18,6 +19,7 @@
<Czech>Pouzdro na zbraň (Žlutohnědá)</Czech> <Czech>Pouzdro na zbraň (Žlutohnědá)</Czech>
<Japanese>ガンバッグ (タン)</Japanese> <Japanese>ガンバッグ (タン)</Japanese>
<Polish>Torba na broń (jasnobrązowa)</Polish> <Polish>Torba na broń (jasnobrązowa)</Polish>
<Korean>총가방 (황갈색)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_ToGunbag"> <Key ID="STR_ACE_Gunbag_ToGunbag">
<English>Put weapon into gunbag</English> <English>Put weapon into gunbag</English>
@ -27,6 +29,7 @@
<Czech>Vložit zbraň do pouzdra</Czech> <Czech>Vložit zbraň do pouzdra</Czech>
<Japanese>ガンバッグへ武器を入れる</Japanese> <Japanese>ガンバッグへ武器を入れる</Japanese>
<Polish>Włóż broń do torby</Polish> <Polish>Włóż broń do torby</Polish>
<Korean>무기를 총가방에 넣기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_OffGunbag"> <Key ID="STR_ACE_Gunbag_OffGunbag">
<English>Get weapon out of gunbag</English> <English>Get weapon out of gunbag</English>
@ -36,6 +39,7 @@
<Czech>Vytáhnout zbraň z pouzdra</Czech> <Czech>Vytáhnout zbraň z pouzdra</Czech>
<Japanese>ガンバッグから武器を出す</Japanese> <Japanese>ガンバッグから武器を出す</Japanese>
<Polish>Wyciągnij broń z torby</Polish> <Polish>Wyciągnij broń z torby</Polish>
<Korean>무기를 총가방에서 꺼내기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_Status"> <Key ID="STR_ACE_Gunbag_Status">
<English>Status</English> <English>Status</English>
@ -45,6 +49,7 @@
<Czech>Status</Czech> <Czech>Status</Czech>
<Japanese>中身</Japanese> <Japanese>中身</Japanese>
<Polish>Status</Polish> <Polish>Status</Polish>
<Korean>상태</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_Empty"> <Key ID="STR_ACE_Gunbag_Empty">
<English>Gunbag Empty</English> <English>Gunbag Empty</English>
@ -54,6 +59,7 @@
<Czech>Prázdné pouzdro na zbraň</Czech> <Czech>Prázdné pouzdro na zbraň</Czech>
<Japanese>ガンバッグは空</Japanese> <Japanese>ガンバッグは空</Japanese>
<Polish>Torba jest pusta</Polish> <Polish>Torba jest pusta</Polish>
<Korean>총가방 비어있음</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Hearing"> <Package name="Hearing">
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Name"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Name">
@ -13,6 +13,7 @@
<Portuguese>Protetor auricular</Portuguese> <Portuguese>Protetor auricular</Portuguese>
<Italian>Tappi auricolari</Italian> <Italian>Tappi auricolari</Italian>
<Japanese>耳栓</Japanese> <Japanese>耳栓</Japanese>
<Korean>귀마개</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Description"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Description">
<English>Protective Earplugs allow the wearer to be near loud weaponry without damage to his hearing.</English> <English>Protective Earplugs allow the wearer to be near loud weaponry without damage to his hearing.</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Portuguese>Protetor para ouvidos permitem que o usuário esteja próximo a ruídos sem danificar sua audição.</Portuguese> <Portuguese>Protetor para ouvidos permitem que o usuário esteja próximo a ruídos sem danificar sua audição.</Portuguese>
<Italian>Proteggono l'apparato uditivo, permettendo a chi li indossa di resistere ai suoni particolarmente forti senza alcun danno.</Italian> <Italian>Proteggono l'apparato uditivo, permettendo a chi li indossa di resistere ai suoni particolarmente forti senza alcun danno.</Italian>
<Japanese>着けることにより、近くの大きな銃声から聴覚を保護します。</Japanese> <Japanese>着けることにより、近くの大きな銃声から聴覚を保護します。</Japanese>
<Korean>보호용 귀마개는 화기로부터의 큰소리로부터 사용자의 청력을 보호합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_On"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_On">
<English>Earplugs in</English> <English>Earplugs in</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Portuguese>Protetores colocados</Portuguese> <Portuguese>Protetores colocados</Portuguese>
<Italian>Indossa i tappi auricolari</Italian> <Italian>Indossa i tappi auricolari</Italian>
<Japanese>耳栓を着ける</Japanese> <Japanese>耳栓を着ける</Japanese>
<Korean>귀마개 착용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Off"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Off">
<English>Earplugs out</English> <English>Earplugs out</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Portuguese>Protetores retirados</Portuguese> <Portuguese>Protetores retirados</Portuguese>
<Italian>Levati i tappi auricolari</Italian> <Italian>Levati i tappi auricolari</Italian>
<Japanese>耳栓を外す</Japanese> <Japanese>耳栓を外す</Japanese>
<Korean>귀마개 뺌</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Are_On"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Are_On">
<English>Earplugs in</English> <English>Earplugs in</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Portuguese>Protetores colocados</Portuguese> <Portuguese>Protetores colocados</Portuguese>
<Italian>Indossa i tappi auricolari</Italian> <Italian>Indossa i tappi auricolari</Italian>
<Japanese>耳栓を着けた</Japanese> <Japanese>耳栓を着けた</Japanese>
<Korean>귀마개 착용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Are_Off"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Are_Off">
<English>Earplugs out</English> <English>Earplugs out</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Portuguese>Protetores retirados</Portuguese> <Portuguese>Protetores retirados</Portuguese>
<Italian>Levati i tappi auricolari</Italian> <Italian>Levati i tappi auricolari</Italian>
<Japanese>耳栓を外した</Japanese> <Japanese>耳栓を外した</Japanese>
<Korean>귀마개 뺌</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_NoPlugs"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_NoPlugs">
<English>You have no earplugs</English> <English>You have no earplugs</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Portuguese>Você não possui protetores auriculares</Portuguese> <Portuguese>Você não possui protetores auriculares</Portuguese>
<Italian>Non hai i tappi auricolari</Italian> <Italian>Non hai i tappi auricolari</Italian>
<Japanese>耳栓を持っていません</Japanese> <Japanese>耳栓を持っていません</Japanese>
<Korean>귀마개가 없습니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_Inventory_Full"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_Inventory_Full">
<English>No inventory space</English> <English>No inventory space</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Hungarian>Nincs több hely</Hungarian> <Hungarian>Nincs több hely</Hungarian>
<Russian>Нет места в инвентаре</Russian> <Russian>Нет места в инвентаре</Russian>
<Japanese>インベントリに空きがありません。</Japanese> <Japanese>インベントリに空きがありません。</Japanese>
<Korean>넣을 공간이 없습니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_DisableEarRinging_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_DisableEarRinging_DisplayName">
<English>Disable ear ringing</English> <English>Disable ear ringing</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Italian>Disabilita i fischi nelle orecchie</Italian> <Italian>Disabilita i fischi nelle orecchie</Italian>
<Portuguese>Desabilitar zumbido de ouvidos</Portuguese> <Portuguese>Desabilitar zumbido de ouvidos</Portuguese>
<Japanese>耳鳴りを無効化する</Japanese> <Japanese>耳鳴りを無効化する</Japanese>
<Korean>이명현상 끄기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_DisableEarRinging_Description"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_DisableEarRinging_Description">
<English>Remove tinnitus effect when the player takes hearing damage</English> <English>Remove tinnitus effect when the player takes hearing damage</English>
@ -128,6 +137,7 @@
<Portuguese>Remove o efeito de zunido quando o jogador recebe dano na audição</Portuguese> <Portuguese>Remove o efeito de zunido quando o jogador recebe dano na audição</Portuguese>
<Russian>Убирает эффект звона в ушах, когда игрок получает повреждение слуха</Russian> <Russian>Убирает эффект звона в ушах, когда игрок получает повреждение слуха</Russian>
<Japanese>プレイヤーの聴覚が損傷をしたら耳鳴りの効果を削除します</Japanese> <Japanese>プレイヤーの聴覚が損傷をしたら耳鳴りの効果を削除します</Japanese>
<Korean>플레이어가 청력손실을 입을때 생기는 이명현상을 제거합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_Module_DisplayName">
<English>Hearing</English> <English>Hearing</English>
@ -141,6 +151,7 @@
<Russian>Слух</Russian> <Russian>Слух</Russian>
<Italian>Udito</Italian> <Italian>Udito</Italian>
<Japanese>聴覚</Japanese> <Japanese>聴覚</Japanese>
<Korean>청력</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EnableCombatDeafness_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_EnableCombatDeafness_DisplayName">
<English>Enable Combat Deafness</English> <English>Enable Combat Deafness</English>
@ -154,6 +165,7 @@
<Russian>Оглушение</Russian> <Russian>Оглушение</Russian>
<Italian>Sordità da combattimento</Italian> <Italian>Sordità da combattimento</Italian>
<Japanese>戦闘による難聴を有効化</Japanese> <Japanese>戦闘による難聴を有効化</Japanese>
<Korean>전투 난청 켜기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EnableCombatDeafness_Description"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_EnableCombatDeafness_Description">
<English>Reduces the hearing ability as the player takes hearing damage</English> <English>Reduces the hearing ability as the player takes hearing damage</English>
@ -166,6 +178,7 @@
<Italian>Riduci l'abilità uditiva quando il giocatore riceve danno uditivo</Italian> <Italian>Riduci l'abilità uditiva quando il giocatore riceve danno uditivo</Italian>
<French>Réduire l'audition lorsque le joueur prend des dommages auditifs.</French> <French>Réduire l'audition lorsque le joueur prend des dommages auditifs.</French>
<Japanese>音による損傷をうけ、聴覚が減る可能性があります</Japanese> <Japanese>音による損傷をうけ、聴覚が減る可能性があります</Japanese>
<Korean>청력에 손상을 입으면 듣는 소리가 감소합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_Module_Description">
<English>Controls combat deafness and ear ringing. When activated, players can be deafened when a gun is fired in their vicinity or an explosion takes place without hearing protection</English> <English>Controls combat deafness and ear ringing. When activated, players can be deafened when a gun is fired in their vicinity or an explosion takes place without hearing protection</English>
@ -179,6 +192,7 @@
<Spanish>Controles de sordera de combate y zumbido en los oídos. Al activarlo, los jugadores pueden ser ensordecidos cuando un arma se dispara cerca o una explosión tiene lugar sin protección auditiva</Spanish> <Spanish>Controles de sordera de combate y zumbido en los oídos. Al activarlo, los jugadores pueden ser ensordecidos cuando un arma se dispara cerca o una explosión tiene lugar sin protección auditiva</Spanish>
<Italian>Controlla la sordità da combattimento e fischio alle orecchie. Quando attivato, i giocatori possono essere assordati quando un'arma spara vicino o avviene un'esplosione senza protezione uditiva</Italian> <Italian>Controlla la sordità da combattimento e fischio alle orecchie. Quando attivato, i giocatori possono essere assordati quando un'arma spara vicino o avviene un'esplosione senza protezione uditiva</Italian>
<Japanese>戦闘による難聴や、耳鳴りを設定します。有効になった場合、聴覚を保護していないと近傍の銃声や爆発音により、難聴になります。</Japanese> <Japanese>戦闘による難聴や、耳鳴りを設定します。有効になった場合、聴覚を保護していないと近傍の銃声や爆発音により、難聴になります。</Japanese>
<Korean>전투 난청과 이명현상을 조작합니다. 작동시 플레이어가 화기나 폭발의 주변에 있을경우 청력보호장치가 없을때 청력손실을 입습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_enabledForZeusUnits_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_enabledForZeusUnits_DisplayName">
<English>Effect Zeus RC</English> <English>Effect Zeus RC</English>
@ -191,6 +205,7 @@
<Italian>Effetto Zeus RC</Italian> <Italian>Effetto Zeus RC</Italian>
<French>Effet sur le CàD du Zeus</French> <French>Effet sur le CàD du Zeus</French>
<Japanese>Zeus RC への効果</Japanese> <Japanese>Zeus RC への効果</Japanese>
<Korean>Zeus RC 효과</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_enabledForZeusUnits_Description"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_enabledForZeusUnits_Description">
<English>Allow zeus remote controlled units to be able to take hearing damage.</English> <English>Allow zeus remote controlled units to be able to take hearing damage.</English>
@ -203,6 +218,7 @@
<Italian>Consenti alle unità controllate in remoto da Zeus di ricevere danni all'udito.</Italian> <Italian>Consenti alle unità controllate in remoto da Zeus di ricevere danni all'udito.</Italian>
<French>Permet aux unités controlées à distance de subir des traumatismes sonores.</French> <French>Permet aux unités controlées à distance de subir des traumatismes sonores.</French>
<Japanese>Zeus により遠隔操作されたユニットにも、聴覚へ損傷を受けるようにします。</Japanese> <Japanese>Zeus により遠隔操作されたユニットにも、聴覚へ損傷を受けるようにします。</Japanese>
<Korean>Zeus가 원격으로 청력손실을 입힐 수 있게 합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_autoAddEarplugsToUnits_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_autoAddEarplugsToUnits_DisplayName">
<English>Add earplugs to units</English> <English>Add earplugs to units</English>
@ -215,6 +231,7 @@
<Spanish>Agregar tapones de oida a la unidad</Spanish> <Spanish>Agregar tapones de oida a la unidad</Spanish>
<French>Ajouter des bouchons anti-bruits aux unités</French> <French>Ajouter des bouchons anti-bruits aux unités</French>
<Japanese>ユニットへ耳栓を追加</Japanese> <Japanese>ユニットへ耳栓を追加</Japanese>
<Korean>해당 인원에게 귀마개 추가</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_autoAddEarplugsToUnits_Description"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_autoAddEarplugsToUnits_Description">
<English>Add the `ACE_EarPlugs` item to all units that have loud weapons. Can disable if using custom loadouts.</English> <English>Add the `ACE_EarPlugs` item to all units that have loud weapons. Can disable if using custom loadouts.</English>
@ -227,6 +244,7 @@
<Spanish>Agregar el item `ACE_EarPlugs` a todas las unidades equipadas con armas muy ruidosas. Desactivar si quieren utilizarse equipamientos personalizados.</Spanish> <Spanish>Agregar el item `ACE_EarPlugs` a todas las unidades equipadas con armas muy ruidosas. Desactivar si quieren utilizarse equipamientos personalizados.</Spanish>
<French>Ajoute l'objet "Ace_EarPlugs" à toutes les unités ayant des armes bruyantes. Peut être désactivé par des loadouts personalisés.</French> <French>Ajoute l'objet "Ace_EarPlugs" à toutes les unités ayant des armes bruyantes. Peut être désactivé par des loadouts personalisés.</French>
<Japanese>全ユニットへ`ACE_EarPlugs`アイテムをもたせます。これは変更された武装で無効化できます。</Japanese> <Japanese>全ユニットへ`ACE_EarPlugs`アイテムをもたせます。これは変更された武装で無効化できます。</Japanese>
<Korean>무기를 가지고 있는 모든 인원에게 'ACE_EarPlugs'를 지급합니다. 임의의 장비를 사용시 비활성화 할 수 있습니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="HuntIR"> <Package name="HuntIR">
<Key ID="STR_DN_ACE_HUNTIRBOX"> <Key ID="STR_DN_ACE_HUNTIRBOX">
@ -13,6 +13,7 @@
<Hungarian>HuntIR Transport Box</Hungarian> <Hungarian>HuntIR Transport Box</Hungarian>
<Portuguese>Caixa de transporte do HuntIR</Portuguese> <Portuguese>Caixa de transporte do HuntIR</Portuguese>
<Japanese>HuntIR 輸送箱</Japanese> <Japanese>HuntIR 輸送箱</Japanese>
<Korean>HuntIR 수송함</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HUNTIR_magazine_displayName"> <Key ID="STR_ACE_HUNTIR_magazine_displayName">
<English>HuntIR Round</English> <English>HuntIR Round</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Hungarian>HuntIR lövedék</Hungarian> <Hungarian>HuntIR lövedék</Hungarian>
<Portuguese>Cartucho HuntIR</Portuguese> <Portuguese>Cartucho HuntIR</Portuguese>
<Japanese>HuntIR 弾頭</Japanese> <Japanese>HuntIR 弾頭</Japanese>
<Korean>HuntIR 유탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HUNTIR_monitor_displayName"> <Key ID="STR_ACE_HUNTIR_monitor_displayName">
<English>HuntIR monitor</English> <English>HuntIR monitor</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Hungarian>HuntIR monitor</Hungarian> <Hungarian>HuntIR monitor</Hungarian>
<Portuguese>Monitor HuntIR</Portuguese> <Portuguese>Monitor HuntIR</Portuguese>
<Japanese>HuntIR モニタ</Japanese> <Japanese>HuntIR モニタ</Japanese>
<Korean>HuntIR 모니터</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HUNTIR_activateMonitor"> <Key ID="STR_ACE_HUNTIR_activateMonitor">
<English>Activate HuntIR monitor</English> <English>Activate HuntIR monitor</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Hungarian>HuntIR monitor aktiválása</Hungarian> <Hungarian>HuntIR monitor aktiválása</Hungarian>
<Portuguese>Ativar monitor do HuntIR</Portuguese> <Portuguese>Ativar monitor do HuntIR</Portuguese>
<Japanese>HuntIR を起動する</Japanese> <Japanese>HuntIR を起動する</Japanese>
<Korean>HuntIR 모니터 켜기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HUNTIR_CAM"> <Key ID="STR_ACE_HUNTIR_CAM">
<English>Camera:</English> <English>Camera:</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Hungarian>Kamera:</Hungarian> <Hungarian>Kamera:</Hungarian>
<Portuguese>Câmera:</Portuguese> <Portuguese>Câmera:</Portuguese>
<Japanese>カメラ:</Japanese> <Japanese>カメラ:</Japanese>
<Korean>카메라:</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HUNTIR_ALT"> <Key ID="STR_ACE_HUNTIR_ALT">
<English>Altitude:</English> <English>Altitude:</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Hungarian>Magasság:</Hungarian> <Hungarian>Magasság:</Hungarian>
<Portuguese>Altitude:</Portuguese> <Portuguese>Altitude:</Portuguese>
<Japanese>高度:</Japanese> <Japanese>高度:</Japanese>
<Korean>고도:</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HUNTIR_TIME"> <Key ID="STR_ACE_HUNTIR_TIME">
<English>Recording Time:</English> <English>Recording Time:</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Hungarian>Felvételi idő:</Hungarian> <Hungarian>Felvételi idő:</Hungarian>
<Portuguese>Tempo de gravação:</Portuguese> <Portuguese>Tempo de gravação:</Portuguese>
<Japanese>録画時間:</Japanese> <Japanese>録画時間:</Japanese>
<Korean>녹화시간:</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HUNTIR_ESC"> <Key ID="STR_ACE_HUNTIR_ESC">
<English>Press ESC to quit camera</English> <English>Press ESC to quit camera</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Hungarian>Nyomj ESC-ket a kamerából való kilépéshez</Hungarian> <Hungarian>Nyomj ESC-ket a kamerából való kilépéshez</Hungarian>
<Portuguese>Pressione ESC para sair da câmera</Portuguese> <Portuguese>Pressione ESC para sair da câmera</Portuguese>
<Japanese>ESC を押しカメラを抜ける</Japanese> <Japanese>ESC を押しカメラを抜ける</Japanese>
<Korean>ESC를 눌러 카메라 나가기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HUNTIR_HELP"> <Key ID="STR_ACE_HUNTIR_HELP">
<English>Help</English> <English>Help</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Hungarian>Súgó</Hungarian> <Hungarian>Súgó</Hungarian>
<Portuguese>Ajuda</Portuguese> <Portuguese>Ajuda</Portuguese>
<Japanese>ヘルプ</Japanese> <Japanese>ヘルプ</Japanese>
<Korean>도움말</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HUNTIR_HELP_ZOOM"> <Key ID="STR_ACE_HUNTIR_HELP_ZOOM">
<English>A/D - Cycle zoom</English> <English>A/D - Cycle zoom</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Hungarian>A/D - Nagyítás</Hungarian> <Hungarian>A/D - Nagyítás</Hungarian>
<Portuguese>A/D - Troca zoom</Portuguese> <Portuguese>A/D - Troca zoom</Portuguese>
<Japanese>A/D - 倍率の変更</Japanese> <Japanese>A/D - 倍率の変更</Japanese>
<Korean>A/D - 줌 전환</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HUNTIR_HELP_CAM"> <Key ID="STR_ACE_HUNTIR_HELP_CAM">
<English>W/S - Select camera</English> <English>W/S - Select camera</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Hungarian>W/S - Kamera váltás</Hungarian> <Hungarian>W/S - Kamera váltás</Hungarian>
<Portuguese>W/S - Seleciona câmera</Portuguese> <Portuguese>W/S - Seleciona câmera</Portuguese>
<Japanese>W/S - カメラを選択</Japanese> <Japanese>W/S - カメラを選択</Japanese>
<Korean>W/S - 카메라 선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HUNTIR_HELP_ROT"> <Key ID="STR_ACE_HUNTIR_HELP_ROT">
<English>Left/Right - Rotate camera</English> <English>Left/Right - Rotate camera</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<Hungarian>Jobb/Bal - Kamera forgatás</Hungarian> <Hungarian>Jobb/Bal - Kamera forgatás</Hungarian>
<Portuguese>Esquerda/Direita - Rotaciona câmera</Portuguese> <Portuguese>Esquerda/Direita - Rotaciona câmera</Portuguese>
<Japanese>Left/Right - カメラを開店</Japanese> <Japanese>Left/Right - カメラを開店</Japanese>
<Korean>좌/우 - 카메라 돌리기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HUNTIR_HELP_ELV"> <Key ID="STR_ACE_HUNTIR_HELP_ELV">
<English>Up/Down - Elevate/lower camera</English> <English>Up/Down - Elevate/lower camera</English>
@ -169,6 +181,7 @@
<Hungarian>Fel/Le - Kamera döntése/süllyesztése</Hungarian> <Hungarian>Fel/Le - Kamera döntése/süllyesztése</Hungarian>
<Portuguese>Acima/Abaixo - Eleva/Abaixa a câmera</Portuguese> <Portuguese>Acima/Abaixo - Eleva/Abaixa a câmera</Portuguese>
<Japanese>Up/Down - カメラ角度を変更</Japanese> <Japanese>Up/Down - カメラ角度を変更</Japanese>
<Korean>상/하 카메라 올리기/내리기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HUNTIR_HELP_MOD"> <Key ID="STR_ACE_HUNTIR_HELP_MOD">
<English>N - Cycle IT modes</English> <English>N - Cycle IT modes</English>
@ -182,6 +195,7 @@
<Hungarian>N - Hőkép módok</Hungarian> <Hungarian>N - Hőkép módok</Hungarian>
<Portuguese>N - Troca modo IT</Portuguese> <Portuguese>N - Troca modo IT</Portuguese>
<Japanese>N - IT モードを変更</Japanese> <Japanese>N - IT モードを変更</Japanese>
<Korean>N - IT모드 순환</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HUNTIR_HELP_RES"> <Key ID="STR_ACE_HUNTIR_HELP_RES">
<English>R - Reset camera</English> <English>R - Reset camera</English>
@ -195,6 +209,7 @@
<Hungarian>R - Kamera visszaállítása</Hungarian> <Hungarian>R - Kamera visszaállítása</Hungarian>
<Portuguese>R - Redefine a câmera</Portuguese> <Portuguese>R - Redefine a câmera</Portuguese>
<Japanese>R - カメラを初期化</Japanese> <Japanese>R - カメラを初期化</Japanese>
<Korean>R - 카메라 초기화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HUNTIR_HELP_EXIT"> <Key ID="STR_ACE_HUNTIR_HELP_EXIT">
<English>Esc - Exit help</English> <English>Esc - Exit help</English>
@ -208,6 +223,7 @@
<Hungarian>Exit - Kilépés a súgóból</Hungarian> <Hungarian>Exit - Kilépés a súgóból</Hungarian>
<Portuguese>Esc - Sai do Ajuda</Portuguese> <Portuguese>Esc - Sai do Ajuda</Portuguese>
<Japanese>Esc - ヘルプを出る</Japanese> <Japanese>Esc - ヘルプを出る</Japanese>
<Korean>Esc - 도움말 나가기</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Interact_Menu"> <Package name="Interact_Menu">
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_AlwaysUseCursorSelfInteraction"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_AlwaysUseCursorSelfInteraction">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Mostra sempre il cursore delle autointerazioni</Italian> <Italian>Mostra sempre il cursore delle autointerazioni</Italian>
<Portuguese>Sempre mostrar cursor para interação pessoal</Portuguese> <Portuguese>Sempre mostrar cursor para interação pessoal</Portuguese>
<Japanese>セルフ インタラクションへ常にカーソルを表示</Japanese> <Japanese>セルフ インタラクションへ常にカーソルを表示</Japanese>
<Korean>자기상호작용시 항상 커서를 보이기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_AlwaysUseCursorInteraction"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_AlwaysUseCursorInteraction">
<English>Always display cursor for interaction</English> <English>Always display cursor for interaction</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Hungarian>Mindig legyen a cselekvés kurzorja látható</Hungarian> <Hungarian>Mindig legyen a cselekvés kurzorja látható</Hungarian>
<Portuguese>Sempre mostrar cursor para interação</Portuguese> <Portuguese>Sempre mostrar cursor para interação</Portuguese>
<Japanese>インタラクションへ常にカーソルを表示</Japanese> <Japanese>インタラクションへ常にカーソルを表示</Japanese>
<Korean>상호작용시 항상 커서를 보이기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_UseListMenu"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_UseListMenu">
<English>Display interaction menus as lists</English> <English>Display interaction menus as lists</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Hungarian>Cselekvő menük listaként való megjelenítése</Hungarian> <Hungarian>Cselekvő menük listaként való megjelenítése</Hungarian>
<Portuguese>Mostrar menu de interação como listas</Portuguese> <Portuguese>Mostrar menu de interação como listas</Portuguese>
<Japanese>表示されるインタラクション メニューを一覧表示</Japanese> <Japanese>表示されるインタラクション メニューを一覧表示</Japanese>
<Korean>상호작용메뉴를 리스트화 해서 보이기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_InteractKey"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_InteractKey">
<English>Interact Key</English> <English>Interact Key</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Italian>Tasto interazione</Italian> <Italian>Tasto interazione</Italian>
<Portuguese>Tecla de Interação</Portuguese> <Portuguese>Tecla de Interação</Portuguese>
<Japanese>インタラクション キー</Japanese> <Japanese>インタラクション キー</Japanese>
<Korean>상호작용 키</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelfInteractKey"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelfInteractKey">
<English>Self Interaction Key</English> <English>Self Interaction Key</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Italian>Tasto interazione su se stessi</Italian> <Italian>Tasto interazione su se stessi</Italian>
<Portuguese>Tecla de Interação Pessoal</Portuguese> <Portuguese>Tecla de Interação Pessoal</Portuguese>
<Japanese>セルフ インタラクション キー</Japanese> <Japanese>セルフ インタラクション キー</Japanese>
<Korean>자기상호작용 키</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelfActionsRoot"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelfActionsRoot">
<English>Self Actions</English> <English>Self Actions</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Italian>Interazioni su se stessi</Italian> <Italian>Interazioni su se stessi</Italian>
<Portuguese>Ações Pessoais</Portuguese> <Portuguese>Ações Pessoais</Portuguese>
<Japanese>自分への動作</Japanese> <Japanese>自分への動作</Japanese>
<Korean>자기 동작</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_VehicleActionsRoot"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_VehicleActionsRoot">
<English>Vehicle Actions</English> <English>Vehicle Actions</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Italian>Interazioni con veicoli</Italian> <Italian>Interazioni con veicoli</Italian>
<Portuguese>Ações de Veículos</Portuguese> <Portuguese>Ações de Veículos</Portuguese>
<Japanese>車両への動作</Japanese> <Japanese>車両への動作</Japanese>
<Korean>차량 동작</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ZeusActionsRoot"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ZeusActionsRoot">
<English>Zeus Actions</English> <English>Zeus Actions</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Russian>Действия Зевса</Russian> <Russian>Действия Зевса</Russian>
<Italian>Azioni Zeus</Italian> <Italian>Azioni Zeus</Italian>
<Japanese>Zeus への動作</Japanese> <Japanese>Zeus への動作</Japanese>
<Korean>Zeus 동작</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorTextMax"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorTextMax">
<English>Interaction - Text Max</English> <English>Interaction - Text Max</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Hungarian>Cselekvés - Szöveg max.</Hungarian> <Hungarian>Cselekvés - Szöveg max.</Hungarian>
<Portuguese>Interação - Max. de Texto</Portuguese> <Portuguese>Interação - Max. de Texto</Portuguese>
<Japanese>インタラクション - 文字の色</Japanese> <Japanese>インタラクション - 文字の色</Japanese>
<Korean>상호작용 - 문자색깔</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorTextMin"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorTextMin">
<English>Interaction - Text Min</English> <English>Interaction - Text Min</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Hungarian>Cselekvés - Szöveg min.</Hungarian> <Hungarian>Cselekvés - Szöveg min.</Hungarian>
<Portuguese>Interação - Min. de Texto</Portuguese> <Portuguese>Interação - Min. de Texto</Portuguese>
<Japanese>インタラクション - 文字の背景色</Japanese> <Japanese>インタラクション - 文字の背景色</Japanese>
<Korean>상호작용 - 문자배경색</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMax"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMax">
<English>Interaction - Shadow Max</English> <English>Interaction - Shadow Max</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Hungarian>Cselekvés - Árnyék max.</Hungarian> <Hungarian>Cselekvés - Árnyék max.</Hungarian>
<Portuguese>Interação - Max. de Sombra</Portuguese> <Portuguese>Interação - Max. de Sombra</Portuguese>
<Japanese>インタラクション - 文字への影の色</Japanese> <Japanese>インタラクション - 文字への影の色</Japanese>
<Korean>상호작용 - 문자그림자색</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMin"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMin">
<English>Interaction - Shadow Min</English> <English>Interaction - Shadow Min</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<Hungarian>Cselekvés - Árnyék min.</Hungarian> <Hungarian>Cselekvés - Árnyék min.</Hungarian>
<Portuguese>Interação - Min. de Sombra</Portuguese> <Portuguese>Interação - Min. de Sombra</Portuguese>
<Japanese>インタラクション - 文字への影の最低色</Japanese> <Japanese>インタラクション - 文字への影の最低色</Japanese>
<Korean>상호작용 - 문자그림자배경색</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_cursorKeepCentered"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_cursorKeepCentered">
<English>Keep cursor centered</English> <English>Keep cursor centered</English>
@ -169,6 +181,7 @@
<Portuguese>Manter o cursor centralizado</Portuguese> <Portuguese>Manter o cursor centralizado</Portuguese>
<Italian>Mantieni il cursore centrato</Italian> <Italian>Mantieni il cursore centrato</Italian>
<Japanese>常にカーソルを中央にする</Japanese> <Japanese>常にカーソルを中央にする</Japanese>
<Korean>커서를 항상 가운데에 둡니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_cursorKeepCenteredDescription"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_cursorKeepCenteredDescription">
<English>Keeps cursor centered and pans the option menu around. Useful if screen size is limited.</English> <English>Keeps cursor centered and pans the option menu around. Useful if screen size is limited.</English>
@ -182,6 +195,7 @@
<Portuguese>Manter o cursor centralizado e mover o menu de opções. Útil caso o tamanho da tela seja limitado.</Portuguese> <Portuguese>Manter o cursor centralizado e mover o menu de opções. Útil caso o tamanho da tela seja limitado.</Portuguese>
<Italian>Mantieni il cursore centrato e sposta il menù intorno. Utile se lo schermo è piccolo.</Italian> <Italian>Mantieni il cursore centrato e sposta il menù intorno. Utile se lo schermo è piccolo.</Italian>
<Japanese>常にカーソルを中央へ表示させ、オプション メニューが移動します。画面の大きさが制限されている時に使いやすくなります。</Japanese> <Japanese>常にカーソルを中央へ表示させ、オプション メニューが移動します。画面の大きさが制限されている時に使いやすくなります。</Japanese>
<Korean>커서를 항상 가운데에 두고 메뉴를 움직입니다. 화면의 크기가 제한되있을때 유용합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ActionOnKeyRelease"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ActionOnKeyRelease">
<English>Do action when releasing menu key</English> <English>Do action when releasing menu key</English>
@ -195,6 +209,7 @@
<Hungarian>Cselekvés végrehajtása a menügomb elengedésekor</Hungarian> <Hungarian>Cselekvés végrehajtása a menügomb elengedésekor</Hungarian>
<Italian>Esegui l'azione quando rilasci il tasto menu</Italian> <Italian>Esegui l'azione quando rilasci il tasto menu</Italian>
<Japanese>メニュー キーを離したときに動作を実行します。</Japanese> <Japanese>メニュー キーを離したときに動作を実行します。</Japanese>
<Korean>메뉴키를 놓을때 행동하기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_textSize"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_textSize">
<English>Interaction Text Size</English> <English>Interaction Text Size</English>
@ -208,6 +223,7 @@
<Hungarian>Cselekvő szöveg mérete</Hungarian> <Hungarian>Cselekvő szöveg mérete</Hungarian>
<Italian>Dimensione del testo d'interazione</Italian> <Italian>Dimensione del testo d'interazione</Italian>
<Japanese>インタラクション文字の大きさ</Japanese> <Japanese>インタラクション文字の大きさ</Japanese>
<Korean>상호작용 - 문자크기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_shadowSetting"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_shadowSetting">
<English>Interaction Text Shadow</English> <English>Interaction Text Shadow</English>
@ -221,6 +237,7 @@
<Hungarian>Cselekvő szöveg árnyéka</Hungarian> <Hungarian>Cselekvő szöveg árnyéka</Hungarian>
<Italian>Ombra del testo d'interazione</Italian> <Italian>Ombra del testo d'interazione</Italian>
<Japanese>インタラクション文字へ影</Japanese> <Japanese>インタラクション文字へ影</Japanese>
<Korean>상호작용 - 문자그림자</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_shadowSettingDescription"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_shadowSettingDescription">
<English>Allows controlling the text's shadow. Outline ignores custom shadow colors.</English> <English>Allows controlling the text's shadow. Outline ignores custom shadow colors.</English>
@ -234,6 +251,7 @@
<Hungarian>Hozzáférést biztosít a szöveg árnyékának kezeléséhez. A körvonal nem veszi figyelembe az egyedi árnyékszíneket.</Hungarian> <Hungarian>Hozzáférést biztosít a szöveg árnyékának kezeléséhez. A körvonal nem veszi figyelembe az egyedi árnyékszíneket.</Hungarian>
<Italian>Permette di controllare l'ombra del testo. L'impostazione "Contorno" ignora il colore dell'ombra.</Italian> <Italian>Permette di controllare l'ombra del testo. L'impostazione "Contorno" ignora il colore dell'ombra.</Italian>
<Japanese>文字への影を設定します。縁取りは設定された影の色を無視します。</Japanese> <Japanese>文字への影を設定します。縁取りは設定された影の色を無視します。</Japanese>
<Korean>문자의 그림자를 조절하는것을 가능케합니다. 외각선은 임의의 그림자색을 무시합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_shadowOutline"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_shadowOutline">
<English>Outline</English> <English>Outline</English>
@ -247,6 +265,7 @@
<Hungarian>Körvonal</Hungarian> <Hungarian>Körvonal</Hungarian>
<Italian>Contorno</Italian> <Italian>Contorno</Italian>
<Japanese>縁取り</Japanese> <Japanese>縁取り</Japanese>
<Korean>외각선</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_background"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_background">
<English>Interaction menu background</English> <English>Interaction menu background</English>
@ -260,6 +279,7 @@
<Russian>Фон меню взаимодействия</Russian> <Russian>Фон меню взаимодействия</Russian>
<Italian>Sfondo Menù Interazioni</Italian> <Italian>Sfondo Menù Interazioni</Italian>
<Japanese>インタラクション メニューの背景</Japanese> <Japanese>インタラクション メニューの背景</Japanese>
<Korean>상호작용 메뉴 배경</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_blurScreenDesc"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_blurScreenDesc">
<English>Blur the background while the interaction menu is open.</English> <English>Blur the background while the interaction menu is open.</English>
@ -273,6 +293,7 @@
<Russian>Размыть фон, пока открыто меню взаимодействия.</Russian> <Russian>Размыть фон, пока открыто меню взаимодействия.</Russian>
<Italian>Sfoca lo sfondo mentre il Menù Interazioni è aperto.</Italian> <Italian>Sfoca lo sfondo mentre il Menù Interazioni è aperto.</Italian>
<Japanese>インタラクション メニューを開いたとき、背景にボケを与えます。</Japanese> <Japanese>インタラクション メニューを開いたとき、背景にボケを与えます。</Japanese>
<Korean>상호작용 메뉴가 열릴시 배경을 흐릿하게 처리합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_backgroundBlur"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_backgroundBlur">
<English>Blur screen</English> <English>Blur screen</English>
@ -286,6 +307,7 @@
<Russian>Размытый</Russian> <Russian>Размытый</Russian>
<Italian>Sfoca schermo</Italian> <Italian>Sfoca schermo</Italian>
<Japanese>ボケ画面</Japanese> <Japanese>ボケ画面</Japanese>
<Korean>화면 흐리게</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_backgroundBlack"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_backgroundBlack">
<English>Black</English> <English>Black</English>
@ -299,6 +321,7 @@
<Russian>Черный</Russian> <Russian>Черный</Russian>
<Italian>Nero</Italian> <Italian>Nero</Italian>
<Japanese>ブラック</Japanese> <Japanese>ブラック</Japanese>
<Korean>까맣게</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_addBuildingActions"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_addBuildingActions">
<English>Show actions for buildings</English> <English>Show actions for buildings</English>
@ -312,6 +335,7 @@
<Russian>Показывать действия для зданий</Russian> <Russian>Показывать действия для зданий</Russian>
<Italian>Mostra azioni per edifici</Italian> <Italian>Mostra azioni per edifici</Italian>
<Japanese>建物へ動作を表示</Japanese> <Japanese>建物へ動作を表示</Japanese>
<Korean>건물에 행동을 취함</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_addBuildingActionsDescription"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_addBuildingActionsDescription">
<English>Adds interaction actions for opening doors and mounting ladders on buildings. (Note: There is a performance cost when opening interaction menu, especially in towns)</English> <English>Adds interaction actions for opening doors and mounting ladders on buildings. (Note: There is a performance cost when opening interaction menu, especially in towns)</English>
@ -325,6 +349,7 @@
<Russian>Добавляет действия открывания дверей и залезания на лестницы для зданий. (Примечание: возможно падение производительности при открытии меню взаимодействия, особенно в городах)</Russian> <Russian>Добавляет действия открывания дверей и залезания на лестницы для зданий. (Примечание: возможно падение производительности при открытии меню взаимодействия, особенно в городах)</Russian>
<Italian>Aggiunge azioni interattive per l'apertura delle porte e piazzamento scale su edifici. (Nota: C'è un costo in performance quando si apre il Menù Interazioni, soprattutto in città)</Italian> <Italian>Aggiunge azioni interattive per l'apertura delle porte e piazzamento scale su edifici. (Nota: C'è un costo in performance quando si apre il Menù Interazioni, soprattutto in città)</Italian>
<Japanese>建物にあるドアの開閉やラダーの昇降といった動作をインタラクションへ追加します。(街などでインタラクション メニューを開くとパフォーマンスが低下します)</Japanese> <Japanese>建物にあるドアの開閉やラダーの昇降といった動作をインタラクションへ追加します。(街などでインタラクション メニューを開くとパフォーマンスが低下します)</Japanese>
<Korean>건물의 문을 열거나 사다리에 오르는 상호작용 행동을 추가합니다. (주의: 상호작용 메뉴를 열경우 성능하락이 있을 수 있음, 특히 마을 내부에서)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_Category_InteractionMenu"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_Category_InteractionMenu">
<English>Interaction Menu</English> <English>Interaction Menu</English>
@ -337,6 +362,7 @@
<Italian>Menù Interazioni</Italian> <Italian>Menù Interazioni</Italian>
<French>Menu d'interaction</French> <French>Menu d'interaction</French>
<Japanese>インタラクション メニュー</Japanese> <Japanese>インタラクション メニュー</Japanese>
<Korean>상호작용 메뉴</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_menuAnimationSpeed"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_menuAnimationSpeed">
<English>Interaction Animation Speed</English> <English>Interaction Animation Speed</English>
@ -349,6 +375,7 @@
<Spanish>Velocidad de animación del menú de interacción</Spanish> <Spanish>Velocidad de animación del menú de interacción</Spanish>
<French>Vitesse de l'aniamtion d'interaction</French> <French>Vitesse de l'aniamtion d'interaction</French>
<Japanese>インタラクションのアニメーション速度</Japanese> <Japanese>インタラクションのアニメーション速度</Japanese>
<Korean>상호작용 움직임 속도</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_menuAnimationSpeed_Description"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_menuAnimationSpeed_Description">
<English>Makes menu animations faster and decreases the time needed to hover to show sub actions</English> <English>Makes menu animations faster and decreases the time needed to hover to show sub actions</English>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Interaction"> <Package name="Interaction">
<Key ID="STR_ACE_Interaction_MainAction"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_MainAction">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Interazioni</Italian> <Italian>Interazioni</Italian>
<Portuguese>Interaçãoes</Portuguese> <Portuguese>Interaçãoes</Portuguese>
<Japanese>インタラクション</Japanese> <Japanese>インタラクション</Japanese>
<Korean>상호작용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Torso"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Torso">
<English>Torso</English> <English>Torso</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Torso</Italian> <Italian>Torso</Italian>
<Portuguese>Torso</Portuguese> <Portuguese>Torso</Portuguese>
<Japanese>胴体</Japanese> <Japanese>胴体</Japanese>
<Korean>몸통</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Head"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Head">
<English>Head</English> <English>Head</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Italian>Testa</Italian> <Italian>Testa</Italian>
<Portuguese>Cabeça</Portuguese> <Portuguese>Cabeça</Portuguese>
<Japanese>頭部</Japanese> <Japanese>頭部</Japanese>
<Korean>머리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_ArmLeft"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_ArmLeft">
<English>Left Arm</English> <English>Left Arm</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Italian>Braccio sinistro</Italian> <Italian>Braccio sinistro</Italian>
<Portuguese>Braço Esquerdo</Portuguese> <Portuguese>Braço Esquerdo</Portuguese>
<Japanese>左腕</Japanese> <Japanese>左腕</Japanese>
<Korean>왼쪽 팔</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_ArmRight"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_ArmRight">
<English>Right Arm</English> <English>Right Arm</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Italian>Braccio destro</Italian> <Italian>Braccio destro</Italian>
<Portuguese>Braço Direito</Portuguese> <Portuguese>Braço Direito</Portuguese>
<Japanese>右腕</Japanese> <Japanese>右腕</Japanese>
<Korean>오른쪽 팔</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_LegLeft"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_LegLeft">
<English>Left Leg</English> <English>Left Leg</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Italian>Gamba sinistra</Italian> <Italian>Gamba sinistra</Italian>
<Portuguese>Perna Esquerda</Portuguese> <Portuguese>Perna Esquerda</Portuguese>
<Japanese>左足</Japanese> <Japanese>左足</Japanese>
<Korean>왼쪽 다리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_LegRight"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_LegRight">
<English>Right Leg</English> <English>Right Leg</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Italian>Gamba destra</Italian> <Italian>Gamba destra</Italian>
<Portuguese>Perna Direita</Portuguese> <Portuguese>Perna Direita</Portuguese>
<Japanese>右足</Japanese> <Japanese>右足</Japanese>
<Korean>오른쪽 다리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Weapon"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Weapon">
<English>Weapon</English> <English>Weapon</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Italian>Arma</Italian> <Italian>Arma</Italian>
<Portuguese>Arma</Portuguese> <Portuguese>Arma</Portuguese>
<Japanese>武器</Japanese> <Japanese>武器</Japanese>
<Korean>무기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_InteractionMenu"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_InteractionMenu">
<English>Interaction Menu</English> <English>Interaction Menu</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Portuguese>Menu de Interação</Portuguese> <Portuguese>Menu de Interação</Portuguese>
<Italian>Menù interazione</Italian> <Italian>Menù interazione</Italian>
<Japanese>インタラクション メニュー</Japanese> <Japanese>インタラクション メニュー</Japanese>
<Korean>상호작용 메뉴</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_InteractionMenuSelf"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_InteractionMenuSelf">
<English>Interaction Menu (Self)</English> <English>Interaction Menu (Self)</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Portuguese>Menu de Interação (Individual)</Portuguese> <Portuguese>Menu de Interação (Individual)</Portuguese>
<Italian>Menù interazione (individuale)</Italian> <Italian>Menù interazione (individuale)</Italian>
<Japanese>インタラクション メニュー (セルフ)</Japanese> <Japanese>インタラクション メニュー (セルフ)</Japanese>
<Korean>상호작용 메뉴(자신)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_OpenDoor"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_OpenDoor">
<English>Open / Close Door</English> <English>Open / Close Door</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Portuguese>Abrir / Fechar Porta</Portuguese> <Portuguese>Abrir / Fechar Porta</Portuguese>
<Italian>Apri / Chiudi la porta</Italian> <Italian>Apri / Chiudi la porta</Italian>
<Japanese>ドアの開け閉め</Japanese> <Japanese>ドアの開け閉め</Japanese>
<Korean>문 열기 / 닫기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_LockDoor"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_LockDoor">
<English>Lock Door</English> <English>Lock Door</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<Polish>Zablokuj drzwi</Polish> <Polish>Zablokuj drzwi</Polish>
<Czech>Zamknout dveře</Czech> <Czech>Zamknout dveře</Czech>
<Japanese>ドアの鍵を閉める</Japanese> <Japanese>ドアの鍵を閉める</Japanese>
<Korean>문 잠그기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_UnlockDoor"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_UnlockDoor">
<English>Unlock Door</English> <English>Unlock Door</English>
@ -169,6 +181,7 @@
<Polish>Odblokuj drzwi</Polish> <Polish>Odblokuj drzwi</Polish>
<Czech>Odemknout dveře</Czech> <Czech>Odemknout dveře</Czech>
<Japanese>ドアの鍵を開ける</Japanese> <Japanese>ドアの鍵を開ける</Japanese>
<Korean>잠긴문 열기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_LockedDoor"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_LockedDoor">
<English>Locked Door</English> <English>Locked Door</English>
@ -182,6 +195,7 @@
<Polish>Zablokowano drzwi</Polish> <Polish>Zablokowano drzwi</Polish>
<Czech>Zamčené dveře</Czech> <Czech>Zamčené dveře</Czech>
<Japanese>ドアの鍵を締めた</Japanese> <Japanese>ドアの鍵を締めた</Japanese>
<Korean>잠긴 문</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_UnlockedDoor"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_UnlockedDoor">
<English>Unlocked Door</English> <English>Unlocked Door</English>
@ -195,6 +209,7 @@
<Polish>Odblokowano drzwi</Polish> <Polish>Odblokowano drzwi</Polish>
<Czech>Odemčené dveře</Czech> <Czech>Odemčené dveře</Czech>
<Japanese>ドアの鍵を開けられた</Japanese> <Japanese>ドアの鍵を開けられた</Japanese>
<Korean>열린 문</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinGroup"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinGroup">
<English>Join group</English> <English>Join group</English>
@ -208,6 +223,7 @@
<Portuguese>Unir-se ao grupo</Portuguese> <Portuguese>Unir-se ao grupo</Portuguese>
<Italian>Unisciti alla squadra</Italian> <Italian>Unisciti alla squadra</Italian>
<Japanese>グループにはいる</Japanese> <Japanese>グループにはいる</Japanese>
<Korean>그룹 참여</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_LeaveGroup"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_LeaveGroup">
<English>Leave Group</English> <English>Leave Group</English>
@ -221,6 +237,7 @@
<Portuguese>Deixar grupo</Portuguese> <Portuguese>Deixar grupo</Portuguese>
<Italian>Lascia la squadra</Italian> <Italian>Lascia la squadra</Italian>
<Japanese>グループをぬける</Japanese> <Japanese>グループをぬける</Japanese>
<Korean>그룹 나가기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_BecomeLeader"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_BecomeLeader">
<English>Become Leader</English> <English>Become Leader</English>
@ -234,6 +251,7 @@
<Portuguese>Tornar-se Líder</Portuguese> <Portuguese>Tornar-se Líder</Portuguese>
<Italian>Prendi il comando</Italian> <Italian>Prendi il comando</Italian>
<Japanese>リーダーになる</Japanese> <Japanese>リーダーになる</Japanese>
<Korean>리더 되기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Dance"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Dance">
<English>DANCE!</English> <English>DANCE!</English>
@ -247,6 +265,7 @@
<Portuguese>DANCE!</Portuguese> <Portuguese>DANCE!</Portuguese>
<Italian>DANZA!</Italian> <Italian>DANZA!</Italian>
<Japanese>おどれ!</Japanese> <Japanese>おどれ!</Japanese>
<Korean>춤추기!</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_StopDancing"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_StopDancing">
<English>Stop Dancing</English> <English>Stop Dancing</English>
@ -260,6 +279,7 @@
<Portuguese>Parar de dançar</Portuguese> <Portuguese>Parar de dançar</Portuguese>
<Italian>Smetti di ballare</Italian> <Italian>Smetti di ballare</Italian>
<Japanese>踊るのをやめる</Japanese> <Japanese>踊るのをやめる</Japanese>
<Korean>춤 멈추기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Back"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Back">
<English>&lt;&lt; Back</English> <English>&lt;&lt; Back</English>
@ -273,6 +293,7 @@
<Portuguese>&lt;&lt; Voltar</Portuguese> <Portuguese>&lt;&lt; Voltar</Portuguese>
<Italian>&lt;&lt; Indietro</Italian> <Italian>&lt;&lt; Indietro</Italian>
<Japanese>&amp;lt;&amp;lt; もどる</Japanese> <Japanese>&amp;lt;&amp;lt; もどる</Japanese>
<Korean>&lt;&lt;뒤로</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_WeaponOnBack"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_WeaponOnBack">
<English>Put weapon on back</English> <English>Put weapon on back</English>
@ -286,6 +307,7 @@
<Portuguese>Colocar arma nas costas</Portuguese> <Portuguese>Colocar arma nas costas</Portuguese>
<Italian>Metti l'arma in spalla</Italian> <Italian>Metti l'arma in spalla</Italian>
<Japanese>武器を背負う</Japanese> <Japanese>武器を背負う</Japanese>
<Korean>등에 무기 메기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_TapShoulder"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_TapShoulder">
<English>Tap Shoulder</English> <English>Tap Shoulder</English>
@ -299,6 +321,7 @@
<Portuguese>Tocar ombro</Portuguese> <Portuguese>Tocar ombro</Portuguese>
<Italian>Dai un colpetto</Italian> <Italian>Dai un colpetto</Italian>
<Japanese>肩をたたく</Japanese> <Japanese>肩をたたく</Japanese>
<Korean>어깨 두드리기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_YouWereTappedRight"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_YouWereTappedRight">
<English>You were tapped on the RIGHT shoulder</English> <English>You were tapped on the RIGHT shoulder</English>
@ -312,6 +335,7 @@
<Portuguese>Você foi tocado no ombro</Portuguese> <Portuguese>Você foi tocado no ombro</Portuguese>
<Italian>Ti è stato dato un colpetto sulla spalla destra</Italian> <Italian>Ti è stato dato un colpetto sulla spalla destra</Italian>
<Japanese>右肩を叩かれた</Japanese> <Japanese>右肩を叩かれた</Japanese>
<Korean>누군가 오른쪽 어깨를 쳤다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_YouWereTappedLeft"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_YouWereTappedLeft">
<English>You were tapped on the LEFT shoulder.</English> <English>You were tapped on the LEFT shoulder.</English>
@ -325,6 +349,7 @@
<Portuguese>Você foi tocado no ombro.</Portuguese> <Portuguese>Você foi tocado no ombro.</Portuguese>
<Italian>Ti è stato dato un colpetto sulla spalla sinistra</Italian> <Italian>Ti è stato dato un colpetto sulla spalla sinistra</Italian>
<Japanese>左肩を叩かれた</Japanese> <Japanese>左肩を叩かれた</Japanese>
<Korean>누군가 왼쪽 어깨를 쳤다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_CancelSelection"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_CancelSelection">
<English>Cancel</English> <English>Cancel</English>
@ -338,6 +363,7 @@
<Portuguese>Cancelar</Portuguese> <Portuguese>Cancelar</Portuguese>
<Hungarian>Mégse</Hungarian> <Hungarian>Mégse</Hungarian>
<Japanese>中止</Japanese> <Japanese>中止</Japanese>
<Korean>취소</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_MakeSelection"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_MakeSelection">
<English>Select</English> <English>Select</English>
@ -351,6 +377,7 @@
<Portuguese>Selecionar</Portuguese> <Portuguese>Selecionar</Portuguese>
<Hungarian>Kiválaszt</Hungarian> <Hungarian>Kiválaszt</Hungarian>
<Japanese>選択</Japanese> <Japanese>選択</Japanese>
<Korean>선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_SendAway"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_SendAway">
<English>Go Away!</English> <English>Go Away!</English>
@ -364,6 +391,7 @@
<Portuguese>Vá Embora!</Portuguese> <Portuguese>Vá Embora!</Portuguese>
<Italian>Via di qui!</Italian> <Italian>Via di qui!</Italian>
<Japanese>うせろ!</Japanese> <Japanese>うせろ!</Japanese>
<Korean>저리 가!</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_GetDown"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_GetDown">
<English>Get Down!</English> <English>Get Down!</English>
@ -377,6 +405,7 @@
<Portuguese>Abaixe-se!</Portuguese> <Portuguese>Abaixe-se!</Portuguese>
<Italian>A terra!</Italian> <Italian>A terra!</Italian>
<Japanese>ふせろ!</Japanese> <Japanese>ふせろ!</Japanese>
<Korean>엎드려!</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_GetOut"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_GetOut">
<English>Get Out</English> <English>Get Out</English>
@ -388,6 +417,7 @@
<Russian>Выходи</Russian> <Russian>Выходи</Russian>
<Czech>Vystupte</Czech> <Czech>Vystupte</Czech>
<Japanese>降りる</Japanese> <Japanese>降りる</Japanese>
<Korean>나가</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_TeamManagement"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_TeamManagement">
<English>Team Management</English> <English>Team Management</English>
@ -401,6 +431,7 @@
<Italian>Organizzazione Squadra</Italian> <Italian>Organizzazione Squadra</Italian>
<Hungarian>Csapat kezelése</Hungarian> <Hungarian>Csapat kezelése</Hungarian>
<Japanese>チーム管理</Japanese> <Japanese>チーム管理</Japanese>
<Korean>팀 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_TeamRED"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_TeamRED">
<English>Red</English> <English>Red</English>
@ -414,6 +445,7 @@
<Italian>Rosso</Italian> <Italian>Rosso</Italian>
<Hungarian>Piros</Hungarian> <Hungarian>Piros</Hungarian>
<Japanese>レッド</Japanese> <Japanese>レッド</Japanese>
<Korean>빨강</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_TeamGREEN"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_TeamGREEN">
<English>Green</English> <English>Green</English>
@ -427,6 +459,7 @@
<Italian>Verde</Italian> <Italian>Verde</Italian>
<Hungarian>Zöld</Hungarian> <Hungarian>Zöld</Hungarian>
<Japanese>グリーン</Japanese> <Japanese>グリーン</Japanese>
<Korean>초록</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_TeamBLUE"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_TeamBLUE">
<English>Blue</English> <English>Blue</English>
@ -440,6 +473,7 @@
<Italian>Blu</Italian> <Italian>Blu</Italian>
<Hungarian>Kék</Hungarian> <Hungarian>Kék</Hungarian>
<Japanese>ブルー</Japanese> <Japanese>ブルー</Japanese>
<Korean>파랑</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_TeamYELLOW"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_TeamYELLOW">
<English>Yellow</English> <English>Yellow</English>
@ -453,6 +487,7 @@
<Italian>Giallo</Italian> <Italian>Giallo</Italian>
<Hungarian>Sárga</Hungarian> <Hungarian>Sárga</Hungarian>
<Japanese>イエロー</Japanese> <Japanese>イエロー</Japanese>
<Korean>노랑</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_AssignTeamRed"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_AssignTeamRed">
<English>Assign Red</English> <English>Assign Red</English>
@ -466,6 +501,7 @@
<French>Assigner à rouge</French> <French>Assigner à rouge</French>
<Italian>Assegna al team rosso</Italian> <Italian>Assegna al team rosso</Italian>
<Japanese>レッドにする</Japanese> <Japanese>レッドにする</Japanese>
<Korean>빨강에 등록</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_AssignTeamGreen"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_AssignTeamGreen">
<English>Assign Green</English> <English>Assign Green</English>
@ -479,6 +515,7 @@
<French>Assigner à vert</French> <French>Assigner à vert</French>
<Italian>Assegna al team verde</Italian> <Italian>Assegna al team verde</Italian>
<Japanese>グリーンにする</Japanese> <Japanese>グリーンにする</Japanese>
<Korean>초록에 등록</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_AssignTeamBlue"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_AssignTeamBlue">
<English>Assign Blue</English> <English>Assign Blue</English>
@ -492,6 +529,7 @@
<French>Assigner à bleu</French> <French>Assigner à bleu</French>
<Italian>Assegna al team blu</Italian> <Italian>Assegna al team blu</Italian>
<Japanese>ブルーにする</Japanese> <Japanese>ブルーにする</Japanese>
<Korean>파랑이 등록</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_AssignTeamYellow"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_AssignTeamYellow">
<English>Assign Yellow</English> <English>Assign Yellow</English>
@ -505,6 +543,7 @@
<French>Assigner à jaune</French> <French>Assigner à jaune</French>
<Italian>Assegna al team giallo</Italian> <Italian>Assegna al team giallo</Italian>
<Japanese>イエローにする</Japanese> <Japanese>イエローにする</Japanese>
<Korean>노랑에 등록</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamRed"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamRed">
<English>Join Red</English> <English>Join Red</English>
@ -518,6 +557,7 @@
<French>Rejoindre rouge</French> <French>Rejoindre rouge</French>
<Italian>Unirsi al team rosso</Italian> <Italian>Unirsi al team rosso</Italian>
<Japanese>レッドに入る</Japanese> <Japanese>レッドに入る</Japanese>
<Korean>빨강에 참여</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamGreen"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamGreen">
<English>Join Green</English> <English>Join Green</English>
@ -531,6 +571,7 @@
<French>Rejoindre vert</French> <French>Rejoindre vert</French>
<Italian>Unirsi al team verde</Italian> <Italian>Unirsi al team verde</Italian>
<Japanese>グリーンに入る</Japanese> <Japanese>グリーンに入る</Japanese>
<Korean>초록에 참여</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamBlue"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamBlue">
<English>Join Blue</English> <English>Join Blue</English>
@ -544,6 +585,7 @@
<French>Rejoindre bleu</French> <French>Rejoindre bleu</French>
<Italian>Unirsi al team blu</Italian> <Italian>Unirsi al team blu</Italian>
<Japanese>ブルーに入る</Japanese> <Japanese>ブルーに入る</Japanese>
<Korean>파랑에 참여</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamYellow"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinTeamYellow">
<English>Join Yellow</English> <English>Join Yellow</English>
@ -557,6 +599,7 @@
<French>Rejoindre jaune</French> <French>Rejoindre jaune</French>
<Italian>Unirsi al team giallo</Italian> <Italian>Unirsi al team giallo</Italian>
<Japanese>イエローに入る</Japanese> <Japanese>イエローに入る</Japanese>
<Korean>노랑에 참여</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinedTeam"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_JoinedTeam">
<English>You joined Team %1</English> <English>You joined Team %1</English>
@ -570,6 +613,7 @@
<Italian>Sei entrato nel team %1</Italian> <Italian>Sei entrato nel team %1</Italian>
<Hungarian>Csatlakoztál a %1 csapathoz</Hungarian> <Hungarian>Csatlakoztál a %1 csapathoz</Hungarian>
<Japanese>チーム %1 に入った</Japanese> <Japanese>チーム %1 に入った</Japanese>
<Korean>당신은 %1팀에 참여했습니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_LeaveTeam"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_LeaveTeam">
<English>Leave Team</English> <English>Leave Team</English>
@ -583,6 +627,7 @@
<Italian>Lascia il team</Italian> <Italian>Lascia il team</Italian>
<Hungarian>Csapat elhagyása</Hungarian> <Hungarian>Csapat elhagyása</Hungarian>
<Japanese>チームを抜ける</Japanese> <Japanese>チームを抜ける</Japanese>
<Korean>팀 나가기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_LeftTeam"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_LeftTeam">
<English>You left the Team</English> <English>You left the Team</English>
@ -596,6 +641,7 @@
<Italian>Hai lasciato il team</Italian> <Italian>Hai lasciato il team</Italian>
<Hungarian>Elhagytad a csapatot</Hungarian> <Hungarian>Elhagytad a csapatot</Hungarian>
<Japanese>チームを抜けた</Japanese> <Japanese>チームを抜けた</Japanese>
<Korean>팀을 나갔습니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Pardon"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Pardon">
<English>Pardon</English> <English>Pardon</English>
@ -609,6 +655,7 @@
<Italian>Perdona</Italian> <Italian>Perdona</Italian>
<Hungarian>Megbocsátás</Hungarian> <Hungarian>Megbocsátás</Hungarian>
<Japanese>許す</Japanese> <Japanese>許す</Japanese>
<Korean>허용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_ScrollHint"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_ScrollHint">
<English>Scroll</English> <English>Scroll</English>
@ -622,6 +669,7 @@
<Hungarian>Görgetés</Hungarian> <Hungarian>Görgetés</Hungarian>
<Czech>Posunout</Czech> <Czech>Posunout</Czech>
<Japanese>スクロール</Japanese> <Japanese>スクロール</Japanese>
<Korean>스크롤</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_ModifierKey"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_ModifierKey">
<English>Modifier Key</English> <English>Modifier Key</English>
@ -635,6 +683,7 @@
<Hungarian>Módosító billentyű</Hungarian> <Hungarian>Módosító billentyű</Hungarian>
<Czech>Modifikátor</Czech> <Czech>Modifikátor</Czech>
<Japanese>キーを割り当て</Japanese> <Japanese>キーを割り当て</Japanese>
<Korean>키 할당하기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_NotInRange"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_NotInRange">
<English>Not in Range</English> <English>Not in Range</English>
@ -648,6 +697,7 @@
<Czech>Mimo dosah</Czech> <Czech>Mimo dosah</Czech>
<Italian>Fuori limite</Italian> <Italian>Fuori limite</Italian>
<Japanese>範囲内にありません</Japanese> <Japanese>範囲内にありません</Japanese>
<Korean>범위 내에 없습니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Equipment"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Equipment">
<English>Equipment</English> <English>Equipment</English>
@ -661,6 +711,7 @@
<Italian>Equipaggiamento</Italian> <Italian>Equipaggiamento</Italian>
<Portuguese>Equipamento</Portuguese> <Portuguese>Equipamento</Portuguese>
<Japanese>装備</Japanese> <Japanese>装備</Japanese>
<Korean>장비</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Push"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Push">
<English>Push</English> <English>Push</English>
@ -674,6 +725,7 @@
<Portuguese>Empurrar</Portuguese> <Portuguese>Empurrar</Portuguese>
<Italian>Spingere</Italian> <Italian>Spingere</Italian>
<Japanese>押す</Japanese> <Japanese>押す</Japanese>
<Korean>밀기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Interact"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Interact">
<English>Interact</English> <English>Interact</English>
@ -687,6 +739,7 @@
<Italian>Interagire</Italian> <Italian>Interagire</Italian>
<Portuguese>Interagir</Portuguese> <Portuguese>Interagir</Portuguese>
<Japanese>インタラクト</Japanese> <Japanese>インタラクト</Japanese>
<Korean>상호작용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Passengers"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Passengers">
<English>Passengers</English> <English>Passengers</English>
@ -700,6 +753,7 @@
<Italian>Passeggeri</Italian> <Italian>Passeggeri</Italian>
<Portuguese>Passageiros</Portuguese> <Portuguese>Passageiros</Portuguese>
<Japanese>後部座席</Japanese> <Japanese>後部座席</Japanese>
<Korean>승객</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_OpenBox"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_OpenBox">
<English>Open</English> <English>Open</English>
@ -713,6 +767,7 @@
<Italian>Apri</Italian> <Italian>Apri</Italian>
<German>Öffnen</German> <German>Öffnen</German>
<Japanese>開く</Japanese> <Japanese>開く</Japanese>
<Korean>열기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Module_DisplayName">
<English>Interaction System</English> <English>Interaction System</English>
@ -726,6 +781,7 @@
<Portuguese>Sistema de interação</Portuguese> <Portuguese>Sistema de interação</Portuguese>
<Italian>Sistema Interazioni</Italian> <Italian>Sistema Interazioni</Italian>
<Japanese>インタラクション システム</Japanese> <Japanese>インタラクション システム</Japanese>
<Korean>상호작용 시스템</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_EnableTeamManagement_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_EnableTeamManagement_DisplayName">
<English>Enable Team Management</English> <English>Enable Team Management</English>
@ -739,6 +795,7 @@
<Portuguese>Habilitar gestão de equipes</Portuguese> <Portuguese>Habilitar gestão de equipes</Portuguese>
<Italian>Abilità Management Squadra</Italian> <Italian>Abilità Management Squadra</Italian>
<Japanese>チーム管理をつかう</Japanese> <Japanese>チーム管理をつかう</Japanese>
<Korean>팀 설정 활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_EnableTeamManagement_Description"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_EnableTeamManagement_Description">
<English>Should players be allowed to use the Team Management Menu? Default: Yes</English> <English>Should players be allowed to use the Team Management Menu? Default: Yes</English>
@ -752,6 +809,7 @@
<Portuguese>Devem os jogadores ter permissão de usar o menu de gestão de equipes? Padrão: Sim</Portuguese> <Portuguese>Devem os jogadores ter permissão de usar o menu de gestão de equipes? Padrão: Sim</Portuguese>
<Italian>Possono i giocatori usare il Menù Managment Squadra? Default: Si</Italian> <Italian>Possono i giocatori usare il Menù Managment Squadra? Default: Si</Italian>
<Japanese>プレイヤーがチーム管理メニューを使えるようにしますか?標準:はい</Japanese> <Japanese>プレイヤーがチーム管理メニューを使えるようにしますか?標準:はい</Japanese>
<Korean>플레이어들이 팀 설정하는 것을 허락합니까? 기본설정: 예</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Module_Description">
<English>Team management allows color allocation for team members, taking team command and joining/leaving teams.</English> <English>Team management allows color allocation for team members, taking team command and joining/leaving teams.</English>
@ -765,6 +823,7 @@
<Russian>Управление группами позволяет назначать цвета членам групп, брать командование, вступать в группы или покидать их.</Russian> <Russian>Управление группами позволяет назначать цвета членам групп, брать командование, вступать в группы или покидать их.</Russian>
<Italian>Management Squadra permette l'assegnazione di colori per membri della squadra, prendere il comando ed entrare/uscire dalle squadre.</Italian> <Italian>Management Squadra permette l'assegnazione di colori per membri della squadra, prendere il comando ed entrare/uscire dalle squadre.</Italian>
<Japanese>チーム管理はチーム メンバーへ色の割り当てや指揮権を取ったり、チームの出入りを許可します。</Japanese> <Japanese>チーム管理はチーム メンバーへ色の割り当てや指揮権を取ったり、チームの出入りを許可します。</Japanese>
<Korean>팀 설정은 팀 멤버에게 색을 부여하거나 팀에 참여 혹은 나가게 할 수 있게 합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_TurnOn"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_TurnOn">
<English>Turn on</English> <English>Turn on</English>
@ -777,6 +836,7 @@
<Portuguese>Ligar</Portuguese> <Portuguese>Ligar</Portuguese>
<Russian>Включить</Russian> <Russian>Включить</Russian>
<Japanese>中に入る</Japanese> <Japanese>中に入る</Japanese>
<Korean>켜기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_TurnOff"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_TurnOff">
<English>Turn off</English> <English>Turn off</English>
@ -789,6 +849,7 @@
<Portuguese>Desligar</Portuguese> <Portuguese>Desligar</Portuguese>
<Russian>Выключить</Russian> <Russian>Выключить</Russian>
<Japanese>外に出す</Japanese> <Japanese>外に出す</Japanese>
<Korean>끄기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_PassMagazine"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_PassMagazine">
<English>Pass magazine</English> <English>Pass magazine</English>
@ -801,6 +862,7 @@
<Spanish>Pasar cargador</Spanish> <Spanish>Pasar cargador</Spanish>
<French>Passer un chargeur</French> <French>Passer un chargeur</French>
<Japanese>弾倉をわたす</Japanese> <Japanese>弾倉をわたす</Japanese>
<Korean>탄창 건네기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_PassMagazinePrimary"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_PassMagazinePrimary">
<English>Primary magazine</English> <English>Primary magazine</English>
@ -813,6 +875,7 @@
<Spanish>Cargador primario</Spanish> <Spanish>Cargador primario</Spanish>
<French>Chargeur de l'arme principale</French> <French>Chargeur de l'arme principale</French>
<Japanese>プライマリ用弾倉</Japanese> <Japanese>プライマリ用弾倉</Japanese>
<Korean>주무기 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_PassMagazineHandgun"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_PassMagazineHandgun">
<English>Pistol magazine</English> <English>Pistol magazine</English>
@ -825,6 +888,7 @@
<Spanish>Cargador de pistola</Spanish> <Spanish>Cargador de pistola</Spanish>
<French>Chargeur de pistolet</French> <French>Chargeur de pistolet</French>
<Japanese>拳銃の弾倉</Japanese> <Japanese>拳銃の弾倉</Japanese>
<Korean>부무기 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_PassMagazineHint"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_PassMagazineHint">
<English>%1 passed you a %2 magazine.</English> <English>%1 passed you a %2 magazine.</English>
@ -837,6 +901,7 @@
<Spanish>%1 te pasó un cargador %2.</Spanish> <Spanish>%1 te pasó un cargador %2.</Spanish>
<French>%1 vous a passé un chargeur de %2.</French> <French>%1 vous a passé un chargeur de %2.</French>
<Japanese>%1 はあなたに %2 弾倉をわたした</Japanese> <Japanese>%1 はあなたに %2 弾倉をわたした</Japanese>
<Korean>%1에게서 %2탄창을 받았다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_PassMagazineSetting"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_PassMagazineSetting">
<English>Show "pass magazine" interaction</English> <English>Show "pass magazine" interaction</English>
@ -849,6 +914,7 @@
<Spanish>Mostrar "Pasar cargador" en el menú de interacción</Spanish> <Spanish>Mostrar "Pasar cargador" en el menú de interacción</Spanish>
<French>Montrer l'interaction "Passer un chargeur"</French> <French>Montrer l'interaction "Passer un chargeur"</French>
<Japanese>"弾倉をわたす"をインタラクションに表示する</Japanese> <Japanese>"弾倉をわたす"をインタラクションに表示する</Japanese>
<Korean>'탄창 건네기'를 상호작용에서 보여줌</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Inventory"> <Package name="Inventory">
<Key ID="STR_ACE_Inventory_SettingName"> <Key ID="STR_ACE_Inventory_SettingName">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Ingrandisci il menù inventario</Italian> <Italian>Ingrandisci il menù inventario</Italian>
<Portuguese>Aumentar o Tamanho da Tela do Inventário</Portuguese> <Portuguese>Aumentar o Tamanho da Tela do Inventário</Portuguese>
<Japanese>インベントリ表示を大きくする</Japanese> <Japanese>インベントリ表示を大きくする</Japanese>
<Korean>소지품 화면을 더 크게 합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Inventory_SettingDescription"> <Key ID="STR_ACE_Inventory_SettingDescription">
<English>Normally inventory display is scaled by UI size. This allows scaling the Inventory UI size up, but doesn't increase font size allowing more rows displayed.</English> <English>Normally inventory display is scaled by UI size. This allows scaling the Inventory UI size up, but doesn't increase font size allowing more rows displayed.</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Normalmente il menù inventario è scalato in base alle dimensioni interfaccia. Questa opzione di permette di ingrandirlo ulteriormente ma senza aumentare la dimensione del testo.</Italian> <Italian>Normalmente il menù inventario è scalato in base alle dimensioni interfaccia. Questa opzione di permette di ingrandirlo ulteriormente ma senza aumentare la dimensione del testo.</Italian>
<Portuguese>Normalmente o tamanho da tela do inventário é ditada pelo tamanho da UI. Isso permite aumentar o tamanho da tela de inventário, mas não aumenta o tamanho da fonte, permitindo que mais linhas sejam visualizadas.</Portuguese> <Portuguese>Normalmente o tamanho da tela do inventário é ditada pelo tamanho da UI. Isso permite aumentar o tamanho da tela de inventário, mas não aumenta o tamanho da fonte, permitindo que mais linhas sejam visualizadas.</Portuguese>
<Japanese>通常のインベントリは UI の大きさによって表示されます。これはインベントリ UI を大きくできますが、文字は大きくできません。</Japanese> <Japanese>通常のインベントリは UI の大きさによって表示されます。これはインベントリ UI を大きくできますが、文字は大きくできません。</Japanese>
<Korean>보통 소지품 화면은 사용자 인터페이스 크기에 비례합니다. 이 항목은 소지품의 사용자 인터페이스를 확대를 가능케하면서 글씨는 그대로 냅두게 해줍니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Inventory_Backpacks"> <Key ID="STR_ACE_Inventory_Backpacks">
<English>Backpacks</English> <English>Backpacks</English>
@ -38,6 +40,7 @@
<Portuguese>Mochilas</Portuguese> <Portuguese>Mochilas</Portuguese>
<Russian>Рюкзаки</Russian> <Russian>Рюкзаки</Russian>
<Japanese>バックパック</Japanese> <Japanese>バックパック</Japanese>
<Korean>가방</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Inventory_Headgear"> <Key ID="STR_ACE_Inventory_Headgear">
<English>Headgear</English> <English>Headgear</English>
@ -50,6 +53,7 @@
<Portuguese>Capacetes</Portuguese> <Portuguese>Capacetes</Portuguese>
<Russian>Головные уборы</Russian> <Russian>Головные уборы</Russian>
<Japanese>ヘッドギア</Japanese> <Japanese>ヘッドギア</Japanese>
<Korean>헬멧</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Inventory_Glasses"> <Key ID="STR_ACE_Inventory_Glasses">
<English>Glasses</English> <English>Glasses</English>
@ -62,6 +66,7 @@
<Portuguese>Óculos</Portuguese> <Portuguese>Óculos</Portuguese>
<Russian>Очки</Russian> <Russian>Очки</Russian>
<Japanese>メガネ</Japanese> <Japanese>メガネ</Japanese>
<Korean>안경</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Inventory_Uniforms"> <Key ID="STR_ACE_Inventory_Uniforms">
<English>Uniforms</English> <English>Uniforms</English>
@ -74,6 +79,7 @@
<Portuguese>Uniformes</Portuguese> <Portuguese>Uniformes</Portuguese>
<Russian>Униформа</Russian> <Russian>Униформа</Russian>
<Japanese>戦闘服</Japanese> <Japanese>戦闘服</Japanese>
<Korean>복장</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Inventory_Vests"> <Key ID="STR_ACE_Inventory_Vests">
<English>Vests</English> <English>Vests</English>
@ -86,6 +92,7 @@
<Portuguese>Coletes</Portuguese> <Portuguese>Coletes</Portuguese>
<Russian>Жилеты</Russian> <Russian>Жилеты</Russian>
<Japanese>ベスト</Japanese> <Japanese>ベスト</Japanese>
<Korean>조끼</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Inventory_Grenades"> <Key ID="STR_ACE_Inventory_Grenades">
<English>Grenades</English> <English>Grenades</English>
@ -98,6 +105,7 @@
<Portuguese>Granadas</Portuguese> <Portuguese>Granadas</Portuguese>
<Russian>Гранаты</Russian> <Russian>Гранаты</Russian>
<Japanese>手榴弾</Japanese> <Japanese>手榴弾</Japanese>
<Korean>수류탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Inventory_Medical"> <Key ID="STR_ACE_Inventory_Medical">
<English>Medical</English> <English>Medical</English>
@ -110,6 +118,7 @@
<Portuguese>Médico</Portuguese> <Portuguese>Médico</Portuguese>
<Russian>Медицина</Russian> <Russian>Медицина</Russian>
<Japanese>医療</Japanese> <Japanese>医療</Japanese>
<Korean>의료</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Javelin"> <Package name="Javelin">
<Key ID="STR_ACE_Javelin_LockTarget"> <Key ID="STR_ACE_Javelin_LockTarget">
@ -13,6 +13,7 @@
<Spanish>Fijar objetivo (Mantener)</Spanish> <Spanish>Fijar objetivo (Mantener)</Spanish>
<Portuguese>Travar Alvo(Segurar)</Portuguese> <Portuguese>Travar Alvo(Segurar)</Portuguese>
<Japanese>目標を捕捉 (押しっぱ)</Japanese> <Japanese>目標を捕捉 (押しっぱ)</Japanese>
<Korean>표적 획득 (누르기)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Javelin_CycleFireMode"> <Key ID="STR_ACE_Javelin_CycleFireMode">
<English>Cycle Fire Mode</English> <English>Cycle Fire Mode</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Spanish>Cambiar modo de disparo</Spanish> <Spanish>Cambiar modo de disparo</Spanish>
<Portuguese>Alterar Modo de Disparo</Portuguese> <Portuguese>Alterar Modo de Disparo</Portuguese>
<Japanese>発射モード切り替え</Japanese> <Japanese>発射モード切り替え</Japanese>
<Korean>발사 방식 순환</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Kestrel4500"> <Package name="Kestrel4500">
<Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_Name"> <Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_Name">
@ -13,6 +13,7 @@
<Portuguese>Kestrel 4500NV</Portuguese> <Portuguese>Kestrel 4500NV</Portuguese>
<Russian>Kestrel 4500NV</Russian> <Russian>Kestrel 4500NV</Russian>
<Japanese>Kestrel 4500NV</Japanese> <Japanese>Kestrel 4500NV</Japanese>
<Korean>Kestrel 4500NV</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_Description"> <Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_Description">
<English>Kestrel 4500 Pocket Weather Tracker</English> <English>Kestrel 4500 Pocket Weather Tracker</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Hungarian>Kestrel 4500 kézi szél-és időjárásmérő</Hungarian> <Hungarian>Kestrel 4500 kézi szél-és időjárásmérő</Hungarian>
<Czech>Příruční meteostanice Kestrel 4500</Czech> <Czech>Příruční meteostanice Kestrel 4500</Czech>
<Japanese>Kestrel 4500 携帯型風速計</Japanese> <Japanese>Kestrel 4500 携帯型風速計</Japanese>
<Korean>Kestrel 4500 휴대형 기상 관측기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_OpenKestrel"> <Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_OpenKestrel">
<English>Open Kestrel 4500</English> <English>Open Kestrel 4500</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Portuguese>Abrir Kestrel 4500</Portuguese> <Portuguese>Abrir Kestrel 4500</Portuguese>
<Czech>Otevřít Kestrel 4500</Czech> <Czech>Otevřít Kestrel 4500</Czech>
<Japanese>Kestrel 4500 を開く</Japanese> <Japanese>Kestrel 4500 を開く</Japanese>
<Korean>Kestrel 4500 열기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_ShowKestrel"> <Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_ShowKestrel">
<English>Show Kestrel 4500</English> <English>Show Kestrel 4500</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Czech>Zobrazit Kestrel 4500</Czech> <Czech>Zobrazit Kestrel 4500</Czech>
<Portuguese>Mostrar Kestrel 4500</Portuguese> <Portuguese>Mostrar Kestrel 4500</Portuguese>
<Japanese>Kestrel 4500 を見る</Japanese> <Japanese>Kestrel 4500 を見る</Japanese>
<Korean>Kestrel 4500 보이기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_HideKestrel"> <Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_HideKestrel">
<English>Hide Kestrel 4500</English> <English>Hide Kestrel 4500</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Czech>Skrýt Kestrel 4500</Czech> <Czech>Skrýt Kestrel 4500</Czech>
<Portuguese>Ocultar Kestrel 4500</Portuguese> <Portuguese>Ocultar Kestrel 4500</Portuguese>
<Japanese>Kestrel 4500 を隠す</Japanese> <Japanese>Kestrel 4500 を隠す</Japanese>
<Korean>Kestrel 4500 숨기기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_KestrelDialogKey"> <Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_KestrelDialogKey">
<English>Open Kestrel 4500</English> <English>Open Kestrel 4500</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Czech>Otevřít Kestrel 4500</Czech> <Czech>Otevřít Kestrel 4500</Czech>
<Portuguese>Abrir Kestrel 4500</Portuguese> <Portuguese>Abrir Kestrel 4500</Portuguese>
<Japanese>Kestrel 4500 を開く</Japanese> <Japanese>Kestrel 4500 を開く</Japanese>
<Korean>Kestrel 4500 열기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_DisplayKestrelKey"> <Key ID="STR_ACE_Kestrel4500_DisplayKestrelKey">
<English>Show Kestrel 4500</English> <English>Show Kestrel 4500</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Czech>Zobrazit Kestrel 4500</Czech> <Czech>Zobrazit Kestrel 4500</Czech>
<Portuguese>Mostrar Kestrel 4500</Portuguese> <Portuguese>Mostrar Kestrel 4500</Portuguese>
<Japanese>Kestrel 4500 を見る</Japanese> <Japanese>Kestrel 4500 を見る</Japanese>
<Korean>Kestrel 4500 숨기기</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,10 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Laser"> <Package name="Laser">
<Key ID="STR_ACE_Laser_dispersionCount_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Laser_dispersionCount_displayName">
<English>Laser Dispersion Simulation Count</English> <English>Laser Dispersion Simulation Count</English>
<Japanese>レーザーの分散シミュレート数</Japanese> <Japanese>レーザーの分散シミュレート数</Japanese>
<German>Laserstreuung-Simulationszähler</German> <German>Laserstreuung-Simulationszähler</German>
<Korean>레이저 분산 시뮬레이션 수</Korean>
<Polish>Wskaźnik poziomu rozproszenia wiązki lasera </Polish> <Polish>Wskaźnik poziomu rozproszenia wiązki lasera </Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laser_laserCode"> <Key ID="STR_ACE_Laser_laserCode">
@ -19,6 +20,7 @@
<Czech>Laser kód</Czech> <Czech>Laser kód</Czech>
<Italian>Codice laser</Italian> <Italian>Codice laser</Italian>
<Japanese>レーザ コード</Japanese> <Japanese>レーザ コード</Japanese>
<Korean>레이저 코드</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laser_laserCodeUp"> <Key ID="STR_ACE_Laser_laserCodeUp">
<English>Laser - Cycle Code Up</English> <English>Laser - Cycle Code Up</English>
@ -32,6 +34,7 @@
<Czech>Laser - Kód +</Czech> <Czech>Laser - Kód +</Czech>
<Italian>Codice laser +</Italian> <Italian>Codice laser +</Italian>
<Japanese>レーザ - コードの数値を増やす</Japanese> <Japanese>レーザ - コードの数値を増やす</Japanese>
<Korean>레이저 - 코드 순환 위</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laser_laserCodeDown"> <Key ID="STR_ACE_Laser_laserCodeDown">
<English>Laser - Cycle Code Down</English> <English>Laser - Cycle Code Down</English>
@ -45,6 +48,7 @@
<Czech>Laser - Kód -</Czech> <Czech>Laser - Kód -</Czech>
<Italian>Codice laser -</Italian> <Italian>Codice laser -</Italian>
<Japanese>レーザ - コードの数値を減らす</Japanese> <Japanese>レーザ - コードの数値を減らす</Japanese>
<Korean>레이저 - 코드 순환 아래</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Laserpointer"> <Package name="Laserpointer">
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_red"> <Key ID="STR_ACE_Laserpointer_red">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Puntatore laser (rosso)</Italian> <Italian>Puntatore laser (rosso)</Italian>
<Portuguese>Laser (vermelho)</Portuguese> <Portuguese>Laser (vermelho)</Portuguese>
<Japanese>レーザ ポインタ (赤)</Japanese> <Japanese>レーザ ポインタ (赤)</Japanese>
<Korean>레이저 지시기 (빨강)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_green"> <Key ID="STR_ACE_Laserpointer_green">
<English>Laser Pointer (green)</English> <English>Laser Pointer (green)</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Puntatore laser (verde)</Italian> <Italian>Puntatore laser (verde)</Italian>
<Portuguese>Laser (verde)</Portuguese> <Portuguese>Laser (verde)</Portuguese>
<Japanese>レーザ ポインタ (緑)</Japanese> <Japanese>レーザ ポインタ (緑)</Japanese>
<Korean>레이저 지시기 (초록)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_Description"> <Key ID="STR_ACE_Laserpointer_Description">
<English>Emits visible light. </English> <English>Emits visible light. </English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Italian>Emette luce visibile.</Italian> <Italian>Emette luce visibile.</Italian>
<Portuguese>Emite luz visível. </Portuguese> <Portuguese>Emite luz visível. </Portuguese>
<Japanese>可視光をだします。</Japanese> <Japanese>可視光をだします。</Japanese>
<Korean>밝은 곳에서도 보임</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_useLaser"> <Key ID="STR_ACE_Laserpointer_useLaser">
<English>&lt;t color='#9cf953'&gt;Use: &lt;/t&gt;Turn Laser ON/OFF</English> <English>&lt;t color='#9cf953'&gt;Use: &lt;/t&gt;Turn Laser ON/OFF</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Spanish>&lt;t color='#9cf953'&gt;Usar: &lt;/t&gt;Encender/Apagar láser</Spanish> <Spanish>&lt;t color='#9cf953'&gt;Usar: &lt;/t&gt;Encender/Apagar láser</Spanish>
<Hungarian>&lt;t color='#9cf953'&gt;Használat: &lt;/t&gt;Lézer BE/KI kapcsolása</Hungarian> <Hungarian>&lt;t color='#9cf953'&gt;Használat: &lt;/t&gt;Lézer BE/KI kapcsolása</Hungarian>
<Japanese>&amp;lt;t color='#9cf953'&amp;gt;つかう: &amp;lt;/t&amp;gt;レーザの起動/停止</Japanese> <Japanese>&amp;lt;t color='#9cf953'&amp;gt;つかう: &amp;lt;/t&amp;gt;レーザの起動/停止</Japanese>
<Korean>&lt;t color='#9cf953'&gt;사용키: &lt;/t&gt;레이저 켜기/끄기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_Laser"> <Key ID="STR_ACE_Laserpointer_Laser">
<English>Laser</English> <English>Laser</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Czech>Laser</Czech> <Czech>Laser</Czech>
<Portuguese>Laser</Portuguese> <Portuguese>Laser</Portuguese>
<Japanese>レーザ</Japanese> <Japanese>レーザ</Japanese>
<Korean>레이저</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_IRLaser"> <Key ID="STR_ACE_Laserpointer_IRLaser">
<English>IR Laser</English> <English>IR Laser</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Czech>IR Laser</Czech> <Czech>IR Laser</Czech>
<Portuguese>Laser IV</Portuguese> <Portuguese>Laser IV</Portuguese>
<Japanese>赤外線レーザ</Japanese> <Japanese>赤外線レーザ</Japanese>
<Korean>적외선 레이저</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_switchLaserLight"> <Key ID="STR_ACE_Laserpointer_switchLaserLight">
<English>Switch Laser / IR Laser</English> <English>Switch Laser / IR Laser</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Czech>Přepnout Laser / Infračervený Laser</Czech> <Czech>Přepnout Laser / Infračervený Laser</Czech>
<Portuguese>Alternar entre Laser / Laser IV</Portuguese> <Portuguese>Alternar entre Laser / Laser IV</Portuguese>
<Japanese>レーザ/赤外線レーザを切り替える</Japanese> <Japanese>レーザ/赤外線レーザを切り替える</Japanese>
<Korean>레이저 / 적외선 레이저 전환</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Logistics_UAVbattery"> <Package name="Logistics_UAVbattery">
<Key ID="STR_ACE_Logistics_UAVbattery_Full"> <Key ID="STR_ACE_Logistics_UAVbattery_Full">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Il drone è pieno</Italian> <Italian>Il drone è pieno</Italian>
<Russian>БПЛА полностью заряжен</Russian> <Russian>БПЛА полностью заряжен</Russian>
<Japanese>ドローンは充電完了</Japanese> <Japanese>ドローンは充電完了</Japanese>
<Korean>드론 충전완료</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Logistics_UAVbattery_NoBattery"> <Key ID="STR_ACE_Logistics_UAVbattery_NoBattery">
<English>You need a UAV Battery</English> <English>You need a UAV Battery</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Hai bisogno di una Batteria UAV</Italian> <Italian>Hai bisogno di una Batteria UAV</Italian>
<Russian>Требуется аккумулятор для БПЛА</Russian> <Russian>Требуется аккумулятор для БПЛА</Russian>
<Japanese>UAV バッテリが必要です</Japanese> <Japanese>UAV バッテリが必要です</Japanese>
<Korean>UAV 배터리가 필요합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Logistics_UAVbattery_Recharge"> <Key ID="STR_ACE_Logistics_UAVbattery_Recharge">
<English>Recharge</English> <English>Recharge</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Italian>Ricarica</Italian> <Italian>Ricarica</Italian>
<Russian>Зарядить</Russian> <Russian>Зарядить</Russian>
<Japanese>充電</Japanese> <Japanese>充電</Japanese>
<Korean>재충전</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Logistics_UAVbattery_Battery_Name"> <Key ID="STR_ACE_Logistics_UAVbattery_Battery_Name">
<English>UAV Battery</English> <English>UAV Battery</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Italian>Batteria UAV</Italian> <Italian>Batteria UAV</Italian>
<Russian>Аккумулятор БПЛА</Russian> <Russian>Аккумулятор БПЛА</Russian>
<Japanese>UAV バッテリ</Japanese> <Japanese>UAV バッテリ</Japanese>
<Korean>UAV 배터리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Logistics_UAVbattery_Battery_Description"> <Key ID="STR_ACE_Logistics_UAVbattery_Battery_Description">
<English>Used to refuel Carried UAV's</English> <English>Used to refuel Carried UAV's</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Italian>Usata per ricaricare la Batteria dell'UAV</Italian> <Italian>Usata per ricaricare la Batteria dell'UAV</Italian>
<Russian>Используется для зарядки переносных БПЛА</Russian> <Russian>Используется для зарядки переносных БПЛА</Russian>
<Japanese>運んでいる UAV を充電に使う</Japanese> <Japanese>運んでいる UAV を充電に使う</Japanese>
<Korean>UAV를 재충전 할때 씁니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Logistics_UAVbattery_Battery_Recharge"> <Key ID="STR_ACE_Logistics_UAVbattery_Battery_Recharge">
<English>Recharging...</English> <English>Recharging...</English>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Logistics_Wirecutter"> <Package name="Logistics_Wirecutter">
<Key ID="STR_ACE_Logistics_Wirecutter_wirecutterName"> <Key ID="STR_ACE_Logistics_Wirecutter_wirecutterName">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Trancia</Italian> <Italian>Trancia</Italian>
<Portuguese>Cortador de Arame</Portuguese> <Portuguese>Cortador de Arame</Portuguese>
<Japanese>ワイヤーカッター</Japanese> <Japanese>ワイヤーカッター</Japanese>
<Korean>절단기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Logistics_Wirecutter_wirecutterDescription"> <Key ID="STR_ACE_Logistics_Wirecutter_wirecutterDescription">
<English>Wirecutter</English> <English>Wirecutter</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Trancia da ferro</Italian> <Italian>Trancia da ferro</Italian>
<Portuguese>Cortador de Arame</Portuguese> <Portuguese>Cortador de Arame</Portuguese>
<Japanese>ワイヤーカッター</Japanese> <Japanese>ワイヤーカッター</Japanese>
<Korean>절단기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Logistics_Wirecutter_CutFence"> <Key ID="STR_ACE_Logistics_Wirecutter_CutFence">
<English>Cut Fence</English> <English>Cut Fence</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Hungarian>Drótkerítés átvágása</Hungarian> <Hungarian>Drótkerítés átvágása</Hungarian>
<Russian>Разрезать забор</Russian> <Russian>Разрезать забор</Russian>
<Japanese>フェンスを切断する</Japanese> <Japanese>フェンスを切断する</Japanese>
<Korean>철조망 자르기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Logistics_Wirecutter_CuttingFence"> <Key ID="STR_ACE_Logistics_Wirecutter_CuttingFence">
<English>Cutting Fences / Wires...</English> <English>Cutting Fences / Wires...</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Hungarian>Drótok elvágása...</Hungarian> <Hungarian>Drótok elvágása...</Hungarian>
<Russian>Разрезаем забор / провода...</Russian> <Russian>Разрезаем забор / провода...</Russian>
<Japanese>フェンス/ワイヤを切断中・・・</Japanese> <Japanese>フェンス/ワイヤを切断中・・・</Japanese>
<Korean>철망/철조망 자르는중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Logistics_Wirecutter_FenceCut"> <Key ID="STR_ACE_Logistics_Wirecutter_FenceCut">
<English>Fence cut</English> <English>Fence cut</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Hungarian>Drótkerítés átvágva</Hungarian> <Hungarian>Drótkerítés átvágva</Hungarian>
<Russian>Забор разрезан</Russian> <Russian>Забор разрезан</Russian>
<Japanese>フェンスを切断した</Japanese> <Japanese>フェンスを切断した</Japanese>
<Korean>절단됨</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="MagazineRepack"> <Package name="MagazineRepack">
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackMagazines"> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackMagazines">
@ -13,6 +13,7 @@
<Hungarian>Újratárazás </Hungarian> <Hungarian>Újratárazás </Hungarian>
<Russian>Перепаковать магазины</Russian> <Russian>Перепаковать магазины</Russian>
<Japanese>弾倉を詰め替え</Japanese> <Japanese>弾倉を詰め替え</Japanese>
<Korean>탄창 다시 채우기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_SelectMagazineMenu"> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_SelectMagazineMenu">
<English>Select Magazine Menu</English> <English>Select Magazine Menu</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Hungarian>Fegyvertár menü kiválasztás</Hungarian> <Hungarian>Fegyvertár menü kiválasztás</Hungarian>
<Russian>Меню выбора магазинов</Russian> <Russian>Меню выбора магазинов</Russian>
<Japanese>弾倉メニューから選ぶ</Japanese> <Japanese>弾倉メニューから選ぶ</Japanese>
<Korean>탄창 메뉴 고르기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_SelectMagazine"> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_SelectMagazine">
<English>Select Mag</English> <English>Select Mag</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Hungarian>Tár kiválasztása</Hungarian> <Hungarian>Tár kiválasztása</Hungarian>
<Russian>Выбрать магазин</Russian> <Russian>Выбрать магазин</Russian>
<Japanese>弾倉を選択</Japanese> <Japanese>弾倉を選択</Japanese>
<Korean>탄창 고르기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackingMagazine"> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackingMagazine">
<English>Repacking Magazines...</English> <English>Repacking Magazines...</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Hungarian>Újratárazás...</Hungarian> <Hungarian>Újratárazás...</Hungarian>
<Russian>Перепаковка магазинов...</Russian> <Russian>Перепаковка магазинов...</Russian>
<Japanese>弾倉を詰め替え中・・・</Japanese> <Japanese>弾倉を詰め替え中・・・</Japanese>
<Korean>다시 채우는중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazines"> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazines">
<English>Repacked Magazines</English> <English>Repacked Magazines</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Hungarian>Újratárazott tárak</Hungarian> <Hungarian>Újratárazott tárak</Hungarian>
<Russian>Магазины перепакованы</Russian> <Russian>Магазины перепакованы</Russian>
<Japanese>弾倉の詰め替えが終わった</Japanese> <Japanese>弾倉の詰め替えが終わった</Japanese>
<Korean>탄창 채워짐</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazinesDetail"> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazinesDetail">
<English>%1 full mag(s) and %2 extra round(s)</English> <English>%1 full mag(s) and %2 extra round(s)</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Hungarian>%1 teljes tár és %2 extra lőszer</Hungarian> <Hungarian>%1 teljes tár és %2 extra lőszer</Hungarian>
<Russian>%1 полных магазина(ов) и %2 патрона(ов)</Russian> <Russian>%1 полных магазина(ов) и %2 патрона(ов)</Russian>
<Japanese>%1 個の満杯な弾倉と入りきらなかった %2 個の弾倉</Japanese> <Japanese>%1 個の満杯な弾倉と入りきらなかった %2 個の弾倉</Japanese>
<Korean>%1개의 꽉찬 탄창과 %2발의 총알이 남았다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackComplete"> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackComplete">
<English>Repacking Finished</English> <English>Repacking Finished</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Italian>Caricatori riempiti</Italian> <Italian>Caricatori riempiti</Italian>
<Portuguese>Reorganização Terminada</Portuguese> <Portuguese>Reorganização Terminada</Portuguese>
<Japanese>詰め替えが完了</Japanese> <Japanese>詰め替えが完了</Japanese>
<Korean>탄창 채우기 끝남</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackInterrupted"> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackInterrupted">
<English>Repacking Interrupted</English> <English>Repacking Interrupted</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Italian>Riempimento interrotto</Italian> <Italian>Riempimento interrotto</Italian>
<Portuguese>Reorganização Interrompida</Portuguese> <Portuguese>Reorganização Interrompida</Portuguese>
<Japanese>詰め替えを中断した</Japanese> <Japanese>詰め替えを中断した</Japanese>
<Korean>탄창 채우기 방해받음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazinesCount"> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazinesCount">
<English>%1 Full and %2 Partial</English> <English>%1 Full and %2 Partial</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Italian>%1 pieno(i) e %2 parziale(i)</Italian> <Italian>%1 pieno(i) e %2 parziale(i)</Italian>
<Portuguese>%1 Total e %2 Parcial </Portuguese> <Portuguese>%1 Total e %2 Parcial </Portuguese>
<Japanese>%1 個の満杯で、 %2 の余分数</Japanese> <Japanese>%1 個の満杯で、 %2 の余分数</Japanese>
<Korean>%1 꽉찼고 %2 부분참</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Main"> <Package name="Main">
<Key ID="STR_ACE_Main_Category_Logistics"> <Key ID="STR_ACE_Main_Category_Logistics">

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Map"> <Package name="Map">
<Key ID="STR_ACE_Map_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Map_Module_DisplayName">
@ -13,6 +13,7 @@
<Russian>Карта</Russian> <Russian>Карта</Russian>
<Italian>Mappa</Italian> <Italian>Mappa</Italian>
<Japanese>地図</Japanese> <Japanese>地図</Japanese>
<Korean>지도</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_MapIllumination_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Map_MapIllumination_DisplayName">
<English>Map illumination?</English> <English>Map illumination?</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Russian>Освещение карты?</Russian> <Russian>Освещение карты?</Russian>
<Italian>Illuminazione Mappa?</Italian> <Italian>Illuminazione Mappa?</Italian>
<Japanese>地図に照明?</Japanese> <Japanese>地図に照明?</Japanese>
<Korean>지도에 조명?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_MapIllumination_Description"> <Key ID="STR_ACE_Map_MapIllumination_Description">
<English>Simulate map lighting based on ambient lighting and player's items?</English> <English>Simulate map lighting based on ambient lighting and player's items?</English>
@ -38,6 +40,7 @@
<Czech>Simulovat nasvícení mapy v závisloti na okolí a předmětů hráče?</Czech> <Czech>Simulovat nasvícení mapy v závisloti na okolí a předmětů hráče?</Czech>
<Italian>Simula illuminazione della mappa in base alla luce ambientale e agli oggetti del giocatore?</Italian> <Italian>Simula illuminazione della mappa in base alla luce ambientale e agli oggetti del giocatore?</Italian>
<Japanese>環境光やプレイヤーのアイテムにより、地図へ光のシミュレーションをおこないますか?</Japanese> <Japanese>環境光やプレイヤーのアイテムにより、地図へ光のシミュレーションをおこないますか?</Japanese>
<Korean>주변 환경및 플레이어 조명에 의한 빛 변화를 지도에 반영할까요?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_MapGlow_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Map_MapGlow_DisplayName">
<English>Map flashlight glow?</English> <English>Map flashlight glow?</English>
@ -50,6 +53,7 @@
<Italian>Luce della torcia in mappa?</Italian> <Italian>Luce della torcia in mappa?</Italian>
<French>Lumière de la lampe de carte ?</French> <French>Lumière de la lampe de carte ?</French>
<Japanese>地図をフラッシュライトで照らしますか?</Japanese> <Japanese>地図をフラッシュライトで照らしますか?</Japanese>
<Korean>지도 조명이 빛이 납니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_MapGlow_Description"> <Key ID="STR_ACE_Map_MapGlow_Description">
<English>Add external glow to players who use flashlight on map?</English> <English>Add external glow to players who use flashlight on map?</English>
@ -62,6 +66,7 @@
<Czech>Přidat externí záři hráči který používá baterku v mapě?</Czech> <Czech>Přidat externí záři hráči který používá baterku v mapě?</Czech>
<Italian>Aggiungi luce esterna a giocatori che usano la torcia in mappa?</Italian> <Italian>Aggiungi luce esterna a giocatori che usano la torcia in mappa?</Italian>
<Japanese>プレイヤが地図上でフラッシュライトを使うと、照らすようにしますか?</Japanese> <Japanese>プレイヤが地図上でフラッシュライトを使うと、照らすようにしますか?</Japanese>
<Korean>지도에 불빛을 비치는 플레이어를 조금 더 밝게 합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_MapShake_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Map_MapShake_DisplayName">
<English>Map shake?</English> <English>Map shake?</English>
@ -75,6 +80,7 @@
<Russian>Тряска карты?</Russian> <Russian>Тряска карты?</Russian>
<Italian>Scuoti la mappa?</Italian> <Italian>Scuoti la mappa?</Italian>
<Japanese>地図を揺らしますか?</Japanese> <Japanese>地図を揺らしますか?</Japanese>
<Korean>지도 흔들림?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_MapShake_Description"> <Key ID="STR_ACE_Map_MapShake_Description">
<English>Make map shake when walking?</English> <English>Make map shake when walking?</English>
@ -88,6 +94,7 @@
<Russian>Заставлять карту трястись при ходьбе?</Russian> <Russian>Заставлять карту трястись при ходьбе?</Russian>
<Italian>Far scuotere la mappa mentre cammini?</Italian> <Italian>Far scuotere la mappa mentre cammini?</Italian>
<Japanese>歩いているときは地図を揺らしますか?</Japanese> <Japanese>歩いているときは地図を揺らしますか?</Japanese>
<Korean>걸을때 지도보면 흔들리게 합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_MapLimitZoom_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Map_MapLimitZoom_DisplayName">
<English>Limit map zoom?</English> <English>Limit map zoom?</English>
@ -101,6 +108,7 @@
<Russian>Ограничить приближение карты?</Russian> <Russian>Ограничить приближение карты?</Russian>
<Italian>Limita lo zoom in mappa?</Italian> <Italian>Limita lo zoom in mappa?</Italian>
<Japanese>地図の拡大を制限しますか?</Japanese> <Japanese>地図の拡大を制限しますか?</Japanese>
<Korean>지도 확대 제한?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_MapLimitZoom_Description"> <Key ID="STR_ACE_Map_MapLimitZoom_Description">
<English>Limit the amount of zoom available for the map?</English> <English>Limit the amount of zoom available for the map?</English>
@ -114,6 +122,7 @@
<Russian>Ограничить максимальное приближение, доступное на карте?</Russian> <Russian>Ограничить максимальное приближение, доступное на карте?</Russian>
<Italian>Limita l'ammontare di zoom disponibile per la mappa?</Italian> <Italian>Limita l'ammontare di zoom disponibile per la mappa?</Italian>
<Japanese>地図上で利用できる拡大倍率を制限しますか?</Japanese> <Japanese>地図上で利用できる拡大倍率を制限しますか?</Japanese>
<Korean>지도 확대에 제한을 둡니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_MapShowCursorCoordinates_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Map_MapShowCursorCoordinates_DisplayName">
<English>Show cursor coordinates?</English> <English>Show cursor coordinates?</English>
@ -127,6 +136,7 @@
<Russian>Показывать координаты курсора?</Russian> <Russian>Показывать координаты курсора?</Russian>
<Italian>Mostra coordinate sul cursore?</Italian> <Italian>Mostra coordinate sul cursore?</Italian>
<Japanese>カーソル先で座標を表示しますか?</Japanese> <Japanese>カーソル先で座標を表示しますか?</Japanese>
<Korean>커서에 좌표를 보이게 합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_MapShowCursorCoordinates_Description"> <Key ID="STR_ACE_Map_MapShowCursorCoordinates_Description">
<English>Show the grid coordinates on the mouse pointer?</English> <English>Show the grid coordinates on the mouse pointer?</English>
@ -140,6 +150,7 @@
<Russian>Показывать координаты около курсора мыши?</Russian> <Russian>Показывать координаты около курсора мыши?</Russian>
<Italian>Mostra la griglia coordinate sul cursore mouse?</Italian> <Italian>Mostra la griglia coordinate sul cursore mouse?</Italian>
<Japanese>カーソルに合わせた先の地図座標を表示しますか?</Japanese> <Japanese>カーソルに合わせた先の地図座標を表示しますか?</Japanese>
<Korean>지도에서 커서 옆에 좌표가 뜨게 합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Map_Module_Description">
<English>This module allows you to customize the map screen.</English> <English>This module allows you to customize the map screen.</English>
@ -153,6 +164,7 @@
<Spanish>Este módulo permite personalizar la pantalla del mapa.</Spanish> <Spanish>Este módulo permite personalizar la pantalla del mapa.</Spanish>
<Italian>Questo modulo ti permette di customizzare lo schermo della mappa.</Italian> <Italian>Questo modulo ti permette di customizzare lo schermo della mappa.</Italian>
<Japanese>モジュールは地図画面をカスタマイズできます。</Japanese> <Japanese>モジュールは地図画面をカスタマイズできます。</Japanese>
<Korean>이 모듈은 지도 화면을 임의로 설정할 수 있게 해줍니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Module_DisplayName">
<English>Blue Force Tracking</English> <English>Blue Force Tracking</English>
@ -166,6 +178,7 @@
<Russian>Система слежения Blue Force Tracking</Russian> <Russian>Система слежения Blue Force Tracking</Russian>
<Italian>Blue Force Tracking</Italian> <Italian>Blue Force Tracking</Italian>
<Japanese>ブルー フォース トラッキング</Japanese> <Japanese>ブルー フォース トラッキング</Japanese>
<Korean>GPS피아식별기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Enabled_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Enabled_DisplayName">
<English>BFT Enable</English> <English>BFT Enable</English>
@ -179,6 +192,7 @@
<Russian>Включить BFT</Russian> <Russian>Включить BFT</Russian>
<Italian>Abilita BFT</Italian> <Italian>Abilita BFT</Italian>
<Japanese>BFT を有効化</Japanese> <Japanese>BFT を有効化</Japanese>
<Korean>GPS피아식별기 켜기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Enabled_Description"> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Enabled_Description">
<English>Enable Blue Force Tracking. Default: No</English> <English>Enable Blue Force Tracking. Default: No</English>
@ -192,6 +206,7 @@
<Russian>Включает систему служения BFT. По-умолчанию: Нет</Russian> <Russian>Включает систему служения BFT. По-умолчанию: Нет</Russian>
<Italian>Abilita Blue Force Tracking. Default: No</Italian> <Italian>Abilita Blue Force Tracking. Default: No</Italian>
<Japanese>ブルー フォース トラッキングを有効化します。標準:無効</Japanese> <Japanese>ブルー フォース トラッキングを有効化します。標準:無効</Japanese>
<Korean>GPS피아식별기 켭니다. 기본설정: 아니요</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Interval_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Interval_DisplayName">
<English>Interval</English> <English>Interval</English>
@ -205,6 +220,7 @@
<Russian>Интервал</Russian> <Russian>Интервал</Russian>
<Italian>Intervallo</Italian> <Italian>Intervallo</Italian>
<Japanese>間隔</Japanese> <Japanese>間隔</Japanese>
<Korean>간격</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Interval_Description"> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Interval_Description">
<English>How often the markers should be refreshed (in seconds)</English> <English>How often the markers should be refreshed (in seconds)</English>
@ -218,6 +234,7 @@
<Russian>Как часто должны обновляться маркеры (в секундах)</Russian> <Russian>Как часто должны обновляться маркеры (в секундах)</Russian>
<Italian>Quanto spesso vengono aggiornati i marker (in secondi)</Italian> <Italian>Quanto spesso vengono aggiornati i marker (in secondi)</Italian>
<Japanese>マーカが再描画される間隔を設定できます(秒)</Japanese> <Japanese>マーカが再描画される間隔を設定できます(秒)</Japanese>
<Korean>몇 초마다 마커를 새로 갱신합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_HideAiGroups_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_HideAiGroups_DisplayName">
<English>Hide AI groups?</English> <English>Hide AI groups?</English>
@ -231,6 +248,7 @@
<Russian>Скрыть группы ботов?</Russian> <Russian>Скрыть группы ботов?</Russian>
<Italian>Nascondere gruppi IA?</Italian> <Italian>Nascondere gruppi IA?</Italian>
<Japanese>AI グループを非表示にしますか?</Japanese> <Japanese>AI グループを非表示にしますか?</Japanese>
<Korean>인공지능 그룹을 숨깁니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_HideAiGroups_Description"> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_HideAiGroups_Description">
<English>Hide markers for 'AI only' groups?</English> <English>Hide markers for 'AI only' groups?</English>
@ -244,6 +262,7 @@
<Russian>Скрыть маркеры групп, которые состоят полностью из ботов?</Russian> <Russian>Скрыть маркеры групп, которые состоят полностью из ботов?</Russian>
<Italian>Nascondi markers per gruppi di sole IA?</Italian> <Italian>Nascondi markers per gruppi di sole IA?</Italian>
<Japanese>'AI のみ'グループのマーカを隠しますか?</Japanese> <Japanese>'AI のみ'グループのマーカを隠しますか?</Japanese>
<Korean>인공지능만 있는 그룹의 마커를 숨깁니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_ShowPlayerNames_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_ShowPlayerNames_DisplayName">
<English>Show player names?</English> <English>Show player names?</English>
@ -257,6 +276,7 @@
<Russian>Показать имена игроков?</Russian> <Russian>Показать имена игроков?</Russian>
<Italian>Mostra i nomi dei giocatori?</Italian> <Italian>Mostra i nomi dei giocatori?</Italian>
<Japanese>プレイヤ名を表示しますか?</Japanese> <Japanese>プレイヤ名を表示しますか?</Japanese>
<Korean>플레이어 이름을 표시합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_ShowPlayerNames_Description"> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_ShowPlayerNames_Description">
<English>Show individual player names?</English> <English>Show individual player names?</English>
@ -270,6 +290,7 @@
<Russian>Показать отдельные имена игроков?</Russian> <Russian>Показать отдельные имена игроков?</Russian>
<Italian>Mostra i nomi dei giocatori singoli?</Italian> <Italian>Mostra i nomi dei giocatori singoli?</Italian>
<Japanese>プレイヤの名前を表示しますか?</Japanese> <Japanese>プレイヤの名前を表示しますか?</Japanese>
<Korean>각 플레이어의 이름을 표시합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Map_BFT_Module_Description">
<English>This module allows the tracking of allied units with BFT map markers.</English> <English>This module allows the tracking of allied units with BFT map markers.</English>
@ -283,6 +304,7 @@
<Spanish>Este módulo permite el seguimiento de las unidades aliadas con marcadores de mapa BFT.</Spanish> <Spanish>Este módulo permite el seguimiento de las unidades aliadas con marcadores de mapa BFT.</Spanish>
<Italian>Questo modulo permette il tracciamento di unità alleate con i marker BFT in mappa</Italian> <Italian>Questo modulo permette il tracciamento di unità alleate con i marker BFT in mappa</Italian>
<Japanese>モジュールは BFT マップ マーカとともに、同勢力ユニットの追跡を許可します。</Japanese> <Japanese>モジュールは BFT マップ マーカとともに、同勢力ユニットの追跡を許可します。</Japanese>
<Korean>이 모듈은 아군을 지도상에서 추적할 수 있게 해줍니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_Action_Flashlights"> <Key ID="STR_ACE_Map_Action_Flashlights">
<English>Flashlights</English> <English>Flashlights</English>
@ -295,6 +317,7 @@
<Spanish>Linternas</Spanish> <Spanish>Linternas</Spanish>
<Italian>Torcia</Italian> <Italian>Torcia</Italian>
<Japanese>フラッシュライト</Japanese> <Japanese>フラッシュライト</Japanese>
<Korean>손전등</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVG"> <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVG">
<English>NVG</English> <English>NVG</English>
@ -307,6 +330,7 @@
<Spanish>NVG</Spanish> <Spanish>NVG</Spanish>
<Italian>NVG</Italian> <Italian>NVG</Italian>
<Japanese>夜間暗視装置</Japanese> <Japanese>夜間暗視装置</Japanese>
<Korean>야투경</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGOn"> <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGOn">
<English>On</English> <English>On</English>
@ -319,6 +343,7 @@
<Spanish>Encendido</Spanish> <Spanish>Encendido</Spanish>
<Italian>Acceso</Italian> <Italian>Acceso</Italian>
<Japanese>起動</Japanese> <Japanese>起動</Japanese>
<Korean>켜기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGOff"> <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGOff">
<English>Off</English> <English>Off</English>
@ -331,6 +356,7 @@
<Spanish>Apagado</Spanish> <Spanish>Apagado</Spanish>
<Italian>Spento</Italian> <Italian>Spento</Italian>
<Japanese>停止</Japanese> <Japanese>停止</Japanese>
<Korean>끄기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGUp"> <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGUp">
<English>Increase Brightness</English> <English>Increase Brightness</English>
@ -343,6 +369,7 @@
<Spanish>Aumentar brillo</Spanish> <Spanish>Aumentar brillo</Spanish>
<Italian>Aumenta Luminosità</Italian> <Italian>Aumenta Luminosità</Italian>
<Japanese>感度を上げる</Japanese> <Japanese>感度を上げる</Japanese>
<Korean>밝기 올리기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGDown"> <Key ID="STR_ACE_Map_Action_NVGDown">
<English>Decrease Brightness</English> <English>Decrease Brightness</English>
@ -355,6 +382,7 @@
<Spanish>Reducir brillo</Spanish> <Spanish>Reducir brillo</Spanish>
<Italian>Diminuisci Luminosità</Italian> <Italian>Diminuisci Luminosità</Italian>
<Japanese>感度を下げる</Japanese> <Japanese>感度を下げる</Japanese>
<Korean>밝기 내리기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_turnLightOn"> <Key ID="STR_ACE_Map_turnLightOn">
<English>Turn On %1</English> <English>Turn On %1</English>
@ -368,6 +396,7 @@
<Portuguese>Ativar %1</Portuguese> <Portuguese>Ativar %1</Portuguese>
<Russian>Активировать %1</Russian> <Russian>Активировать %1</Russian>
<Japanese>%1 を点ける</Japanese> <Japanese>%1 を点ける</Japanese>
<Korean>%1 켜기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_turnLightOff"> <Key ID="STR_ACE_Map_turnLightOff">
<English>Turn Off %1</English> <English>Turn Off %1</English>
@ -381,6 +410,7 @@
<Portuguese>Desativar %1</Portuguese> <Portuguese>Desativar %1</Portuguese>
<Russian>Деактивировать %1</Russian> <Russian>Деактивировать %1</Russian>
<Japanese>%1 を消す</Japanese> <Japanese>%1 を消す</Japanese>
<Korean>%1 끄기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_DefaultChannel_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Map_DefaultChannel_DisplayName">
<English>Set Channel At Start</English> <English>Set Channel At Start</English>
@ -393,6 +423,7 @@
<Spanish>Setear canal al comenzar</Spanish> <Spanish>Setear canal al comenzar</Spanish>
<French>Mettre un canal par défaut</French> <French>Mettre un canal par défaut</French>
<Japanese>開始時のチャンネルを決定</Japanese> <Japanese>開始時のチャンネルを決定</Japanese>
<Korean>시작시 채널</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_DefaultChannel_Description"> <Key ID="STR_ACE_Map_DefaultChannel_Description">
<English>Change the starting marker channel at mission start</English> <English>Change the starting marker channel at mission start</English>
@ -405,17 +436,20 @@
<Spanish>Cambiar el canal de marcadores inicial al comenzar la misión</Spanish> <Spanish>Cambiar el canal de marcadores inicial al comenzar la misión</Spanish>
<French>Change le canal de communication par défaut au début de la mission.</French> <French>Change le canal de communication par défaut au début de la mission.</French>
<Japanese>ミッション開始時にあらかじめ設定されているマーカ チャンネルを変更します</Japanese> <Japanese>ミッション開始時にあらかじめ設定されているマーカ チャンネルを変更します</Japanese>
<Korean>미션시작시 마커채널을 변경합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_disableBFT"> <Key ID="STR_ACE_Map_disableBFT">
<English>Disable BFT</English> <English>Disable BFT</English>
<German>BFT deaktivieren</German> <German>BFT deaktivieren</German>
<Japanese>BFTを無効化</Japanese> <Japanese>BFTを無効化</Japanese>
<Korean>GPS피아식별기 끄기</Korean>
<Polish>Wyłacz BFT</Polish> <Polish>Wyłacz BFT</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_disableBFT_description"> <Key ID="STR_ACE_Map_disableBFT_description">
<English>Always disable Blue Force Tracking for this group.</English> <English>Always disable Blue Force Tracking for this group.</English>
<German>Blue Force Tracking für diese Gruppe immer deaktivieren.</German> <German>Blue Force Tracking für diese Gruppe immer deaktivieren.</German>
<Japanese>このグループへのブルー フォース トラッキングを常に無効化します。</Japanese> <Japanese>このグループへのブルー フォース トラッキングを常に無効化します。</Japanese>
<Korean>이 그룹에 한해 GPS피아식별기를 항상 끕니다.</Korean>
<Polish>Zawsze wyłączaj Blue Force Tracking dlla tej grupy</Polish> <Polish>Zawsze wyłączaj Blue Force Tracking dlla tej grupy</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="map_gestures"> <Package name="map_gestures">
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_moduleSettings_displayName"> <Key ID="STR_ACE_map_gestures_moduleSettings_displayName">
@ -12,6 +12,7 @@
<Spanish>Gestos en mapa</Spanish> <Spanish>Gestos en mapa</Spanish>
<French>Gestes de carte</French> <French>Gestes de carte</French>
<Japanese>マップ ジェスチャ</Japanese> <Japanese>マップ ジェスチャ</Japanese>
<Korean>지도 신호</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_enabled_displayName"> <Key ID="STR_ACE_map_gestures_enabled_displayName">
<English>Enabled</English> <English>Enabled</English>
@ -24,6 +25,7 @@
<Spanish>Activado</Spanish> <Spanish>Activado</Spanish>
<French>Activer</French> <French>Activer</French>
<Japanese>有効化</Japanese> <Japanese>有効化</Japanese>
<Korean>켜기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_maxRange_displayName"> <Key ID="STR_ACE_map_gestures_maxRange_displayName">
<English>Map Gesture Max Range</English> <English>Map Gesture Max Range</English>
@ -36,6 +38,7 @@
<Spanish>Máx. dist. para gestos en mapa</Spanish> <Spanish>Máx. dist. para gestos en mapa</Spanish>
<French>Distance max. des gestes de carte</French> <French>Distance max. des gestes de carte</French>
<Japanese>マップ ジェスチャの最大範囲</Japanese> <Japanese>マップ ジェスチャの最大範囲</Japanese>
<Korean>지도 신호 최대 거리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_maxRange_description"> <Key ID="STR_ACE_map_gestures_maxRange_description">
<English>Max range between players to show the map gesture indicator [default: 7 meters]</English> <English>Max range between players to show the map gesture indicator [default: 7 meters]</English>
@ -48,6 +51,7 @@
<Spanish>Máxima distancia a la cual pueden verse el indicador de gestos [defecto: 7 m]</Spanish> <Spanish>Máxima distancia a la cual pueden verse el indicador de gestos [defecto: 7 m]</Spanish>
<French>Distance max. entre les joueurs pour montrer le pointage sur carte. (Défaut : 7m)</French> <French>Distance max. entre les joueurs pour montrer le pointage sur carte. (Défaut : 7m)</French>
<Japanese>プレイヤのマップ ジェスチャによる表示範囲を設定します [標準7 メートル]</Japanese> <Japanese>プレイヤのマップ ジェスチャによる表示範囲を設定します [標準7 メートル]</Japanese>
<Korean>플레이어간에 지도 신호 표시거리를 설정합니다. [기본: 7 미터]</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_defaultLeadColor_displayName"> <Key ID="STR_ACE_map_gestures_defaultLeadColor_displayName">
<English>Lead Default Color</English> <English>Lead Default Color</English>
@ -60,6 +64,7 @@
<Spanish>Color por defecto para el lider</Spanish> <Spanish>Color por defecto para el lider</Spanish>
<French>Couleur principale de commandement.</French> <French>Couleur principale de commandement.</French>
<Japanese>リーダー用標準の色</Japanese> <Japanese>リーダー用標準の色</Japanese>
<Korean>리더 기본 색상</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_defaultLeadColor_description"> <Key ID="STR_ACE_map_gestures_defaultLeadColor_description">
<English>Fallback Color value for group leaders when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients]</English> <English>Fallback Color value for group leaders when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients]</English>
@ -71,6 +76,7 @@
<Spanish>Color por defecto para líderes cuando no está configurado [Módulo: dejar en blanco para no forzar]</Spanish> <Spanish>Color por defecto para líderes cuando no está configurado [Módulo: dejar en blanco para no forzar]</Spanish>
<French>Couleur par défaut pour les chefs de groupe quand il n'y a pas de réglage pour le groupe. (Module : laisser vide pour ne pas forcer chez les clients)</French> <French>Couleur par défaut pour les chefs de groupe quand il n'y a pas de réglage pour le groupe. (Module : laisser vide pour ne pas forcer chez les clients)</French>
<Japanese>グループ設定が存在しない場合に、グループ リーダーへ設定される色の値を設定します。[モジュール:空の場合はクライアントへ強制しません]</Japanese> <Japanese>グループ設定が存在しない場合に、グループ リーダーへ設定される色の値を設定します。[モジュール:空の場合はクライアントへ強制しません]</Japanese>
<Korean>그룹 설정이 없는 경우 리더의 예비 색상 값입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체치 않기 위해 공백으로 비워둘것]</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_defaultColor_displayName"> <Key ID="STR_ACE_map_gestures_defaultColor_displayName">
<English>Default Color</English> <English>Default Color</English>
@ -83,6 +89,7 @@
<Spanish>Color por defecto</Spanish> <Spanish>Color por defecto</Spanish>
<French>Couleur par défaut</French> <French>Couleur par défaut</French>
<Japanese>標準色</Japanese> <Japanese>標準色</Japanese>
<Korean>기본 색상</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_defaultColor_description"> <Key ID="STR_ACE_map_gestures_defaultColor_description">
<English>Fallback Color value when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients]</English> <English>Fallback Color value when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients]</English>
@ -94,6 +101,7 @@
<Spanish>Color por defecto cuando no está configurado [Módulo: dejar en blanco para no forzar]</Spanish> <Spanish>Color por defecto cuando no está configurado [Módulo: dejar en blanco para no forzar]</Spanish>
<French>Couleur par défaut quand il n'y a pas de réglage pour le groupe. (Module : laisser vide pour ne pas forcer chez les clients)</French> <French>Couleur par défaut quand il n'y a pas de réglage pour le groupe. (Module : laisser vide pour ne pas forcer chez les clients)</French>
<Japanese>グループ設定が存在しない場合に、グループ リーダーへ設定される色の値を設定します。[モジュール:空の場合はクライアントへ強制しません]</Japanese> <Japanese>グループ設定が存在しない場合に、グループ リーダーへ設定される色の値を設定します。[モジュール:空の場合はクライアントへ強制しません]</Japanese>
<Korean>그룹 설정이 없을 경우의 예비 색상입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체치 않기 위해 공백으로 비워둘것]</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_leadColor_displayName"> <Key ID="STR_ACE_map_gestures_leadColor_displayName">
<English>Lead Color</English> <English>Lead Color</English>
@ -106,6 +114,7 @@
<Spanish>Color para el líder</Spanish> <Spanish>Color para el líder</Spanish>
<French>Couleur de commandement</French> <French>Couleur de commandement</French>
<Japanese>リーダー用の色</Japanese> <Japanese>リーダー用の色</Japanese>
<Korean>리더 색상</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_leadColor_description"> <Key ID="STR_ACE_map_gestures_leadColor_description">
<English>Color value for group leaders of groups synced with this module.</English> <English>Color value for group leaders of groups synced with this module.</English>
@ -117,6 +126,7 @@
<Spanish>Color para los líderes de los grupos sincronizados al módulo.</Spanish> <Spanish>Color para los líderes de los grupos sincronizados al módulo.</Spanish>
<French>Couleur pour les chefs de groupe des groupes synchronisés avec le module.</French> <French>Couleur pour les chefs de groupe des groupes synchronisés avec le module.</French>
<Japanese>モジュールで同期されたグループのリーダー用に色の値を決定します。</Japanese> <Japanese>モジュールで同期されたグループのリーダー用に色の値を決定します。</Japanese>
<Korean>그룹이 이 모듈에 동기화 됐을때의 리더 색상입니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_color_displayName"> <Key ID="STR_ACE_map_gestures_color_displayName">
<English>Color</English> <English>Color</English>
@ -129,6 +139,7 @@
<Spanish>Color</Spanish> <Spanish>Color</Spanish>
<French>Couleur</French> <French>Couleur</French>
<Japanese></Japanese> <Japanese></Japanese>
<Korean>색상</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_color_description"> <Key ID="STR_ACE_map_gestures_color_description">
<English>Color value for group members of groups synced with this module.</English> <English>Color value for group members of groups synced with this module.</English>
@ -140,6 +151,7 @@
<Spanish>Color para los miembros de los grupos sincronizados al módulo.</Spanish> <Spanish>Color para los miembros de los grupos sincronizados al módulo.</Spanish>
<French>Couleur pour les membres du groupe synchronisé avec ce module.</French> <French>Couleur pour les membres du groupe synchronisé avec ce module.</French>
<Japanese>モジュールで同期されたグループのメンバ用に色の値を決定します。</Japanese> <Japanese>モジュールで同期されたグループのメンバ用に色の値を決定します。</Japanese>
<Korean>그룹이 이 모듈에 동기화 됐을때의 멤버 색상입니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_moduleGroupSettings_displayName"> <Key ID="STR_ACE_map_gestures_moduleGroupSettings_displayName">
<English>Map Gestures - Group Settings</English> <English>Map Gestures - Group Settings</English>
@ -152,6 +164,7 @@
<Spanish>Gestos en mapas - Configuración de grupos</Spanish> <Spanish>Gestos en mapas - Configuración de grupos</Spanish>
<French>Gestes de carte - réglages de groupe</French> <French>Gestes de carte - réglages de groupe</French>
<Japanese>マップ ジェスチャ - グループ設定</Japanese> <Japanese>マップ ジェスチャ - グループ設定</Japanese>
<Korean>지도 신호 - 그룹 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_interval_displayName"> <Key ID="STR_ACE_map_gestures_interval_displayName">
<English>Update Interval</English> <English>Update Interval</English>
@ -164,6 +177,7 @@
<Spanish>Período de actualización</Spanish> <Spanish>Período de actualización</Spanish>
<French>Intervalle de mise à jour</French> <French>Intervalle de mise à jour</French>
<Japanese>更新間隔</Japanese> <Japanese>更新間隔</Japanese>
<Korean>갱신 간격</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_interval_description"> <Key ID="STR_ACE_map_gestures_interval_description">
<English>Time between data updates.</English> <English>Time between data updates.</English>
@ -176,6 +190,7 @@
<Spanish>Tiempo entre actualizaciones sucesivas.</Spanish> <Spanish>Tiempo entre actualizaciones sucesivas.</Spanish>
<French>Temps entre les actualisations de données</French> <French>Temps entre les actualisations de données</French>
<Japanese>データの更新間隔</Japanese> <Japanese>データの更新間隔</Japanese>
<Korean>데이터 갱신 간격</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_enabled_description"> <Key ID="STR_ACE_map_gestures_enabled_description">
<English>Enables the Map Gestures.</English> <English>Enables the Map Gestures.</English>
@ -188,6 +203,7 @@
<Spanish>Activar Gestos en Mapa</Spanish> <Spanish>Activar Gestos en Mapa</Spanish>
<French>Activer les gestes de carte</French> <French>Activer les gestes de carte</French>
<Japanese>マップ ジェスチャを有効化</Japanese> <Japanese>マップ ジェスチャを有効化</Japanese>
<Korean>지도 신호 활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_nameTextColor_displayName"> <Key ID="STR_ACE_map_gestures_nameTextColor_displayName">
<English>Name Text Color</English> <English>Name Text Color</English>
@ -200,6 +216,7 @@
<Spanish>Color de los nombres</Spanish> <Spanish>Color de los nombres</Spanish>
<French>Couleur du texte du nom</French> <French>Couleur du texte du nom</French>
<Japanese>名前への色</Japanese> <Japanese>名前への色</Japanese>
<Korean>글 색상 명칭</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_nameTextColor_description"> <Key ID="STR_ACE_map_gestures_nameTextColor_description">
<English>Color of the name tag text besides the map gestures mark.</English> <English>Color of the name tag text besides the map gestures mark.</English>
@ -211,6 +228,7 @@
<Spanish>Color de los nombres dibujados al lado del marcados de gestos.</Spanish> <Spanish>Color de los nombres dibujados al lado del marcados de gestos.</Spanish>
<French>Couleur des tags de nom à côté de marqueur de pointage sur carte.</French> <French>Couleur des tags de nom à côté de marqueur de pointage sur carte.</French>
<Japanese>マップ ジェスチャに表示される、名前の色を決定します。</Japanese> <Japanese>マップ ジェスチャに表示される、名前の色を決定します。</Japanese>
<Korean>지도 색상에 표시되는 이름의 색상을 결정합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_map_gestures_mapGestures_category"> <Key ID="STR_ACE_map_gestures_mapGestures_category">
<English>Map Gestures</English> <English>Map Gestures</English>
@ -223,6 +241,7 @@
<Spanish>Gestos en mapa</Spanish> <Spanish>Gestos en mapa</Spanish>
<French>Gestes de carte</French> <French>Gestes de carte</French>
<Japanese>マップ ジェスチャ</Japanese> <Japanese>マップ ジェスチャ</Japanese>
<Korean>지도 신호</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="MapTools"> <Package name="MapTools">
<Key ID="STR_ACE_MapTools_Name"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_Name">
@ -13,6 +13,7 @@
<Hungarian>Térképészeti eszközök</Hungarian> <Hungarian>Térképészeti eszközök</Hungarian>
<Russian>Инструменты карты</Russian> <Russian>Инструменты карты</Russian>
<Japanese>マップ ツール</Japanese> <Japanese>マップ ツール</Japanese>
<Korean>독도용 도구</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_Description"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_Description">
<English>The Map Tools allow you to measure distances and angles on the map.</English> <English>The Map Tools allow you to measure distances and angles on the map.</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Hungarian>A térképészeti eszközökkel távolságokat és szögeket tudsz mérni a térképen.</Hungarian> <Hungarian>A térképészeti eszközökkel távolságokat és szögeket tudsz mérni a térképen.</Hungarian>
<Russian>Картографические инструменты позволяют измерять расстояния и углы на карте.</Russian> <Russian>Картографические инструменты позволяют измерять расстояния и углы на карте.</Russian>
<Japanese>マップ ツールは地図上で距離や角度を測れます。</Japanese> <Japanese>マップ ツールは地図上で距離や角度を測れます。</Japanese>
<Korean>독도용 도구는 지도상에서 거리나 각도를 잴 수 있게 해줍니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_MapTools_Menu"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_MapTools_Menu">
<English>Map Tools</English> <English>Map Tools</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Hungarian>Térképészeti eszközök</Hungarian> <Hungarian>Térképészeti eszközök</Hungarian>
<Russian>Инструменты карты</Russian> <Russian>Инструменты карты</Russian>
<Japanese>マップ ツール</Japanese> <Japanese>マップ ツール</Japanese>
<Korean>독도용 도구</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_MapToolsHide"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_MapToolsHide">
<English>Hide Map Tool</English> <English>Hide Map Tool</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Czech>Schovat pomůcky k mapě</Czech> <Czech>Schovat pomůcky k mapě</Czech>
<Russian>Скрыть инструменты</Russian> <Russian>Скрыть инструменты</Russian>
<Japanese>マップ ツールを隠す</Japanese> <Japanese>マップ ツールを隠す</Japanese>
<Korean>독도용 도구 숨기기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_MapToolsShowNormal"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_MapToolsShowNormal">
<English>Show Normal Map Tool</English> <English>Show Normal Map Tool</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Czech>Zobrazit pomůcku k mapě (Velkou)</Czech> <Czech>Zobrazit pomůcku k mapě (Velkou)</Czech>
<Russian>Показать инструменты (средн. размер)</Russian> <Russian>Показать инструменты (средн. размер)</Russian>
<Japanese>マップ ツールを表示する</Japanese> <Japanese>マップ ツールを表示する</Japanese>
<Korean>보통 독도용 도구로 보기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_MapToolsShowSmall"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_MapToolsShowSmall">
<English>Show Small Map Tool</English> <English>Show Small Map Tool</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Czech>Zobrazit pomůcku k mapě (Malou)</Czech> <Czech>Zobrazit pomůcku k mapě (Malou)</Czech>
<Russian>Показать инструменты (малый размер)</Russian> <Russian>Показать инструменты (малый размер)</Russian>
<Japanese>小さいマップ ツールを表示する</Japanese> <Japanese>小さいマップ ツールを表示する</Japanese>
<Korean>작은 독도용 도구로 보기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_MapToolsAlignNorth"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_MapToolsAlignNorth">
<English>Align Map Tool to North</English> <English>Align Map Tool to North</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Czech>Srovnat pomůcku k mapě na sever</Czech> <Czech>Srovnat pomůcku k mapě na sever</Czech>
<Russian>Выровнять инструменты на север</Russian> <Russian>Выровнять инструменты на север</Russian>
<Japanese>マップ ツールを北に合わせる</Japanese> <Japanese>マップ ツールを北に合わせる</Japanese>
<Korean>독도용 도구를 북쪽으로 정렬</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_MapToolsAlignCompass"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_MapToolsAlignCompass">
<English>Align Map Tool to Compass</English> <English>Align Map Tool to Compass</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Czech>Srovnat pomůcku k mapě ke kompasu</Czech> <Czech>Srovnat pomůcku k mapě ke kompasu</Czech>
<Russian>Выровнять инструменты по компасу</Russian> <Russian>Выровнять инструменты по компасу</Russian>
<Japanese>マップ ツールを方位磁石に合わせる</Japanese> <Japanese>マップ ツールを方位磁石に合わせる</Japanese>
<Korean>독도용 도구를 나침반에 정렬</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_MapGpsShow"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_MapGpsShow">
<English>Show GPS on Map</English> <English>Show GPS on Map</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Czech>Zobrazit GPS na mapě</Czech> <Czech>Zobrazit GPS na mapě</Czech>
<Russian>Показать GPS на карте</Russian> <Russian>Показать GPS на карте</Russian>
<Japanese>地図上に GPS を表示する</Japanese> <Japanese>地図上に GPS を表示する</Japanese>
<Korean>GPS를 지도상에 꺼내기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_MapGpsHide"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_MapGpsHide">
<English>Hide GPS on Map</English> <English>Hide GPS on Map</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Czech>Schovat GPS na mapě</Czech> <Czech>Schovat GPS na mapě</Czech>
<Russian>Скрыть GPS на карте</Russian> <Russian>Скрыть GPS на карте</Russian>
<Japanese>地図上から GPS を隠す</Japanese> <Japanese>地図上から GPS を隠す</Japanese>
<Korean>GPS를 지도상에서 숨기기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_MarkerDirection"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_MarkerDirection">
<English>Direction: %1°</English> <English>Direction: %1°</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Italian>Direzione: %1°</Italian> <Italian>Direzione: %1°</Italian>
<Portuguese>Direção: %1</Portuguese> <Portuguese>Direção: %1</Portuguese>
<Japanese>方位:%1°</Japanese> <Japanese>方位:%1°</Japanese>
<Korean>방위: %1°</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_rotateModifierKey_displayName"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_rotateModifierKey_displayName">
<English>Rotate Map Tools Key</English> <English>Rotate Map Tools Key</English>
@ -151,6 +162,7 @@
<Japanese>マップ ツールの回転キー</Japanese> <Japanese>マップ ツールの回転キー</Japanese>
<Polish>Klawisz obrotu narzędzi nawigacyjnych</Polish> <Polish>Klawisz obrotu narzędzi nawigacyjnych</Polish>
<German>Taste zum Drehen des Kartenwerkzeugs</German> <German>Taste zum Drehen des Kartenwerkzeugs</German>
<Korean>독도용 도구 돌리기 키</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_rotateModifierKey_description"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_rotateModifierKey_description">
<English>Modifier key to allow rotating map tools</English> <English>Modifier key to allow rotating map tools</English>
@ -159,17 +171,20 @@
<Japanese>マップ ツールを回転させるキーを編集できます。</Japanese> <Japanese>マップ ツールを回転させるキーを編集できます。</Japanese>
<Polish>Modyfikator pozwalający na obracanie narzędzi nawigacyjnych</Polish> <Polish>Modyfikator pozwalający na obracanie narzędzi nawigacyjnych</Polish>
<German>Steuerungstaste, um Drehung des Kartenwerkzeugs zu ermöglichen.</German> <German>Steuerungstaste, um Drehung des Kartenwerkzeugs zu ermöglichen.</German>
<Korean>독도용 도구를 돌리기 위한 키를 변경할 수 있습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_drawStaightLines_displayName"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_drawStaightLines_displayName">
<English>Draw straight lines with maptools</English> <English>Draw straight lines with maptools</English>
<Japanese>マップ ツールを使って直線を書く</Japanese> <Japanese>マップ ツールを使って直線を書く</Japanese>
<German>Zeichne gerade Linien mit dem Kartenwerkzeug</German> <German>Zeichne gerade Linien mit dem Kartenwerkzeug</German>
<Korean>독도용 도구로 직선 그리기</Korean>
<Polish>Rysuje proste linie przy użyciu narzędzi nawigacyjnych</Polish> <Polish>Rysuje proste linie przy użyciu narzędzi nawigacyjnych</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_drawStaightLines_description"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_drawStaightLines_description">
<English>Draw on the edge of maptools to draw straight lines. Note: Must hover at midpoint to delete.</English> <English>Draw on the edge of maptools to draw straight lines. Note: Must hover at midpoint to delete.</English>
<Japanese>マップ ツールの端から直線を書きます。メモ:線の中央ホバーすると削除します。</Japanese> <Japanese>マップ ツールの端から直線を書きます。メモ:線の中央ホバーすると削除します。</Japanese>
<German>Zeichne gerade Linien am Rand des Kartenwerkzeugs. Hinweis: zum Löschen über den Mittelpunkt der Linie fahren</German> <German>Zeichne gerade Linien am Rand des Kartenwerkzeugs. Hinweis: zum Löschen über den Mittelpunkt der Linie fahren</German>
<Korean>독도용 도구 가장자리에 직선을 그립니다. 주의: 삭제하기 위해선 선의 중앙에 가져다 대십시요</Korean>
<Polish>Przyciągnij krawędź narzędzi nawigacyjnych by narysować prostą linię. Uwaga: aby usunąć linię - nalezy ustawić nad jej środkiem</Polish> <Polish>Przyciągnij krawędź narzędzi nawigacyjnych by narysować prostą linię. Uwaga: aby usunąć linię - nalezy ustawić nad jej środkiem</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Markers"> <Package name="Markers">
<Key ID="STR_ACE_Markers_MarkerDirection"> <Key ID="STR_ACE_Markers_MarkerDirection">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Direzione: %1°</Italian> <Italian>Direzione: %1°</Italian>
<Portuguese>Direção %1</Portuguese> <Portuguese>Direção %1</Portuguese>
<Japanese>方位:%1°</Japanese> <Japanese>方位:%1°</Japanese>
<Korean>방위: %1°</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="medical_ai"> <Package name="medical_ai">
<Key ID="STR_ACE_medical_ai_enabledFor_OnlyServerAndHC"> <Key ID="STR_ACE_medical_ai_enabledFor_OnlyServerAndHC">

View File

@ -1,16 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="medical_blood"> <Package name="medical_blood">
<Key ID="STR_ACE_medical_blood_enabledFor_OnlyPlayers"> <Key ID="STR_ACE_medical_blood_enabledFor_OnlyPlayers">
<English>Only Players</English> <English>Only Players</English>
<Japanese>プレイヤーのみ</Japanese> <Japanese>プレイヤーのみ</Japanese>
<German>Nur Spieler</German> <German>Nur Spieler</German>
<Korean>오직 플레이어만</Korean>
<Polish>Tylko postacie graczy</Polish> <Polish>Tylko postacie graczy</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_medical_blood_MedicalBloodSettings_enabledFor_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_medical_blood_MedicalBloodSettings_enabledFor_DisplayName">
<English>Enable Blood Drops</English> <English>Enable Blood Drops</English>
<Japanese>血の滴下を有効化</Japanese> <Japanese>血の滴下を有効化</Japanese>
<German>Aktiviere Blutspritzer</German> <German>Aktiviere Blutspritzer</German>
<Korean>피흘리기 활성화</Korean>
<Polish>Włącz ślady krwi na ziemi</Polish> <Polish>Włącz ślady krwi na ziemi</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_medical_blood_MedicalBloodSettings_enabledFor_Description"> <Key ID="STR_ACE_medical_blood_MedicalBloodSettings_enabledFor_Description">

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Medical Menu"> <Package name="Medical Menu">
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_OpenMenu"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_OpenMenu">
@ -12,6 +12,7 @@
<Italian>Menù Medico</Italian> <Italian>Menù Medico</Italian>
<French>Menu médical</French> <French>Menu médical</French>
<Japanese>治療メニュー</Japanese> <Japanese>治療メニュー</Japanese>
<Korean>의료 메뉴</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_allow"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_allow">
<English>Allow Medical Menu</English> <English>Allow Medical Menu</English>
@ -24,6 +25,7 @@
<Italian>Consenti Menù Medico</Italian> <Italian>Consenti Menù Medico</Italian>
<French>Autoriser le menu médical</French> <French>Autoriser le menu médical</French>
<Japanese>治療メニューを有効化</Japanese> <Japanese>治療メニューを有効化</Japanese>
<Korean>의료 메뉴 활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_allow_Descr"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_allow_Descr">
<English>Allow clients to use the medical menu</English> <English>Allow clients to use the medical menu</English>
@ -36,6 +38,7 @@
<Italian>Consenti ai clients di usare il Menù Medico</Italian> <Italian>Consenti ai clients di usare il Menù Medico</Italian>
<French>Autoriser les clients à utiliser le menu médical</French> <French>Autoriser les clients à utiliser le menu médical</French>
<Japanese>すべてのクライアントが治療メニューをつかえるようにする</Japanese> <Japanese>すべてのクライアントが治療メニューをつかえるようにする</Japanese>
<Korean>클라이언트가 의료 메뉴를 쓰는것을 허락합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_useMenu"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_useMenu">
<English>Use Medical menu</English> <English>Use Medical menu</English>
@ -48,6 +51,7 @@
<Italian>Usa Menù Medico</Italian> <Italian>Usa Menù Medico</Italian>
<French>Utiliser le menu médical</French> <French>Utiliser le menu médical</French>
<Japanese>治療メニューをつかう</Japanese> <Japanese>治療メニューをつかう</Japanese>
<Korean>의료 메뉴 사용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_useMenu_Descr"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_useMenu_Descr">
<English>If allowed by server, enable the option to use the Medical Menu through keybinding and interaction menu</English> <English>If allowed by server, enable the option to use the Medical Menu through keybinding and interaction menu</English>
@ -60,6 +64,7 @@
<Italian>Se consentito dal server, abilita l'opzione di usare il Menù Medico attraverso hotkeys e menù interazione</Italian> <Italian>Se consentito dal server, abilita l'opzione di usare il Menù Medico attraverso hotkeys e menù interazione</Italian>
<French>Si autorisé par le serveur, active l'option d'utiliser le menu médical à travers les raccourcis clavier et le menu d'interaction.</French> <French>Si autorisé par le serveur, active l'option d'utiliser le menu médical à travers les raccourcis clavier et le menu d'interaction.</French>
<Japanese>サーバーが有効化を許可している場合は、オプションから有効化でき治療メニューはキー割り当てとインタラクション メニューを無視できます</Japanese> <Japanese>サーバーが有効化を許可している場合は、オプションから有効化でき治療メニューはキー割り当てとインタラクション メニューを無視できます</Japanese>
<Korean>서버 허가하에 단축키와 상호작용 메뉴로 의료 메뉴사용을 허가합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_openAfterTreatment"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_openAfterTreatment">
<English>Re-open Medical menu</English> <English>Re-open Medical menu</English>
@ -72,6 +77,7 @@
<Italian>Ri-apri Menù Medico</Italian> <Italian>Ri-apri Menù Medico</Italian>
<French>Ré-ouvrir le menu médical</French> <French>Ré-ouvrir le menu médical</French>
<Japanese>治療メニューを再びひらく</Japanese> <Japanese>治療メニューを再びひらく</Japanese>
<Korean>의료 메뉴 다시 열기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_openAfterTreatment_Descr"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_openAfterTreatment_Descr">
<English>Re-open the medical menu after succesful treatment</English> <English>Re-open the medical menu after succesful treatment</English>
@ -84,6 +90,7 @@
<Italian>Ri-Apri il Menù Medico dopo un trattamento riuscito</Italian> <Italian>Ri-Apri il Menù Medico dopo un trattamento riuscito</Italian>
<French>Ré-ouvrir le menu médical après un traitement réussi</French> <French>Ré-ouvrir le menu médical après un traitement réussi</French>
<Japanese>治療が終わったあと、再び治療メニューをひらく</Japanese> <Japanese>治療が終わったあと、再び治療メニューをひらく</Japanese>
<Korean>성공적으로 치료한후에 의료 메뉴를 다시 엽니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_DisplayMenuKey"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_DisplayMenuKey">
<English>Open Medical Menu</English> <English>Open Medical Menu</English>
@ -96,6 +103,7 @@
<Italian>Apri Menù Medico</Italian> <Italian>Apri Menù Medico</Italian>
<French>Ouvir le menu médical</French> <French>Ouvir le menu médical</French>
<Japanese>治療メニューをひらく</Japanese> <Japanese>治療メニューをひらく</Japanese>
<Korean>의료 메뉴 열기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_module_DisplayName">
<English>Medical Menu Settings</English> <English>Medical Menu Settings</English>
@ -108,6 +116,7 @@
<Italian>Impostazioni Menù Medico</Italian> <Italian>Impostazioni Menù Medico</Italian>
<French>Réglages du menu médical</French> <French>Réglages du menu médical</French>
<Japanese>治療メニューの設定</Japanese> <Japanese>治療メニューの設定</Japanese>
<Korean>의료 메뉴 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_module_Desc"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_module_Desc">
<English>Configure the usage of the Medical Menu</English> <English>Configure the usage of the Medical Menu</English>
@ -120,6 +129,7 @@
<Italian>Configura l'uso del Menù Medico</Italian> <Italian>Configura l'uso del Menù Medico</Italian>
<French>Configurer l'utilisation du menu médical</French> <French>Configurer l'utilisation du menu médical</French>
<Japanese>治療メニューを使うための設定</Japanese> <Japanese>治療メニューを使うための設定</Japanese>
<Korean>의료 메뉴 사용의 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_EXAMINE_TREATMENT"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_EXAMINE_TREATMENT">
<English>EXAMINE &amp; TREATMENT</English> <English>EXAMINE &amp; TREATMENT</English>
@ -132,6 +142,7 @@
<Czech>VYŠETŘENÍ &amp; LÉČBA</Czech> <Czech>VYŠETŘENÍ &amp; LÉČBA</Czech>
<Italian>ESAMINA &amp; TRATTA</Italian> <Italian>ESAMINA &amp; TRATTA</Italian>
<Japanese>診断 &amp; 治療</Japanese> <Japanese>診断 &amp; 治療</Japanese>
<Korean>검사 / 치료</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_STATUS"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_STATUS">
<English>STATUS</English> <English>STATUS</English>
@ -144,6 +155,7 @@
<Czech>STAV</Czech> <Czech>STAV</Czech>
<Italian>STATO</Italian> <Italian>STATO</Italian>
<Japanese>状態</Japanese> <Japanese>状態</Japanese>
<Korean>상태</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_OVERVIEW"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_OVERVIEW">
<English>OVERVIEW</English> <English>OVERVIEW</English>
@ -156,6 +168,7 @@
<Czech>PŘEHLED</Czech> <Czech>PŘEHLED</Czech>
<Italian>PANORAMICA</Italian> <Italian>PANORAMICA</Italian>
<Japanese>オーバービュー</Japanese> <Japanese>オーバービュー</Japanese>
<Korean>개요</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_ACTIVITY_LOG"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_ACTIVITY_LOG">
<English>ACTIVITY LOG</English> <English>ACTIVITY LOG</English>
@ -168,6 +181,7 @@
<Czech>PROTOKOL</Czech> <Czech>PROTOKOL</Czech>
<Italian>LOG ATTIVITA'</Italian> <Italian>LOG ATTIVITA'</Italian>
<Japanese>治療履歴</Japanese> <Japanese>治療履歴</Japanese>
<Korean>활동 로그</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_QUICK_VIEW"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_QUICK_VIEW">
<English>QUICK VIEW</English> <English>QUICK VIEW</English>
@ -180,6 +194,7 @@
<Czech>RYCHLÝ NÁHLED</Czech> <Czech>RYCHLÝ NÁHLED</Czech>
<Italian>VISTA RAPIDA</Italian> <Italian>VISTA RAPIDA</Italian>
<Japanese>クイック ビュー</Japanese> <Japanese>クイック ビュー</Japanese>
<Korean>퀵 뷰</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_VIEW_TRIAGE_CARD"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_VIEW_TRIAGE_CARD">
<English>View triage Card</English> <English>View triage Card</English>
@ -192,6 +207,7 @@
<Czech>Zkontrolovat štítek</Czech> <Czech>Zkontrolovat štítek</Czech>
<Italian>Guarda Triage Card</Italian> <Italian>Guarda Triage Card</Italian>
<Japanese>トリアージ カードを見る</Japanese> <Japanese>トリアージ カードを見る</Japanese>
<Korean>부상자 카드 보기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_EXAMINE_PATIENT"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_EXAMINE_PATIENT">
<English>Examine Patient</English> <English>Examine Patient</English>
@ -204,6 +220,7 @@
<Czech>Zkontrolovat pacienta</Czech> <Czech>Zkontrolovat pacienta</Czech>
<Italian>Esamina Paziente</Italian> <Italian>Esamina Paziente</Italian>
<Japanese>患者を調べる</Japanese> <Japanese>患者を調べる</Japanese>
<Korean>환자 검사하기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_BANDAGE_FRACTURES"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_BANDAGE_FRACTURES">
<English>Bandage / Fractures</English> <English>Bandage / Fractures</English>
@ -216,6 +233,7 @@
<Czech>Bandáž / Zlomeniny</Czech> <Czech>Bandáž / Zlomeniny</Czech>
<Italian>Bendaggi/Fratture</Italian> <Italian>Bendaggi/Fratture</Italian>
<Japanese>包帯 / 骨折</Japanese> <Japanese>包帯 / 骨折</Japanese>
<Korean>붕대 / 골절</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_MEDICATION"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_MEDICATION">
<English>Medication</English> <English>Medication</English>
@ -228,6 +246,7 @@
<Czech>Léky</Czech> <Czech>Léky</Czech>
<Italian>Medicazione</Italian> <Italian>Medicazione</Italian>
<Japanese>薬物による治療</Japanese> <Japanese>薬物による治療</Japanese>
<Korean>약물 치료</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_AIRWAY_MANAGEMENT"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_AIRWAY_MANAGEMENT">
<English>Airway Management</English> <English>Airway Management</English>
@ -240,6 +259,7 @@
<Italian>Gestione Vie Respiratorie</Italian> <Italian>Gestione Vie Respiratorie</Italian>
<German>Atemwegssicherung</German> <German>Atemwegssicherung</German>
<Japanese>気道を確保</Japanese> <Japanese>気道を確保</Japanese>
<Korean>기도 관리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_ADVANCED_TREATMENT"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_ADVANCED_TREATMENT">
<English>Advanced Treatments</English> <English>Advanced Treatments</English>
@ -252,6 +272,7 @@
<Czech>Pokročilé ošetření</Czech> <Czech>Pokročilé ošetření</Czech>
<Italian>Trattamenti Avanzati</Italian> <Italian>Trattamenti Avanzati</Italian>
<Japanese>高度な治療</Japanese> <Japanese>高度な治療</Japanese>
<Korean>고급 치료</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_DRAG_CARRY"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_DRAG_CARRY">
<English>Drag/Carry</English> <English>Drag/Carry</English>
@ -264,6 +285,7 @@
<Czech>Táhnout/Nést</Czech> <Czech>Táhnout/Nést</Czech>
<Italian>Trascina/Trasporta</Italian> <Italian>Trascina/Trasporta</Italian>
<Japanese>引きずる / 運ぶ</Japanese> <Japanese>引きずる / 運ぶ</Japanese>
<Korean>끌기 / 들기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_TOGGLE_SELF"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_TOGGLE_SELF">
<English>Toggle (Self)</English> <English>Toggle (Self)</English>
@ -276,6 +298,7 @@
<Czech>Přepnout (na sebe)</Czech> <Czech>Přepnout (na sebe)</Czech>
<Italian>Attiva (Te Stesso)</Italian> <Italian>Attiva (Te Stesso)</Italian>
<Japanese>トグル (自分)</Japanese> <Japanese>トグル (自分)</Japanese>
<Korean>토글 (자신)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SELECT_TRIAGE_STATUS"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SELECT_TRIAGE_STATUS">
<English>Select triage status</English> <English>Select triage status</English>
@ -288,6 +311,7 @@
<Czech>Vybrat prioritu</Czech> <Czech>Vybrat prioritu</Czech>
<Italian>Seleziona stato Triage</Italian> <Italian>Seleziona stato Triage</Italian>
<Japanese>トリアージによる状態を選択</Japanese> <Japanese>トリアージによる状態を選択</Japanese>
<Korean>부상 상태 고르기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SELECT_HEAD"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SELECT_HEAD">
<English>Select Head</English> <English>Select Head</English>
@ -300,6 +324,7 @@
<Czech>Vybrat Hlavu</Czech> <Czech>Vybrat Hlavu</Czech>
<Italian>Seleziona Testa</Italian> <Italian>Seleziona Testa</Italian>
<Japanese>頭部を選ぶ</Japanese> <Japanese>頭部を選ぶ</Japanese>
<Korean>머리 선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SELECT_TORSO"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SELECT_TORSO">
<English>Select Torso</English> <English>Select Torso</English>
@ -312,6 +337,7 @@
<Czech>Vybrat Trup</Czech> <Czech>Vybrat Trup</Czech>
<Italian>Seleziona Torso</Italian> <Italian>Seleziona Torso</Italian>
<Japanese>胴体を選ぶ</Japanese> <Japanese>胴体を選ぶ</Japanese>
<Korean>몸통 선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SELECT_ARM_L"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SELECT_ARM_L">
<English>Select Left Arm</English> <English>Select Left Arm</English>
@ -324,6 +350,7 @@
<Czech>Vybrat Levou ruku</Czech> <Czech>Vybrat Levou ruku</Czech>
<Italian>Seleziona Braccio Sinistro</Italian> <Italian>Seleziona Braccio Sinistro</Italian>
<Japanese>左腕を選ぶ</Japanese> <Japanese>左腕を選ぶ</Japanese>
<Korean>왼쪽 팔 선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SELECT_ARM_R"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SELECT_ARM_R">
<English>Select Right Arm</English> <English>Select Right Arm</English>
@ -336,6 +363,7 @@
<Czech>Vybrat Pravou ruku</Czech> <Czech>Vybrat Pravou ruku</Czech>
<Italian>Seleziona Braccio Destro</Italian> <Italian>Seleziona Braccio Destro</Italian>
<Japanese>右腕を選ぶ</Japanese> <Japanese>右腕を選ぶ</Japanese>
<Korean>오른쪽 팔 선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SELECT_LEG_L"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SELECT_LEG_L">
<English>Select Left Leg</English> <English>Select Left Leg</English>
@ -348,6 +376,7 @@
<Czech>Vybrat Levou nohu</Czech> <Czech>Vybrat Levou nohu</Czech>
<Italian>Seleziona Gamba Sinistra</Italian> <Italian>Seleziona Gamba Sinistra</Italian>
<Japanese>左足を選ぶ</Japanese> <Japanese>左足を選ぶ</Japanese>
<Korean>왼쪽 다리 선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SELECT_LEG_R"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SELECT_LEG_R">
<English>Select Right Leg</English> <English>Select Right Leg</English>
@ -360,6 +389,7 @@
<Czech>Vybrat Pravou nohu</Czech> <Czech>Vybrat Pravou nohu</Czech>
<Italian>Seleziona Gamba Destra</Italian> <Italian>Seleziona Gamba Destra</Italian>
<Japanese>右足を選ぶ</Japanese> <Japanese>右足を選ぶ</Japanese>
<Korean>오른쪽 다리 선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_HEAD"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_HEAD">
<English>Head</English> <English>Head</English>
@ -372,6 +402,7 @@
<Czech>Hlava</Czech> <Czech>Hlava</Czech>
<Italian>Testa</Italian> <Italian>Testa</Italian>
<Japanese>頭部</Japanese> <Japanese>頭部</Japanese>
<Korean>머리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_TORSO"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_TORSO">
<English>Torso</English> <English>Torso</English>
@ -384,6 +415,7 @@
<Spanish>Torso</Spanish> <Spanish>Torso</Spanish>
<Italian>Torso</Italian> <Italian>Torso</Italian>
<Japanese>胴体</Japanese> <Japanese>胴体</Japanese>
<Korean>몸통</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_ARM_L"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_ARM_L">
<English>Left Arm</English> <English>Left Arm</English>
@ -396,6 +428,7 @@
<Czech>Levá Ruka</Czech> <Czech>Levá Ruka</Czech>
<Italian>Braccio Sinistro</Italian> <Italian>Braccio Sinistro</Italian>
<Japanese>左腕</Japanese> <Japanese>左腕</Japanese>
<Korean>왼쪽 팔</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_ARM_R"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_ARM_R">
<English>Right Arm</English> <English>Right Arm</English>
@ -408,6 +441,7 @@
<Czech>Pravá Ruka</Czech> <Czech>Pravá Ruka</Czech>
<Italian>Braccio Destro</Italian> <Italian>Braccio Destro</Italian>
<Japanese>右腕</Japanese> <Japanese>右腕</Japanese>
<Korean>오른쪽 팔</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_LEG_L"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_LEG_L">
<English>Left Leg</English> <English>Left Leg</English>
@ -420,6 +454,7 @@
<Czech>Levá Noha</Czech> <Czech>Levá Noha</Czech>
<Italian>Gamba Sinistra</Italian> <Italian>Gamba Sinistra</Italian>
<Japanese>左足</Japanese> <Japanese>左足</Japanese>
<Korean>왼쪽 다리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_LEG_R"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_LEG_R">
<English>Right Leg</English> <English>Right Leg</English>
@ -432,6 +467,7 @@
<Czech>Pravá Noha</Czech> <Czech>Pravá Noha</Czech>
<Italian>Gamba Destra</Italian> <Italian>Gamba Destra</Italian>
<Japanese>右足</Japanese> <Japanese>右足</Japanese>
<Korean>오른쪽 다리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SELECTED_BODY_PART"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SELECTED_BODY_PART">
<English>Body Part: %1</English> <English>Body Part: %1</English>
@ -444,6 +480,7 @@
<Czech>Část těla: %1</Czech> <Czech>Část těla: %1</Czech>
<Italian>Parte del Corpo: %1</Italian> <Italian>Parte del Corpo: %1</Italian>
<Japanese>身体の一部: %1</Japanese> <Japanese>身体の一部: %1</Japanese>
<Korean>신체 부위: %1</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SMALL"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SMALL">
<English>Small</English> <English>Small</English>
@ -456,6 +493,7 @@
<Czech>Malý</Czech> <Czech>Malý</Czech>
<Italian>Piccolo</Italian> <Italian>Piccolo</Italian>
<Japanese>小さい</Japanese> <Japanese>小さい</Japanese>
<Korean></Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_MEDIUM"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_MEDIUM">
<English>Medium</English> <English>Medium</English>
@ -468,6 +506,7 @@
<Czech>Střední</Czech> <Czech>Střední</Czech>
<Italian>Medio</Italian> <Italian>Medio</Italian>
<Japanese>中くらい</Japanese> <Japanese>中くらい</Japanese>
<Korean></Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_LARGE"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_LARGE">
<English>Large</English> <English>Large</English>
@ -480,6 +519,7 @@
<Czech>Velký</Czech> <Czech>Velký</Czech>
<Italian>Grande</Italian> <Italian>Grande</Italian>
<Japanese>大きい</Japanese> <Japanese>大きい</Japanese>
<Korean></Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_MULTIPLE_OPEN_WOUNDS"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_MULTIPLE_OPEN_WOUNDS">
<English>There are %2 %1 Open Wounds</English> <English>There are %2 %1 Open Wounds</English>
@ -492,6 +532,7 @@
<Czech>Jsou zde %2 %1 otevřené rány</Czech> <Czech>Jsou zde %2 %1 otevřené rány</Czech>
<Italian>Ci sono %2 %1 Ferite Aperte</Italian> <Italian>Ci sono %2 %1 Ferite Aperte</Italian>
<Japanese>開いている傷口が %2 %1 ほどあるようだ</Japanese> <Japanese>開いている傷口が %2 %1 ほどあるようだ</Japanese>
<Korean>여기 %2 %1 크기의 열린 상처가 있다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SINGLE_OPEN_WOUND"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SINGLE_OPEN_WOUND">
<English>There is 1 %1 Open Wound</English> <English>There is 1 %1 Open Wound</English>
@ -504,6 +545,7 @@
<Czech>Je zde 1 %1 otevřená rána</Czech> <Czech>Je zde 1 %1 otevřená rána</Czech>
<Italian>C'è 1 %1 Ferita Aperta</Italian> <Italian>C'è 1 %1 Ferita Aperta</Italian>
<Japanese>1 つの空いている %1 傷口</Japanese> <Japanese>1 つの空いている %1 傷口</Japanese>
<Korean>여기 %1 크기의 열린 상처가 있다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_PARTIAL_OPEN_WOUND"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_PARTIAL_OPEN_WOUND">
<English>There is a partial %1 Open wound</English> <English>There is a partial %1 Open wound</English>
@ -516,6 +558,7 @@
<Czech>Je zde částečně %1 otevřená rána</Czech> <Czech>Je zde částečně %1 otevřená rána</Czech>
<Italian>C'è 1 parziale %1 Ferita Aperta</Italian> <Italian>C'è 1 parziale %1 Ferita Aperta</Italian>
<Japanese>部分的に開いている %1 の傷口がある</Japanese> <Japanese>部分的に開いている %1 の傷口がある</Japanese>
<Korean>여기 부분적으로 %1 크기의 상처가 있다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_MULTIPLE_BANDAGED_WOUNDS"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_MULTIPLE_BANDAGED_WOUNDS">
<English>There are %2 %1 Bandaged Wounds</English> <English>There are %2 %1 Bandaged Wounds</English>
@ -528,6 +571,7 @@
<Czech>Jsou zde %2 %1 ovázané rány</Czech> <Czech>Jsou zde %2 %1 ovázané rány</Czech>
<Italian>Ci sono %2 %1 Ferite Bendate</Italian> <Italian>Ci sono %2 %1 Ferite Bendate</Italian>
<Japanese>ここには %2 %1 の処置された傷がある</Japanese> <Japanese>ここには %2 %1 の処置された傷がある</Japanese>
<Korean>여기에 붕대를 감은 %2 %1 크기의 상처가 있다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SINGLE_BANDAGED_WOUND"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_SINGLE_BANDAGED_WOUND">
<English>There is 1 %1 Bandaged Wound</English> <English>There is 1 %1 Bandaged Wound</English>
@ -540,6 +584,7 @@
<Czech>Je zde 1 %1 ovázaná rána</Czech> <Czech>Je zde 1 %1 ovázaná rána</Czech>
<Italian>C'è 1 %1 Ferita Bendata</Italian> <Italian>C'è 1 %1 Ferita Bendata</Italian>
<Japanese>1 つの包帯で巻かれている %1 傷</Japanese> <Japanese>1 つの包帯で巻かれている %1 傷</Japanese>
<Korean>여기에 붕대를 감은 %1 크기의 상처가 있다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_PARTIAL_BANDAGED_WOUND"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_PARTIAL_BANDAGED_WOUND">
<English>There is a partial %1 Bandaged wound</English> <English>There is a partial %1 Bandaged wound</English>
@ -552,6 +597,7 @@
<Czech>Je zde částěčně %1 ovázaná rána</Czech> <Czech>Je zde částěčně %1 ovázaná rána</Czech>
<Italian>C'è 1 parziale %1 Ferita Bendata</Italian> <Italian>C'è 1 parziale %1 Ferita Bendata</Italian>
<Japanese>患者には %1 の包帯で処置された傷がある</Japanese> <Japanese>患者には %1 の包帯で処置された傷がある</Japanese>
<Korean>여기 부분적으로 붕대질한 %1 크기의 상처가 있다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_NORMAL_BREATHING"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_NORMAL_BREATHING">
<English>Normal breathing</English> <English>Normal breathing</English>
@ -564,6 +610,7 @@
<Czech>Normální dýchání</Czech> <Czech>Normální dýchání</Czech>
<Italian>Respirazione Normale</Italian> <Italian>Respirazione Normale</Italian>
<Japanese>通常の呼吸</Japanese> <Japanese>通常の呼吸</Japanese>
<Korean>정상 호흡</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_NO_BREATHING"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_NO_BREATHING">
<English>No breathing</English> <English>No breathing</English>
@ -576,6 +623,7 @@
<Czech>Nedýchá</Czech> <Czech>Nedýchá</Czech>
<Italian>Nessuna Respirazione</Italian> <Italian>Nessuna Respirazione</Italian>
<Japanese>息をしていない</Japanese> <Japanese>息をしていない</Japanese>
<Korean>호흡이 없음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_DIFFICULT_BREATHING"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_DIFFICULT_BREATHING">
<English>Difficult breathing</English> <English>Difficult breathing</English>
@ -588,6 +636,7 @@
<Czech>Potíže s dýcháním</Czech> <Czech>Potíže s dýcháním</Czech>
<Italian>Difficoltà Respiratorie</Italian> <Italian>Difficoltà Respiratorie</Italian>
<Japanese>呼吸が難しそうだ</Japanese> <Japanese>呼吸が難しそうだ</Japanese>
<Korean>호흡 곤란</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_ALMOST_NO_BREATHING"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_ALMOST_NO_BREATHING">
<English>Almost no breathing</English> <English>Almost no breathing</English>
@ -600,6 +649,7 @@
<Czech>Téměř nedýchá</Czech> <Czech>Téměř nedýchá</Czech>
<Italian>Quasi nessuna Respirazione</Italian> <Italian>Quasi nessuna Respirazione</Italian>
<Japanese>ほとんど呼吸していない</Japanese> <Japanese>ほとんど呼吸していない</Japanese>
<Korean>호흡이 거의 없음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_STATUS_BLEEDING"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_STATUS_BLEEDING">
<English>Bleeding</English> <English>Bleeding</English>
@ -612,6 +662,7 @@
<Czech>Krvácí</Czech> <Czech>Krvácí</Czech>
<Italian>Sanguinamento</Italian> <Italian>Sanguinamento</Italian>
<Japanese>出血</Japanese> <Japanese>出血</Japanese>
<Korean>출혈</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_STATUS_PAIN"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_STATUS_PAIN">
<English>in Pain</English> <English>in Pain</English>
@ -624,6 +675,7 @@
<Czech>v bolestech</Czech> <Czech>v bolestech</Czech>
<Italian>in Dolore</Italian> <Italian>in Dolore</Italian>
<Japanese>痛みがある</Japanese> <Japanese>痛みがある</Japanese>
<Korean>고통</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_STATUS_LOST_BLOOD"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_STATUS_LOST_BLOOD">
<English>Lost a lot of Blood</English> <English>Lost a lot of Blood</English>
@ -636,6 +688,7 @@
<Czech>Ztratil hodně krve</Czech> <Czech>Ztratil hodně krve</Czech>
<Italian>Perso molto Sangue</Italian> <Italian>Perso molto Sangue</Italian>
<Japanese>大量出血している</Japanese> <Japanese>大量出血している</Japanese>
<Korean>많은 피를 흘림</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_STATUS_TOURNIQUET_APPLIED"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_STATUS_TOURNIQUET_APPLIED">
<English>Tourniquet [CAT]</English> <English>Tourniquet [CAT]</English>
@ -648,6 +701,7 @@
<Czech>Škrtidlo [CAT]</Czech> <Czech>Škrtidlo [CAT]</Czech>
<Italian>Laccio Emostatico [CAT]</Italian> <Italian>Laccio Emostatico [CAT]</Italian>
<Japanese>止血帯 [CAT]</Japanese> <Japanese>止血帯 [CAT]</Japanese>
<Korean>지혈대 [CAT]</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_STATUS_NPA_APPLIED"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Menu_STATUS_NPA_APPLIED">
<English>Nasopharyngeal Tube [NPA]</English> <English>Nasopharyngeal Tube [NPA]</English>
@ -660,6 +714,7 @@
<Czech>Nasofaryngeální trubice [NPA]</Czech> <Czech>Nasofaryngeální trubice [NPA]</Czech>
<Italian>Tubo Nasofaringeo [NPA]</Italian> <Italian>Tubo Nasofaringeo [NPA]</Italian>
<Japanese>鼻咽頭チューブ [NPA]</Japanese> <Japanese>鼻咽頭チューブ [NPA]</Japanese>
<Korean>비-인두 기도기 [NPA]</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="MicroDAGR"> <Package name="MicroDAGR">
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_itemName"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_itemName">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>GPS MicroDAGR</Italian> <Italian>GPS MicroDAGR</Italian>
<Portuguese>GPS MicroDAGR</Portuguese> <Portuguese>GPS MicroDAGR</Portuguese>
<Japanese>MicroDAGR GPS</Japanese> <Japanese>MicroDAGR GPS</Japanese>
<Korean>MicroDAGR GPS</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_itemDescription"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_itemDescription">
<English>MicroDAGR advanced GPS receiver</English> <English>MicroDAGR advanced GPS receiver</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Ricevitore GPS avanzato MicroDAGR</Italian> <Italian>Ricevitore GPS avanzato MicroDAGR</Italian>
<Portuguese>Recepitor GPS avançado MicroDAGR</Portuguese> <Portuguese>Recepitor GPS avançado MicroDAGR</Portuguese>
<Japanese>MicroDAGR は改良された GPS 受信機です</Japanese> <Japanese>MicroDAGR は改良された GPS 受信機です</Japanese>
<Korean>MicroDAGR 고급 위성항법 수신기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_settingUseMils"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_settingUseMils">
<English>Angular Unit:</English> <English>Angular Unit:</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Italian>Unità angolare:</Italian> <Italian>Unità angolare:</Italian>
<Portuguese>Unidade Angular:</Portuguese> <Portuguese>Unidade Angular:</Portuguese>
<Japanese>角度の種類:</Japanese> <Japanese>角度の種類:</Japanese>
<Korean>각도의 단위:</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_settingMils"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_settingMils">
<English>Mils</English> <English>Mils</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Italian>Mils</Italian> <Italian>Mils</Italian>
<Portuguese>Mils:</Portuguese> <Portuguese>Mils:</Portuguese>
<Japanese>ミリ ラジアン</Japanese> <Japanese>ミリ ラジアン</Japanese>
<Korean></Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_settingShowWP"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_settingShowWP">
<English>Show Waypoints On Map:</English> <English>Show Waypoints On Map:</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Italian>Mostra waypoint sulla mappa:</Italian> <Italian>Mostra waypoint sulla mappa:</Italian>
<Portuguese>Mostrar Waypoints no mapa:</Portuguese> <Portuguese>Mostrar Waypoints no mapa:</Portuguese>
<Japanese>地図へウェイポイントを表示:</Japanese> <Japanese>地図へウェイポイントを表示:</Japanese>
<Korean>웨이포인트를 지도에 보이기:</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_settingDegrees"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_settingDegrees">
<English>Degrees</English> <English>Degrees</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Italian>Gradi</Italian> <Italian>Gradi</Italian>
<Portuguese>Graus</Portuguese> <Portuguese>Graus</Portuguese>
<Japanese>角度</Japanese> <Japanese>角度</Japanese>
<Korean>각도</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_settingOn"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_settingOn">
<English>On</English> <English>On</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Spanish>Encendido</Spanish> <Spanish>Encendido</Spanish>
<Hungarian>Be</Hungarian> <Hungarian>Be</Hungarian>
<Japanese>有効</Japanese> <Japanese>有効</Japanese>
<Korean>켜기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_settingOff"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_settingOff">
<English>Off</English> <English>Off</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Spanish>Apagado</Spanish> <Spanish>Apagado</Spanish>
<Hungarian>Ki</Hungarian> <Hungarian>Ki</Hungarian>
<Japanese>無効</Japanese> <Japanese>無効</Japanese>
<Korean>끄기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_wpEnterCords"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_wpEnterCords">
<English>Enter Grid Cords:</English> <English>Enter Grid Cords:</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Italian>Introduci griglia coordinate:</Italian> <Italian>Introduci griglia coordinate:</Italian>
<Portuguese>Digite as Ccords. do Grid</Portuguese> <Portuguese>Digite as Ccords. do Grid</Portuguese>
<Japanese>座標を入力:</Japanese> <Japanese>座標を入力:</Japanese>
<Korean>망 좌표 입력:</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_wpEnterName"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_wpEnterName">
<English>Name of [%1]</English> <English>Name of [%1]</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Italian>Nome di [%1]</Italian> <Italian>Nome di [%1]</Italian>
<Portuguese>Nome do [%1]</Portuguese> <Portuguese>Nome do [%1]</Portuguese>
<Japanese>[%1] の名前</Japanese> <Japanese>[%1] の名前</Japanese>
<Korean>[%1] 의 이름</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_controlMGRS"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_controlMGRS">
<English>MGRS-New</English> <English>MGRS-New</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Italian>Nuovo MGRS</Italian> <Italian>Nuovo MGRS</Italian>
<Portuguese>MGRS-Novo</Portuguese> <Portuguese>MGRS-Novo</Portuguese>
<Japanese>MGRS-New</Japanese> <Japanese>MGRS-New</Japanese>
<Korean>MGRS-새 것</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_controlWGD"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_controlWGD">
<English>WGD</English> <English>WGD</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<Italian>WGD</Italian> <Italian>WGD</Italian>
<Portuguese>WGD</Portuguese> <Portuguese>WGD</Portuguese>
<Japanese>WGD</Japanese> <Japanese>WGD</Japanese>
<Korean>WGD</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_controlRange"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_controlRange">
<English>Range:</English> <English>Range:</English>
@ -169,6 +181,7 @@
<Italian>Distanza:</Italian> <Italian>Distanza:</Italian>
<Portuguese>Distância:</Portuguese> <Portuguese>Distância:</Portuguese>
<Japanese>距離:</Japanese> <Japanese>距離:</Japanese>
<Korean>거리:</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_compasDirection"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_compasDirection">
<English>Compass Direction</English> <English>Compass Direction</English>
@ -182,6 +195,7 @@
<Italian>Azimut</Italian> <Italian>Azimut</Italian>
<Portuguese>Direção na bússula</Portuguese> <Portuguese>Direção na bússula</Portuguese>
<Japanese>方位磁石での方位</Japanese> <Japanese>方位磁石での方位</Japanese>
<Korean>방위</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_menuMark"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_menuMark">
<English>Mark</English> <English>Mark</English>
@ -195,6 +209,7 @@
<Italian>Marca</Italian> <Italian>Marca</Italian>
<Portuguese>Marca</Portuguese> <Portuguese>Marca</Portuguese>
<Japanese>マーク</Japanese> <Japanese>マーク</Japanese>
<Korean>표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_menuWaypoints"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_menuWaypoints">
<English>Waypoints</English> <English>Waypoints</English>
@ -208,6 +223,7 @@
<Italian>waypoints</Italian> <Italian>waypoints</Italian>
<Portuguese>Waypoints</Portuguese> <Portuguese>Waypoints</Portuguese>
<Japanese>ウェイポイント</Japanese> <Japanese>ウェイポイント</Japanese>
<Korean>웨이포인트</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_menuConnectTo"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_menuConnectTo">
<English>Connect To</English> <English>Connect To</English>
@ -221,6 +237,7 @@
<Italian>Collega a </Italian> <Italian>Collega a </Italian>
<Portuguese>Conectar à</Portuguese> <Portuguese>Conectar à</Portuguese>
<Japanese>次に接続</Japanese> <Japanese>次に接続</Japanese>
<Korean>연결</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_menuSettings"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_menuSettings">
<English>Settings</English> <English>Settings</English>
@ -234,6 +251,7 @@
<Italian>Impostaizoni</Italian> <Italian>Impostaizoni</Italian>
<Portuguese>Opções</Portuguese> <Portuguese>Opções</Portuguese>
<Japanese>設定</Japanese> <Japanese>設定</Japanese>
<Korean>설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_waypointsSet"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_waypointsSet">
<English>SetWP</English> <English>SetWP</English>
@ -247,6 +265,7 @@
<Italian>Definisci WayPoints</Italian> <Italian>Definisci WayPoints</Italian>
<Portuguese>Definir WP</Portuguese> <Portuguese>Definir WP</Portuguese>
<Japanese>ウェイポイント設定</Japanese> <Japanese>ウェイポイント設定</Japanese>
<Korean>웨이포인트 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_waypointsAdd"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_waypointsAdd">
<English>Add</English> <English>Add</English>
@ -260,6 +279,7 @@
<Italian>Aggiungi</Italian> <Italian>Aggiungi</Italian>
<Portuguese>Adicionar</Portuguese> <Portuguese>Adicionar</Portuguese>
<Japanese>追加</Japanese> <Japanese>追加</Japanese>
<Korean>더하기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_waypointsDelete"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_waypointsDelete">
<English>Delete</English> <English>Delete</English>
@ -273,6 +293,7 @@
<Spanish>Borrar</Spanish> <Spanish>Borrar</Spanish>
<Hungarian>Törlés</Hungarian> <Hungarian>Törlés</Hungarian>
<Japanese>削除</Japanese> <Japanese>削除</Japanese>
<Korean>지우기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_toggleUnit"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_toggleUnit">
<English>Toggle MicroDAGR Display Mode</English> <English>Toggle MicroDAGR Display Mode</English>
@ -286,6 +307,7 @@
<Italian>Alterna modalità display MicroDAGR</Italian> <Italian>Alterna modalità display MicroDAGR</Italian>
<Portuguese>Alternar Modo de Display do MicroDAGR</Portuguese> <Portuguese>Alternar Modo de Display do MicroDAGR</Portuguese>
<Japanese>MicroDAGR の表示モード</Japanese> <Japanese>MicroDAGR の表示モード</Japanese>
<Korean>MicroDAGR 화면 모드 토글</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_show"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_show">
<English>Show MicoDAGR</English> <English>Show MicoDAGR</English>
@ -299,6 +321,7 @@
<Italian>Mostra MicroDAGR</Italian> <Italian>Mostra MicroDAGR</Italian>
<Portuguese>Mostrar MicroDAGR</Portuguese> <Portuguese>Mostrar MicroDAGR</Portuguese>
<Japanese>MicoDAGR を表示</Japanese> <Japanese>MicoDAGR を表示</Japanese>
<Korean>MicroDAGR 꺼내기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_configure"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_configure">
<English>Configure MicroDAGR</English> <English>Configure MicroDAGR</English>
@ -312,6 +335,7 @@
<Italian>ConfiguraMicroDAGR</Italian> <Italian>ConfiguraMicroDAGR</Italian>
<Portuguese>Configurar MicroDAGR</Portuguese> <Portuguese>Configurar MicroDAGR</Portuguese>
<Japanese>MicroDAGR を設定</Japanese> <Japanese>MicroDAGR を設定</Japanese>
<Korean>MicroDAGR 설정하기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_closeUnit"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_closeUnit">
<English>Close MicroDAGR</English> <English>Close MicroDAGR</English>
@ -325,6 +349,7 @@
<Italian>Chiudi MicroDAGR</Italian> <Italian>Chiudi MicroDAGR</Italian>
<Portuguese>Fechar MicroDAGR</Portuguese> <Portuguese>Fechar MicroDAGR</Portuguese>
<Japanese>MicroDAGR を閉じる</Japanese> <Japanese>MicroDAGR を閉じる</Japanese>
<Korean>MicroDAGR 집어넣기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_Module_DisplayName">
<English>MicroDAGR Map Fill</English> <English>MicroDAGR Map Fill</English>
@ -338,6 +363,7 @@
<Russian>Заполнение карты MicroDAGR</Russian> <Russian>Заполнение карты MicroDAGR</Russian>
<Italian>Riempimento Mappa MicroDAGR</Italian> <Italian>Riempimento Mappa MicroDAGR</Italian>
<Japanese>MicroDAGR での地図情報</Japanese> <Japanese>MicroDAGR での地図情報</Japanese>
<Korean>MicroDAGR - 지도채우기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_MapDataAvailable_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_MapDataAvailable_DisplayName">
<English>MicroDAGR Map Fill</English> <English>MicroDAGR Map Fill</English>
@ -351,6 +377,7 @@
<Russian>Заполнение карты MicroDAGR</Russian> <Russian>Заполнение карты MicroDAGR</Russian>
<Italian>Riempimento Mappa MicroDAGR</Italian> <Italian>Riempimento Mappa MicroDAGR</Italian>
<Japanese>MicroDAGR での地図情報</Japanese> <Japanese>MicroDAGR での地図情報</Japanese>
<Korean>MicroDAGR - 지도채우기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_MapDataAvailable_Description"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_MapDataAvailable_Description">
<English>How much map data is filled on MicroDAGR's</English> <English>How much map data is filled on MicroDAGR's</English>
@ -364,6 +391,7 @@
<Russian>Сколько данных должно отображаться на карте MicroDAGR</Russian> <Russian>Сколько данных должно отображаться на карте MicroDAGR</Russian>
<Italian>Quanti dati sono trasferiti nella mappa del MicroDAGR</Italian> <Italian>Quanti dati sono trasferiti nella mappa del MicroDAGR</Italian>
<Japanese>MicroDAGR で表示する地図情報を決定します</Japanese> <Japanese>MicroDAGR で表示する地図情報を決定します</Japanese>
<Korean>얼마나 많은 데이터가 MicroDAGR에 있는지에 대한 정보</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_MapFill_Full"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_MapFill_Full">
<English>Full Satellite + Buildings</English> <English>Full Satellite + Buildings</English>
@ -377,6 +405,7 @@
<Russian>Спутник + Здания</Russian> <Russian>Спутник + Здания</Russian>
<Italian>Satellite Completo + Edifici</Italian> <Italian>Satellite Completo + Edifici</Italian>
<Japanese>完全な衛星画像と建物</Japanese> <Japanese>完全な衛星画像と建物</Japanese>
<Korean>위성 사진 + 건물</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_MapFill_OnlyRoads"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_MapFill_OnlyRoads">
<English>Topographical + Roads</English> <English>Topographical + Roads</English>
@ -390,6 +419,7 @@
<Russian>Топография + Дороги</Russian> <Russian>Топография + Дороги</Russian>
<Italian>Topografico + Strade</Italian> <Italian>Topografico + Strade</Italian>
<Japanese>地形と道路</Japanese> <Japanese>地形と道路</Japanese>
<Korean>지형학 도표 + 도로</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_MapFill_None"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_MapFill_None">
<English>None (Cannot use map view)</English> <English>None (Cannot use map view)</English>
@ -403,6 +433,7 @@
<Russian>Не показывать (запрещает использовать режим карты)</Russian> <Russian>Не показывать (запрещает использовать режим карты)</Russian>
<Italian>Nessuno (Non puoi usare la vista mappa)</Italian> <Italian>Nessuno (Non puoi usare la vista mappa)</Italian>
<Japanese>なし(地図表示を使えません)</Japanese> <Japanese>なし(地図表示を使えません)</Japanese>
<Korean>없음 (지도를 볼 수 없음)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_Module_Description">
<English>Controls how much data is filled on the microDAGR items. Less data restricts the map view to show less on the minimap.</English> <English>Controls how much data is filled on the microDAGR items. Less data restricts the map view to show less on the minimap.</English>
@ -416,6 +447,7 @@
<Russian>Контролирует, сколько данных должно отображаться на карте устройств MicroDAGR. Ограничивает объем отображаемых данных на миникарте.</Russian> <Russian>Контролирует, сколько данных должно отображаться на карте устройств MicroDAGR. Ограничивает объем отображаемых данных на миникарте.</Russian>
<Italian>Controlla quanti dati sono presenti negli oggetti MicroDAGR. Meno dati costringono la vista mappa a mostrare meno informazioni nella minimappa.</Italian> <Italian>Controlla quanti dati sono presenti negli oggetti MicroDAGR. Meno dati costringono la vista mappa a mostrare meno informazioni nella minimappa.</Italian>
<Japanese>アイテム上で表示されるデータ量を決定します。設定を減らすと地図上での情報が少なくなります。</Japanese> <Japanese>アイテム上で表示されるデータ量を決定します。設定を減らすと地図上での情報が少なくなります。</Japanese>
<Korean>MicroDAGR에 얼마나 많은 데이터가 들어있는지 정합니다. 적을 수록 지도상에도 비춰지는게 적어집니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="MineDetector"> <Package name="MineDetector">
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_VMM3_Description"> <Key ID="STR_ACE_MineDetector_VMM3_Description">
@ -9,6 +9,7 @@
<Japanese>地雷探知機</Japanese> <Japanese>地雷探知機</Japanese>
<Polish>Wykrywacz metali</Polish> <Polish>Wykrywacz metali</Polish>
<German>Metalldetektor</German> <German>Metalldetektor</German>
<Korean>지뢰탐지기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_MetalDetector"> <Key ID="STR_ACE_MineDetector_MetalDetector">
<English>Metal detector</English> <English>Metal detector</English>
@ -18,6 +19,7 @@
<Japanese>地雷探知機</Japanese> <Japanese>地雷探知機</Japanese>
<Polish>Wykrywacz metali</Polish> <Polish>Wykrywacz metali</Polish>
<German>Metalldetektor</German> <German>Metalldetektor</German>
<Korean>지뢰탐지기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_ActivateDetector"> <Key ID="STR_ACE_MineDetector_ActivateDetector">
<English>Activate</English> <English>Activate</English>
@ -27,6 +29,7 @@
<Japanese>起動</Japanese> <Japanese>起動</Japanese>
<Polish>Aktywuj</Polish> <Polish>Aktywuj</Polish>
<German>Aktivieren</German> <German>Aktivieren</German>
<Korean>작동</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_DeactivateDetector"> <Key ID="STR_ACE_MineDetector_DeactivateDetector">
<English>Deactivate</English> <English>Deactivate</English>
@ -36,6 +39,7 @@
<Japanese>停止</Japanese> <Japanese>停止</Japanese>
<Polish>Deaktywuj</Polish> <Polish>Deaktywuj</Polish>
<German>Deaktivieren</German> <German>Deaktivieren</German>
<Korean>끄기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_ConnectHeadphones"> <Key ID="STR_ACE_MineDetector_ConnectHeadphones">
<English>Connect Headphones</English> <English>Connect Headphones</English>
@ -44,6 +48,7 @@
<Japanese>ヘッドホンへつなぐ</Japanese> <Japanese>ヘッドホンへつなぐ</Japanese>
<Polish>Podłącz słuchawki</Polish> <Polish>Podłącz słuchawki</Polish>
<German>Kopfhörer verbinden</German> <German>Kopfhörer verbinden</German>
<Korean>헤드폰에 연결</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_DisconnectHeadphones"> <Key ID="STR_ACE_MineDetector_DisconnectHeadphones">
<English>Disconnect Headphones</English> <English>Disconnect Headphones</English>
@ -52,6 +57,7 @@
<Japanese>ヘッドホンからはずす</Japanese> <Japanese>ヘッドホンからはずす</Japanese>
<Polish>Odłącz słuchawki</Polish> <Polish>Odłącz słuchawki</Polish>
<German>Kopfhörer trennen</German> <German>Kopfhörer trennen</German>
<Korean>헤드폰 연결끊기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_HeadphonesConnected"> <Key ID="STR_ACE_MineDetector_HeadphonesConnected">
<English>Headphones Connected</English> <English>Headphones Connected</English>
@ -60,6 +66,7 @@
<Japanese>ヘッドホンへ接続された</Japanese> <Japanese>ヘッドホンへ接続された</Japanese>
<Polish>Słuchawki podpięte</Polish> <Polish>Słuchawki podpięte</Polish>
<German>Kopfhörer verbunden</German> <German>Kopfhörer verbunden</German>
<Korean>헤드폰 연결됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_HeadphonesDisconnected"> <Key ID="STR_ACE_MineDetector_HeadphonesDisconnected">
<English>Headphones Disconnected</English> <English>Headphones Disconnected</English>
@ -68,6 +75,7 @@
<Japanese>ヘッドホンから外された</Japanese> <Japanese>ヘッドホンから外された</Japanese>
<Polish>Słuchawki odpięte</Polish> <Polish>Słuchawki odpięte</Polish>
<German>Kopfhörer getrennt</German> <German>Kopfhörer getrennt</German>
<Korean>헤드폰 연결끊김</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="MissileGuidance"> <Package name="MissileGuidance">
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_Title"> <Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_Title">
@ -13,6 +13,7 @@
<Hungarian>Fejlett rakétairányító</Hungarian> <Hungarian>Fejlett rakétairányító</Hungarian>
<Russian>Продвинутое наведение ракет</Russian> <Russian>Продвинутое наведение ракет</Russian>
<Japanese>高度なミサイルの誘導</Japanese> <Japanese>高度なミサイルの誘導</Japanese>
<Korean>고급 미사일 유도</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_Desc"> <Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_Desc">
<English>Advanced missile guidance, or AMG, provides multiple enhancements to missile locking and firing. It is also a framework required for missile weapon types.</English> <English>Advanced missile guidance, or AMG, provides multiple enhancements to missile locking and firing. It is also a framework required for missile weapon types.</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Portuguese>Orientação avançada de mísseis ou OAM, fornece vários aprimoramentos para travamento de mísseis e disparos. Também é um sistema requerido para disparar armas que utilizem mísseis.</Portuguese> <Portuguese>Orientação avançada de mísseis ou OAM, fornece vários aprimoramentos para travamento de mísseis e disparos. Também é um sistema requerido para disparar armas que utilizem mísseis.</Portuguese>
<Czech>Pokočilé navádění raket (AMG) poskytuje několik vylepšení pro lepší zaměření a následnou střelbu. Je to prvek vyžadovaný u typu zbraní jako jsou rakety.</Czech> <Czech>Pokočilé navádění raket (AMG) poskytuje několik vylepšení pro lepší zaměření a následnou střelbu. Je to prvek vyžadovaný u typu zbraní jako jsou rakety.</Czech>
<Japanese>高度なミサイルの誘導、または AMG はミサイルの捕捉と発射に複数の強化をあたえます。これはミサイルの種類によって、枠組みを必要とします。</Japanese> <Japanese>高度なミサイルの誘導、または AMG はミサイルの捕捉と発射に複数の強化をあたえます。これはミサイルの種類によって、枠組みを必要とします。</Japanese>
<Korean>고급 미사일 유도 혹은 AMG 는 표적 획득 및 발사를 위한 여러 기능을 제공합니다. 미사일 종류에따라 체계가 필요합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_Hydra70_DAGR"> <Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_Hydra70_DAGR">
<English>Hydra-70 DAGR Missile</English> <English>Hydra-70 DAGR Missile</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Hungarian>Hydra-70 DAGR rakéta</Hungarian> <Hungarian>Hydra-70 DAGR rakéta</Hungarian>
<Russian>Hydra-70 DAGR</Russian> <Russian>Hydra-70 DAGR</Russian>
<Japanese>Hydra-70 DAGR ミサイル</Japanese> <Japanese>Hydra-70 DAGR ミサイル</Japanese>
<Korean>Hydra-70 DAGR 미사일</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_Hydra70_DAGR_Short"> <Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_Hydra70_DAGR_Short">
<English>DAGR</English> <English>DAGR</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Hungarian>DAGR</Hungarian> <Hungarian>DAGR</Hungarian>
<Russian>DAGR</Russian> <Russian>DAGR</Russian>
<Japanese>DAGR</Japanese> <Japanese>DAGR</Japanese>
<Korean>DAGR</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_Hydra70_DAGR_Desc"> <Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_Hydra70_DAGR_Desc">
<English>Hydra-70 DAGR Laser Guided Missile</English> <English>Hydra-70 DAGR Laser Guided Missile</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Hungarian>Hydra-70 DAGR lézer-irányított rakéta</Hungarian> <Hungarian>Hydra-70 DAGR lézer-irányított rakéta</Hungarian>
<Russian>Управляемая ракета лазерного наведения Hydra-70 DAGR</Russian> <Russian>Управляемая ракета лазерного наведения Hydra-70 DAGR</Russian>
<Japanese>Hydra-70 DAGR レーザ誘導ミサイル</Japanese> <Japanese>Hydra-70 DAGR レーザ誘導ミサイル</Japanese>
<Korean>Hydra-70 DAGR 레이저 유도 미사일</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_Hellfire_AGM114K"> <Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_Hellfire_AGM114K">
<English>Hellfire II AGM-114K Missile</English> <English>Hellfire II AGM-114K Missile</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Hungarian>Hellfire II AGM-114K rakéta</Hungarian> <Hungarian>Hellfire II AGM-114K rakéta</Hungarian>
<Russian>Hellfire II AGM-114K</Russian> <Russian>Hellfire II AGM-114K</Russian>
<Japanese>Hellfire II AGM-114K ミサイル</Japanese> <Japanese>Hellfire II AGM-114K ミサイル</Japanese>
<Korean>Hellfire II AGM-114K 미사일</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_Hellfire_AGM114K_Short"> <Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_Hellfire_AGM114K_Short">
<English>AGM-114K</English> <English>AGM-114K</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Hungarian>AGM-114K</Hungarian> <Hungarian>AGM-114K</Hungarian>
<Russian>AGM-114K</Russian> <Russian>AGM-114K</Russian>
<Japanese>AGM-114K</Japanese> <Japanese>AGM-114K</Japanese>
<Korean>AGM-114K</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_Hellfire_AGM114K_desc"> <Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_Hellfire_AGM114K_desc">
<English>Hellfire II AGM-114K Laser Guided Missile</English> <English>Hellfire II AGM-114K Laser Guided Missile</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Hungarian>Hellfire II AGM-114K lézer-irányított rakéta</Hungarian> <Hungarian>Hellfire II AGM-114K lézer-irányított rakéta</Hungarian>
<Russian>Управляемая ракета лазерного наведения Hellfire II AGM-114K</Russian> <Russian>Управляемая ракета лазерного наведения Hellfire II AGM-114K</Russian>
<Japanese>Hellfire II AGM-114K レーザ誘導ミサイル</Japanese> <Japanese>Hellfire II AGM-114K レーザ誘導ミサイル</Japanese>
<Korean>Hellfire II AGM-114K 레이저 유도 미사일</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_Off"> <Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_Off">
<English>Off</English> <English>Off</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Russian>Выкл.</Russian> <Russian>Выкл.</Russian>
<Italian>Spento</Italian> <Italian>Spento</Italian>
<Japanese>無効</Japanese> <Japanese>無効</Japanese>
<Korean>끄기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_PlayerOnly"> <Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_PlayerOnly">
<English>Player Only</English> <English>Player Only</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Russian>Только игрок</Russian> <Russian>Только игрок</Russian>
<Italian>Solo Giocatore</Italian> <Italian>Solo Giocatore</Italian>
<Japanese>プレイヤーのみ</Japanese> <Japanese>プレイヤーのみ</Japanese>
<Korean>오직 플레이어만</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_PlayerAndAi"> <Key ID="STR_ACE_MissileGuidance_PlayerAndAi">
<English>Player and AI</English> <English>Player and AI</English>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="MissionModules"> <Package name="MissionModules">
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_Category_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_MissionModules_Category_DisplayName">
@ -13,6 +13,7 @@
<Russian>Модули миссий ACE</Russian> <Russian>Модули миссий ACE</Russian>
<Italian>Moduli Missione ACE</Italian> <Italian>Moduli Missione ACE</Italian>
<Japanese>ACE ミッション モジュール</Japanese> <Japanese>ACE ミッション モジュール</Japanese>
<Korean>ACE 미션 모듈</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_DisplayName">
<English>Ambiance Sounds [ACE]</English> <English>Ambiance Sounds [ACE]</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Russian>Звук окружения [ACE]</Russian> <Russian>Звук окружения [ACE]</Russian>
<Italian>Souni Ambientali [ACE]</Italian> <Italian>Souni Ambientali [ACE]</Italian>
<Japanese>環境音 [ACE]</Japanese> <Japanese>環境音 [ACE]</Japanese>
<Korean>환경 효과음 [ACE]</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_soundFiles_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_soundFiles_DisplayName">
<English>Sounds</English> <English>Sounds</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Russian>Звуки</Russian> <Russian>Звуки</Russian>
<Italian>Suoni</Italian> <Italian>Suoni</Italian>
<Japanese>効果音</Japanese> <Japanese>効果音</Japanese>
<Korean>효과음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_soundFiles_Description"> <Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_soundFiles_Description">
<English>Class names of the ambiance sounds to be played. Seperated by ','</English> <English>Class names of the ambiance sounds to be played. Seperated by ','</English>
@ -51,6 +54,7 @@
<French>ClassNames des sons d'ambiances. Séparation par ","</French> <French>ClassNames des sons d'ambiances. Séparation par ","</French>
<Italian>Nomi classi dei suoni ambientali da eseguire. Separati da ','</Italian> <Italian>Nomi classi dei suoni ambientali da eseguire. Separati da ','</Italian>
<Japanese>再生する環境音のクラスネームを記載。','で複数指定できます。</Japanese> <Japanese>再生する環境音のクラスネームを記載。','で複数指定できます。</Japanese>
<Korean>재생되는 환경 효과음의 단위와 이름입니다. ','로 구분됩니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_minimalDistance_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_minimalDistance_DisplayName">
<English>Minimal Distance</English> <English>Minimal Distance</English>
@ -64,6 +68,7 @@
<Russian>Минимальная дистанция</Russian> <Russian>Минимальная дистанция</Russian>
<Italian>Distanza Minimale</Italian> <Italian>Distanza Minimale</Italian>
<Japanese>最低距離</Japanese> <Japanese>最低距離</Japanese>
<Korean>최소 거리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_minimalDistance_Description"> <Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_minimalDistance_Description">
<English>Used for calculating a random position and sets the minimal distance between the players and the played sound file(s)</English> <English>Used for calculating a random position and sets the minimal distance between the players and the played sound file(s)</English>
@ -77,6 +82,7 @@
<Russian>Используется для расчета случайной позиции и указывает минимальное расстояние между игроками и источниками звука</Russian> <Russian>Используется для расчета случайной позиции и указывает минимальное расстояние между игроками и источниками звука</Russian>
<Italian>Usati per calcolare una posizione casuale ed impostare la distanza minima tra i giocatori ed il file suono eseguito</Italian> <Italian>Usati per calcolare una posizione casuale ed impostare la distanza minima tra i giocatori ed il file suono eseguito</Italian>
<Japanese>無作為な位置への計算や、プレイヤーと再生されるファイルの間へ最低距離を設定します</Japanese> <Japanese>無作為な位置への計算や、プレイヤーと再生されるファイルの間へ最低距離を設定します</Japanese>
<Korean>무작위 위치 계산에 사용되며 플레이어와 재생 된 사운드 파일 간의 최소 거리를 설정합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_maximalDistance_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_maximalDistance_DisplayName">
<English>Maximum Distance</English> <English>Maximum Distance</English>
@ -90,6 +96,7 @@
<Russian>Максимальная дистанция</Russian> <Russian>Максимальная дистанция</Russian>
<Italian>Distanza Massima</Italian> <Italian>Distanza Massima</Italian>
<Japanese>最大距離</Japanese> <Japanese>最大距離</Japanese>
<Korean>최대 거리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_maximalDistance_Description"> <Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_maximalDistance_Description">
<English>Used for calculating a random position and sets the maximum distance between the players and the played sound file(s)</English> <English>Used for calculating a random position and sets the maximum distance between the players and the played sound file(s)</English>
@ -103,6 +110,7 @@
<Russian>Используется для расчета случайной позиции и указывает максимальное расстояние между игроками и источниками звука</Russian> <Russian>Используется для расчета случайной позиции и указывает максимальное расстояние между игроками и источниками звука</Russian>
<Italian>Usato per calcolare una posizione casuale ed impostare la distanza massima tra giocatori e il file suono eseguito</Italian> <Italian>Usato per calcolare una posizione casuale ed impostare la distanza massima tra giocatori e il file suono eseguito</Italian>
<Japanese>無作為な位置への計算や、プレイヤーと再生されるファイルの間へ最大距離を設定します</Japanese> <Japanese>無作為な位置への計算や、プレイヤーと再生されるファイルの間へ最大距離を設定します</Japanese>
<Korean>무작위 위치 계산에 사용되며 플레이어와 재생 된 사운드 파일 간의 최대 거리를 설정합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_minimalDelay_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_minimalDelay_DisplayName">
<English>Minimal Delay</English> <English>Minimal Delay</English>
@ -116,6 +124,7 @@
<Russian>Минимальная задержка</Russian> <Russian>Минимальная задержка</Russian>
<Italian>Pausa Minima</Italian> <Italian>Pausa Minima</Italian>
<Japanese>最低遅延</Japanese> <Japanese>最低遅延</Japanese>
<Korean>최소 지연</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_minimalDelay_Description"> <Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_minimalDelay_Description">
<English>Minimal delay between sounds played</English> <English>Minimal delay between sounds played</English>
@ -129,6 +138,7 @@
<Russian>Минимальная задержка между воспроизведением звуков</Russian> <Russian>Минимальная задержка между воспроизведением звуков</Russian>
<Italian>Pausa Minima tra suoni eseguiti</Italian> <Italian>Pausa Minima tra suoni eseguiti</Italian>
<Japanese>再生されるまでの最低遅延</Japanese> <Japanese>再生されるまでの最低遅延</Japanese>
<Korean>재생된 소리간 최소 지연시간</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_maximalDelay_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_maximalDelay_DisplayName">
<English>Maximum Delay</English> <English>Maximum Delay</English>
@ -142,6 +152,7 @@
<Russian>Максимальная задержка</Russian> <Russian>Максимальная задержка</Russian>
<Italian>Pausa Massima</Italian> <Italian>Pausa Massima</Italian>
<Japanese>最大遅延</Japanese> <Japanese>最大遅延</Japanese>
<Korean>최대 지연</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_maximalDelay_Description"> <Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_maximalDelay_Description">
<English>Maximum delay between sounds played</English> <English>Maximum delay between sounds played</English>
@ -155,6 +166,7 @@
<Russian>Максимальная задержка между воспроизведением звуков</Russian> <Russian>Максимальная задержка между воспроизведением звуков</Russian>
<Italian>Pausa Massima tra suoni eseguiti</Italian> <Italian>Pausa Massima tra suoni eseguiti</Italian>
<Japanese>再生されるまでの最大遅延</Japanese> <Japanese>再生されるまでの最大遅延</Japanese>
<Korean>재생된 소리간 최대 지연시간</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_followPlayers_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_followPlayers_DisplayName">
<English>Follow Players</English> <English>Follow Players</English>
@ -168,6 +180,7 @@
<Russian>Следовать за игроками</Russian> <Russian>Следовать за игроками</Russian>
<Italian>Segui Giocatori</Italian> <Italian>Segui Giocatori</Italian>
<Japanese>プレイヤーを追随</Japanese> <Japanese>プレイヤーを追随</Japanese>
<Korean>플레이어 따라가기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_followPlayers_Description"> <Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_followPlayers_Description">
<English>Follow players. If set to false, loop will play sounds only nearby logic position.</English> <English>Follow players. If set to false, loop will play sounds only nearby logic position.</English>
@ -181,6 +194,7 @@
<Russian>Следовать за игроками. Если установить в Ложь, звуки будут циклически проигрываться только около позиции Логики.</Russian> <Russian>Следовать за игроками. Если установить в Ложь, звуки будут циклически проигрываться только около позиции Логики.</Russian>
<Italian>Segui Giocatori. Se impostato su falso, il ciclo eseguirà i suoni solo vicino ad una posizione logica.</Italian> <Italian>Segui Giocatori. Se impostato su falso, il ciclo eseguirà i suoni solo vicino ad una posizione logica.</Italian>
<Japanese>プレイヤーを追随します。False に設定するとロジックの近くで延々と再生します。</Japanese> <Japanese>プレイヤーを追随します。False に設定するとロジックの近くで延々と再生します。</Japanese>
<Korean>플레이어를 따라갑니다. 거짓으로 설정될경우 오직 한 자리에서만 반복해서 소리를 재생합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_soundVolume_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_soundVolume_DisplayName">
<English>Volume</English> <English>Volume</English>
@ -194,6 +208,7 @@
<Russian>Громкость</Russian> <Russian>Громкость</Russian>
<Italian>Volume</Italian> <Italian>Volume</Italian>
<Japanese>音量</Japanese> <Japanese>音量</Japanese>
<Korean>볼륨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_soundVolume_Description"> <Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_soundVolume_Description">
<English>The volume of the sounds played</English> <English>The volume of the sounds played</English>
@ -207,6 +222,7 @@
<Russian>Громкость воспроизводимых звуков</Russian> <Russian>Громкость воспроизводимых звуков</Russian>
<Italian>Il volume dei suoni eseguiti</Italian> <Italian>Il volume dei suoni eseguiti</Italian>
<Japanese>再生される音の大きさ</Japanese> <Japanese>再生される音の大きさ</Japanese>
<Korean>재생되는 소리의 볼륨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_Description"> <Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_Description">
<English>Ambiance sounds loop (synced across MP)</English> <English>Ambiance sounds loop (synced across MP)</English>
@ -220,6 +236,7 @@
<Russian>Циклически воспроизводимые звуки окружения (синх. между игроками)</Russian> <Russian>Циклически воспроизводимые звуки окружения (синх. между игроками)</Russian>
<Italian>Ciclo Suoni Ambientali (sincronizzato in MP)</Italian> <Italian>Ciclo Suoni Ambientali (sincronizzato in MP)</Italian>
<Japanese>環境音の繰り返し (MP 間で同期させます)</Japanese> <Japanese>環境音の繰り返し (MP 間で同期させます)</Japanese>
<Korean>환경 효과음 반복 (멀티플레이 전반적으로 동기화됨)</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Mk6Mortar"> <Package name="Mk6Mortar">
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_rangetable_name"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_rangetable_name">
@ -13,6 +13,7 @@
<Czech>82mm Rangetable</Czech> <Czech>82mm Rangetable</Czech>
<Italian>Tavola di tiro 82mm</Italian> <Italian>Tavola di tiro 82mm</Italian>
<Japanese>82mm 射表</Japanese> <Japanese>82mm 射表</Japanese>
<Korean>82mm 사거리표</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_rangetable_description"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_rangetable_description">
<English>Range Table for the Mk6 82mm Mortar</English> <English>Range Table for the Mk6 82mm Mortar</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Czech>Rangetable pro Mk6 82mm minomet</Czech> <Czech>Rangetable pro Mk6 82mm minomet</Czech>
<Italian>Tavola di tiro per il mortaio calibro 82mm Mk6</Italian> <Italian>Tavola di tiro per il mortaio calibro 82mm Mk6</Italian>
<Japanese>Mk6 82mm 迫撃砲の射表</Japanese> <Japanese>Mk6 82mm 迫撃砲の射表</Japanese>
<Korean>Mk6 82mm 박격포 사격을 위한 사거리표</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_rangetable_action"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_rangetable_action">
<English>Open 82mm Rangetable</English> <English>Open 82mm Rangetable</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Czech>Otevřít 82mm Rangetable</Czech> <Czech>Otevřít 82mm Rangetable</Czech>
<Italian>Apri la tavola di tiro 82mm</Italian> <Italian>Apri la tavola di tiro 82mm</Italian>
<Japanese>82mm 射表を開く</Japanese> <Japanese>82mm 射表を開く</Japanese>
<Korean>82mm 사거리표 열기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_rangetable_charge"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_rangetable_charge">
<English>Charge</English> <English>Charge</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Czech>Charge</Czech> <Czech>Charge</Czech>
<Italian>Carica</Italian> <Italian>Carica</Italian>
<Japanese>装薬</Japanese> <Japanese>装薬</Japanese>
<Korean>장약</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_Module_DisplayName">
<English>Mk6 Settings</English> <English>Mk6 Settings</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Russian>Настройки Mk6</Russian> <Russian>Настройки Mk6</Russian>
<Italian>Impostazioni Mk6</Italian> <Italian>Impostazioni Mk6</Italian>
<Japanese>Mk6 設定</Japanese> <Japanese>Mk6 設定</Japanese>
<Korean>Mk6 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_airResistanceEnabled_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_airResistanceEnabled_DisplayName">
<English>Air Resistance</English> <English>Air Resistance</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Russian>Сопротивление воздуха</Russian> <Russian>Сопротивление воздуха</Russian>
<Italian>Resistenza dell'Aria</Italian> <Italian>Resistenza dell'Aria</Italian>
<Japanese>空気抵抗</Japanese> <Japanese>空気抵抗</Japanese>
<Korean>공기저항</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_airResistanceEnabled_Description"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_airResistanceEnabled_Description">
<English>For Player Shots, Model Air Resistance and Wind Effects</English> <English>For Player Shots, Model Air Resistance and Wind Effects</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Russian>Для выстрелов игрока. Моделирует сопротивление воздуха и эффект ветра</Russian> <Russian>Для выстрелов игрока. Моделирует сопротивление воздуха и эффект ветра</Russian>
<Italian>Per Proiettili dei Giocatori, simula la Resistenza dell'Aria e gli Effetti del Vento</Italian> <Italian>Per Proiettili dei Giocatori, simula la Resistenza dell'Aria e gli Effetti del Vento</Italian>
<Japanese>プレイヤが射撃すると、空気抵抗モデルと風による影響をあたえます。</Japanese> <Japanese>プレイヤが射撃すると、空気抵抗モデルと風による影響をあたえます。</Japanese>
<Korean>플레이어 사격시 공기저항과 바람에 영향을 받습니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_allowComputerRangefinder_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_allowComputerRangefinder_DisplayName">
<English>Allow Mk6 Computer</English> <English>Allow Mk6 Computer</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Russian>Разрешить компьютер Mk6</Russian> <Russian>Разрешить компьютер Mk6</Russian>
<Italian>Consenti Computer Mk6</Italian> <Italian>Consenti Computer Mk6</Italian>
<Japanese>Mk6 コンピュータを許可</Japanese> <Japanese>Mk6 コンピュータを許可</Japanese>
<Korean>Mk6 탄도계산컴퓨터 허가</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_allowComputerRangefinder_Description"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_allowComputerRangefinder_Description">
<English>Show the Computer and Rangefinder (these NEED to be removed if you enable air resistance)</English> <English>Show the Computer and Rangefinder (these NEED to be removed if you enable air resistance)</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Russian>Показывает компьютер и дальномер (это НУЖНО отключить, если вы включаете сопротивление воздуха)</Russian> <Russian>Показывает компьютер и дальномер (это НУЖНО отключить, если вы включаете сопротивление воздуха)</Russian>
<Italian>Mostra il Computer e Distaziometro (questi DEVONO essere rimossi se vuoi abilitare la resistenza dell'aria)</Italian> <Italian>Mostra il Computer e Distaziometro (questi DEVONO essere rimossi se vuoi abilitare la resistenza dell'aria)</Italian>
<Japanese>コンピュータと距離を表示します (空気抵抗を有効化している場合は必ず削除してください)</Japanese> <Japanese>コンピュータと距離を表示します (空気抵抗を有効化している場合は必ず削除してください)</Japanese>
<Korean>탄도계산컴퓨터와 거리측정기를 보여줍니다(공기저항을 활성화했을경우 이 항목은 비활성화 되어야만 합니다)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_allowCompass_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_allowCompass_DisplayName">
<English>Allow Mk6 Compass</English> <English>Allow Mk6 Compass</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Russian>Разрешить компас Mk6</Russian> <Russian>Разрешить компас Mk6</Russian>
<Italian>Consenti Bussola Mk6</Italian> <Italian>Consenti Bussola Mk6</Italian>
<Japanese>Mk6 への方位磁石を有効化</Japanese> <Japanese>Mk6 への方位磁石を有効化</Japanese>
<Korean>Mk6 나침반 허용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_allowCompass_Description"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_allowCompass_Description">
<English>Show the Mk6 Digital Compass</English> <English>Show the Mk6 Digital Compass</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Russian>Показывает цифровой компас Mk6</Russian> <Russian>Показывает цифровой компас Mk6</Russian>
<Italian>Mostra la Bussola Digitale Mk6</Italian> <Italian>Mostra la Bussola Digitale Mk6</Italian>
<Japanese>Mk6 のデジタル方位磁石を表示</Japanese> <Japanese>Mk6 のデジタル方位磁石を表示</Japanese>
<Korean>Mk6 에서 전자 나침반을 보여줍니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_Module_Description">
<English>This module allows you to setup Mk6 mortar settings.</English> <English>This module allows you to setup Mk6 mortar settings.</English>
@ -155,6 +166,7 @@
<Italian>Questo modulo ti consente di impostare i parametri del mortaio Mk6.</Italian> <Italian>Questo modulo ti consente di impostare i parametri del mortaio Mk6.</Italian>
<Spanish>Este módulo permite configurar los parámetros del mortero Mk6.</Spanish> <Spanish>Este módulo permite configurar los parámetros del mortero Mk6.</Spanish>
<Japanese>Mk6 迫撃砲への設定をできます。</Japanese> <Japanese>Mk6 迫撃砲への設定をできます。</Japanese>
<Korean>이 모듈은 Mk6 설치 설정을 가능케 합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_useAmmoHandling_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_useAmmoHandling_DisplayName">
<English>Use Ammunition handling</English> <English>Use Ammunition handling</English>
@ -166,6 +178,7 @@
<Portuguese>Usar manejo de munição</Portuguese> <Portuguese>Usar manejo de munição</Portuguese>
<Russian>Использовать манипуляции с боеприпасами</Russian> <Russian>Использовать манипуляции с боеприпасами</Russian>
<Japanese>弾薬の取り扱い</Japanese> <Japanese>弾薬の取り扱い</Japanese>
<Korean>탄약 관리 활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_useAmmoHandling_Description"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_useAmmoHandling_Description">
<English>Removes mortar magazines, requiring individual rounds to be loaded by the gunner or loader. Does not affect AI mortars.</English> <English>Removes mortar magazines, requiring individual rounds to be loaded by the gunner or loader. Does not affect AI mortars.</English>
@ -177,6 +190,7 @@
<Portuguese>Elimina os carregadores do morteiro, requerendo que o atirador ou carregador utilize de forma individual a munição. Não afeta os morteiros controlados pela IA.</Portuguese> <Portuguese>Elimina os carregadores do morteiro, requerendo que o atirador ou carregador utilize de forma individual a munição. Não afeta os morteiros controlados pela IA.</Portuguese>
<Russian>Удаляет артиллерийские магазины, требует загрузку отдельных снарядов стрелком или заряжащим. Не влияет на артиллерию ИИ.</Russian> <Russian>Удаляет артиллерийские магазины, требует загрузку отдельных снарядов стрелком или заряжащим. Не влияет на артиллерию ИИ.</Russian>
<Japanese>迫撃砲から弾薬を除去します。射手か装填手により予め装填されている必要があります。AI 迫撃砲へ影響を与えません。</Japanese> <Japanese>迫撃砲から弾薬を除去します。射手か装填手により予め装填されている必要があります。AI 迫撃砲へ影響を与えません。</Japanese>
<Korean>박격포 탄창을 제거합니다, 사수나 장전수가 개별적으로 탄환을 넣어줘야만 합니다. 인공지능은 영향을 받지 않습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_unloadMortar"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_unloadMortar">
<English>Remove Round</English> <English>Remove Round</English>
@ -189,6 +203,7 @@
<Portuguese>Remover munição</Portuguese> <Portuguese>Remover munição</Portuguese>
<Russian>Извлечь снаряд</Russian> <Russian>Извлечь снаряд</Russian>
<Japanese>弾薬を除去</Japanese> <Japanese>弾薬を除去</Japanese>
<Korean>탄약 제거</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMortar"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMortar">
<English>Load Mortar</English> <English>Load Mortar</English>
@ -201,6 +216,7 @@
<Portuguese>Carregar morteiro</Portuguese> <Portuguese>Carregar morteiro</Portuguese>
<Russian>Зарядить миномет</Russian> <Russian>Зарядить миномет</Russian>
<Japanese>弾薬を装填</Japanese> <Japanese>弾薬を装填</Japanese>
<Korean>탄약 장전</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_unloadingMortar"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_unloadingMortar">
<English>Unloading Round</English> <English>Unloading Round</English>
@ -212,6 +228,7 @@
<Portuguese>Descarregar munição</Portuguese> <Portuguese>Descarregar munição</Portuguese>
<Russian>Извлечение снаряда</Russian> <Russian>Извлечение снаряда</Russian>
<Japanese>弾薬を除去しています</Japanese> <Japanese>弾薬を除去しています</Japanese>
<Korean>탄약 제거중</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadingMortar"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadingMortar">
<English>Preparing Round</English> <English>Preparing Round</English>
@ -224,6 +241,7 @@
<Portuguese>Preparar munição</Portuguese> <Portuguese>Preparar munição</Portuguese>
<Russian>Подготовка снаряда</Russian> <Russian>Подготовка снаряда</Russian>
<Japanese>事前に装填</Japanese> <Japanese>事前に装填</Japanese>
<Korean>탄약 준비중</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE">
<English>Load HE</English> <English>Load HE</English>
@ -236,6 +254,7 @@
<Portuguese>Carregar HE</Portuguese> <Portuguese>Carregar HE</Portuguese>
<Russian>Зарядить фугасный</Russian> <Russian>Зарядить фугасный</Russian>
<Japanese>りゅう弾を装填</Japanese> <Japanese>りゅう弾を装填</Japanese>
<Korean>고폭탄 장전</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_Smoke"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_Smoke">
<English>Load Smoke</English> <English>Load Smoke</English>
@ -248,6 +267,7 @@
<Portuguese>Carregar Fumaça</Portuguese> <Portuguese>Carregar Fumaça</Portuguese>
<Russian>Зарядить дымовой</Russian> <Russian>Зарядить дымовой</Russian>
<Japanese>煙幕弾を装填</Japanese> <Japanese>煙幕弾を装填</Japanese>
<Korean>연막탄 장전</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_Illum"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_Illum">
<English>Load Illumination</English> <English>Load Illumination</English>
@ -260,6 +280,7 @@
<Portuguese>Carregar Iluminação</Portuguese> <Portuguese>Carregar Iluminação</Portuguese>
<Russian>Зарядить осветительный</Russian> <Russian>Зарядить осветительный</Russian>
<Japanese>照明弾を装填</Japanese> <Japanese>照明弾を装填</Japanese>
<Korean>조명탄 장전</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE_Guided"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE_Guided">
<English>Load Guided HE</English> <English>Load Guided HE</English>
@ -272,6 +293,7 @@
<Portuguese>Carregar HE Guiada</Portuguese> <Portuguese>Carregar HE Guiada</Portuguese>
<Russian>Зарядить фугасный управляемый</Russian> <Russian>Зарядить фугасный управляемый</Russian>
<Japanese>誘導りゅう弾を装填</Japanese> <Japanese>誘導りゅう弾を装填</Japanese>
<Korean>유도 고폭탄 장전</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE_LaserGuided"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_loadMagazine_HE_LaserGuided">
<English>Load Laser Guided HE</English> <English>Load Laser Guided HE</English>
@ -284,6 +306,7 @@
<Portuguese>Carregar HE Guiada por Laser</Portuguese> <Portuguese>Carregar HE Guiada por Laser</Portuguese>
<Russian>Зарядить фугасный управляемый по ЛЦУ</Russian> <Russian>Зарядить фугасный управляемый по ЛЦУ</Russian>
<Japanese>レーザ誘導りゅう弾を装填</Japanese> <Japanese>レーザ誘導りゅう弾を装填</Japanese>
<Korean>레이저 유도 고폭탄 장전</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_displayName">
<English>82mm HE Round</English> <English>82mm HE Round</English>
@ -296,6 +319,7 @@
<Portuguese>Munição 82mm HE</Portuguese> <Portuguese>Munição 82mm HE</Portuguese>
<Russian>Фугасный снаряд 82мм</Russian> <Russian>Фугасный снаряд 82мм</Russian>
<Japanese>82mm りゅう弾</Japanese> <Japanese>82mm りゅう弾</Japanese>
<Korean>82mm 고폭탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_Smoke_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_Smoke_displayName">
<English>82mm Smoke Round</English> <English>82mm Smoke Round</English>
@ -308,6 +332,7 @@
<Portuguese>Munição 82mm Fumaça</Portuguese> <Portuguese>Munição 82mm Fumaça</Portuguese>
<Russian>Дымовой снаряд 82мм</Russian> <Russian>Дымовой снаряд 82мм</Russian>
<Japanese>82mm 煙幕弾</Japanese> <Japanese>82mm 煙幕弾</Japanese>
<Korean>82mm 연막탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_Illum_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_Illum_displayName">
<English>82mm Illumination Round</English> <English>82mm Illumination Round</English>
@ -320,6 +345,7 @@
<Portuguese>Munição 82mm Iluminação</Portuguese> <Portuguese>Munição 82mm Iluminação</Portuguese>
<Russian>Осветительный снаряд 82мм</Russian> <Russian>Осветительный снаряд 82мм</Russian>
<Japanese>82mm 照明弾</Japanese> <Japanese>82mm 照明弾</Japanese>
<Korean>82mm 조명탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_Guided_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_Guided_displayName">
<English>82mm Guided HE Round</English> <English>82mm Guided HE Round</English>
@ -332,6 +358,7 @@
<Portuguese>Munição 82mm HE Guiada</Portuguese> <Portuguese>Munição 82mm HE Guiada</Portuguese>
<Russian>Фугасный снаряд управляемый 82мм</Russian> <Russian>Фугасный снаряд управляемый 82мм</Russian>
<Japanese>82mm 誘導りゅう弾</Japanese> <Japanese>82mm 誘導りゅう弾</Japanese>
<Korean>82mm 유도 고폭탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_LaserGuided_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_HE_LaserGuided_displayName">
<English>82mm Laser Guided HE Round</English> <English>82mm Laser Guided HE Round</English>
@ -344,6 +371,7 @@
<Portuguese>Munição 82mm HE Guiada por Laser </Portuguese> <Portuguese>Munição 82mm HE Guiada por Laser </Portuguese>
<Russian>Фугасный снаряд управляемый по ЛЦУ 82мм</Russian> <Russian>Фугасный снаряд управляемый по ЛЦУ 82мм</Russian>
<Japanese>82mm レーザ誘導りゅう弾</Japanese> <Japanese>82mm レーザ誘導りゅう弾</Japanese>
<Korean>82mm 레이저 유도 고폭탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_descriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_magazine_descriptionShort">
<English>Used in Mk6 mortar</English> <English>Used in Mk6 mortar</English>
@ -356,6 +384,7 @@
<Portuguese>Usada no Morteiro MK6</Portuguese> <Portuguese>Usada no Morteiro MK6</Portuguese>
<Russian>Использовался в миномете Mk6</Russian> <Russian>Использовался в миномете Mk6</Russian>
<Japanese>Mk6 mortar で使います</Japanese> <Japanese>Mk6 mortar で使います</Japanese>
<Korean>Mk6 박격포에 사용됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_HEBox_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_HEBox_DisplayName">
<English>[ACE] 82mm HE Rounds Box</English> <English>[ACE] 82mm HE Rounds Box</English>
@ -368,6 +397,7 @@
<Portuguese>[ACE] Caixa de Munição 82mm HE</Portuguese> <Portuguese>[ACE] Caixa de Munição 82mm HE</Portuguese>
<Russian>[ACE] Ящик фугасных снарядов 82мм</Russian> <Russian>[ACE] Ящик фугасных снарядов 82мм</Russian>
<Japanese>[ACE] 82mm りゅう弾入り弾薬箱</Japanese> <Japanese>[ACE] 82mm りゅう弾入り弾薬箱</Japanese>
<Korean>[ACE] 82mm 고폭탄 상자</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_SmokeBox_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_SmokeBox_DisplayName">
<English>[ACE] 82mm Smoke Rounds Box</English> <English>[ACE] 82mm Smoke Rounds Box</English>
@ -380,6 +410,7 @@
<Portuguese>[ACE] Caixa de Munição 82mm Fumaça</Portuguese> <Portuguese>[ACE] Caixa de Munição 82mm Fumaça</Portuguese>
<Russian>[ACE] Ящик дымовых снарядов 82мм</Russian> <Russian>[ACE] Ящик дымовых снарядов 82мм</Russian>
<Japanese>[ACE] 82mm 煙幕弾入り弾薬箱</Japanese> <Japanese>[ACE] 82mm 煙幕弾入り弾薬箱</Japanese>
<Korean>[ACE] 82mm 연막탄 상자</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_IllumBox_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_IllumBox_DisplayName">
<English>[ACE] 82mm Illumination Rounds Box</English> <English>[ACE] 82mm Illumination Rounds Box</English>
@ -392,6 +423,7 @@
<Portuguese>[ACE] Caixa de Munição 82mm Iluminação</Portuguese> <Portuguese>[ACE] Caixa de Munição 82mm Iluminação</Portuguese>
<Russian>[ACE] Ящик осветительных снарядов 82мм</Russian> <Russian>[ACE] Ящик осветительных снарядов 82мм</Russian>
<Japanese>[ACE] 82mm 照明弾入り弾薬箱</Japanese> <Japanese>[ACE] 82mm 照明弾入り弾薬箱</Japanese>
<Korean>[ACE] 82mm 조명탄 상자</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_ComboBox_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_ComboBox_DisplayName">
<English>[ACE] 82mm Default Loadout Box</English> <English>[ACE] 82mm Default Loadout Box</English>
@ -404,6 +436,7 @@
<Portuguese>[ACE] Caixa de Munição 82mm Padrão</Portuguese> <Portuguese>[ACE] Caixa de Munição 82mm Padrão</Portuguese>
<Russian>[ACE] Ящик снарядов 82мм (стандартный)</Russian> <Russian>[ACE] Ящик снарядов 82мм (стандартный)</Russian>
<Japanese>[ACE] 82mm 梱包箱</Japanese> <Japanese>[ACE] 82mm 梱包箱</Japanese>
<Korean>[ACE] 82mm 기본 장비 상자</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Movement"> <Package name="Movement">
<Key ID="STR_ACE_Movement_UseImperial"> <Key ID="STR_ACE_Movement_UseImperial">
@ -13,6 +13,7 @@
<Hungarian>Súly megjelenítése fontban.</Hungarian> <Hungarian>Súly megjelenítése fontban.</Hungarian>
<Russian>Показывать вес в фунтах</Russian> <Russian>Показывать вес в фунтах</Russian>
<Japanese>ポンドで重量を表示する</Japanese> <Japanese>ポンドで重量を表示する</Japanese>
<Korean>무게를 파운드(lb)로 보여줍니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Movement_Weight"> <Key ID="STR_ACE_Movement_Weight">
<English>Weight:</English> <English>Weight:</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Hungarian>Súly:</Hungarian> <Hungarian>Súly:</Hungarian>
<Russian>Вес:</Russian> <Russian>Вес:</Russian>
<Japanese>重量:</Japanese> <Japanese>重量:</Japanese>
<Korean>무게:</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Movement_Climb"> <Key ID="STR_ACE_Movement_Climb">
<English>Climb</English> <English>Climb</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Italian>Arrampicati</Italian> <Italian>Arrampicati</Italian>
<Portuguese>Subir</Portuguese> <Portuguese>Subir</Portuguese>
<Japanese>登る</Japanese> <Japanese>登る</Japanese>
<Korean>오르기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Movement_CanNotClimb"> <Key ID="STR_ACE_Movement_CanNotClimb">
<English>Can't climb here</English> <English>Can't climb here</English>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="MX2A"> <Package name="MX2A">
<Key ID="STR_ACE_MX2A_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_MX2A_DisplayName">
@ -13,6 +13,7 @@
<Russian>MX-2A</Russian> <Russian>MX-2A</Russian>
<Italian>MX-2A</Italian> <Italian>MX-2A</Italian>
<Japanese>MX-2A</Japanese> <Japanese>MX-2A</Japanese>
<Korean>MX-2A</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MX2A_Description"> <Key ID="STR_ACE_MX2A_Description">
<English>Thermal imaging device</English> <English>Thermal imaging device</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Russian>Тепловизионный прибор</Russian> <Russian>Тепловизионный прибор</Russian>
<Italian>Dispositivo di visione termica</Italian> <Italian>Dispositivo di visione termica</Italian>
<Japanese>サーマル画像表示双眼鏡</Japanese> <Japanese>サーマル画像表示双眼鏡</Japanese>
<Korean>열영상 장치</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="NameTags"> <Package name="NameTags">
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowNames"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowNames">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Mostra i nomi</Italian> <Italian>Mostra i nomi</Italian>
<Portuguese>Mostrar nomes</Portuguese> <Portuguese>Mostrar nomes</Portuguese>
<Japanese>名前の表示</Japanese> <Japanese>名前の表示</Japanese>
<Korean>이름 표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerNames"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerNames">
<English>Show player names</English> <English>Show player names</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Mostra i nomi dei giocatori</Italian> <Italian>Mostra i nomi dei giocatori</Italian>
<Russian>Показывать имена игроков (включить имена)</Russian> <Russian>Показывать имена игроков (включить имена)</Russian>
<Japanese>プレイヤ名を表示</Japanese> <Japanese>プレイヤ名を表示</Japanese>
<Korean>플레이어 이름 표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerNamesOnlyOnCursor"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerNamesOnlyOnCursor">
<English>Show player name only on cursor (requires player names)</English> <English>Show player name only on cursor (requires player names)</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Hungarian>Játékosok nevének mutatása csak a kurzoron (a nevek mutatása szükséges)</Hungarian> <Hungarian>Játékosok nevének mutatása csak a kurzoron (a nevek mutatása szükséges)</Hungarian>
<Russian>Показать имена игроков только под курсором (при включенных именах)</Russian> <Russian>Показать имена игроков только под курсором (при включенных именах)</Russian>
<Japanese>カーソルを合わせた時だけプレイヤ名を表示 (プレイヤ名が必要</Japanese> <Japanese>カーソルを合わせた時だけプレイヤ名を表示 (プレイヤ名が必要</Japanese>
<Korean>커서로 지시할때만 플레이어 이름 표시(플레이어 이름 필요)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerNamesOnlyOnKeyPress"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerNamesOnlyOnKeyPress">
<English>Show player name only on keypress (requires player names)</English> <English>Show player name only on keypress (requires player names)</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Italian>Mostra i nomi solo se si preme il tasto (insieme ai nomi)</Italian> <Italian>Mostra i nomi solo se si preme il tasto (insieme ai nomi)</Italian>
<Portuguese>Mostrar nomes somente ao pressionar teclar (requer nome de jogadores)</Portuguese> <Portuguese>Mostrar nomes somente ao pressionar teclar (requer nome de jogadores)</Portuguese>
<Japanese>キーを押した時だけプレイヤ名を表示 (プレイヤ名が必要)</Japanese> <Japanese>キーを押した時だけプレイヤ名を表示 (プレイヤ名が必要)</Japanese>
<Korean>키를 누를때만 플레이어 이름 표시(플레이어 이름 필요)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerRanks"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerRanks">
<English>Show player ranks (requires player names)</English> <English>Show player ranks (requires player names)</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Hungarian>Játékosok rendfokozatának mutatása (a nevek mutatása szükséges)</Hungarian> <Hungarian>Játékosok rendfokozatának mutatása (a nevek mutatása szükséges)</Hungarian>
<Russian>Показывать звания игроков (при вкл. именах)</Russian> <Russian>Показывать звания игроков (при вкл. именах)</Russian>
<Japanese>プレイヤの階級を表示 (プレイヤ名が必要)</Japanese> <Japanese>プレイヤの階級を表示 (プレイヤ名が必要)</Japanese>
<Korean>플레이어 계급 표시 (플레이어 이름 필요)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowVehicleCrewInfo"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowVehicleCrewInfo">
<English>Show vehicle crew info</English> <English>Show vehicle crew info</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Portuguese>Mostrar tripulantes</Portuguese> <Portuguese>Mostrar tripulantes</Portuguese>
<Italian>Mostra l'elenco del personale a bordo</Italian> <Italian>Mostra l'elenco del personale a bordo</Italian>
<Japanese>車両の乗員を表示</Japanese> <Japanese>車両の乗員を表示</Japanese>
<Korean>차량 승무원 정보 표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowNamesForAI"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowNamesForAI">
<English>Show name tags for AI units</English> <English>Show name tags for AI units</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Italian>Mostra i nomi delle le unità AI</Italian> <Italian>Mostra i nomi delle le unità AI</Italian>
<Portuguese>Mostrar nomes para unidades de IA</Portuguese> <Portuguese>Mostrar nomes para unidades de IA</Portuguese>
<Japanese>AI ユニットの名札を表示</Japanese> <Japanese>AI ユニットの名札を表示</Japanese>
<Korean>인공지능 인원 이름 표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowSoundWaves"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowSoundWaves">
<English>Show SoundWaves (requires player names)</English> <English>Show SoundWaves (requires player names)</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Italian>Mostra movimento audio (insieme ai nomi)</Italian> <Italian>Mostra movimento audio (insieme ai nomi)</Italian>
<Portuguese>Mostrar onda sonora (requer nome de jogadores)</Portuguese> <Portuguese>Mostrar onda sonora (requer nome de jogadores)</Portuguese>
<Japanese>音波形を表示 (プレイヤ名が必要)</Japanese> <Japanese>音波形を表示 (プレイヤ名が必要)</Japanese>
<Korean>음파 표시 (플레이어 이름 필요)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_DefaultNametagColor"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_DefaultNametagColor">
<English>Default Nametag Color (Non Group Members)</English> <English>Default Nametag Color (Non Group Members)</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Italian>Colore dei nomi non appartenenti al gruppo</Italian> <Italian>Colore dei nomi non appartenenti al gruppo</Italian>
<Portuguese>Cor padrão do nome (unidades fora do grupo)</Portuguese> <Portuguese>Cor padrão do nome (unidades fora do grupo)</Portuguese>
<Japanese>標準の名札の色(グループ メンバ以外)</Japanese> <Japanese>標準の名札の色(グループ メンバ以外)</Japanese>
<Korean>기본 이름표 색상 (비-그룹 멤버)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_Module_DisplayName">
<English>Name Tags</English> <English>Name Tags</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Russian>Имена игроков</Russian> <Russian>Имена игроков</Russian>
<Italian>Etichette Nomi</Italian> <Italian>Etichette Nomi</Italian>
<Japanese>名札</Japanese> <Japanese>名札</Japanese>
<Korean>이름표</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_PlayerNamesViewDistance_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_PlayerNamesViewDistance_DisplayName">
<English>Player Names View Dist.</English> <English>Player Names View Dist.</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Russian>Дистанция отображения имен</Russian> <Russian>Дистанция отображения имен</Russian>
<Italian>Distanza Visiva Etichette Nomi</Italian> <Italian>Distanza Visiva Etichette Nomi</Italian>
<Japanese>プレイヤ名が見える範囲</Japanese> <Japanese>プレイヤ名が見える範囲</Japanese>
<Korean>플레이어 이름 표시 거리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_PlayerNamesViewDistance_Description"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_PlayerNamesViewDistance_Description">
<English>Distance in meters at which player names are shown. Default: 5</English> <English>Distance in meters at which player names are shown. Default: 5</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<Russian>Дистанция в метрах, на которой отображаются имена игроков. По-умолчанию: 5</Russian> <Russian>Дистанция в метрах, на которой отображаются имена игроков. По-умолчанию: 5</Russian>
<Italian>Distanza in metri a cui sono visibili i nomi giocatori. Default: 5</Italian> <Italian>Distanza in metri a cui sono visibili i nomi giocatori. Default: 5</Italian>
<Japanese>プレイヤの周り何メートルまで名札を表示できます。標準5</Japanese> <Japanese>プレイヤの周り何メートルまで名札を表示できます。標準5</Japanese>
<Korean>플레이어 이름이 표시되는 미터. 기본설정: 5</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_showNamesForAI_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_showNamesForAI_DisplayName">
<English>Show name tags for AI?</English> <English>Show name tags for AI?</English>
@ -169,6 +181,7 @@
<Russian>Показывать имена ботов?</Russian> <Russian>Показывать имена ботов?</Russian>
<Italian>Mostra etichette nomi per IA?</Italian> <Italian>Mostra etichette nomi per IA?</Italian>
<Japanese>AI の名札も表示しますか?</Japanese> <Japanese>AI の名札も表示しますか?</Japanese>
<Korean>인공지능의 이름도 표시합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_showNamesForAI_Description"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_showNamesForAI_Description">
<English>Show the name and rank tags for friendly AI units? Default: Do not force</English> <English>Show the name and rank tags for friendly AI units? Default: Do not force</English>
@ -182,6 +195,7 @@
<Russian>Показывать имена и звания дружественных ботов? По-умолчанию: Не обязывать</Russian> <Russian>Показывать имена и звания дружественных ботов? По-умолчанию: Не обязывать</Russian>
<Italian>Mostra etichette nomi ed etichette gradi per unità IA alleate? Default: Non forzare</Italian> <Italian>Mostra etichette nomi ed etichette gradi per unità IA alleate? Default: Non forzare</Italian>
<Japanese>友軍の AI にも名前と階級を表示しますか?標準:強制しない</Japanese> <Japanese>友軍の AI にも名前と階級を表示しますか?標準:強制しない</Japanese>
<Korean>아군 인공지능의 계급을 표시합니까? 기본설정: 강제하지 않음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ForceHide"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ForceHide">
<English>Force Hide</English> <English>Force Hide</English>
@ -195,6 +209,7 @@
<Russian>Обязательно: Скрывать</Russian> <Russian>Обязательно: Скрывать</Russian>
<Italian>Forza Nascosto</Italian> <Italian>Forza Nascosto</Italian>
<Japanese>強制で非表示</Japanese> <Japanese>強制で非表示</Japanese>
<Korean>강제로 숨기기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ForceShow"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ForceShow">
<English>Force Show</English> <English>Force Show</English>
@ -208,6 +223,7 @@
<Russian>Обязательно: Показывать</Russian> <Russian>Обязательно: Показывать</Russian>
<Italian>Forza Mostra</Italian> <Italian>Forza Mostra</Italian>
<Japanese>強制で表示</Japanese> <Japanese>強制で表示</Japanese>
<Korean>강제로 표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_showVehicleCrewInfo_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_showVehicleCrewInfo_DisplayName">
<English>Show crew info?</English> <English>Show crew info?</English>
@ -221,6 +237,7 @@
<Russian>Показывать экипаж?</Russian> <Russian>Показывать экипаж?</Russian>
<Italian>Mostra informazioni equipaggio?</Italian> <Italian>Mostra informazioni equipaggio?</Italian>
<Japanese>乗員の情報を表示</Japanese> <Japanese>乗員の情報を表示</Japanese>
<Korean>승무원 정보 표시?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_showVehicleCrewInfo_Description"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_showVehicleCrewInfo_Description">
<English>Show vehicle crew info, or by default allows players to choose it on their own. Default: Do Not Force</English> <English>Show vehicle crew info, or by default allows players to choose it on their own. Default: Do Not Force</English>
@ -234,6 +251,7 @@
<Russian>Показывать информацию об экипаже техники, или по-умолчанию, позволяет игрокам выбрать свою настройку. По-умолчанию: Не обязывать</Russian> <Russian>Показывать информацию об экипаже техники, или по-умолчанию, позволяет игрокам выбрать свою настройку. По-умолчанию: Не обязывать</Russian>
<Italian>Mostra informazioni sull'equipaggio del veicolo, oppure consenti di default di lasciare che siano i giocatori a scegliere. Default: Non Forzare</Italian> <Italian>Mostra informazioni sull'equipaggio del veicolo, oppure consenti di default di lasciare che siano i giocatori a scegliere. Default: Non Forzare</Italian>
<Japanese>車両の乗員を表示します。標準ではプレイヤ各々が選べられます。標準:強制しない</Japanese> <Japanese>車両の乗員を表示します。標準ではプレイヤ各々が選べられます。標準:強制しない</Japanese>
<Korean>승무원 정보를 표시하거나 플레이어가 직접 고르게 냅둡니다. 기본설정: 강제하지 않음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_showCursorTagForVehicles_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_showCursorTagForVehicles_DisplayName">
<English>Show for Vehicles</English> <English>Show for Vehicles</English>
@ -247,6 +265,7 @@
<Russian>Показывать для техники</Russian> <Russian>Показывать для техники</Russian>
<Italian>Mostra per Veicoli</Italian> <Italian>Mostra per Veicoli</Italian>
<Japanese>車両への表示</Japanese> <Japanese>車両への表示</Japanese>
<Korean>차량 표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_showCursorTagForVehicles_Description"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_showCursorTagForVehicles_Description">
<English>Show cursor NameTag for vehicle commander (only if client has name tags enabled) Default: No</English> <English>Show cursor NameTag for vehicle commander (only if client has name tags enabled) Default: No</English>
@ -259,6 +278,7 @@
<French>Afficher les étiquettes de nom pour les commandants de véhicule (uniquement si l'affichage est activé pour le client). Défaut: non</French> <French>Afficher les étiquettes de nom pour les commandants de véhicule (uniquement si l'affichage est activé pour le client). Défaut: non</French>
<Italian>Mostra il nome sul cursore per il comandante del veicolo (solo se il client ha le Etichette Nomi attive) Default: No</Italian> <Italian>Mostra il nome sul cursore per il comandante del veicolo (solo se il client ha le Etichette Nomi attive) Default: No</Italian>
<Japanese>車長の名札をカーソルを当てて表示します (クライアント側で名札を有効化する必要があります) 標準:無効</Japanese> <Japanese>車長の名札をカーソルを当てて表示します (クライアント側で名札を有効化する必要があります) 標準:無効</Japanese>
<Korean>차량의 사령관의 이름표를 표시합니다 (오직 클라이언트가 이름표를 활성화 할시에만 보입니다) 기본설정: 아니요</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_Module_Description">
<English>This module allows you to customize settings and range of Name Tags.</English> <English>This module allows you to customize settings and range of Name Tags.</English>
@ -272,6 +292,7 @@
<Russian>Этот модуль позволяет настроить опции и дистанцию отображения имен игроков.</Russian> <Russian>Этот модуль позволяет настроить опции и дистанцию отображения имен игроков.</Russian>
<Italian>Questo modulo ti consente di personalizzare le impostazioni ed il raggio delle Etichette Nomi</Italian> <Italian>Questo modulo ti consente di personalizzare le impostazioni ed il raggio delle Etichette Nomi</Italian>
<Japanese>このモジュールは名札の表示範囲と設定を変更できます。</Japanese> <Japanese>このモジュールは名札の表示範囲と設定を変更できます。</Japanese>
<Korean>이 모듈은 당신이 이름표의 범위를 임의로 수정할 수 있게 해줍니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_OnlyCursor"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_OnlyCursor">
<English>Only on Cursor</English> <English>Only on Cursor</English>
@ -285,6 +306,7 @@
<Russian>Только под курсором</Russian> <Russian>Только под курсором</Russian>
<Italian>Solo su Cursore</Italian> <Italian>Solo su Cursore</Italian>
<Japanese>カーソルでのみ</Japanese> <Japanese>カーソルでのみ</Japanese>
<Korean>커서만 해당</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_OnlyKeypress"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_OnlyKeypress">
<English>Only on Keypress</English> <English>Only on Keypress</English>
@ -298,6 +320,7 @@
<Russian>Только по нажатию клавиши</Russian> <Russian>Только по нажатию клавиши</Russian>
<Italian>Solo quando Premi Tasto</Italian> <Italian>Solo quando Premi Tasto</Italian>
<Japanese>キー押下のみ</Japanese> <Japanese>キー押下のみ</Japanese>
<Korean>키를 누를경우만</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_OnlyCursorAndKeypress"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_OnlyCursorAndKeypress">
<English>Only on Cursor and Keypress</English> <English>Only on Cursor and Keypress</English>
@ -311,6 +334,7 @@
<Russian>Под курсором или по нажатию клавиши</Russian> <Russian>Под курсором или по нажатию клавиши</Russian>
<Italian>Solo su Cursore e quando Premi Tasto</Italian> <Italian>Solo su Cursore e quando Premi Tasto</Italian>
<Japanese>カーソルとキー押下のみ</Japanese> <Japanese>カーソルとキー押下のみ</Japanese>
<Korean>커서와 키를 누를경우만</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ForceShowOnlyCursor"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ForceShowOnlyCursor">
<English>Force Show Only on Cursor</English> <English>Force Show Only on Cursor</English>
@ -324,6 +348,7 @@
<Russian>Обязательно: Только под курсором</Russian> <Russian>Обязательно: Только под курсором</Russian>
<Italian>Forza Mostra solo su Cursore</Italian> <Italian>Forza Mostra solo su Cursore</Italian>
<Japanese>カーソルでのみに強制する</Japanese> <Japanese>カーソルでのみに強制する</Japanese>
<Korean>커서만 강제로 해당</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ForceShowOnlyKeypress"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ForceShowOnlyKeypress">
<English>Force Show Only on Keypress</English> <English>Force Show Only on Keypress</English>
@ -337,6 +362,7 @@
<Russian>Обязательно: Только по нажатию клавиши</Russian> <Russian>Обязательно: Только по нажатию клавиши</Russian>
<Italian>Forza Mostra solo quando Premi Tasto</Italian> <Italian>Forza Mostra solo quando Premi Tasto</Italian>
<Japanese>キー押下のみに強制する</Japanese> <Japanese>キー押下のみに強制する</Japanese>
<Korean>키를 누를경우만 강제로 해당</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ForceShowOnlyCursorAndKeypress"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ForceShowOnlyCursorAndKeypress">
<English>Force Show Only on Cursor and Keypress</English> <English>Force Show Only on Cursor and Keypress</English>
@ -350,6 +376,7 @@
<Russian>Обязательно: Под курсором или по нажатию клавиши</Russian> <Russian>Обязательно: Под курсором или по нажатию клавиши</Russian>
<Italian>Forza Mostra solo su Cursore e quando Premi Tasto</Italian> <Italian>Forza Mostra solo su Cursore e quando Premi Tasto</Italian>
<Japanese>カーソルとキー押下のみに強制する</Japanese> <Japanese>カーソルとキー押下のみに強制する</Japanese>
<Korean>커서와 키를 누를경우만 강제로 해당</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_NameTagSettings"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_NameTagSettings">
<English>Use Nametag settings</English> <English>Use Nametag settings</English>
@ -363,6 +390,7 @@
<Russian>Так же, как имена</Russian> <Russian>Так же, как имена</Russian>
<Italian>Usa impostazioni Etichette Nomi</Italian> <Italian>Usa impostazioni Etichette Nomi</Italian>
<Japanese>名札の設定</Japanese> <Japanese>名札の設定</Japanese>
<Korean>이름표 설정 사용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_AlwaysShowAll"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_AlwaysShowAll">
<English>Always Show All</English> <English>Always Show All</English>
@ -376,6 +404,7 @@
<Russian>Всегда показывать</Russian> <Russian>Всегда показывать</Russian>
<Italian>Mostra Sempre Tutto</Italian> <Italian>Mostra Sempre Tutto</Italian>
<Japanese>常に表示する</Japanese> <Japanese>常に表示する</Japanese>
<Korean>항상 모두 표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerNames_Desc"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerNames_Desc">
<English>Show player names and set their activation. Default: Enabled</English> <English>Show player names and set their activation. Default: Enabled</English>
@ -389,6 +418,7 @@
<Russian>Показывать имена игроков и установить их активацию. По-умолчанию: Включено</Russian> <Russian>Показывать имена игроков и установить их активацию. По-умолчанию: Включено</Russian>
<Italian>Mostra nomi giocatori ed imposta la loro attivazione. Default: Abilitato</Italian> <Italian>Mostra nomi giocatori ed imposta la loro attivazione. Default: Abilitato</Italian>
<Japanese>プレイヤ名の表示と設定を有効化します。標準:有効</Japanese> <Japanese>プレイヤ名の表示と設定を有効化します。標準:有効</Japanese>
<Korean>플레이어 이름의 표시와 설정을 활성화합니다. 기본설정: 활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowSoundWaves_Desc"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowSoundWaves_Desc">
<English>Effect of sound waves above the heads of speaking players after holding the PTT key. This option works with TFAR and ACRE2.</English> <English>Effect of sound waves above the heads of speaking players after holding the PTT key. This option works with TFAR and ACRE2.</English>
@ -402,6 +432,7 @@
<Russian>Эффект звуковой волны над головами говорящих игроков при удерживании кнопки push-to-talk. Эта опация работает также с рациями TFAR и ACRE2.</Russian> <Russian>Эффект звуковой волны над головами говорящих игроков при удерживании кнопки push-to-talk. Эта опация работает также с рациями TFAR и ACRE2.</Russian>
<Italian>Effetto delle onde sonore sopra la testa dei giocatori parlanti quando premono il tasto PTT. Questa opzione funziona con TFAR ed ACRE2</Italian> <Italian>Effetto delle onde sonore sopra la testa dei giocatori parlanti quando premono il tasto PTT. Questa opzione funziona con TFAR ed ACRE2</Italian>
<Japanese>プレイヤーが PTT キーを押している間は、音波形を表示します。このオプションは TFAR と ACRE2 で動作します。</Japanese> <Japanese>プレイヤーが PTT キーを押している間は、音波形を表示します。このオプションは TFAR と ACRE2 で動作します。</Japanese>
<Korean>플레이어가 PTT로 말할시 머리위에 음파효과를 적용합니다. 이 옵션은 TFAR과 ACRE2가 있을때만 적용됩니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_TagSize_Name"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_TagSize_Name">
<English>Nametags Size</English> <English>Nametags Size</English>
@ -415,6 +446,7 @@
<Russian>Размер имен игроков</Russian> <Russian>Размер имен игроков</Russian>
<Italian>Dimensione Etichette Nome</Italian> <Italian>Dimensione Etichette Nome</Italian>
<Japanese>名札の大きさ</Japanese> <Japanese>名札の大きさ</Japanese>
<Korean>이름표 크기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_TagSize_Description"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_TagSize_Description">
<English>Text and Icon Size Scaling</English> <English>Text and Icon Size Scaling</English>
@ -428,12 +460,14 @@
<Russian>Масштабирование размера текста и иконок</Russian> <Russian>Масштабирование размера текста и иконок</Russian>
<Italian>Proporzione Dimensioni Testo ed Icone</Italian> <Italian>Proporzione Dimensioni Testo ed Icone</Italian>
<Japanese>文字とアイコンの大きさ</Japanese> <Japanese>文字とアイコンの大きさ</Japanese>
<Korean>글자와 아이콘 크기 비례</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_FadeOnBorder"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_FadeOnBorder">
<English>Fade on screen border</English> <English>Fade on screen border</English>
<German>Am Bildschirmrand ausblenden</German> <German>Am Bildschirmrand ausblenden</German>
<Japanese>画面端では非表示</Japanese> <Japanese>画面端では非表示</Japanese>
<Polish>Ukryj na brzegach ekranu</Polish> <Polish>Ukryj na brzegach ekranu</Polish>
<Korean>화면 가장자리에서 사라짐</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="NightVision"> <Package name="NightVision">
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen1"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen1">
@ -13,6 +13,7 @@
<Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen1)</Spanish> <Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen1)</Spanish>
<Hungarian>Éjjellátó szemüveg (1. Gen.)</Hungarian> <Hungarian>Éjjellátó szemüveg (1. Gen.)</Hungarian>
<Japanese>夜間暗視装置つきゴーグル (第1世代)</Japanese> <Japanese>夜間暗視装置つきゴーグル (第1世代)</Japanese>
<Korean>야투경 (1세대)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen2"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen2">
<English>NV Goggles (Gen2)</English> <English>NV Goggles (Gen2)</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen2)</Spanish> <Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen2)</Spanish>
<Hungarian>Éjjellátó szemüveg (2. Gen.)</Hungarian> <Hungarian>Éjjellátó szemüveg (2. Gen.)</Hungarian>
<Japanese>夜間暗視装置つきゴーグル (第2世代)</Japanese> <Japanese>夜間暗視装置つきゴーグル (第2世代)</Japanese>
<Korean>야투경 (2세대)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3">
<English>NV Goggles (Gen3)</English> <English>NV Goggles (Gen3)</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen3)</Spanish> <Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen3)</Spanish>
<Hungarian>Éjjellátó szemüveg (3. Gen.)</Hungarian> <Hungarian>Éjjellátó szemüveg (3. Gen.)</Hungarian>
<Japanese>夜間暗視装置つきゴーグル (第3世代)</Japanese> <Japanese>夜間暗視装置つきゴーグル (第3世代)</Japanese>
<Korean>야투경 (3세대)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_brown"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_brown">
<English>NV Goggles (Gen3, Brown)</English> <English>NV Goggles (Gen3, Brown)</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen3, marrón)</Spanish> <Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen3, marrón)</Spanish>
<Hungarian>Éjjellátó szemüveg (3. Gen., barna)</Hungarian> <Hungarian>Éjjellátó szemüveg (3. Gen., barna)</Hungarian>
<Japanese>夜間暗視装置つきゴーグル (第3世代、ブラウン)</Japanese> <Japanese>夜間暗視装置つきゴーグル (第3世代、ブラウン)</Japanese>
<Korean>야투경 (3세대, 갈색)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_green"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_green">
<English>NV Goggles (Gen3, Green)</English> <English>NV Goggles (Gen3, Green)</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen3, verde)</Spanish> <Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen3, verde)</Spanish>
<Hungarian>Éjjellátó szemüveg (3. Gen., zöld)</Hungarian> <Hungarian>Éjjellátó szemüveg (3. Gen., zöld)</Hungarian>
<Japanese>夜間暗視装置つきゴーグル (第3世代、グリーン)</Japanese> <Japanese>夜間暗視装置つきゴーグル (第3世代、グリーン)</Japanese>
<Korean>야투경 (3세대, 녹색)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_black"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_black">
<English>NV Goggles (Gen3, Black)</English> <English>NV Goggles (Gen3, Black)</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen3, negro)</Spanish> <Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen3, negro)</Spanish>
<Hungarian>Éjjellátó szemüveg (3. Gen., fekete)</Hungarian> <Hungarian>Éjjellátó szemüveg (3. Gen., fekete)</Hungarian>
<Japanese>夜間暗視装置つきゴーグル (第3世代、ブラック)</Japanese> <Japanese>夜間暗視装置つきゴーグル (第3世代、ブラック)</Japanese>
<Korean>야투경 (3세대, 검정색)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4">
<English>NV Goggles (Gen4)</English> <English>NV Goggles (Gen4)</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen4)</Spanish> <Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen4)</Spanish>
<Hungarian>Éjjellátó szemüveg (4. Gen.)</Hungarian> <Hungarian>Éjjellátó szemüveg (4. Gen.)</Hungarian>
<Japanese>夜間暗視装置つきゴーグル (第4世代)</Japanese> <Japanese>夜間暗視装置つきゴーグル (第4世代)</Japanese>
<Korean>야투경 (4세대)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_FullScreen"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_FullScreen">
<English>NV Goggles (Wide)</English> <English>NV Goggles (Wide)</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Portuguese>Óculos de visão noturna (Panorâmico)</Portuguese> <Portuguese>Óculos de visão noturna (Panorâmico)</Portuguese>
<Italian>Occhiali notturni (Larghi)</Italian> <Italian>Occhiali notturni (Larghi)</Italian>
<Japanese>夜間暗視装置つきゴーグル (ワイド)</Japanese> <Japanese>夜間暗視装置つきゴーグル (ワイド)</Japanese>
<Korean>야투경 (넓음)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVGBrightness"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVGBrightness">
<English>Brightness: %1</English> <English>Brightness: %1</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Portuguese>Luminosidade: %1</Portuguese> <Portuguese>Luminosidade: %1</Portuguese>
<Italian>Luminosità: %1</Italian> <Italian>Luminosità: %1</Italian>
<Japanese>光度:%1</Japanese> <Japanese>光度:%1</Japanese>
<Korean>밝기: %1</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_IncreaseNVGBrightness"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_IncreaseNVGBrightness">
<English>Increase NVG Brightness</English> <English>Increase NVG Brightness</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Portuguese>Aumentar Luminosidade do EVN</Portuguese> <Portuguese>Aumentar Luminosidade do EVN</Portuguese>
<Italian>Aumenta la luminosità dell'NVG</Italian> <Italian>Aumenta la luminosità dell'NVG</Italian>
<Japanese>夜間暗視装置の光度を上げる</Japanese> <Japanese>夜間暗視装置の光度を上げる</Japanese>
<Korean>야투경 밝기 높이기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_DecreaseNVGBrightness"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_DecreaseNVGBrightness">
<English>Decrease NVG Brightness</English> <English>Decrease NVG Brightness</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Portuguese>Diminuir Luminosidade do EVN</Portuguese> <Portuguese>Diminuir Luminosidade do EVN</Portuguese>
<Italian>Riduci la luminosità dell'NVG</Italian> <Italian>Riduci la luminosità dell'NVG</Italian>
<Japanese>夜間暗視装置の光度を下げる</Japanese> <Japanese>夜間暗視装置の光度を下げる</Japanese>
<Korean>야투경 밝기 줄이기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_Module_DisplayName">
<English>Nightvision</English> <English>Nightvision</English>
@ -155,6 +166,7 @@
<Spanish>Visión Nocturna</Spanish> <Spanish>Visión Nocturna</Spanish>
<French>Vision nocturne</French> <French>Vision nocturne</French>
<Japanese>夜間暗視装置</Japanese> <Japanese>夜間暗視装置</Japanese>
<Korean>야간투시경</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_Module_Description">
<English>Settings for night vision.</English> <English>Settings for night vision.</English>
@ -167,6 +179,7 @@
<Spanish>Parámetros para visión nocturna</Spanish> <Spanish>Parámetros para visión nocturna</Spanish>
<French>Réglage pour la vision nocturne</French> <French>Réglage pour la vision nocturne</French>
<Japanese>夜間暗視装置の設定。</Japanese> <Japanese>夜間暗視装置の設定。</Japanese>
<Korean>야간투시경 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_DisableNVGsWithSights_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_DisableNVGsWithSights_DisplayName">
<English>Disable NVGs in scope</English> <English>Disable NVGs in scope</English>
@ -179,6 +192,7 @@
<Spanish>Desactivar NVG en miras</Spanish> <Spanish>Desactivar NVG en miras</Spanish>
<French>Desactiver les JVN dans les viseurs.</French> <French>Desactiver les JVN dans les viseurs.</French>
<Japanese>スコープを覗くと夜間暗視装置を無効化</Japanese> <Japanese>スコープを覗くと夜間暗視装置を無効化</Japanese>
<Korean>조준경 사용시 야투경 비활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_DisableNVGsWithSights_Description"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_DisableNVGsWithSights_Description">
<English>Blocks the usage of night vision goggles whilst aiming down the sight.</English> <English>Blocks the usage of night vision goggles whilst aiming down the sight.</English>
@ -191,6 +205,7 @@
<Spanish>Desactiva el uso de gafas visión nocturna cuando se utilizan miras normales.</Spanish> <Spanish>Desactiva el uso de gafas visión nocturna cuando se utilizan miras normales.</Spanish>
<French>Bloque l'usage des JVN pendant la visée.</French> <French>Bloque l'usage des JVN pendant la visée.</French>
<Japanese>スコープを使い狙いを付けると、夜間暗視装置を無効化します。</Japanese> <Japanese>スコープを使い狙いを付けると、夜間暗視装置を無効化します。</Japanese>
<Korean>조준시 야투경의 사용을 제한합니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Optics"> <Package name="Optics">
<Key ID="STR_ACE_Optics_hamr"> <Key ID="STR_ACE_Optics_hamr">
@ -13,6 +13,7 @@
<Spanish>RCO (2D)</Spanish> <Spanish>RCO (2D)</Spanish>
<Hungarian>RCO (2D)</Hungarian> <Hungarian>RCO (2D)</Hungarian>
<Japanese>RCO (2D)</Japanese> <Japanese>RCO (2D)</Japanese>
<Korean>RCO (2D)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Optics_hamr_pip"> <Key ID="STR_ACE_Optics_hamr_pip">
<English>RCO (PIP)</English> <English>RCO (PIP)</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Spanish>RCO (PIP)</Spanish> <Spanish>RCO (PIP)</Spanish>
<Hungarian>RCO (PIP)</Hungarian> <Hungarian>RCO (PIP)</Hungarian>
<Japanese>RCO (PIP)</Japanese> <Japanese>RCO (PIP)</Japanese>
<Korean>RCO (PIP)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Optics_arco"> <Key ID="STR_ACE_Optics_arco">
<English>ARCO (2D)</English> <English>ARCO (2D)</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Spanish>ARCO (2D)</Spanish> <Spanish>ARCO (2D)</Spanish>
<Hungarian>ARCO (2D)</Hungarian> <Hungarian>ARCO (2D)</Hungarian>
<Japanese>ARCO (2D)</Japanese> <Japanese>ARCO (2D)</Japanese>
<Korean>ARCO (2D)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Optics_arco_pip"> <Key ID="STR_ACE_Optics_arco_pip">
<English>ARCO (PIP)</English> <English>ARCO (PIP)</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Spanish>ARCO (PIP)</Spanish> <Spanish>ARCO (PIP)</Spanish>
<Hungarian>ARCO (PIP)</Hungarian> <Hungarian>ARCO (PIP)</Hungarian>
<Japanese>ARCO (PIP)</Japanese> <Japanese>ARCO (PIP)</Japanese>
<Korean>ARCO (PIP)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Optics_valdada"> <Key ID="STR_ACE_Optics_valdada">
<English>MRCO (2D)</English> <English>MRCO (2D)</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Spanish>MRCO (2D)</Spanish> <Spanish>MRCO (2D)</Spanish>
<Hungarian>MRCO (2D)</Hungarian> <Hungarian>MRCO (2D)</Hungarian>
<Japanese>MRCO (2D)</Japanese> <Japanese>MRCO (2D)</Japanese>
<Korean>MRCO (2D)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Optics_valdada_pip"> <Key ID="STR_ACE_Optics_valdada_pip">
<English>MRCO (PIP)</English> <English>MRCO (PIP)</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Spanish>MRCO (PIP)</Spanish> <Spanish>MRCO (PIP)</Spanish>
<Hungarian>MRCO (PIP)</Hungarian> <Hungarian>MRCO (PIP)</Hungarian>
<Japanese>MRCO (PIP)</Japanese> <Japanese>MRCO (PIP)</Japanese>
<Korean>MRCO (PIP)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Optics_sos"> <Key ID="STR_ACE_Optics_sos">
<English>MOS (2D)</English> <English>MOS (2D)</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Spanish>MOS (2D)</Spanish> <Spanish>MOS (2D)</Spanish>
<Hungarian>MOS (2D)</Hungarian> <Hungarian>MOS (2D)</Hungarian>
<Japanese>MOS (2D)</Japanese> <Japanese>MOS (2D)</Japanese>
<Korean>MOS (2D)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Optics_sos_pip"> <Key ID="STR_ACE_Optics_sos_pip">
<English>MOS (PIP)</English> <English>MOS (PIP)</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Spanish>MOS (PIP)</Spanish> <Spanish>MOS (PIP)</Spanish>
<Hungarian>MOS (PIP)</Hungarian> <Hungarian>MOS (PIP)</Hungarian>
<Japanese>MOS (PIP)</Japanese> <Japanese>MOS (PIP)</Japanese>
<Korean>MOS (PIP)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Optics_lrps"> <Key ID="STR_ACE_Optics_lrps">
<English>LRPS (2D)</English> <English>LRPS (2D)</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Spanish>MPLD (2D)</Spanish> <Spanish>MPLD (2D)</Spanish>
<Hungarian>LRPS (2D)</Hungarian> <Hungarian>LRPS (2D)</Hungarian>
<Japanese>LRPS (2D)</Japanese> <Japanese>LRPS (2D)</Japanese>
<Korean>LRPS (2D)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Optics_lrps_pip"> <Key ID="STR_ACE_Optics_lrps_pip">
<English>LRPS (PIP)</English> <English>LRPS (PIP)</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Spanish>MPLD (PIP)</Spanish> <Spanish>MPLD (PIP)</Spanish>
<Hungarian>LRPS (PIP)</Hungarian> <Hungarian>LRPS (PIP)</Hungarian>
<Japanese>LRPS (PIP)</Japanese> <Japanese>LRPS (PIP)</Japanese>
<Korean>LRPS (PIP)</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="OptionsMenu"> <Package name="OptionsMenu">
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_OpenConfigMenu"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_OpenConfigMenu">
@ -13,6 +13,7 @@
<Hungarian>ACE Beállítások</Hungarian> <Hungarian>ACE Beállítások</Hungarian>
<Italian>Opzioni ACE</Italian> <Italian>Opzioni ACE</Italian>
<Japanese>ACE オプション</Japanese> <Japanese>ACE オプション</Japanese>
<Korean>ACE 옵션</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_FixAnimation"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_FixAnimation">
<English>Fix Animation</English> <English>Fix Animation</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Fixa l'animazione</Italian> <Italian>Fixa l'animazione</Italian>
<Portuguese>Arrumar Animação</Portuguese> <Portuguese>Arrumar Animação</Portuguese>
<Japanese>アニメーションを修正</Japanese> <Japanese>アニメーションを修正</Japanese>
<Korean>동작 고정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_ResetAll"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_ResetAll">
<English>Reset All</English> <English>Reset All</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Italian>Resetta tutto</Italian> <Italian>Resetta tutto</Italian>
<Portuguese>Resetar Tudo</Portuguese> <Portuguese>Resetar Tudo</Portuguese>
<Japanese>すべて初期化</Japanese> <Japanese>すべて初期化</Japanese>
<Korean>모두 초기화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabColors"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabColors">
<English>Colors</English> <English>Colors</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Italian>Colori</Italian> <Italian>Colori</Italian>
<Portuguese>Cores</Portuguese> <Portuguese>Cores</Portuguese>
<Japanese></Japanese> <Japanese></Japanese>
<Korean>색상</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabOptions"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabOptions">
<English>Options</English> <English>Options</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Hungarian>Beállítások</Hungarian> <Hungarian>Beállítások</Hungarian>
<Italian>Opzioni</Italian> <Italian>Opzioni</Italian>
<Japanese>オプション</Japanese> <Japanese>オプション</Japanese>
<Korean>옵션</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabValues"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabValues">
<English>Values</English> <English>Values</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Italian>Valori</Italian> <Italian>Valori</Italian>
<Portuguese>Valores</Portuguese> <Portuguese>Valores</Portuguese>
<Japanese></Japanese> <Japanese></Japanese>
<Korean></Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Setting"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Setting">
<English>Setting:</English> <English>Setting:</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Italian>Parametri:</Italian> <Italian>Parametri:</Italian>
<Portuguese>Opção:</Portuguese> <Portuguese>Opção:</Portuguese>
<Japanese>設定:</Japanese> <Japanese>設定:</Japanese>
<Korean>설정:</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Export"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Export">
<English>Export</English> <English>Export</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Italian>Esporta</Italian> <Italian>Esporta</Italian>
<Portuguese>Exportar</Portuguese> <Portuguese>Exportar</Portuguese>
<Japanese>出力</Japanese> <Japanese>出力</Japanese>
<Korean>내보내기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_OpenExport"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_OpenExport">
<English>Open Export Menu</English> <English>Open Export Menu</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Italian>Apri menù esportazione</Italian> <Italian>Apri menù esportazione</Italian>
<Portuguese>Abrir menu de exportação</Portuguese> <Portuguese>Abrir menu de exportação</Portuguese>
<Japanese>出力メニューを開く</Japanese> <Japanese>出力メニューを開く</Japanese>
<Korean>내보내기 메뉴 열기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_stringType"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_stringType">
<English>String input.</English> <English>String input.</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Italian>Stringa di unput.</Italian> <Italian>Stringa di unput.</Italian>
<Portuguese>Input de String</Portuguese> <Portuguese>Input de String</Portuguese>
<Japanese>文字列の入力</Japanese> <Japanese>文字列の入力</Japanese>
<Korean>문자열 입력</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_arrayType"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_arrayType">
<English>Array. Seperate elements by using ,.</English> <English>Array. Seperate elements by using ,.</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Italian>Array. Separa gli elementi usando ,.</Italian> <Italian>Array. Separa gli elementi usando ,.</Italian>
<Portuguese>Vetor. Separe elementos usando *,*.</Portuguese> <Portuguese>Vetor. Separe elementos usando *,*.</Portuguese>
<Japanese>アライ。,を使うことで区別できます。</Japanese> <Japanese>アライ。,を使うことで区別できます。</Japanese>
<Korean>배열. 요소를 ,. 로 나눔</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_scalarType"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_scalarType">
<English>Number</English> <English>Number</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<Italian>Numero</Italian> <Italian>Numero</Italian>
<Portuguese>Número</Portuguese> <Portuguese>Número</Portuguese>
<Japanese></Japanese> <Japanese></Japanese>
<Korean>숫자</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_unknownType"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_unknownType">
<English>Uknown input type</English> <English>Uknown input type</English>
@ -169,6 +181,7 @@
<Italian>Input inserito sconosciuto</Italian> <Italian>Input inserito sconosciuto</Italian>
<Portuguese>Tipo desonhecido de input</Portuguese> <Portuguese>Tipo desonhecido de input</Portuguese>
<Japanese>不明な入力です</Japanese> <Japanese>不明な入力です</Japanese>
<Korean>불분명한 입력입니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_SaveInput"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_SaveInput">
<English>Save input</English> <English>Save input</English>
@ -182,6 +195,7 @@
<Italian>Salva input</Italian> <Italian>Salva input</Italian>
<Portuguese>Salvar input</Portuguese> <Portuguese>Salvar input</Portuguese>
<Japanese>入力を保存</Japanese> <Japanese>入力を保存</Japanese>
<Korean>입력 저장</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_inClientSettings"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_inClientSettings">
<English>Include Client Settings</English> <English>Include Client Settings</English>
@ -195,6 +209,7 @@
<Italian>Includi i parametri del client</Italian> <Italian>Includi i parametri del client</Italian>
<Portuguese>Incluir opções do cliente</Portuguese> <Portuguese>Incluir opções do cliente</Portuguese>
<Japanese>クライアント設定を含む</Japanese> <Japanese>クライアント設定を含む</Japanese>
<Korean>클라이언트 설정 포함</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_exClientSettings"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_exClientSettings">
<English>Exclude Client Settings</English> <English>Exclude Client Settings</English>
@ -208,6 +223,7 @@
<Italian>Escludi i parametri del client</Italian> <Italian>Escludi i parametri del client</Italian>
<Portuguese>Excluir opções do cliente</Portuguese> <Portuguese>Excluir opções do cliente</Portuguese>
<Japanese>クライアント設定を実行する</Japanese> <Japanese>クライアント設定を実行する</Japanese>
<Korean>클라이언트 설정 제외</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_settingsExported"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_settingsExported">
<English>Settings exported to clipboard</English> <English>Settings exported to clipboard</English>
@ -221,6 +237,7 @@
<Italian>Parametri esportati alla clipboard</Italian> <Italian>Parametri esportati alla clipboard</Italian>
<Portuguese>Opções exportadas para o clipboard.</Portuguese> <Portuguese>Opções exportadas para o clipboard.</Portuguese>
<Japanese>クリップボードに設定を出力する</Japanese> <Japanese>クリップボードに設定を出力する</Japanese>
<Korean>클립보드로 설정 내보내기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_uiScaing"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_uiScaing">
<English>Option Menu UI Scaling</English> <English>Option Menu UI Scaling</English>
@ -234,6 +251,7 @@
<Portuguese>Escalar o menu de opções</Portuguese> <Portuguese>Escalar o menu de opções</Portuguese>
<Italian>Proporzioni della interfaccia utente</Italian> <Italian>Proporzioni della interfaccia utente</Italian>
<Japanese>オプション メニューにあるユーザ インタフェイスの大きさ</Japanese> <Japanese>オプション メニューにあるユーザ インタフェイスの大きさ</Japanese>
<Korean>옵션메뉴 UI 비례도</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_AllowConfigExport_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_AllowConfigExport_Module_DisplayName">
<English>Allow Config Export [ACE]</English> <English>Allow Config Export [ACE]</English>
@ -247,6 +265,7 @@
<Russian>Разрешить экспорт настроек [ACE]</Russian> <Russian>Разрешить экспорт настроек [ACE]</Russian>
<Italian>Consenti Esportazione del Config [ACE]</Italian> <Italian>Consenti Esportazione del Config [ACE]</Italian>
<Japanese>設定の出力を許可 [ACE]</Japanese> <Japanese>設定の出力を許可 [ACE]</Japanese>
<Korean>설정 내보내기 허가 [ACE]</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_AllowConfigExport_allowconfigurationExport_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_AllowConfigExport_allowconfigurationExport_DisplayName">
<English>Allow</English> <English>Allow</English>
@ -260,6 +279,7 @@
<Russian>Разрешить</Russian> <Russian>Разрешить</Russian>
<Italian>Consenti</Italian> <Italian>Consenti</Italian>
<Japanese>許可</Japanese> <Japanese>許可</Japanese>
<Korean>허가</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_AllowConfigExport_allowconfigurationExport_Description"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_AllowConfigExport_allowconfigurationExport_Description">
<English>Allow export of all settings to a server config formatted.</English> <English>Allow export of all settings to a server config formatted.</English>
@ -273,6 +293,7 @@
<Russian>Разрешить экспорт всех настроек в формате серверного конфига.</Russian> <Russian>Разрешить экспорт всех настроек в формате серверного конфига.</Russian>
<Italian>Consenti esportazione di tutti i parametri ad config formato per server.</Italian> <Italian>Consenti esportazione di tutti i parametri ad config formato per server.</Italian>
<Japanese>全ての設定をサーバ用設定の形式へと出力できるようにします。</Japanese> <Japanese>全ての設定をサーバ用設定の形式へと出力できるようにします。</Japanese>
<Korean>모든 설정을 서버 설정 형식으로 내보내는것을 허락합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_AllowConfigExport_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_AllowConfigExport_Module_Description">
<English>When allowed, you have access to the settings modification and export in SP. Clicking export will place the formated config on your clipboard.</English> <English>When allowed, you have access to the settings modification and export in SP. Clicking export will place the formated config on your clipboard.</English>
@ -286,6 +307,7 @@
<Russian>Когда разршен, у вас появляется доступ к модификации настроек и экспорту их в одинночном режиме. Нажатие на кнопку Экспорт поместит форматированные настройки в буфер обмена.</Russian> <Russian>Когда разршен, у вас появляется доступ к модификации настроек и экспорту их в одинночном режиме. Нажатие на кнопку Экспорт поместит форматированные настройки в буфер обмена.</Russian>
<Italian>Quando consentito, hai accesso alle modifiche delle impostazioni ed esportazione in SP. Cliccando Esporta piazzera il config formattato sul tuo Blocco Note.</Italian> <Italian>Quando consentito, hai accesso alle modifiche delle impostazioni ed esportazione in SP. Cliccando Esporta piazzera il config formattato sul tuo Blocco Note.</Italian>
<Japanese>許可の場合、あなたは設定の変更と出力をシングルプレイで可能です。出力をクリックすると、サーバ用設定の形式となっている設定がクリップボードに保存されます。</Japanese> <Japanese>許可の場合、あなたは設定の変更と出力をシングルプレイで可能です。出力をクリックすると、サーバ用設定の形式となっている設定がクリップボードに保存されます。</Japanese>
<Korean>허락하는 경우 싱글플레이에서 설정의 변경과 내보내기가 가능해집니다. 내보내기를 눌러서 서버 형성의 설정을 클립보드로 보냅니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Hide"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Hide">
<English>Hide</English> <English>Hide</English>
@ -299,6 +321,7 @@
<Russian>Скрыть</Russian> <Russian>Скрыть</Russian>
<Italian>Nascondi</Italian> <Italian>Nascondi</Italian>
<Japanese>非表示</Japanese> <Japanese>非表示</Japanese>
<Korean>숨기기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TopRightDown"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TopRightDown">
<English>Top right, downwards</English> <English>Top right, downwards</English>
@ -312,6 +335,7 @@
<Russian>Справа — сверху вниз</Russian> <Russian>Справа — сверху вниз</Russian>
<Italian>In Alto a Destra, verso il Basso</Italian> <Italian>In Alto a Destra, verso il Basso</Italian>
<Japanese>右上、下側</Japanese> <Japanese>右上、下側</Japanese>
<Korean>오른쪽 위에서 아래로</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TopRightLeft"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TopRightLeft">
<English>Top right, to the left</English> <English>Top right, to the left</English>
@ -325,6 +349,7 @@
<Russian>Сверху — справа налево</Russian> <Russian>Сверху — справа налево</Russian>
<Italian>In Alto a Destra, verso Sinistra</Italian> <Italian>In Alto a Destra, verso Sinistra</Italian>
<Japanese>右上、左詰</Japanese> <Japanese>右上、左詰</Japanese>
<Korean>오른쪽 위에서 왼쪽으로</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TopLeftDown"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TopLeftDown">
<English>Top left, downwards</English> <English>Top left, downwards</English>
@ -338,6 +363,7 @@
<Russian>Слева - сверху вниз</Russian> <Russian>Слева - сверху вниз</Russian>
<Italian>In Alto a Sinistra, verso il Basso</Italian> <Italian>In Alto a Sinistra, verso il Basso</Italian>
<Japanese>左上、下側</Japanese> <Japanese>左上、下側</Japanese>
<Korean>왼쪽 위에서 아래로</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TopLeftRight"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TopLeftRight">
<English>Top left, to the right</English> <English>Top left, to the right</English>
@ -351,6 +377,7 @@
<Russian>Сверху — слева направо</Russian> <Russian>Сверху — слева направо</Russian>
<Italian>In Alto a Sinistra, verso Destra</Italian> <Italian>In Alto a Sinistra, verso Destra</Italian>
<Japanese>右上、右詰</Japanese> <Japanese>右上、右詰</Japanese>
<Korean>왼쪽 위에서 오른쪽으로</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Top"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Top">
<English>Top</English> <English>Top</English>
@ -364,6 +391,7 @@
<Russian>Сверху</Russian> <Russian>Сверху</Russian>
<Italian>Alto</Italian> <Italian>Alto</Italian>
<Japanese>上側</Japanese> <Japanese>上側</Japanese>
<Korean>상단</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Bottom"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Bottom">
<English>Bottom</English> <English>Bottom</English>
@ -377,6 +405,7 @@
<Russian>Снизу</Russian> <Russian>Снизу</Russian>
<Italian>Basso</Italian> <Italian>Basso</Italian>
<Japanese>下側</Japanese> <Japanese>下側</Japanese>
<Korean>하단</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_DumpDebug"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_DumpDebug">
<English>Debug To Clipboard</English> <English>Debug To Clipboard</English>
@ -390,6 +419,7 @@
<Russian>Отладка в буфер обмена</Russian> <Russian>Отладка в буфер обмена</Russian>
<Italian>Debug su Blocco Note</Italian> <Italian>Debug su Blocco Note</Italian>
<Japanese>クリップボードへデバッグ</Japanese> <Japanese>クリップボードへデバッグ</Japanese>
<Korean>디버그를 클립보드로</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_DumpDebugTooltip"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_DumpDebugTooltip">
<English>Sends debug information to RPT and clipboard.</English> <English>Sends debug information to RPT and clipboard.</English>
@ -403,6 +433,7 @@
<Russian>Отправляет отладочную информацию в RPT и буфер обмена.</Russian> <Russian>Отправляет отладочную информацию в RPT и буфер обмена.</Russian>
<Italian>Invia informazioni di debug all'RPT e al Blocco Note</Italian> <Italian>Invia informazioni di debug all'RPT e al Blocco Note</Italian>
<Japanese>デバッグ情報の RPT とクリップボードに送ります。</Japanese> <Japanese>デバッグ情報の RPT とクリップボードに送ります。</Japanese>
<Korean>디버그 정보를 보고하기 및 클립보드에 복사하기 위해 보냅니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_headBugFix"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_headBugFix">
<English>Headbug Fix</English> <English>Headbug Fix</English>
@ -416,6 +447,7 @@
<Spanish>Corregir error de cabeza (headbug)</Spanish> <Spanish>Corregir error de cabeza (headbug)</Spanish>
<Italian>Sistema Headbug</Italian> <Italian>Sistema Headbug</Italian>
<Japanese>ヘッドバグ修正</Japanese> <Japanese>ヘッドバグ修正</Japanese>
<Korean>헤드버그 수정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_headBugFixTooltip"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_headBugFixTooltip">
<English>Resets your animation state.</English> <English>Resets your animation state.</English>
@ -429,6 +461,7 @@
<Spanish>Restablece tu estado de animación.</Spanish> <Spanish>Restablece tu estado de animación.</Spanish>
<Italian>Resetta il tuo stato animazione</Italian> <Italian>Resetta il tuo stato animazione</Italian>
<Japanese>現在のアニメーションの状況を初期化します。</Japanese> <Japanese>現在のアニメーションの状況を初期化します。</Japanese>
<Korean>자신의 동작 상태 초기화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_aceNews"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_aceNews">
<English>ACE News</English> <English>ACE News</English>
@ -442,6 +475,7 @@
<Russian>Новости ACE</Russian> <Russian>Новости ACE</Russian>
<Italian>News ACE</Italian> <Italian>News ACE</Italian>
<Japanese>ACE からのお知らせ</Japanese> <Japanese>ACE からのお知らせ</Japanese>
<Korean>ACE 새소식</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_showNewsOnMainMenu_name"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_showNewsOnMainMenu_name">
<English>Show News on Main Menu</English> <English>Show News on Main Menu</English>
@ -455,6 +489,7 @@
<Czech>Zobrazit zprávy v hlavním menu</Czech> <Czech>Zobrazit zprávy v hlavním menu</Czech>
<Italian>Mostra News nel Menù Princinpale</Italian> <Italian>Mostra News nel Menù Princinpale</Italian>
<Japanese>メイン メニュにお知らせを表示します</Japanese> <Japanese>メイン メニュにお知らせを表示します</Japanese>
<Korean>메인메뉴에 새소식을 표시합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_category_all"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_category_all">
<English>All Categories</English> <English>All Categories</English>
@ -467,6 +502,7 @@
<Italian>Tutte le Categorie</Italian> <Italian>Tutte le Categorie</Italian>
<French>Toutes les catégories</French> <French>Toutes les catégories</French>
<Japanese>全カテゴリ</Japanese> <Japanese>全カテゴリ</Japanese>
<Korean>모든 카테고리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_CategoryLogistics"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_CategoryLogistics">
<English>Logistics</English> <English>Logistics</English>
@ -479,6 +515,7 @@
<Italian>Logistica</Italian> <Italian>Logistica</Italian>
<French>Logistique</French> <French>Logistique</French>
<Japanese>ロジスティクス</Japanese> <Japanese>ロジスティクス</Japanese>
<Korean>보급</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Overheating"> <Package name="Overheating">
<Key ID="STR_ACE_Overheating_DisplayTextOnJam_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_DisplayTextOnJam_displayName">
@ -13,6 +13,7 @@
<Portuguese>Mostrar texto quando trava acontecer</Portuguese> <Portuguese>Mostrar texto quando trava acontecer</Portuguese>
<Italian>Visualizza testo in caso di inceppamento</Italian> <Italian>Visualizza testo in caso di inceppamento</Italian>
<Japanese>弾詰りを文章で表示</Japanese> <Japanese>弾詰りを文章で表示</Japanese>
<Korean>탄걸림의 경우 화면에 표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_DisplayTextOnJam_description"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_DisplayTextOnJam_description">
<English>Display a notification whenever your weapon gets jammed</English> <English>Display a notification whenever your weapon gets jammed</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Portuguese>Mostra uma notificação quando sua arma sofre um travamento.</Portuguese> <Portuguese>Mostra uma notificação quando sua arma sofre um travamento.</Portuguese>
<Italian>Visualizza una notifica in caso la tua arma si inceppasse</Italian> <Italian>Visualizza una notifica in caso la tua arma si inceppasse</Italian>
<Japanese>持っている武器が弾詰りをすると、通知を表示します</Japanese> <Japanese>持っている武器が弾詰りをすると、通知を表示します</Japanese>
<Korean>총알이 무기에 걸릴경우 화면에 알림을 띄웁니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffects_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffects_displayName">
<English>Overheating Particle Effects</English> <English>Overheating Particle Effects</English>
@ -38,6 +40,7 @@
<Portuguese>Efeito de parícula de superaquecimento</Portuguese> <Portuguese>Efeito de parícula de superaquecimento</Portuguese>
<Russian>Эффект частиц при перегреве</Russian> <Russian>Эффект частиц при перегреве</Russian>
<Japanese>過熱の視覚効果</Japanese> <Japanese>過熱の視覚効果</Japanese>
<Korean>과열 입자 효과</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffects_description"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffects_description">
<English>Show particle effects when weapon overheats</English> <English>Show particle effects when weapon overheats</English>
@ -50,6 +53,7 @@
<Russian>Показывать эффект частиц, когда оружие перегревается</Russian> <Russian>Показывать эффект частиц, когда оружие перегревается</Russian>
<Czech>Zobrazit částicové efekty když se zbraň přehřije</Czech> <Czech>Zobrazit částicové efekty když se zbraň přehřije</Czech>
<Japanese>武器を過熱すると視覚表現を表示します</Japanese> <Japanese>武器を過熱すると視覚表現を表示します</Japanese>
<Korean>무기가 과열되면 입자 효과를 보여줍니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffectsForEveryone_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffectsForEveryone_displayName">
<English>Overheating Particle Effects for everyone</English> <English>Overheating Particle Effects for everyone</English>
@ -62,6 +66,7 @@
<Portuguese>Efeito de partícula de superaquecimento para todos</Portuguese> <Portuguese>Efeito de partícula de superaquecimento para todos</Portuguese>
<Russian>Эффект частиц при перегреве для всех</Russian> <Russian>Эффект частиц при перегреве для всех</Russian>
<Japanese>過熱の視覚表現を全体に与えます</Japanese> <Japanese>過熱の視覚表現を全体に与えます</Japanese>
<Korean>모두에게 과열 입자 효과 적용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffectsForEveryone_description"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffectsForEveryone_description">
<English>Show particle effects when other players weapon overheats</English> <English>Show particle effects when other players weapon overheats</English>
@ -74,6 +79,7 @@
<Russian>Показывать эффект частиц, когда оружие других игроков перегревается</Russian> <Russian>Показывать эффект частиц, когда оружие других игроков перегревается</Russian>
<Czech>Zobrazit částicové efekty když se zbraň přehřije jinému hráči</Czech> <Czech>Zobrazit částicové efekty když se zbraň přehřije jinému hráči</Czech>
<Japanese>他のプレイヤの過熱の視覚表現を表示します</Japanese> <Japanese>他のプレイヤの過熱の視覚表現を表示します</Japanese>
<Korean>모든 인원이 무기가 과열될시 입자 효과가 나타납니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_overheatingDispersion_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_overheatingDispersion_displayName">
<English>Overheating Dispersion</English> <English>Overheating Dispersion</English>
@ -86,6 +92,7 @@
<Russian>Разброс при перегреве</Russian> <Russian>Разброс при перегреве</Russian>
<Czech>Důsledky přehřátí zbraně</Czech> <Czech>Důsledky přehřátí zbraně</Czech>
<Japanese>過熱による精度の低下</Japanese> <Japanese>過熱による精度の低下</Japanese>
<Korean>과열 명중률 저하</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_overheatingDispersion_description"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_overheatingDispersion_description">
<English>Overheated weapons will be less accurate and have decreased muzzle velocity. Applys for all players.</English> <English>Overheated weapons will be less accurate and have decreased muzzle velocity. Applys for all players.</English>
@ -98,6 +105,7 @@
<Russian>Перегретое оружие будет менее точным, а дульная скорость будет снижена. Применяется ко всем игрокам.</Russian> <Russian>Перегретое оружие будет менее точным, а дульная скорость будет снижена. Применяется ко всем игрокам.</Russian>
<Czech>Přehřátá zbraň bude méně přesná a bude mít menší úsťovou rychlost. Platí pro všechny hráče.</Czech> <Czech>Přehřátá zbraň bude méně přesná a bude mít menší úsťovou rychlost. Platí pro všechny hráče.</Czech>
<Japanese>過熱は精度を減少させたり、初速を低下させます、これは全プレイヤに適用します。</Japanese> <Japanese>過熱は精度を減少させたり、初速を低下させます、これは全プレイヤに適用します。</Japanese>
<Korean>무기 과열시 무기의 명중률이 저하되고 총구속도가 감소합니다. 이는 모든 플레이어에게 적용됩니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamOnreload_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamOnreload_displayName">
<English>Unjam weapon on reload</English> <English>Unjam weapon on reload</English>
@ -110,6 +118,7 @@
<Portuguese>Desemperrar arma no recarregamento</Portuguese> <Portuguese>Desemperrar arma no recarregamento</Portuguese>
<Russian>Исправлять клин при перезарядке</Russian> <Russian>Исправлять клин при перезарядке</Russian>
<Japanese>再装填による弾詰りの解消</Japanese> <Japanese>再装填による弾詰りの解消</Japanese>
<Korean>재장전시 탄걸림 해결</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamOnreload_description"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamOnreload_description">
<English>Reloading clears a weapon jam.</English> <English>Reloading clears a weapon jam.</English>
@ -122,6 +131,7 @@
<Portuguese>Recarregar desemperra arma.</Portuguese> <Portuguese>Recarregar desemperra arma.</Portuguese>
<Russian>Перезарядка устраняет заклинивание оружия.</Russian> <Russian>Перезарядка устраняет заклинивание оружия.</Russian>
<Japanese>再装填により、弾詰りを除去します。</Japanese> <Japanese>再装填により、弾詰りを除去します。</Japanese>
<Korean>탄걸림이 재장전시 해결됩니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamFailChance_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamFailChance_displayName">
<English>Chance of unjam failing</English> <English>Chance of unjam failing</English>
@ -134,6 +144,7 @@
<Portuguese>Chance de falha de desemperramento</Portuguese> <Portuguese>Chance de falha de desemperramento</Portuguese>
<Russian>Шанс неудачи при устранении клина</Russian> <Russian>Шанс неудачи при устранении клина</Russian>
<Japanese>弾詰りの除去を失敗する可能性</Japanese> <Japanese>弾詰りの除去を失敗する可能性</Japanese>
<Korean>탄걸림 해결 시도 실패확률</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamFailChance_description"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamFailChance_description">
<English>Probability that an unjam action might fail, requiring to be repeated.</English> <English>Probability that an unjam action might fail, requiring to be repeated.</English>
@ -146,6 +157,7 @@
<Russian>Вертоятность того, что устранение заклинивания не сработает, и его придется повторить.</Russian> <Russian>Вертоятность того, что устранение заклинивания не сработает, и его придется повторить.</Russian>
<Czech>Pravděpodobnost, že uvolnění zbraně selže, je proto nutné tuto akci opakovat. </Czech> <Czech>Pravděpodobnost, že uvolnění zbraně selže, je proto nutné tuto akci opakovat. </Czech>
<Japanese>弾詰りの除去を失敗する可能性が生まれ、もう一度動作を行う必要があります。</Japanese> <Japanese>弾詰りの除去を失敗する可能性が生まれ、もう一度動作を行う必要があります。</Japanese>
<Korean>탄걸림 해결 시도시 실패할 확률이 있습니다. 이는 다시 탄걸림 해결을 시도해야함을 의미합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelName"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelName">
<English>Spare barrel</English> <English>Spare barrel</English>
@ -159,6 +171,7 @@
<Portuguese>Cano Reserva</Portuguese> <Portuguese>Cano Reserva</Portuguese>
<Italian>Canna di ricambio</Italian> <Italian>Canna di ricambio</Italian>
<Japanese>予備銃身</Japanese> <Japanese>予備銃身</Japanese>
<Korean>예비 총열</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelDescription"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelDescription">
<English>Use to swap barrel.</English> <English>Use to swap barrel.</English>
@ -172,6 +185,7 @@
<Portuguese>Use para trocar o cano/estriamento.</Portuguese> <Portuguese>Use para trocar o cano/estriamento.</Portuguese>
<Italian>Usata per cambiare la canna.</Italian> <Italian>Usata per cambiare la canna.</Italian>
<Japanese>予備銃身に交換する。</Japanese> <Japanese>予備銃身に交換する。</Japanese>
<Korean>총열을 바꿀때 사용합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_WeaponJammed"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_WeaponJammed">
<English>Weapon jammed!</English> <English>Weapon jammed!</English>
@ -185,6 +199,7 @@
<Portuguese>Arma travada!</Portuguese> <Portuguese>Arma travada!</Portuguese>
<Italian>Arma inceppata!</Italian> <Italian>Arma inceppata!</Italian>
<Japanese>武器が詰まった!</Japanese> <Japanese>武器が詰まった!</Japanese>
<Korean>탄걸림!</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_UnjamWeapon"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_UnjamWeapon">
<English>Clear jam</English> <English>Clear jam</English>
@ -198,6 +213,7 @@
<Portuguese>Destravar arma</Portuguese> <Portuguese>Destravar arma</Portuguese>
<Italian>Ripulisci l'arma</Italian> <Italian>Ripulisci l'arma</Italian>
<Japanese>弾詰りを除去する</Japanese> <Japanese>弾詰りを除去する</Japanese>
<Korean>탄걸림 해결</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_WeaponUnjammed"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_WeaponUnjammed">
<English>Jam cleared</English> <English>Jam cleared</English>
@ -211,6 +227,7 @@
<Portuguese>Arma destravada</Portuguese> <Portuguese>Arma destravada</Portuguese>
<Italian>Arma pronta al fuoco</Italian> <Italian>Arma pronta al fuoco</Italian>
<Japanese>弾詰りが除去された</Japanese> <Japanese>弾詰りが除去された</Japanese>
<Korean>탄걸림 해결됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_WeaponUnjamFailed"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_WeaponUnjamFailed">
<English>Jam failed to clear</English> <English>Jam failed to clear</English>
@ -223,6 +240,7 @@
<Portuguese>Falha no desemperramento</Portuguese> <Portuguese>Falha no desemperramento</Portuguese>
<Russian>Не удалось исправить клин</Russian> <Russian>Не удалось исправить клин</Russian>
<Japanese>弾詰りの除去に失敗した</Japanese> <Japanese>弾詰りの除去に失敗した</Japanese>
<Korean>탄걸림 해결 실패</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SwapBarrel"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_SwapBarrel">
<English>Swap barrel</English> <English>Swap barrel</English>
@ -236,6 +254,7 @@
<Portuguese>Substituir cano</Portuguese> <Portuguese>Substituir cano</Portuguese>
<Italian>Sostiuisci la canna</Italian> <Italian>Sostiuisci la canna</Italian>
<Japanese>銃身を交換</Japanese> <Japanese>銃身を交換</Japanese>
<Korean>총열 교체</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SwappingBarrel"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_SwappingBarrel">
<English>Swapping barrel...</English> <English>Swapping barrel...</English>
@ -249,6 +268,7 @@
<Portuguese>Substituindo cano...</Portuguese> <Portuguese>Substituindo cano...</Portuguese>
<Italian>Sto sostituendo la canna...</Italian> <Italian>Sto sostituendo la canna...</Italian>
<Japanese>銃身を交換中・・・</Japanese> <Japanese>銃身を交換中・・・</Japanese>
<Korean>총열 교체중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SwappedBarrel"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_SwappedBarrel">
<English>Swapped barrel</English> <English>Swapped barrel</English>
@ -262,6 +282,7 @@
<Portuguese>Cano substituído</Portuguese> <Portuguese>Cano substituído</Portuguese>
<Italian>Canna sostituita</Italian> <Italian>Canna sostituita</Italian>
<Japanese>銃身を交換した</Japanese> <Japanese>銃身を交換した</Japanese>
<Korean>교체된 총열</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckTemperature"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckTemperature">
<English>Check weapon temperature</English> <English>Check weapon temperature</English>
@ -275,6 +296,7 @@
<Italian>Controlla la temperatura della canna</Italian> <Italian>Controlla la temperatura della canna</Italian>
<Russian>Проверить температуру оружия</Russian> <Russian>Проверить температуру оружия</Russian>
<Japanese>武器の温度を測る</Japanese> <Japanese>武器の温度を測る</Japanese>
<Korean>무기 온도 확인</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckTemperatureShort"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckTemperatureShort">
<English>Check weapon temperature</English> <English>Check weapon temperature</English>
@ -288,6 +310,7 @@
<Portuguese>Conferir temperatura</Portuguese> <Portuguese>Conferir temperatura</Portuguese>
<Italian>Controlla la temperatura della canna</Italian> <Italian>Controlla la temperatura della canna</Italian>
<Japanese>武器の温度を測る</Japanese> <Japanese>武器の温度を測る</Japanese>
<Korean>무기 온도 확인</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckingTemperature"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckingTemperature">
<English>Checking temperature...</English> <English>Checking temperature...</English>
@ -301,6 +324,7 @@
<Italian>Sto controllando la temperatura...</Italian> <Italian>Sto controllando la temperatura...</Italian>
<Russian>Проверка температуры...</Russian> <Russian>Проверка температуры...</Russian>
<Japanese>温度を測っている・・・</Japanese> <Japanese>温度を測っている・・・</Japanese>
<Korean>무기 온도 확인중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckTemperatureSpareBarrelsShort"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckTemperatureSpareBarrelsShort">
<English>Check spare barrels temperatures</English> <English>Check spare barrels temperatures</English>
@ -311,6 +335,7 @@
<Japanese>予備銃身の温度を測る</Japanese> <Japanese>予備銃身の温度を測る</Japanese>
<Polish>Sprawdź temperaturę zapasowych luf</Polish> <Polish>Sprawdź temperaturę zapasowych luf</Polish>
<German>Temperatur der Wechselläufe prüfen</German> <German>Temperatur der Wechselläufe prüfen</German>
<Korean>총열 온도 확인</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckingSpareBarrelsTemperatures"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckingSpareBarrelsTemperatures">
<English>Checking spare barrels temperatures...</English> <English>Checking spare barrels temperatures...</English>
@ -321,6 +346,7 @@
<Japanese>予備銃身の温度を測っている・・・</Japanese> <Japanese>予備銃身の温度を測っている・・・</Japanese>
<Polish>Sprawdzanie temperatury zapasowych luf...</Polish> <Polish>Sprawdzanie temperatury zapasowych luf...</Polish>
<German>Prüfe Temperatur der Wechselläufe ...</German> <German>Prüfe Temperatur der Wechselläufe ...</German>
<Korean>총열 온도 확인중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_Temperature"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_Temperature">
<English>Temperature</English> <English>Temperature</English>
@ -334,6 +360,7 @@
<Italian>Temperatura</Italian> <Italian>Temperatura</Italian>
<Russian>Температура</Russian> <Russian>Температура</Russian>
<Japanese>温度</Japanese> <Japanese>温度</Japanese>
<Korean>온도</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_BarrelCool"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_BarrelCool">
<English>Cool Spare Barrel/s</English> <English>Cool Spare Barrel/s</English>
@ -344,6 +371,7 @@
<Japanese>予備銃身は冷たい</Japanese> <Japanese>予備銃身は冷たい</Japanese>
<Polish>Zimne zapasowe lufy</Polish> <Polish>Zimne zapasowe lufy</Polish>
<German>Kalte Wechselläufe</German> <German>Kalte Wechselläufe</German>
<Korean>차가운 예비 총열</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_BarrelWarm"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_BarrelWarm">
<English>Warm Spare Barrel/s</English> <English>Warm Spare Barrel/s</English>
@ -354,6 +382,7 @@
<Japanese>予備銃身は温かい</Japanese> <Japanese>予備銃身は温かい</Japanese>
<Polish>Ciepłe zapasowe lufy</Polish> <Polish>Ciepłe zapasowe lufy</Polish>
<German>Warme Wechselläufe</German> <German>Warme Wechselläufe</German>
<Korean>따뜻한 예비 총열</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_BarrelHot"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_BarrelHot">
<English>Hot Spare Barrel/s</English> <English>Hot Spare Barrel/s</English>
@ -364,6 +393,7 @@
<Japanese>予備銃身は熱い</Japanese> <Japanese>予備銃身は熱い</Japanese>
<Polish>Gorące zapasowe lufy</Polish> <Polish>Gorące zapasowe lufy</Polish>
<German>Heiße Wechselläufe</German> <German>Heiße Wechselläufe</German>
<Korean>뜨거운 예비 총열</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_BarrelVeryHot"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_BarrelVeryHot">
<English>Very Hot Spare Barrel/s</English> <English>Very Hot Spare Barrel/s</English>
@ -374,6 +404,7 @@
<Japanese>予備銃身はとても熱い</Japanese> <Japanese>予備銃身はとても熱い</Japanese>
<Polish>Bardzo gorące zapasowe lufy</Polish> <Polish>Bardzo gorące zapasowe lufy</Polish>
<German>Sehr heiße Wechselläufe</German> <German>Sehr heiße Wechselläufe</German>
<Korean>매우 뜨거운 예비 총열</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_BarrelExtremelyHot"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_BarrelExtremelyHot">
<English>Extremely Hot Spare Barrel/s</English> <English>Extremely Hot Spare Barrel/s</English>
@ -384,6 +415,7 @@
<Japanese>予備銃身は極めて熱い</Japanese> <Japanese>予備銃身は極めて熱い</Japanese>
<Polish>Ekstremalnie gorące zapasowe lufy</Polish> <Polish>Ekstremalnie gorące zapasowe lufy</Polish>
<German>Extrem heiße Wechselläufe</German> <German>Extrem heiße Wechselläufe</German>
<Korean>엄청나게 뜨거운 예비 총열</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_enabled_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_enabled_displayName">
<English>Overheating Enabled</English> <English>Overheating Enabled</English>
@ -395,6 +427,7 @@
<Czech>Přehřívání povoleno</Czech> <Czech>Přehřívání povoleno</Czech>
<Japanese>過熱を有効化</Japanese> <Japanese>過熱を有効化</Japanese>
<Polish>Przegrzewanie włączone</Polish> <Polish>Przegrzewanie włączone</Polish>
<Korean>과열 활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_enabled_description"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_enabled_description">
<English>Master enable for the overheating/jamming module</English> <English>Master enable for the overheating/jamming module</English>
@ -404,6 +437,7 @@
<Japanese>過熱と弾詰まりモジュールを全て有効化します</Japanese> <Japanese>過熱と弾詰まりモジュールを全て有効化します</Japanese>
<Polish>Główny włącznik modułu przegrzewania/zacinania się broni</Polish> <Polish>Główny włącznik modułu przegrzewania/zacinania się broni</Polish>
<German>Hauptschalter, um die Überhitzung-/Ladehemmung-Module zu aktivieren</German> <German>Hauptschalter, um die Überhitzung-/Ladehemmung-Module zu aktivieren</German>
<Korean>과열/탄걸림 최종 활성화</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,11 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="overpressure"> <Package name="overpressure">
<Key ID="STR_ACE_overpressure_distanceCoefficient_displayName"> <Key ID="STR_ACE_overpressure_distanceCoefficient_displayName">
<English>Overpressure Distance Coefficient</English> <English>Overpressure Distance Coefficient</English>
<Korean>초과압력 거리 계수</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_overpressure_distanceCoefficient_toolTip"> <Key ID="STR_ACE_overpressure_distanceCoefficient_toolTip">
<English>Scales the overpressure effect [Default: 1]</English> <English>Scales the overpressure effect [Default: 1]</English>
<Korean>초과압력의 효과 크기 [기본설정: 1]</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Parachute"> <Package name="Parachute">
<Key ID="STR_ACE_Parachute_showAltimeter"> <Key ID="STR_ACE_Parachute_showAltimeter">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Altimetro</Italian> <Italian>Altimetro</Italian>
<Portuguese>Altímetro</Portuguese> <Portuguese>Altímetro</Portuguese>
<Japanese>高度計</Japanese> <Japanese>高度計</Japanese>
<Korean>고도계</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Parachute_AltimeterDisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Parachute_AltimeterDisplayName">
<English>Altimeter Watch</English> <English>Altimeter Watch</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Controlla l'altimetro</Italian> <Italian>Controlla l'altimetro</Italian>
<Portuguese>Relógio Altímetro</Portuguese> <Portuguese>Relógio Altímetro</Portuguese>
<Japanese>時計型高度計</Japanese> <Japanese>時計型高度計</Japanese>
<Korean>고도계 시계</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Parachute_AltimeterDescription"> <Key ID="STR_ACE_Parachute_AltimeterDescription">
<English>Used to show height, descent rate and the time.</English> <English>Used to show height, descent rate and the time.</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Italian>Usato per mostrare l'altitudine, la velocità di discesa e l'ora.</Italian> <Italian>Usato per mostrare l'altitudine, la velocità di discesa e l'ora.</Italian>
<Portuguese>Usado para mostrar altura, taxa de descida e o tempo.</Portuguese> <Portuguese>Usado para mostrar altura, taxa de descida e o tempo.</Portuguese>
<Japanese>高度や降下率、時間を見るのに使います。</Japanese> <Japanese>高度や降下率、時間を見るのに使います。</Japanese>
<Korean>높이와, 하강속도 그리고 시간을 보여줍니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Parachute_NonSteerableParachute"> <Key ID="STR_ACE_Parachute_NonSteerableParachute">
<English>Non-Steerable Parachute</English> <English>Non-Steerable Parachute</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Italian>Paracadute non manovrabile</Italian> <Italian>Paracadute non manovrabile</Italian>
<Portuguese>Para-querdas não controlável</Portuguese> <Portuguese>Para-querdas não controlável</Portuguese>
<Japanese>非操作型パラシュート</Japanese> <Japanese>非操作型パラシュート</Japanese>
<Korean>비-조종 낙하산</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Parachute_CutParachute"> <Key ID="STR_ACE_Parachute_CutParachute">
<English>Cut Parachute</English> <English>Cut Parachute</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Spanish>Cortar paracaídas</Spanish> <Spanish>Cortar paracaídas</Spanish>
<Italian>Taglia Paracadute</Italian> <Italian>Taglia Paracadute</Italian>
<Japanese>パラシュートを切断</Japanese> <Japanese>パラシュートを切断</Japanese>
<Korean>낙하산 자르기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Parachute_ReserveParachute"> <Key ID="STR_ACE_Parachute_ReserveParachute">
<English>Reserve Parachute</English> <English>Reserve Parachute</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Spanish>Paracaídas de reserva</Spanish> <Spanish>Paracaídas de reserva</Spanish>
<Italian>Paracadute di Riserva</Italian> <Italian>Paracadute di Riserva</Italian>
<Japanese>予備パラシュート</Japanese> <Japanese>予備パラシュート</Japanese>
<Korean>예비 낙하산</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="RangeCard"> <Package name="RangeCard">
<Key ID="STR_ACE_RangeCard_Name"> <Key ID="STR_ACE_RangeCard_Name">
@ -13,6 +13,7 @@
<Russian>Таблица поправок</Russian> <Russian>Таблица поправок</Russian>
<Italian>Tavola Balistica</Italian> <Italian>Tavola Balistica</Italian>
<Japanese>射表</Japanese> <Japanese>射表</Japanese>
<Korean>사거리표</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RangeCard_Description"> <Key ID="STR_ACE_RangeCard_Description">
<English>50 METER increments -- MRAD/MRAD (reticle/turrets)</English> <English>50 METER increments -- MRAD/MRAD (reticle/turrets)</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Russian>Шаг 50 МЕТРОВ - MRAD/MRAD (сетка/маховички)</Russian> <Russian>Шаг 50 МЕТРОВ - MRAD/MRAD (сетка/маховички)</Russian>
<Italian>Incrementi per 50 METRI - MRAD/MRAD (reticolo/torrette)</Italian> <Italian>Incrementi per 50 METRI - MRAD/MRAD (reticolo/torrette)</Italian>
<Japanese>50 メートル増やす -- MRAD/MRAD (照準線/砲塔)</Japanese> <Japanese>50 メートル増やす -- MRAD/MRAD (照準線/砲塔)</Japanese>
<Korean>50 미터 늘리기 -- MRAD/MRAD (조준선/포탑)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RangeCard_OpenRangeCard"> <Key ID="STR_ACE_RangeCard_OpenRangeCard">
<English>Open Range Card</English> <English>Open Range Card</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Russian>Открыть таблицу поправок</Russian> <Russian>Открыть таблицу поправок</Russian>
<Italian>Apri Tavola Balistica</Italian> <Italian>Apri Tavola Balistica</Italian>
<Japanese>射表を開く</Japanese> <Japanese>射表を開く</Japanese>
<Korean>사거리표 열기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RangeCard_OpenRangeCardCopy"> <Key ID="STR_ACE_RangeCard_OpenRangeCardCopy">
<English>Open Range Card Copy</English> <English>Open Range Card Copy</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Russian>Открыть копию таблицы поправок</Russian> <Russian>Открыть копию таблицы поправок</Russian>
<Italian>Apri Copia Tavola Balistica</Italian> <Italian>Apri Copia Tavola Balistica</Italian>
<Japanese>複製された射表を開く</Japanese> <Japanese>複製された射表を開く</Japanese>
<Korean>복제 사거리표 열기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RangeCard_RangeCardDialogKey"> <Key ID="STR_ACE_RangeCard_RangeCardDialogKey">
<English>Open Range Card</English> <English>Open Range Card</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Russian>Открыть таблицу поправок</Russian> <Russian>Открыть таблицу поправок</Russian>
<Italian>Apri Tavola Balistica</Italian> <Italian>Apri Tavola Balistica</Italian>
<Japanese>射表を開く</Japanese> <Japanese>射表を開く</Japanese>
<Korean>사거리표 열기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RangeCard_RangeCardCopyDialogKey"> <Key ID="STR_ACE_RangeCard_RangeCardCopyDialogKey">
<English>Open Range Card Copy</English> <English>Open Range Card Copy</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Russian>Открыть копию таблицы поправок</Russian> <Russian>Открыть копию таблицы поправок</Russian>
<Italian>Apri Copia Tavola Balistica</Italian> <Italian>Apri Copia Tavola Balistica</Italian>
<Japanese>複製された射表を開く</Japanese> <Japanese>複製された射表を開く</Japanese>
<Korean>복제 사거리표 열기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RangeCard_CopyRangeCard"> <Key ID="STR_ACE_RangeCard_CopyRangeCard">
<English>Copy Range Card</English> <English>Copy Range Card</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Russian>Скопировать таблицу поправок</Russian> <Russian>Скопировать таблицу поправок</Russian>
<Italian>Copia Tavola Balistica</Italian> <Italian>Copia Tavola Balistica</Italian>
<Japanese>射表を複製する</Japanese> <Japanese>射表を複製する</Japanese>
<Korean>사거리표 복제</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Rearm"> <Package name="Rearm">
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_Module_DisplayName">
@ -12,6 +12,7 @@
<Spanish>Parámetros de rearme</Spanish> <Spanish>Parámetros de rearme</Spanish>
<French>Options de réarmement</French> <French>Options de réarmement</French>
<Japanese>再武装設定</Japanese> <Japanese>再武装設定</Japanese>
<Korean>재보급 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_Module_Description">
<English>This module allows you to tweak rearm system settings.</English> <English>This module allows you to tweak rearm system settings.</English>
@ -24,6 +25,7 @@
<Spanish>Este módulo permite cambiar los parámetros de rearme.</Spanish> <Spanish>Este módulo permite cambiar los parámetros de rearme.</Spanish>
<French>Ce module autorise l'amélioration du système de réarmement.</French> <French>Ce module autorise l'amélioration du système de réarmement.</French>
<Japanese>再武装システムの設定を微調整します。</Japanese> <Japanese>再武装システムの設定を微調整します。</Japanese>
<Korean>이 모듈은 재보급시의 설정을 바꿀수 있게해줍니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_level_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_level_DisplayName">
<English>Rearm Amount</English> <English>Rearm Amount</English>
@ -36,6 +38,7 @@
<Spanish>Velocidad de rearme</Spanish> <Spanish>Velocidad de rearme</Spanish>
<French>Quantité à réarmer</French> <French>Quantité à réarmer</French>
<Japanese>再武装の度合い</Japanese> <Japanese>再武装の度合い</Japanese>
<Korean>재보급 양</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_level_Description"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_level_Description">
<English>How fast should a vehicle be rearmed?</English> <English>How fast should a vehicle be rearmed?</English>
@ -48,6 +51,7 @@
<Spanish>Cuán rápido es el proceso de rearme?</Spanish> <Spanish>Cuán rápido es el proceso de rearme?</Spanish>
<French>A quelle vitesse devrait être réarmé un véhicule ?</French> <French>A quelle vitesse devrait être réarmé un véhicule ?</French>
<Japanese>車両を再武装する速さを設定しますか?</Japanese> <Japanese>車両を再武装する速さを設定しますか?</Japanese>
<Korean>차량을 얼마나 빨리 재보급 시킵니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_vehicle"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_vehicle">
<English>Entire Vehicle</English> <English>Entire Vehicle</English>
@ -60,6 +64,7 @@
<Spanish>Vehículo completo</Spanish> <Spanish>Vehículo completo</Spanish>
<French>Véhicule entier</French> <French>Véhicule entier</French>
<Japanese>対象の車両</Japanese> <Japanese>対象の車両</Japanese>
<Korean>모든 차량</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_magazine"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_magazine">
<English>Entire Magazine</English> <English>Entire Magazine</English>
@ -72,6 +77,7 @@
<Spanish>Cargador completo</Spanish> <Spanish>Cargador completo</Spanish>
<French>Chargeur entier</French> <French>Chargeur entier</French>
<Japanese>対象の弾薬</Japanese> <Japanese>対象の弾薬</Japanese>
<Korean>모든 탄창</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_caliber"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_caliber">
<English>Amount based on caliber</English> <English>Amount based on caliber</English>
@ -84,6 +90,7 @@
<Spanish>Cantidad basada en el calibre</Spanish> <Spanish>Cantidad basada en el calibre</Spanish>
<French>Quantité basée sur le calibre</French> <French>Quantité basée sur le calibre</French>
<Japanese>口径に基づいた度合い</Japanese> <Japanese>口径に基づいた度合い</Japanese>
<Korean>구경에 따라 수량 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Rearm"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Rearm">
<English>Rearm</English> <English>Rearm</English>
@ -96,6 +103,7 @@
<Spanish>Rearmar</Spanish> <Spanish>Rearmar</Spanish>
<French>Réarmer</French> <French>Réarmer</French>
<Japanese>再武装</Japanese> <Japanese>再武装</Japanese>
<Korean>재보급</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmAction"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmAction">
<English>Rearming %1 with %2...</English> <English>Rearming %1 with %2...</English>
@ -108,6 +116,7 @@
<Spanish>Rearmando %1 con %2...</Spanish> <Spanish>Rearmando %1 con %2...</Spanish>
<French>Réarmement de %1 avec %2...</French> <French>Réarmement de %1 avec %2...</French>
<Japanese>%2により%1を再武装する。</Japanese> <Japanese>%2により%1を再武装する。</Japanese>
<Korean>%2을 %1에 재보급중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_BasicRearmAction"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_BasicRearmAction">
<English>Rearming %1...</English> <English>Rearming %1...</English>
@ -120,6 +129,7 @@
<Spanish>Rearmando %1...</Spanish> <Spanish>Rearmando %1...</Spanish>
<French>Réarmement de %1...</French> <French>Réarmement de %1...</French>
<Japanese>%1を再武装中・・・</Japanese> <Japanese>%1を再武装中・・・</Japanese>
<Korean>%1 재보급중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_TakeAction"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_TakeAction">
<English>Taking %1 for %2...</English> <English>Taking %1 for %2...</English>
@ -132,6 +142,7 @@
<Spanish>Tomando %1 para %2...</Spanish> <Spanish>Tomando %1 para %2...</Spanish>
<French>Prend %1 pour %2...</French> <French>Prend %1 pour %2...</French>
<Japanese>%2のために%1を取得しています・・・</Japanese> <Japanese>%2のために%1を取得しています・・・</Japanese>
<Korean>%2를 위해 %1 가져오는중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_TakeAmmo"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_TakeAmmo">
<English>Take ammo</English> <English>Take ammo</English>
@ -144,6 +155,7 @@
<Spanish>Tomar munición</Spanish> <Spanish>Tomar munición</Spanish>
<French>Prendre la munition</French> <French>Prendre la munition</French>
<Japanese>弾薬をとる</Japanese> <Japanese>弾薬をとる</Japanese>
<Korean>탄약 가지기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_PickUpAmmo"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_PickUpAmmo">
<English>Pick up ammo</English> <English>Pick up ammo</English>
@ -156,6 +168,7 @@
<Spanish>Levantar munición</Spanish> <Spanish>Levantar munición</Spanish>
<French>Ramasser la munition</French> <French>Ramasser la munition</French>
<Japanese>弾薬を拾う</Japanese> <Japanese>弾薬を拾う</Japanese>
<Korean>탄약 줍기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_StoreAmmo"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_StoreAmmo">
<English>Store ammo</English> <English>Store ammo</English>
@ -168,6 +181,7 @@
<Spanish>Guardar munición</Spanish> <Spanish>Guardar munición</Spanish>
<French>Stocker la munition</French> <French>Stocker la munition</French>
<Japanese>弾薬を戻す</Japanese> <Japanese>弾薬を戻す</Japanese>
<Korean>탄약 보관하기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_StoreAmmoAction"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_StoreAmmoAction">
<English>Storing %1 in %2...</English> <English>Storing %1 in %2...</English>
@ -180,6 +194,7 @@
<Spanish>Guardando %1 en %2...</Spanish> <Spanish>Guardando %1 en %2...</Spanish>
<French>Stocke %1 dans %2...</French> <French>Stocke %1 dans %2...</French>
<Japanese>%2へ%1を戻しています・・・</Japanese> <Japanese>%2へ%1を戻しています・・・</Japanese>
<Korean>%2에 %1 보관중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_GrabAction"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_GrabAction">
<English>Picking up ammo...</English> <English>Picking up ammo...</English>
@ -191,6 +206,7 @@
<Spanish>Levantando munición...</Spanish> <Spanish>Levantando munición...</Spanish>
<French>Ramassage des munitions...</French> <French>Ramassage des munitions...</French>
<Japanese>弾薬を拾っている・・・</Japanese> <Japanese>弾薬を拾っている・・・</Japanese>
<Korean>탄약 줍는중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Hint_RearmedTriple"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Hint_RearmedTriple">
<English>Rearmed %1 rounds of %2 on %3</English> <English>Rearmed %1 rounds of %2 on %3</English>
@ -203,6 +219,7 @@
<Spanish>Rearmadas %1 rondas de %2 en %3</Spanish> <Spanish>Rearmadas %1 rondas de %2 en %3</Spanish>
<French>%1 balles réarmées de %2 dans %3</French> <French>%1 balles réarmées de %2 dans %3</French>
<Japanese>%3にある%2の%1弾頭を再武装した</Japanese> <Japanese>%3にある%2の%1弾頭を再武装した</Japanese>
<Korean>%3에 2%의 %1 탄약 재보급</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_SmokeLauncherMag"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_SmokeLauncherMag">
<English>Smoke Screen</English> <English>Smoke Screen</English>
@ -215,6 +232,7 @@
<Russian>Дым. завеса</Russian> <Russian>Дым. завеса</Russian>
<Spanish>Pantalla de humo</Spanish> <Spanish>Pantalla de humo</Spanish>
<Japanese>煙幕弾</Japanese> <Japanese>煙幕弾</Japanese>
<Korean>연막 차장</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_60Rnd_CMFlareMagazine"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_60Rnd_CMFlareMagazine">
<English>Flares</English> <English>Flares</English>
@ -227,6 +245,7 @@
<Russian>ЛТЦ</Russian> <Russian>ЛТЦ</Russian>
<Spanish>Bengalas</Spanish> <Spanish>Bengalas</Spanish>
<Japanese>フレア</Japanese> <Japanese>フレア</Japanese>
<Korean>기만체</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_1000Rnd_Gatling_30mm_Plane_CAS_01_F"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_1000Rnd_Gatling_30mm_Plane_CAS_01_F">
<English>30mm HEI</English> <English>30mm HEI</English>
@ -239,6 +258,7 @@
<Spanish>30mm HEI</Spanish> <Spanish>30mm HEI</Spanish>
<French>30mm HEI</French> <French>30mm HEI</French>
<Japanese>30mm 焼夷りゅう弾</Japanese> <Japanese>30mm 焼夷りゅう弾</Japanese>
<Korean>30mm 고폭소이탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_500Rnd_Cannon_30mm_Plane_CAS_02_F"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_500Rnd_Cannon_30mm_Plane_CAS_02_F">
<English>30mm HEI-T</English> <English>30mm HEI-T</English>
@ -251,6 +271,7 @@
<Spanish>30mm HEI-T</Spanish> <Spanish>30mm HEI-T</Spanish>
<French>30mm HEI-T</French> <French>30mm HEI-T</French>
<Japanese>30mm 焼夷曳光りゅう弾</Japanese> <Japanese>30mm 焼夷曳光りゅう弾</Japanese>
<Korean>30mm 고폭소이예광탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_2Rnd_Missile_AA_04_F"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_2Rnd_Missile_AA_04_F">
<English>AIM-9 Sidewinder</English> <English>AIM-9 Sidewinder</English>
@ -263,6 +284,7 @@
<Spanish>AIM-9 Sidewinder</Spanish> <Spanish>AIM-9 Sidewinder</Spanish>
<French>AIM-9 Sidewinder</French> <French>AIM-9 Sidewinder</French>
<Japanese>AIM-9 サイドワインダー</Japanese> <Japanese>AIM-9 サイドワインダー</Japanese>
<Korean>AIM-9 Sidewinder</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_2Rnd_Missile_AA_03_F"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_2Rnd_Missile_AA_03_F">
<English>Wympel R-73</English> <English>Wympel R-73</English>
@ -275,6 +297,7 @@
<Spanish>Wympel R-73</Spanish> <Spanish>Wympel R-73</Spanish>
<French>Wympel R-73</French> <French>Wympel R-73</French>
<Japanese>ヴィンペル R-73</Japanese> <Japanese>ヴィンペル R-73</Japanese>
<Korean>Vympel R-73</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_6Rnd_Missile_AGM_02_F"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_6Rnd_Missile_AGM_02_F">
<English>AGM-65 Maverick</English> <English>AGM-65 Maverick</English>
@ -287,6 +310,7 @@
<Spanish>AGM-65 Maverick</Spanish> <Spanish>AGM-65 Maverick</Spanish>
<French>AGM-65 Maverick</French> <French>AGM-65 Maverick</French>
<Japanese>AGM-65 マーベリック</Japanese> <Japanese>AGM-65 マーベリック</Japanese>
<Korean>AGM-65 Maverick</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_4Rnd_Missile_AGM_01_F"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_4Rnd_Missile_AGM_01_F">
<English>Kh-25MTP</English> <English>Kh-25MTP</English>
@ -299,6 +323,7 @@
<Spanish>Kh-25MTP</Spanish> <Spanish>Kh-25MTP</Spanish>
<French>Kh-25MTP</French> <French>Kh-25MTP</French>
<Japanese>Kh-25MTP</Japanese> <Japanese>Kh-25MTP</Japanese>
<Korean>Kh-25MTP</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_7Rnd_Rocket_04_HE_F"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_7Rnd_Rocket_04_HE_F">
<English>Hydra 70 HE</English> <English>Hydra 70 HE</English>
@ -311,6 +336,7 @@
<Spanish>Hydra 70 HE</Spanish> <Spanish>Hydra 70 HE</Spanish>
<French>Hydra 70 HE</French> <French>Hydra 70 HE</French>
<Japanese>ハイドラ 70 りゅう弾</Japanese> <Japanese>ハイドラ 70 りゅう弾</Japanese>
<Korean>Hydra 70 고폭탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_20Rnd_Rocket_03_HE_F"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_20Rnd_Rocket_03_HE_F">
<English>S-8 HE</English> <English>S-8 HE</English>
@ -323,6 +349,7 @@
<Spanish>S-8 HE</Spanish> <Spanish>S-8 HE</Spanish>
<French>S-8 HE</French> <French>S-8 HE</French>
<Japanese>S-8 りゅう弾</Japanese> <Japanese>S-8 りゅう弾</Japanese>
<Korean>S-8 고폭탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_7Rnd_Rocket_04_AP_F"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_7Rnd_Rocket_04_AP_F">
<English>Hydra 70 AP</English> <English>Hydra 70 AP</English>
@ -335,6 +362,7 @@
<Spanish>Hydra 70 AP</Spanish> <Spanish>Hydra 70 AP</Spanish>
<French>Hydra 70 AP</French> <French>Hydra 70 AP</French>
<Japanese>ハイドラ 70 徹甲弾</Japanese> <Japanese>ハイドラ 70 徹甲弾</Japanese>
<Korean>Hydra 70 철갑탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_20Rnd_Rocket_03_AP_F"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_20Rnd_Rocket_03_AP_F">
<English>S-8 AP</English> <English>S-8 AP</English>
@ -347,6 +375,7 @@
<Spanish>S-8 AP</Spanish> <Spanish>S-8 AP</Spanish>
<French>S-8 AP</French> <French>S-8 AP</French>
<Japanese>S-8 徹甲弾</Japanese> <Japanese>S-8 徹甲弾</Japanese>
<Korean>S-8 철갑탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_4Rnd_Bomb_04_F"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_4Rnd_Bomb_04_F">
<English>GBU-12</English> <English>GBU-12</English>
@ -359,6 +388,7 @@
<Spanish>GBU-12</Spanish> <Spanish>GBU-12</Spanish>
<French>GBU-12</French> <French>GBU-12</French>
<Japanese>GBU-12</Japanese> <Japanese>GBU-12</Japanese>
<Korean>GBU-12</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_2Rnd_Bomb_03_F"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Mag_2Rnd_Bomb_03_F">
<English>FAB-250M-54</English> <English>FAB-250M-54</English>
@ -371,6 +401,7 @@
<Spanish>FAB-250M-54</Spanish> <Spanish>FAB-250M-54</Spanish>
<French>FAB-250M-54</French> <French>FAB-250M-54</French>
<Japanese>FAB-250M-54</Japanese> <Japanese>FAB-250M-54</Japanese>
<Korean>FAB-250M-54</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Refuel"> <Package name="Refuel">
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_Module_DisplayName">
@ -12,6 +12,7 @@
<Spanish>Parámetros de reabastecimiento</Spanish> <Spanish>Parámetros de reabastecimiento</Spanish>
<French>Réglages de ravitaillement</French> <French>Réglages de ravitaillement</French>
<Japanese>給油設定</Japanese> <Japanese>給油設定</Japanese>
<Korean>재급유 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_speed_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_speed_DisplayName">
<English>Flow Rate</English> <English>Flow Rate</English>
@ -24,6 +25,7 @@
<Spanish>Caudal de llenado</Spanish> <Spanish>Caudal de llenado</Spanish>
<French>Vitesse du ravitaillement</French> <French>Vitesse du ravitaillement</French>
<Japanese>流量</Japanese> <Japanese>流量</Japanese>
<Korean>주유량</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_speed_Description"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_speed_Description">
<English>How fast should a vehicle be refueled?</English> <English>How fast should a vehicle be refueled?</English>
@ -36,6 +38,7 @@
<Spanish>Cuán rápido se reabastecen los vehículos?</Spanish> <Spanish>Cuán rápido se reabastecen los vehículos?</Spanish>
<French>A quelle vitesse devrait être ravitaillé un véhicule ?</French> <French>A quelle vitesse devrait être ravitaillé un véhicule ?</French>
<Japanese>どのくらいの速さで車両へ給油しますか?</Japanese> <Japanese>どのくらいの速さで車両へ給油しますか?</Japanese>
<Korean>차량이 얼마나 빨리 재급유될 수 있습니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Refuel"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_Refuel">
<English>Refuel</English> <English>Refuel</English>
@ -48,6 +51,7 @@
<Spanish>Reabastecer</Spanish> <Spanish>Reabastecer</Spanish>
<French>Ravitaillement</French> <French>Ravitaillement</French>
<Japanese>給油</Japanese> <Japanese>給油</Japanese>
<Korean>재급유</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TakeNozzle"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_TakeNozzle">
<English>Take fuel nozzle</English> <English>Take fuel nozzle</English>
@ -60,6 +64,7 @@
<Spanish>Tomar surtidor</Spanish> <Spanish>Tomar surtidor</Spanish>
<French>Prendre la pompe</French> <French>Prendre la pompe</French>
<Japanese>給油ノズルを取る</Japanese> <Japanese>給油ノズルを取る</Japanese>
<Korean>주유기 획득</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TakeNozzleAction"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_TakeNozzleAction">
<English>Taking fuel nozzle...</English> <English>Taking fuel nozzle...</English>
@ -72,6 +77,7 @@
<Spanish>Tomando surtidor...</Spanish> <Spanish>Tomando surtidor...</Spanish>
<French>Prise de la pompe...</French> <French>Prise de la pompe...</French>
<Japanese>給油ノズルを取っている・・・</Japanese> <Japanese>給油ノズルを取っている・・・</Japanese>
<Korean>주유기 획득중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Connect"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_Connect">
<English>Connect fuel nozzle</English> <English>Connect fuel nozzle</English>
@ -84,6 +90,7 @@
<Spanish>Conectar surtidor</Spanish> <Spanish>Conectar surtidor</Spanish>
<French>Connecter la pompe</French> <French>Connecter la pompe</French>
<Japanese>給油ノズルを接続する</Japanese> <Japanese>給油ノズルを接続する</Japanese>
<Korean>주유기 꼽기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_ConnectAction"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_ConnectAction">
<English>Connecting fuel nozzle...</English> <English>Connecting fuel nozzle...</English>
@ -96,6 +103,7 @@
<Spanish>Conectando surtidor...</Spanish> <Spanish>Conectando surtidor...</Spanish>
<French>Connection de la pompe...</French> <French>Connection de la pompe...</French>
<Japanese>給油ノズルを接続している・・・</Japanese> <Japanese>給油ノズルを接続している・・・</Japanese>
<Korean>주유기 꼽는중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Disconnect"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_Disconnect">
<English>Disconnect fuel nozzle</English> <English>Disconnect fuel nozzle</English>
@ -108,6 +116,7 @@
<Spanish>Desconectar surtidor</Spanish> <Spanish>Desconectar surtidor</Spanish>
<French>Déconnecter la pompe</French> <French>Déconnecter la pompe</French>
<Japanese>給油ノズルを外した</Japanese> <Japanese>給油ノズルを外した</Japanese>
<Korean>주유기 뽑기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Connect_Action"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_Connect_Action">
<English>Connect</English> <English>Connect</English>
@ -120,6 +129,7 @@
<Spanish>Conectar</Spanish> <Spanish>Conectar</Spanish>
<French>Connecter</French> <French>Connecter</French>
<Japanese>接続</Japanese> <Japanese>接続</Japanese>
<Korean>꼽기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_CheckFuel"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_CheckFuel">
<English>Check remaining fuel</English> <English>Check remaining fuel</English>
@ -132,6 +142,7 @@
<Spanish>Verificar combustible remanente</Spanish> <Spanish>Verificar combustible remanente</Spanish>
<French>Vérifier le carburant restant</French> <French>Vérifier le carburant restant</French>
<Japanese>残燃料を見る</Japanese> <Japanese>残燃料を見る</Japanese>
<Korean>남은 연료 확인</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_CheckFuelAction"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_CheckFuelAction">
<English>Checking remaining fuel...</English> <English>Checking remaining fuel...</English>
@ -144,6 +155,7 @@
<Spanish>Verificando combustible remanente,,,</Spanish> <Spanish>Verificando combustible remanente,,,</Spanish>
<French>Vérifie le carburant restant...</French> <French>Vérifie le carburant restant...</French>
<Japanese>残燃料を見ている・・・</Japanese> <Japanese>残燃料を見ている・・・</Japanese>
<Korean>남은 연료 확인중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_RemainingFuel"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_RemainingFuel">
<English>There are %1 liters left.</English> <English>There are %1 liters left.</English>
@ -156,6 +168,7 @@
<Spanish>Quedan %1 litros.</Spanish> <Spanish>Quedan %1 litros.</Spanish>
<French>Il reste %1 litres.</French> <French>Il reste %1 litres.</French>
<Japanese>後 %1 リットル残っている。</Japanese> <Japanese>後 %1 リットル残っている。</Japanese>
<Korean>%1 리터 남음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Empty"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Empty">
<English>There is no fuel left.</English> <English>There is no fuel left.</English>
@ -168,6 +181,7 @@
<Spanish>No queda combustible.</Spanish> <Spanish>No queda combustible.</Spanish>
<French>Il n'y a plus de carburant.</French> <French>Il n'y a plus de carburant.</French>
<Japanese>もう燃料は残っていない。</Japanese> <Japanese>もう燃料は残っていない。</Japanese>
<Korean>연료 없음.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Cancel"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_Cancel">
<English>Cancel</English> <English>Cancel</English>
@ -180,6 +194,7 @@
<Spanish>Cancelar</Spanish> <Spanish>Cancelar</Spanish>
<French>Annuler</French> <French>Annuler</French>
<Japanese>中止</Japanese> <Japanese>中止</Japanese>
<Korean>취소</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Failed"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_Failed">
<English>Failed</English> <English>Failed</English>
@ -192,6 +207,7 @@
<Spanish>Falló</Spanish> <Spanish>Falló</Spanish>
<French>Echoué</French> <French>Echoué</French>
<Japanese>失敗</Japanese> <Japanese>失敗</Japanese>
<Korean>실패</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TurnOff"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_TurnOff">
<English>Stop fueling</English> <English>Stop fueling</English>
@ -204,6 +220,7 @@
<Spanish>Detener reabastecimiento</Spanish> <Spanish>Detener reabastecimiento</Spanish>
<French>Arrêter le ravitaillement</French> <French>Arrêter le ravitaillement</French>
<Japanese>給油をやめる</Japanese> <Japanese>給油をやめる</Japanese>
<Korean>그만 재급유하기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TurnOffAction"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_TurnOffAction">
<English>Stopping fueling...</English> <English>Stopping fueling...</English>
@ -216,6 +233,7 @@
<Spanish>Deteniendo reabastecimiento...</Spanish> <Spanish>Deteniendo reabastecimiento...</Spanish>
<French>Arrête le ravitaillement...</French> <French>Arrête le ravitaillement...</French>
<Japanese>給油をやめている・・・</Japanese> <Japanese>給油をやめている・・・</Japanese>
<Korean>재급유 그만하는중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TurnOn"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_TurnOn">
<English>Start fueling</English> <English>Start fueling</English>
@ -228,6 +246,7 @@
<Spanish>Comenzar reabastecimiento</Spanish> <Spanish>Comenzar reabastecimiento</Spanish>
<French>Débute le ravitaillement</French> <French>Débute le ravitaillement</French>
<Japanese>給油を始める</Japanese> <Japanese>給油を始める</Japanese>
<Korean>재급유 시작</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_TurnOnAction"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_TurnOnAction">
<English>Starting fueling...</English> <English>Starting fueling...</English>
@ -240,6 +259,7 @@
<Spanish>Comenzando reabastecimiento...</Spanish> <Spanish>Comenzando reabastecimiento...</Spanish>
<French>Début du ravitaillement...</French> <French>Début du ravitaillement...</French>
<Japanese>給油を始めている・・・</Japanese> <Japanese>給油を始めている・・・</Japanese>
<Korean>재급유 시작중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_FuelProgress"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_FuelProgress">
<English>%1 Liters fueled</English> <English>%1 Liters fueled</English>
@ -252,6 +272,7 @@
<Spanish>%1 lt reabastecido</Spanish> <Spanish>%1 lt reabastecido</Spanish>
<French>%1 litres ravitaillés</French> <French>%1 litres ravitaillés</French>
<Japanese>%1 リッターを給油した</Japanese> <Japanese>%1 リッターを給油した</Japanese>
<Korean>%1 리터 재급유됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_SourceEmpty"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_SourceEmpty">
<English>The fuel source is empty.</English> <English>The fuel source is empty.</English>
@ -264,6 +285,7 @@
<Spanish>La fuente de combustible está vacía.</Spanish> <Spanish>La fuente de combustible está vacía.</Spanish>
<French>La source de carburant est vide.</French> <French>La source de carburant est vide.</French>
<Japanese>給油元は空です。</Japanese> <Japanese>給油元は空です。</Japanese>
<Korean>재급유처가 비었음.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_TooFar"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_TooFar">
<English>Maximum fuel hose length reached.</English> <English>Maximum fuel hose length reached.</English>
@ -276,6 +298,7 @@
<Spanish>Máxima longitud de manguera alcanzada.</Spanish> <Spanish>Máxima longitud de manguera alcanzada.</Spanish>
<French>Tuyau tendu au maximum</French> <French>Tuyau tendu au maximum</French>
<Japanese>給油ホースはもうこれ以上届かない。</Japanese> <Japanese>給油ホースはもうこれ以上届かない。</Japanese>
<Korean>주유기 호스 최대 거리에 도달함.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Completed"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Completed">
<English>Fueling completed</English> <English>Fueling completed</English>
@ -288,6 +311,7 @@
<Spanish>Reabastecimiento completado</Spanish> <Spanish>Reabastecimiento completado</Spanish>
<French>Ravitaillement terminé</French> <French>Ravitaillement terminé</French>
<Japanese>給油完了</Japanese> <Japanese>給油完了</Japanese>
<Korean>재급유 완료함</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Stopped"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Stopped">
<English>Fueling stopped</English> <English>Fueling stopped</English>
@ -300,6 +324,7 @@
<Spanish>Reabastecimiento detenido</Spanish> <Spanish>Reabastecimiento detenido</Spanish>
<French>Ravitaillement stoppé</French> <French>Ravitaillement stoppé</French>
<Japanese>給油を止めた</Japanese> <Japanese>給油を止めた</Japanese>
<Korean>재급유 멈춤</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Started"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_Started">
<English>Fueling started</English> <English>Fueling started</English>
@ -312,6 +337,7 @@
<Spanish>Comenzó el reabastecimiento</Spanish> <Spanish>Comenzó el reabastecimiento</Spanish>
<French>Ravitaillement débuté</French> <French>Ravitaillement débuté</French>
<Japanese>給油を始めた</Japanese> <Japanese>給油を始めた</Japanese>
<Korean>재급유 시작함</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Return"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_Return">
<English>Return fuel nozzle</English> <English>Return fuel nozzle</English>
@ -324,6 +350,7 @@
<Spanish>Devolver surtidor</Spanish> <Spanish>Devolver surtidor</Spanish>
<French>Retourner la pompe</French> <French>Retourner la pompe</French>
<Japanese>給油ノズルを戻す</Japanese> <Japanese>給油ノズルを戻す</Japanese>
<Korean>주유기 반환</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_ReturnAction"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_ReturnAction">
<English>Returning fuel nozzle...</English> <English>Returning fuel nozzle...</English>
@ -336,6 +363,7 @@
<Spanish>Devolviendo el surtidor...</Spanish> <Spanish>Devolviendo el surtidor...</Spanish>
<French>Retourne la pompe</French> <French>Retourne la pompe</French>
<Japanese>給油ノズルを戻している・・・</Japanese> <Japanese>給油ノズルを戻している・・・</Japanese>
<Korean>주유기 반환중</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_CheckFuelCounter"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_CheckFuelCounter">
<English>Check fuel counter</English> <English>Check fuel counter</English>
@ -348,6 +376,7 @@
<Spanish>Verificar el contador de combustible</Spanish> <Spanish>Verificar el contador de combustible</Spanish>
<French>Vérifier le compteur</French> <French>Vérifier le compteur</French>
<Japanese>燃料計を見る</Japanese> <Japanese>燃料計を見る</Japanese>
<Korean>연로카운터 확인</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_CheckFuelCounterAction"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_CheckFuelCounterAction">
<English>Checking fuel counter...</English> <English>Checking fuel counter...</English>
@ -360,6 +389,7 @@
<Spanish>Verificando el contador de combustible</Spanish> <Spanish>Verificando el contador de combustible</Spanish>
<French>Vérification du compteur...</French> <French>Vérification du compteur...</French>
<Japanese>燃料計を見ている・・・</Japanese> <Japanese>燃料計を見ている・・・</Japanese>
<Korean>연료카운터 확인중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_FuelCounter"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_FuelCounter">
<English>%1 liters have been fueled.</English> <English>%1 liters have been fueled.</English>
@ -372,6 +402,7 @@
<Spanish>Se reabastecieron %1 lt </Spanish> <Spanish>Se reabastecieron %1 lt </Spanish>
<French>%1 litres ont été écoulés.</French> <French>%1 litres ont été écoulés.</French>
<Japanese>%1 リッターがある</Japanese> <Japanese>%1 リッターがある</Japanese>
<Korean>%1 리터가 재급유되었습니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Reload"> <Package name="Reload">
<Key ID="STR_ACE_Reload_SettingDisplayTextName"> <Key ID="STR_ACE_Reload_SettingDisplayTextName">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Controlla le munizioni ricaricando</Italian> <Italian>Controlla le munizioni ricaricando</Italian>
<Portuguese>Conferir munição ao recarregar a arma</Portuguese> <Portuguese>Conferir munição ao recarregar a arma</Portuguese>
<Japanese>再装填された武器の弾薬を確認</Japanese> <Japanese>再装填された武器の弾薬を確認</Japanese>
<Korean>재장전시 장탄수 확인</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_SettingDisplayTextDesc"> <Key ID="STR_ACE_Reload_SettingDisplayTextDesc">
<English>Check the ammo in your new magazine on magazine reload.</English> <English>Check the ammo in your new magazine on magazine reload.</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Controlla le munizioni rimanenti nel caricatore in fase di cambio caricatore.</Italian> <Italian>Controlla le munizioni rimanenti nel caricatore in fase di cambio caricatore.</Italian>
<Portuguese>Confere a munição no seu novo carregador ao recarregar a arma</Portuguese> <Portuguese>Confere a munição no seu novo carregador ao recarregar a arma</Portuguese>
<Japanese>あたらしく装填された弾倉の弾薬を確認します。</Japanese> <Japanese>あたらしく装填された弾倉の弾薬を確認します。</Japanese>
<Korean>재장전시 새탄창에 있는 탄약을 확인합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_checkAmmo"> <Key ID="STR_ACE_Reload_checkAmmo">
<English>Check Ammo</English> <English>Check Ammo</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Portuguese>Conferir munições</Portuguese> <Portuguese>Conferir munições</Portuguese>
<Russian>Проверить боеприпасы</Russian> <Russian>Проверить боеприпасы</Russian>
<Japanese>弾薬を確認</Japanese> <Japanese>弾薬を確認</Japanese>
<Korean>장탄수 확인</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_Ammo"> <Key ID="STR_ACE_Reload_Ammo">
<English>Ammo</English> <English>Ammo</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Portuguese>Munições</Portuguese> <Portuguese>Munições</Portuguese>
<Russian>Боеприпасы</Russian> <Russian>Боеприпасы</Russian>
<Japanese>弾薬</Japanese> <Japanese>弾薬</Japanese>
<Korean>장탄수</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_LinkBelt"> <Key ID="STR_ACE_Reload_LinkBelt">
<English>Link belt</English> <English>Link belt</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Italian>Attacca la tracolla</Italian> <Italian>Attacca la tracolla</Italian>
<Portuguese>Ligar cintos de munição</Portuguese> <Portuguese>Ligar cintos de munição</Portuguese>
<Japanese>ベルト リンク</Japanese> <Japanese>ベルト リンク</Japanese>
<Korean>벨트 연결</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_LinkingBelt"> <Key ID="STR_ACE_Reload_LinkingBelt">
<English>Linking belt...</English> <English>Linking belt...</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Italian>Attacco la tracolla...</Italian> <Italian>Attacco la tracolla...</Italian>
<Portuguese>Ligando cintos...</Portuguese> <Portuguese>Ligando cintos...</Portuguese>
<Japanese>ベルトをつなげている・・・</Japanese> <Japanese>ベルトをつなげている・・・</Japanese>
<Korean>벨트 연결중...</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="ReloadLaunchers"> <Package name="ReloadLaunchers">
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadLauncher"> <Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadLauncher">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Carica lanciamissili</Italian> <Italian>Carica lanciamissili</Italian>
<Portuguese>Recarregar lançador</Portuguese> <Portuguese>Recarregar lançador</Portuguese>
<Japanese>ランチャーを装填</Japanese> <Japanese>ランチャーを装填</Japanese>
<Korean>무기 재장전</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadingLauncher"> <Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadingLauncher">
<English>Loading launcher...</English> <English>Loading launcher...</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Carico il lanciamissili...</Italian> <Italian>Carico il lanciamissili...</Italian>
<Portuguese>Recarregando lançador...</Portuguese> <Portuguese>Recarregando lançador...</Portuguese>
<Japanese>ランチャーを装填している・・・</Japanese> <Japanese>ランチャーを装填している・・・</Japanese>
<Korean>무기 재장전중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LauncherLoaded"> <Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LauncherLoaded">
<English>Launcher loaded</English> <English>Launcher loaded</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Italian>Lanciamissili caricato</Italian> <Italian>Lanciamissili caricato</Italian>
<Portuguese>Lançador Carregado</Portuguese> <Portuguese>Lançador Carregado</Portuguese>
<Japanese>ランチャーの装填完了</Japanese> <Japanese>ランチャーの装填完了</Japanese>
<Korean>무기 재장전됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadMagazine"> <Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadMagazine">
<English>Load %1</English> <English>Load %1</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Italian>Caricato %1</Italian> <Italian>Caricato %1</Italian>
<Portuguese>Recarregar %1</Portuguese> <Portuguese>Recarregar %1</Portuguese>
<Japanese>%1 へ装填</Japanese> <Japanese>%1 へ装填</Japanese>
<Korean>%1 장전</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="repair"> <Package name="repair">
<Key ID="STR_ACE_Repair_SpareTrack"> <Key ID="STR_ACE_Repair_SpareTrack">
@ -13,6 +13,7 @@
<Hungarian>Pót lánctalp</Hungarian> <Hungarian>Pót lánctalp</Hungarian>
<Russian>Запасная гусеница</Russian> <Russian>Запасная гусеница</Russian>
<Japanese>予備履帯</Japanese> <Japanese>予備履帯</Japanese>
<Korean>예비 궤도</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_SpareWheel"> <Key ID="STR_ACE_Repair_SpareWheel">
<English>Spare Wheel</English> <English>Spare Wheel</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Hungarian>Pótkerék</Hungarian> <Hungarian>Pótkerék</Hungarian>
<Russian>Запасное колесо</Russian> <Russian>Запасное колесо</Russian>
<Japanese>予備タイヤ</Japanese> <Japanese>予備タイヤ</Japanese>
<Korean>예비 바퀴</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplaceWheel"> <Key ID="STR_ACE_Repair_ReplaceWheel">
<English>Change Wheel</English> <English>Change Wheel</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Russian>Поменять колесо</Russian> <Russian>Поменять колесо</Russian>
<Czech>Vyměnit kolo</Czech> <Czech>Vyměnit kolo</Czech>
<Japanese>タイヤを変える</Japanese> <Japanese>タイヤを変える</Japanese>
<Korean>바퀴 교체</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacingWheel"> <Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacingWheel">
<English>Replacing Wheel...</English> <English>Replacing Wheel...</English>
@ -51,6 +54,7 @@
<Italian>Sto sostituendo la ruota...</Italian> <Italian>Sto sostituendo la ruota...</Italian>
<French>Remplacement de la roue...</French> <French>Remplacement de la roue...</French>
<Japanese>タイヤを交換中・・・</Japanese> <Japanese>タイヤを交換中・・・</Japanese>
<Korean>바퀴 교체중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacedWheel"> <Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacedWheel">
<English>Wheel replaced</English> <English>Wheel replaced</English>
@ -63,6 +67,7 @@
<Italian>Ruota sostituita</Italian> <Italian>Ruota sostituita</Italian>
<French>Roue remplacée</French> <French>Roue remplacée</French>
<Japanese>タイヤを履き替え</Japanese> <Japanese>タイヤを履き替え</Japanese>
<Korean>바퀴 교체됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemoveWheel"> <Key ID="STR_ACE_Repair_RemoveWheel">
<English>Remove Wheel</English> <English>Remove Wheel</English>
@ -76,6 +81,7 @@
<Hungarian>Kerék leszerelése</Hungarian> <Hungarian>Kerék leszerelése</Hungarian>
<Russian>Снять колесо</Russian> <Russian>Снять колесо</Russian>
<Japanese>タイヤを外す</Japanese> <Japanese>タイヤを外す</Japanese>
<Korean>바퀴 제거</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemovingWheel"> <Key ID="STR_ACE_Repair_RemovingWheel">
<English>Removing Wheel...</English> <English>Removing Wheel...</English>
@ -88,6 +94,7 @@
<Italian>Sto rimuovendo la ruota...</Italian> <Italian>Sto rimuovendo la ruota...</Italian>
<French>Démontage de la roue...</French> <French>Démontage de la roue...</French>
<Japanese>タイヤを外している・・</Japanese> <Japanese>タイヤを外している・・</Japanese>
<Korean>바퀴 제거중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemovedWheel"> <Key ID="STR_ACE_Repair_RemovedWheel">
<English>Wheel removed</English> <English>Wheel removed</English>
@ -100,6 +107,7 @@
<Italian>Ruota rimossa</Italian> <Italian>Ruota rimossa</Italian>
<French>Roue démontée</French> <French>Roue démontée</French>
<Japanese>タイヤを外した</Japanese> <Japanese>タイヤを外した</Japanese>
<Korean>바퀴 제거됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplaceTrack"> <Key ID="STR_ACE_Repair_ReplaceTrack">
<English>Change Track</English> <English>Change Track</English>
@ -112,6 +120,7 @@
<Italian>Cambia cingolo</Italian> <Italian>Cambia cingolo</Italian>
<French>Changer la chenille</French> <French>Changer la chenille</French>
<Japanese>履帯を変える</Japanese> <Japanese>履帯を変える</Japanese>
<Korean>궤도 교체</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacingTrack"> <Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacingTrack">
<English>Replacing Track...</English> <English>Replacing Track...</English>
@ -124,6 +133,7 @@
<Italian>Sto sostituendo il cingolo...</Italian> <Italian>Sto sostituendo il cingolo...</Italian>
<French>Remplacement de la chenille...</French> <French>Remplacement de la chenille...</French>
<Japanese>履帯を交換中・・・</Japanese> <Japanese>履帯を交換中・・・</Japanese>
<Korean>궤도 교체중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacedTrack"> <Key ID="STR_ACE_Repair_ReplacedTrack">
<English>Track replaced</English> <English>Track replaced</English>
@ -136,6 +146,7 @@
<Italian>Cingolo sostituito</Italian> <Italian>Cingolo sostituito</Italian>
<French>Chenille remplacée</French> <French>Chenille remplacée</French>
<Japanese>履帯を交換した</Japanese> <Japanese>履帯を交換した</Japanese>
<Korean>궤도 교체됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemoveTrack"> <Key ID="STR_ACE_Repair_RemoveTrack">
<English>Remove Track</English> <English>Remove Track</English>
@ -148,6 +159,7 @@
<Italian>Rimuovi cingolo</Italian> <Italian>Rimuovi cingolo</Italian>
<French>Enlever la chenille</French> <French>Enlever la chenille</French>
<Japanese>履帯を外す</Japanese> <Japanese>履帯を外す</Japanese>
<Korean>궤도 제거</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemovingTrack"> <Key ID="STR_ACE_Repair_RemovingTrack">
<English>Removing Track...</English> <English>Removing Track...</English>
@ -160,6 +172,7 @@
<Italian>Sto rimuovendo il cingolo...</Italian> <Italian>Sto rimuovendo il cingolo...</Italian>
<French>Enlèvement de la chenille...</French> <French>Enlèvement de la chenille...</French>
<Japanese>履帯を外している・・・</Japanese> <Japanese>履帯を外している・・・</Japanese>
<Korean>궤도 제거중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RemovedTrack"> <Key ID="STR_ACE_Repair_RemovedTrack">
<English>Track removed</English> <English>Track removed</English>
@ -172,6 +185,7 @@
<Italian>Cingolo rimosso</Italian> <Italian>Cingolo rimosso</Italian>
<French>Chenille enlevée</French> <French>Chenille enlevée</French>
<Japanese>履帯を外した</Japanese> <Japanese>履帯を外した</Japanese>
<Korean>궤도 제거됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_fullRepair"> <Key ID="STR_ACE_Repair_fullRepair">
<English>Full Repair</English> <English>Full Repair</English>
@ -184,6 +198,7 @@
<Italian>Riparazione completa</Italian> <Italian>Riparazione completa</Italian>
<French>Réparations complètes</French> <French>Réparations complètes</French>
<Japanese>完全に修理</Japanese> <Japanese>完全に修理</Japanese>
<Korean>완전수리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_fullyRepairing"> <Key ID="STR_ACE_Repair_fullyRepairing">
<English>Repairing Vehicle...</English> <English>Repairing Vehicle...</English>
@ -196,6 +211,7 @@
<Italian>Sto riparando il veicolo...</Italian> <Italian>Sto riparando il veicolo...</Italian>
<French>Réparation du véhicule...</French> <French>Réparation du véhicule...</French>
<Japanese>車両を修理中・・・</Japanese> <Japanese>車両を修理中・・・</Japanese>
<Korean>차량 수리중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_fullRepairLocation"> <Key ID="STR_ACE_Repair_fullRepairLocation">
<English>Full Repair Locations</English> <English>Full Repair Locations</English>
@ -208,6 +224,7 @@
<Italian>Luoghi Riparazione Completa</Italian> <Italian>Luoghi Riparazione Completa</Italian>
<French>Lieu de réparation complète</French> <French>Lieu de réparation complète</French>
<Japanese>完全修理をできる場所</Japanese> <Japanese>完全修理をできる場所</Japanese>
<Korean>완전수리 구역</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_fullRepairLocation_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_fullRepairLocation_description">
<English>At what locations can a vehicle be fully repaired?</English> <English>At what locations can a vehicle be fully repaired?</English>
@ -220,6 +237,7 @@
<Italian>In quali luoghi è possibile riparare completamente un veicolo?</Italian> <Italian>In quali luoghi è possibile riparare completamente un veicolo?</Italian>
<French>Où peuvent être réparés complètement les véhicules ?</French> <French>Où peuvent être réparés complètement les véhicules ?</French>
<Japanese>どのような場所で車両の完全な修理を出来るようにしますか?</Japanese> <Japanese>どのような場所で車両の完全な修理を出来るようにしますか?</Japanese>
<Korean>어느 구역에서 차량을 완전히 수리할 수 있게 합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_fullRepair_name"> <Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_fullRepair_name">
<English>Allow Full Repair</English> <English>Allow Full Repair</English>
@ -232,6 +250,7 @@
<Italian>Consenti Riparazione Completa</Italian> <Italian>Consenti Riparazione Completa</Italian>
<French>Autoriser les réparations complètes.</French> <French>Autoriser les réparations complètes.</French>
<Japanese>完全な修理をさせる</Japanese> <Japanese>完全な修理をさせる</Japanese>
<Korean>완전 수리 활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_fullRepair_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_fullRepair_description">
<English>Who can perform a full repair on a vehicle?</English> <English>Who can perform a full repair on a vehicle?</English>
@ -244,6 +263,7 @@
<Italian>Chi può eseguire una riparazione completa su un veicolo?</Italian> <Italian>Chi può eseguire una riparazione completa su un veicolo?</Italian>
<French>Qui peut faire une réparation complète ?</French> <French>Qui peut faire une réparation complète ?</French>
<Japanese>誰が車両の完全な修理を出来るようにしますか?</Japanese> <Japanese>誰が車両の完全な修理を出来るようにしますか?</Japanese>
<Korean>누가 완전 수리를 할 수 있습니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_addSpareParts_name"> <Key ID="STR_ACE_Repair_addSpareParts_name">
<English>Add Spare Parts</English> <English>Add Spare Parts</English>
@ -256,6 +276,7 @@
<Italian>Aggiungi Parti di Ricambio</Italian> <Italian>Aggiungi Parti di Ricambio</Italian>
<French>Ajouter des pièces de rechange</French> <French>Ajouter des pièces de rechange</French>
<Japanese>予備部品を追加</Japanese> <Japanese>予備部品を追加</Japanese>
<Korean>예비 부품 더하기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_addSpareParts_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_addSpareParts_description">
<English>Add spare parts to vehicles (requires Cargo component)?</English> <English>Add spare parts to vehicles (requires Cargo component)?</English>
@ -268,6 +289,7 @@
<Italian>Aggiungi parti di ricambio ai veicoli (richiede componente Cargo)?</Italian> <Italian>Aggiungi parti di ricambio ai veicoli (richiede componente Cargo)?</Italian>
<French>Ajouter des pièces de rechage aux véhicules ? (à besoin du système de cargaison)</French> <French>Ajouter des pièces de rechage aux véhicules ? (à besoin du système de cargaison)</French>
<Japanese>車両へ予備部品を追加しますか(カーゴ コンポーネントが必要)</Japanese> <Japanese>車両へ予備部品を追加しますか(カーゴ コンポーネントが必要)</Japanese>
<Korean>차량에 예비 부품을 더합니까?(짐칸 요소 필요)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_Repair"> <Key ID="STR_ACE_Repair_Repair">
<English>Repair</English> <English>Repair</English>
@ -281,6 +303,7 @@
<Hungarian>Szerelés</Hungarian> <Hungarian>Szerelés</Hungarian>
<Russian>Ремонт</Russian> <Russian>Ремонт</Russian>
<Japanese>修理</Japanese> <Japanese>修理</Japanese>
<Korean>수리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_SettingDisplayTextName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_SettingDisplayTextName">
<English>Display text on repair</English> <English>Display text on repair</English>
@ -293,6 +316,7 @@
<Italian>Mostra testo mentre ripari</Italian> <Italian>Mostra testo mentre ripari</Italian>
<French>Afficher du texte pendant la réparation</French> <French>Afficher du texte pendant la réparation</French>
<Japanese>修理時に文章で通知する</Japanese> <Japanese>修理時に文章で通知する</Japanese>
<Korean>수리시 화면에 글자 표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_SettingDisplayTextDesc"> <Key ID="STR_ACE_Repair_SettingDisplayTextDesc">
<English>Display a notification whenever you repair a vehicle</English> <English>Display a notification whenever you repair a vehicle</English>
@ -305,6 +329,7 @@
<Italian>Mostra una notifica quando stai riparando un veicolo</Italian> <Italian>Mostra una notifica quando stai riparando un veicolo</Italian>
<French>Afficher une notification lorsque l'on répare un véhicule</French> <French>Afficher une notification lorsque l'on répare un véhicule</French>
<Japanese>あなたが車両の修理を始めると、画面に通知を出します</Japanese> <Japanese>あなたが車両の修理を始めると、画面に通知を出します</Japanese>
<Korean>수리시 화면에 글자로 알림이 뜹니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_Repairing"> <Key ID="STR_ACE_Repair_Repairing">
<English>Repairing...</English> <English>Repairing...</English>
@ -318,6 +343,7 @@
<Hungarian>javítása...</Hungarian> <Hungarian>javítása...</Hungarian>
<Russian>Ремонтируем...</Russian> <Russian>Ремонтируем...</Russian>
<Japanese>修理中・・・</Japanese> <Japanese>修理中・・・</Japanese>
<Korean>수리중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RepairingHitPoint"> <Key ID="STR_ACE_Repair_RepairingHitPoint">
<English>Repairing %1...</English> <English>Repairing %1...</English>
@ -331,6 +357,7 @@
<Hungarian>%1 javítása...</Hungarian> <Hungarian>%1 javítása...</Hungarian>
<Russian>Ремонтируем %1...</Russian> <Russian>Ремонтируем %1...</Russian>
<Japanese>%1 を修理中・・・</Japanese> <Japanese>%1 を修理中・・・</Japanese>
<Korean>%1 수리중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_Repaired"> <Key ID="STR_ACE_Repair_Repaired">
<English>Repaired %1</English> <English>Repaired %1</English>
@ -344,6 +371,7 @@
<Hungarian>%1 megjavítva</Hungarian> <Hungarian>%1 megjavítva</Hungarian>
<Russian>%1 отремонтирован</Russian> <Russian>%1 отремонтирован</Russian>
<Japanese>%1 を修理した</Japanese> <Japanese>%1 を修理した</Japanese>
<Korean>%1 수리됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedFully"> <Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedFully">
<English>Fully repaired part</English> <English>Fully repaired part</English>
@ -356,6 +384,7 @@
<Italian>Parte riparata completamente</Italian> <Italian>Parte riparata completamente</Italian>
<French>Pièce entièrement réparée</French> <French>Pièce entièrement réparée</French>
<Japanese>部分的な完全な修理</Japanese> <Japanese>部分的な完全な修理</Japanese>
<Korean>부분 완벽히 수리됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedPartially"> <Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedPartially">
<English>Partially repaired %1</English> <English>Partially repaired %1</English>
@ -368,6 +397,7 @@
<Italian>%1 parzialmente riparato</Italian> <Italian>%1 parzialmente riparato</Italian>
<French>%1 pratiquement réparée</French> <French>%1 pratiquement réparée</French>
<Japanese>%1 を部分的に修理した</Japanese> <Japanese>%1 を部分的に修理した</Japanese>
<Korean>%1 부분적으로 수리됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedHitPointFully"> <Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedHitPointFully">
<English>Fully repaired %1</English> <English>Fully repaired %1</English>
@ -380,6 +410,7 @@
<Italian>%1 completamente riparato</Italian> <Italian>%1 completamente riparato</Italian>
<French>%1 entièrement réparée</French> <French>%1 entièrement réparée</French>
<Japanese>%1 を完全に修理した</Japanese> <Japanese>%1 を完全に修理した</Japanese>
<Korean>%1 완전히 수리됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedHitPointPartially"> <Key ID="STR_ACE_Repair_RepairedHitPointPartially">
<English>Partially repaired %1</English> <English>Partially repaired %1</English>
@ -392,6 +423,7 @@
<Italian>%1 parzialmente riparato</Italian> <Italian>%1 parzialmente riparato</Italian>
<French>%1 pratiquement réparée</French> <French>%1 pratiquement réparée</French>
<Japanese>%1 を部分的に修理した</Japanese> <Japanese>%1 を部分的に修理した</Japanese>
<Korean>%1 부분적으로 수리됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitBody"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitBody">
<English>Body</English> <English>Body</English>
@ -405,6 +437,7 @@
<Hungarian>Test</Hungarian> <Hungarian>Test</Hungarian>
<Russian>Кузов</Russian> <Russian>Кузов</Russian>
<Japanese>車体</Japanese> <Japanese>車体</Japanese>
<Korean>몸체</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitHull"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitHull">
<English>Hull</English> <English>Hull</English>
@ -418,6 +451,7 @@
<Hungarian>Test</Hungarian> <Hungarian>Test</Hungarian>
<Russian>Корпус</Russian> <Russian>Корпус</Russian>
<Japanese>機体</Japanese> <Japanese>機体</Japanese>
<Korean>선체</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitEngine"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitEngine">
<English>Engine</English> <English>Engine</English>
@ -431,6 +465,7 @@
<Hungarian>Motor</Hungarian> <Hungarian>Motor</Hungarian>
<Russian>Двигатель</Russian> <Russian>Двигатель</Russian>
<Japanese>エンジン</Japanese> <Japanese>エンジン</Japanese>
<Korean>엔진</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitHStabilizerL1"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitHStabilizerL1">
<English>Left Horizontal Stabilizer</English> <English>Left Horizontal Stabilizer</English>
@ -443,6 +478,7 @@
<French>Stabilisateur horizontal gauche</French> <French>Stabilisateur horizontal gauche</French>
<German>Linkes Höhenleitwerk</German> <German>Linkes Höhenleitwerk</German>
<Japanese>左側の水平安定機</Japanese> <Japanese>左側の水平安定機</Japanese>
<Korean>왼쪽 수평안정판</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitHStabilizerR1"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitHStabilizerR1">
<English>Right Horizontal Stabilizer</English> <English>Right Horizontal Stabilizer</English>
@ -455,6 +491,7 @@
<French>Stabilisateur horizontal droit</French> <French>Stabilisateur horizontal droit</French>
<German>Rechtes Höhenleitwerk</German> <German>Rechtes Höhenleitwerk</German>
<Japanese>右側の水平安定機</Japanese> <Japanese>右側の水平安定機</Japanese>
<Korean>오른쪽 수평안정판</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitVStabilizer1"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitVStabilizer1">
<English>Vertical Stabilizer</English> <English>Vertical Stabilizer</English>
@ -467,6 +504,7 @@
<French>Stabilisateur vertical</French> <French>Stabilisateur vertical</French>
<German>Seitenleitwerk</German> <German>Seitenleitwerk</German>
<Japanese>車両安定器</Japanese> <Japanese>車両安定器</Japanese>
<Korean>수직 안정판</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitFuel"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitFuel">
<English>Fuel Tank</English> <English>Fuel Tank</English>
@ -480,6 +518,7 @@
<Hungarian>Üzemanyagtank</Hungarian> <Hungarian>Üzemanyagtank</Hungarian>
<Russian>Топливный бак</Russian> <Russian>Топливный бак</Russian>
<Japanese>燃料タンク</Japanese> <Japanese>燃料タンク</Japanese>
<Korean>연료 탱크</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitTransmission"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitTransmission">
<English>Transmission</English> <English>Transmission</English>
@ -492,6 +531,7 @@
<Italian>Trasmissione</Italian> <Italian>Trasmissione</Italian>
<French>Instruments</French> <French>Instruments</French>
<Japanese>変速機</Japanese> <Japanese>変速機</Japanese>
<Korean>변속기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitGear"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitGear">
<English>Gear</English> <English>Gear</English>
@ -504,6 +544,7 @@
<Italian>Motore</Italian> <Italian>Motore</Italian>
<French>Trains d'attérissage</French> <French>Trains d'attérissage</French>
<Japanese>ギア</Japanese> <Japanese>ギア</Japanese>
<Korean>기어</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitStarter"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitStarter">
<English>Starter</English> <English>Starter</English>
@ -516,6 +557,7 @@
<Italian>Motore d'avviamento</Italian> <Italian>Motore d'avviamento</Italian>
<French>Démarreur</French> <French>Démarreur</French>
<Japanese>スターター</Japanese> <Japanese>スターター</Japanese>
<Korean>점화기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitTail"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitTail">
<English>Tail</English> <English>Tail</English>
@ -528,6 +570,7 @@
<Italian>Coda</Italian> <Italian>Coda</Italian>
<French>Queue</French> <French>Queue</French>
<Japanese>尾翼</Japanese> <Japanese>尾翼</Japanese>
<Korean>꼬리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitPitotTube"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitPitotTube">
<English>Pitot Tube</English> <English>Pitot Tube</English>
@ -540,6 +583,7 @@
<Italian>Tubo di Pitot</Italian> <Italian>Tubo di Pitot</Italian>
<French>Sonde pitot</French> <French>Sonde pitot</French>
<Japanese>ピトー管</Japanese> <Japanese>ピトー管</Japanese>
<Korean>동압관</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitStaticPort"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitStaticPort">
<English>Static Port</English> <English>Static Port</English>
@ -552,6 +596,7 @@
<Italian>Porta Statica</Italian> <Italian>Porta Statica</Italian>
<French>Port statique</French> <French>Port statique</French>
<Japanese>スタティック ポート</Japanese> <Japanese>スタティック ポート</Japanese>
<Korean>정압공</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitAmmo"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitAmmo">
<English>Ammo</English> <English>Ammo</English>
@ -564,6 +609,7 @@
<Italian>Munizioni</Italian> <Italian>Munizioni</Italian>
<French>Munitions</French> <French>Munitions</French>
<Japanese>弾薬</Japanese> <Japanese>弾薬</Japanese>
<Korean>탄약</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitTurret"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitTurret">
<English>Turret</English> <English>Turret</English>
@ -577,6 +623,7 @@
<Hungarian>Lövegtorony</Hungarian> <Hungarian>Lövegtorony</Hungarian>
<Russian>Башню</Russian> <Russian>Башню</Russian>
<Japanese>砲塔</Japanese> <Japanese>砲塔</Japanese>
<Korean>포탑</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitGun"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitGun">
<English>Gun</English> <English>Gun</English>
@ -590,6 +637,7 @@
<Hungarian>Ágyú</Hungarian> <Hungarian>Ágyú</Hungarian>
<Russian>Пушку</Russian> <Russian>Пушку</Russian>
<Japanese></Japanese> <Japanese></Japanese>
<Korean></Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitMissiles"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitMissiles">
<English>Missiles</English> <English>Missiles</English>
@ -602,6 +650,7 @@
<Italian>Missili</Italian> <Italian>Missili</Italian>
<French>Missiles</French> <French>Missiles</French>
<Japanese>ミサイル</Japanese> <Japanese>ミサイル</Japanese>
<Korean>미사일</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitLTrack"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitLTrack">
<English>Left Track</English> <English>Left Track</English>
@ -615,6 +664,7 @@
<Hungarian>Bal lánctalp</Hungarian> <Hungarian>Bal lánctalp</Hungarian>
<Russian>Левую гусеницу</Russian> <Russian>Левую гусеницу</Russian>
<Japanese>左の履帯</Japanese> <Japanese>左の履帯</Japanese>
<Korean>왼쪽 궤도</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitRTrack"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitRTrack">
<English>Right Track</English> <English>Right Track</English>
@ -628,6 +678,7 @@
<Hungarian>Jobb lánctalp</Hungarian> <Hungarian>Jobb lánctalp</Hungarian>
<Russian>Правую гусеницу</Russian> <Russian>Правую гусеницу</Russian>
<Japanese>右の履帯</Japanese> <Japanese>右の履帯</Japanese>
<Korean>오른쪽 궤도</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitLFWheel"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitLFWheel">
<English>Left Front Wheel</English> <English>Left Front Wheel</English>
@ -641,6 +692,7 @@
<Hungarian>Bal első kerék</Hungarian> <Hungarian>Bal első kerék</Hungarian>
<Russian>Левое переднее колесо</Russian> <Russian>Левое переднее колесо</Russian>
<Japanese>左の前輪</Japanese> <Japanese>左の前輪</Japanese>
<Korean>왼쪽 앞바퀴</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitRFWheel"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitRFWheel">
<English>Right Front Wheel</English> <English>Right Front Wheel</English>
@ -654,6 +706,7 @@
<Hungarian>Jobb első kerék</Hungarian> <Hungarian>Jobb első kerék</Hungarian>
<Russian>Правое переднее колесо</Russian> <Russian>Правое переднее колесо</Russian>
<Japanese>右の前輪</Japanese> <Japanese>右の前輪</Japanese>
<Korean>오른쪽 앞바퀴</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitLF2Wheel"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitLF2Wheel">
<English>Second Left Front Wheel</English> <English>Second Left Front Wheel</English>
@ -667,6 +720,7 @@
<Hungarian>Második bal első kerék</Hungarian> <Hungarian>Második bal első kerék</Hungarian>
<Russian>Второе переднее левое колесо</Russian> <Russian>Второе переднее левое колесо</Russian>
<Japanese>左の 2 つめの前輪</Japanese> <Japanese>左の 2 つめの前輪</Japanese>
<Korean>왼쪽 두번째 바퀴</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitRF2Wheel"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitRF2Wheel">
<English>Second Right Front Wheel</English> <English>Second Right Front Wheel</English>
@ -680,6 +734,7 @@
<Hungarian>Második jobb hátsó kerék</Hungarian> <Hungarian>Második jobb hátsó kerék</Hungarian>
<Russian>Второе правое переднее колесо</Russian> <Russian>Второе правое переднее колесо</Russian>
<Japanese>右の 2 つめの前輪</Japanese> <Japanese>右の 2 つめの前輪</Japanese>
<Korean>오른쪽 두번째 바퀴</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitLMWheel"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitLMWheel">
<English>Left Middle Wheel</English> <English>Left Middle Wheel</English>
@ -693,6 +748,7 @@
<Hungarian>Bal középső kerék</Hungarian> <Hungarian>Bal középső kerék</Hungarian>
<Russian>Левое среднее колесо</Russian> <Russian>Левое среднее колесо</Russian>
<Japanese>左の中央の前輪</Japanese> <Japanese>左の中央の前輪</Japanese>
<Korean>왼쪽 가운데 바퀴</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitRMWheel"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitRMWheel">
<English>Right Middle Wheel</English> <English>Right Middle Wheel</English>
@ -706,6 +762,7 @@
<Hungarian>Jobb középső kerék</Hungarian> <Hungarian>Jobb középső kerék</Hungarian>
<Russian>Правое среднее колесо</Russian> <Russian>Правое среднее колесо</Russian>
<Japanese>右の中央の前輪</Japanese> <Japanese>右の中央の前輪</Japanese>
<Korean>오른족 가운데 바퀴</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitLBWheel"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitLBWheel">
<English>Left Rear Wheel</English> <English>Left Rear Wheel</English>
@ -719,6 +776,7 @@
<Hungarian>Bal hátsó kerék</Hungarian> <Hungarian>Bal hátsó kerék</Hungarian>
<Russian>Левое заднее колесо</Russian> <Russian>Левое заднее колесо</Russian>
<Japanese>左の後輪</Japanese> <Japanese>左の後輪</Japanese>
<Korean>왼쪽 뒤쪽 바퀴</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitRBWheel"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitRBWheel">
<English>Right Rear Wheel</English> <English>Right Rear Wheel</English>
@ -732,6 +790,7 @@
<Hungarian>Jobb hátsó kerék</Hungarian> <Hungarian>Jobb hátsó kerék</Hungarian>
<Russian>Правое заднее колесо</Russian> <Russian>Правое заднее колесо</Russian>
<Japanese>右の後</Japanese> <Japanese>右の後</Japanese>
<Korean>오른쪽 뒤쪽 바퀴</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitAvionics"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitAvionics">
<English>Avionics</English> <English>Avionics</English>
@ -745,6 +804,7 @@
<Hungarian>Avionika</Hungarian> <Hungarian>Avionika</Hungarian>
<Russian>Авионику</Russian> <Russian>Авионику</Russian>
<Japanese>アビオニクス</Japanese> <Japanese>アビオニクス</Japanese>
<Korean>항공 전자</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitHRotor"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitHRotor">
<English>Main Rotor</English> <English>Main Rotor</English>
@ -758,6 +818,7 @@
<Hungarian>Főrotor</Hungarian> <Hungarian>Főrotor</Hungarian>
<Russian>Несущий винт</Russian> <Russian>Несущий винт</Russian>
<Japanese>主翼</Japanese> <Japanese>主翼</Japanese>
<Korean>주 로터</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitVRotor"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitVRotor">
<English>Tail Rotor</English> <English>Tail Rotor</English>
@ -771,6 +832,7 @@
<Hungarian>Farokrotor</Hungarian> <Hungarian>Farokrotor</Hungarian>
<Russian>Рулевой винт</Russian> <Russian>Рулевой винт</Russian>
<Japanese>尾翼ローター</Japanese> <Japanese>尾翼ローター</Japanese>
<Korean>꼬리 로터</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitWinch"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitWinch">
<English>Winch</English> <English>Winch</English>
@ -783,6 +845,7 @@
<Italian>Gancio</Italian> <Italian>Gancio</Italian>
<French>Treuil</French> <French>Treuil</French>
<Japanese>ウィンチ</Japanese> <Japanese>ウィンチ</Japanese>
<Korean>윈치</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitRGlass"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitRGlass">
<English>Glass (right)</English> <English>Glass (right)</English>
@ -796,6 +859,7 @@
<Hungarian>Jobb szélvédő</Hungarian> <Hungarian>Jobb szélvédő</Hungarian>
<Russian>Стекло (справа)</Russian> <Russian>Стекло (справа)</Russian>
<Japanese>ガラス (右)</Japanese> <Japanese>ガラス (右)</Japanese>
<Korean>유리 (오른쪽)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitLGlass"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitLGlass">
<English>Glass (left)</English> <English>Glass (left)</English>
@ -809,6 +873,7 @@
<Hungarian>Bal szélvédő</Hungarian> <Hungarian>Bal szélvédő</Hungarian>
<Russian>Стекло (слава)</Russian> <Russian>Стекло (слава)</Russian>
<Japanese>ガラス (左)</Japanese> <Japanese>ガラス (左)</Japanese>
<Korean>유리 (왼쪽)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_HitGlass"> <Key ID="STR_ACE_Repair_HitGlass">
<English>Glass</English> <English>Glass</English>
@ -822,6 +887,7 @@
<Hungarian>Üveg</Hungarian> <Hungarian>Üveg</Hungarian>
<Russian>Стекло</Russian> <Russian>Стекло</Russian>
<Japanese>ガラス</Japanese> <Japanese>ガラス</Japanese>
<Korean>유리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_Hitera_1_hitpoint"> <Key ID="STR_ACE_Repair_Hitera_1_hitpoint">
<English>ERA</English> <English>ERA</English>
@ -834,6 +900,7 @@
<Portuguese>ERA</Portuguese> <Portuguese>ERA</Portuguese>
<Russian>ДЗ</Russian> <Russian>ДЗ</Russian>
<Japanese>爆発反応装甲</Japanese> <Japanese>爆発反応装甲</Japanese>
<Korean>폭발반응장갑</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_moduleName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_moduleName">
<English>Repair Settings</English> <English>Repair Settings</English>
@ -846,6 +913,7 @@
<Italian>Impostazioni Riparazioni</Italian> <Italian>Impostazioni Riparazioni</Italian>
<French>Réglages de réparation</French> <French>Réglages de réparation</French>
<Japanese>修理設定</Japanese> <Japanese>修理設定</Japanese>
<Korean>수리 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_moduleDescription"> <Key ID="STR_ACE_Repair_moduleDescription">
<English>Provides a repair system for all types of vehicles.</English> <English>Provides a repair system for all types of vehicles.</English>
@ -858,6 +926,7 @@
<Italian>Fornisce un sistema di riparazione per tutti i tipi di veicoli.</Italian> <Italian>Fornisce un sistema di riparazione per tutti i tipi di veicoli.</Italian>
<French>Fournit un système de réparation pour tous les types de véhicules.</French> <French>Fournit un système de réparation pour tous les types de véhicules.</French>
<Japanese>車両の全種類に修理システムを適用しますか?</Japanese> <Japanese>車両の全種類に修理システムを適用しますか?</Japanese>
<Korean>모든 차량에 대해 수리 시스템을 제공합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_anyone"> <Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_anyone">
<English>Anyone</English> <English>Anyone</English>
@ -870,6 +939,7 @@
<Italian>Chiunque</Italian> <Italian>Chiunque</Italian>
<French>Tout le monde</French> <French>Tout le monde</French>
<Japanese>だれでも</Japanese> <Japanese>だれでも</Japanese>
<Korean>모두</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_EngineerOnly"> <Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_EngineerOnly">
<English>Engineer only</English> <English>Engineer only</English>
@ -882,6 +952,7 @@
<Italian>Solo Geniere</Italian> <Italian>Solo Geniere</Italian>
<French>Ingénieurs seulement</French> <French>Ingénieurs seulement</French>
<Japanese>工兵のみ</Japanese> <Japanese>工兵のみ</Japanese>
<Korean>오직 정비공만</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_RepairSpecialistOnly"> <Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_RepairSpecialistOnly">
<English>Repair Specialist only</English> <English>Repair Specialist only</English>
@ -894,6 +965,7 @@
<Italian>Solo Specialista Riparazioni</Italian> <Italian>Solo Specialista Riparazioni</Italian>
<French>Spécialistes de réparation seulement</French> <French>Spécialistes de réparation seulement</French>
<Japanese>専門兵のみ</Japanese> <Japanese>専門兵のみ</Japanese>
<Korean>오직 정비 특기만</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Wheel_name"> <Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Wheel_name">
<English>Allow Wheel</English> <English>Allow Wheel</English>
@ -906,6 +978,7 @@
<Italian>Consenti Ruota</Italian> <Italian>Consenti Ruota</Italian>
<French>Autoriser les roues</French> <French>Autoriser les roues</French>
<Japanese>タイヤを許可</Japanese> <Japanese>タイヤを許可</Japanese>
<Korean>바퀴 허가</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Wheel_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Wheel_description">
<English>Who can remove and replace wheels?</English> <English>Who can remove and replace wheels?</English>
@ -918,6 +991,7 @@
<Italian>Chi può rimuovere e sostituire le ruote?</Italian> <Italian>Chi può rimuovere e sostituire le ruote?</Italian>
<French>Qui peut enlever et remplacer les roues ?</French> <French>Qui peut enlever et remplacer les roues ?</French>
<Japanese>誰がタイヤの除去と交換を出来るようにしますか?</Japanese> <Japanese>誰がタイヤの除去と交換を出来るようにしますか?</Japanese>
<Korean>누가 바퀴를 제거 및 교체할 수 있습니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Repair_name"> <Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Repair_name">
<English>Allow Repair</English> <English>Allow Repair</English>
@ -930,6 +1004,7 @@
<Italian>Consenti Riparazioni</Italian> <Italian>Consenti Riparazioni</Italian>
<French>Autoriser les réparations</French> <French>Autoriser les réparations</French>
<Japanese>修理を許可</Japanese> <Japanese>修理を許可</Japanese>
<Korean>수리 허가</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Repair_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_enginerSetting_Repair_description">
<English>Who can perform repair actions?</English> <English>Who can perform repair actions?</English>
@ -942,6 +1017,7 @@
<Italian>Chi può eseguire riparazioni?</Italian> <Italian>Chi può eseguire riparazioni?</Italian>
<French>Qui peut réparer ?</French> <French>Qui peut réparer ?</French>
<Japanese>誰が修理をおこなえるようにしますか?</Japanese> <Japanese>誰が修理をおこなえるようにしますか?</Japanese>
<Korean>누가 수리를 할 수 있습니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_name"> <Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_name">
<English>Repair Threshold</English> <English>Repair Threshold</English>
@ -954,6 +1030,7 @@
<Italian>Limite Riparazioni</Italian> <Italian>Limite Riparazioni</Italian>
<French>Seuil de réparation</French> <French>Seuil de réparation</French>
<Japanese>修理のしきい値</Japanese> <Japanese>修理のしきい値</Japanese>
<Korean>정비 한계치</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_description">
<English>What is the maximum damage that can be repaired with a toolkit?</English> <English>What is the maximum damage that can be repaired with a toolkit?</English>
@ -966,6 +1043,7 @@
<Italian>Qual'è il danno massimo che può essere riparato con il Toolkit?</Italian> <Italian>Qual'è il danno massimo che può essere riparato con il Toolkit?</Italian>
<French>Quel est le maximum de dommages réparable par une trousse à outils ?</French> <French>Quel est le maximum de dommages réparable par une trousse à outils ?</French>
<Japanese>ツールキットで修理できる、最大の損傷許容範囲を設定しますか?</Japanese> <Japanese>ツールキットで修理できる、最大の損傷許容範囲を設定しますか?</Japanese>
<Korean>어느정도의 피해까지 툴킷으로 수리가 가능합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_Engineer_name"> <Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_Engineer_name">
<English>Repair Threshold (Engineer)</English> <English>Repair Threshold (Engineer)</English>
@ -978,6 +1056,7 @@
<Italian>Limite Riparazioni (Geniere)</Italian> <Italian>Limite Riparazioni (Geniere)</Italian>
<French>Seuil de réparatoin (ingénieur)</French> <French>Seuil de réparatoin (ingénieur)</French>
<Japanese>修理のしきい値 (工兵)</Japanese> <Japanese>修理のしきい値 (工兵)</Japanese>
<Korean>정비 한계치 (정비공)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_Engineer_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_Engineer_description">
<English>What is the maximum damage that can be repaired by an engineer?</English> <English>What is the maximum damage that can be repaired by an engineer?</English>
@ -990,6 +1069,7 @@
<Italian>Qual'è il danno massimo che può essere riparato da un Geniere?</Italian> <Italian>Qual'è il danno massimo che può essere riparato da un Geniere?</Italian>
<French>Quel est le maximum de dommages qui peuvent être réparés par un ingénieur ?</French> <French>Quel est le maximum de dommages qui peuvent être réparés par un ingénieur ?</French>
<Japanese>工兵が修理できる、最大の損傷許容範囲を設定しますか?</Japanese> <Japanese>工兵が修理できる、最大の損傷許容範囲を設定しますか?</Japanese>
<Korean>정비공은 어느정도의 피해까지 수리할 수 있습니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_consumeItem_ToolKit_name"> <Key ID="STR_ACE_Repair_consumeItem_ToolKit_name">
<English>Remove toolkit on use</English> <English>Remove toolkit on use</English>
@ -1002,6 +1082,7 @@
<Italian>Rimuovi Toolkit dopo l'uso</Italian> <Italian>Rimuovi Toolkit dopo l'uso</Italian>
<French>Enlever la trousse à outils après usage</French> <French>Enlever la trousse à outils après usage</French>
<Japanese>ツールキットを使うと削除</Japanese> <Japanese>ツールキットを使うと削除</Japanese>
<Korean>툴킷 사용후 제거</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_consumeItem_ToolKit_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_consumeItem_ToolKit_description">
<English>Should the toolkit be removed on usage?</English> <English>Should the toolkit be removed on usage?</English>
@ -1014,6 +1095,7 @@
<Italian>Il Toolkit dev'essere rimosso dopo l'uso?</Italian> <Italian>Il Toolkit dev'essere rimosso dopo l'uso?</Italian>
<French>La trousse à outils devrait-elle être enlevée après usage ?</French> <French>La trousse à outils devrait-elle être enlevée après usage ?</French>
<Japanese>ツールキットを使うと削除しますか?</Japanese> <Japanese>ツールキットを使うと削除しますか?</Japanese>
<Korean>툴킷을 사용하면 제거를 합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_useAnywhere"> <Key ID="STR_ACE_Repair_useAnywhere">
<English>Anywhere</English> <English>Anywhere</English>
@ -1026,6 +1108,7 @@
<Italian>Ovunque</Italian> <Italian>Ovunque</Italian>
<French>N'importe où</French> <French>N'importe où</French>
<Japanese>だれでも</Japanese> <Japanese>だれでも</Japanese>
<Korean>어디서나</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairVehicleOnly"> <Key ID="STR_ACE_Repair_repairVehicleOnly">
<English>Repair Vehicle only</English> <English>Repair Vehicle only</English>
@ -1038,6 +1121,7 @@
<Italian>Solo Veicoli Riparazioni</Italian> <Italian>Solo Veicoli Riparazioni</Italian>
<French>Véhicule de réparation seulement</French> <French>Véhicule de réparation seulement</French>
<Japanese>修理車両のみ</Japanese> <Japanese>修理車両のみ</Japanese>
<Korean>오직 수리 차량만</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairFacilityOnly"> <Key ID="STR_ACE_Repair_repairFacilityOnly">
<English>Repair Facility only</English> <English>Repair Facility only</English>
@ -1050,6 +1134,7 @@
<Italian>Solo Strutture Riparazioni</Italian> <Italian>Solo Strutture Riparazioni</Italian>
<French>Installation de réparation seulement</French> <French>Installation de réparation seulement</French>
<Japanese>修理施設のみ</Japanese> <Japanese>修理施設のみ</Japanese>
<Korean>오직 수리 시설만</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_vehicleAndFacility"> <Key ID="STR_ACE_Repair_vehicleAndFacility">
<English>Repair Facility or Vehicle</English> <English>Repair Facility or Vehicle</English>
@ -1062,6 +1147,7 @@
<Italian>Strutture Riparazioni o Veicoli</Italian> <Italian>Strutture Riparazioni o Veicoli</Italian>
<French>Installations ou véhicule de réparation</French> <French>Installations ou véhicule de réparation</French>
<Japanese>修理施設または車両のみ</Japanese> <Japanese>修理施設または車両のみ</Japanese>
<Korean>수리 시설혹은 차량</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_Module_DisplayName">
<English>Assign Engineer</English> <English>Assign Engineer</English>
@ -1074,6 +1160,7 @@
<Italian>Assegna Geniere</Italian> <Italian>Assegna Geniere</Italian>
<French>Assigner le rôle d'ingénieur</French> <French>Assigner le rôle d'ingénieur</French>
<Japanese>工兵にする</Japanese> <Japanese>工兵にする</Japanese>
<Korean>정비공 등록</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_EnableList_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_EnableList_DisplayName">
<English>List</English> <English>List</English>
@ -1086,6 +1173,7 @@
<Italian>Lista</Italian> <Italian>Lista</Italian>
<French>Liste</French> <French>Liste</French>
<Japanese>一覧</Japanese> <Japanese>一覧</Japanese>
<Korean>목록</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_EnableList_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_EnableList_Description">
<English>List of unit names that will be classified as engineer, separated by commas.</English> <English>List of unit names that will be classified as engineer, separated by commas.</English>
@ -1098,6 +1186,7 @@
<Italian>Lista di unità che verranno classificate come genieri, separate da virgole.</Italian> <Italian>Lista di unità che verranno classificate come genieri, separate da virgole.</Italian>
<French>Liste des noms d'unités qui seront considérées ingénieurs. Séparé par des virgules</French> <French>Liste des noms d'unités qui seront considérées ingénieurs. Séparé par des virgules</French>
<Japanese>一覧に記載されたユニット名を、工兵として指定します。コンマで複数を指定できます。</Japanese> <Japanese>一覧に記載されたユニット名を、工兵として指定します。コンマで複数を指定できます。</Japanese>
<Korean>목록내 보직이름은 정비공으로 분류됩니다. 쉼표로 구분합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_DisplayName">
<English>Is Engineer</English> <English>Is Engineer</English>
@ -1110,6 +1199,7 @@
<Italian>E' Geniere</Italian> <Italian>E' Geniere</Italian>
<French>Est ingénieur</French> <French>Est ingénieur</French>
<Japanese>工兵とする</Japanese> <Japanese>工兵とする</Japanese>
<Korean>은 정비공이다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_Description">
<English>Select the engineering skill level of the unit</English> <English>Select the engineering skill level of the unit</English>
@ -1122,6 +1212,7 @@
<Italian>Seleziona il livello di abilità geniere dell'unità</Italian> <Italian>Seleziona il livello di abilità geniere dell'unità</Italian>
<French>Sélectionner le niveau d'habilité en réparation de l'unité</French> <French>Sélectionner le niveau d'habilité en réparation de l'unité</French>
<Japanese>ユニットへの工兵スキルを選択</Japanese> <Japanese>ユニットへの工兵スキルを選択</Japanese>
<Korean>선택한 인원의 정비 실력을 고르십시요</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_none"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_none">
<English>None</English> <English>None</English>
@ -1134,6 +1225,7 @@
<Italian>Nessuna</Italian> <Italian>Nessuna</Italian>
<French>Aucun</French> <French>Aucun</French>
<Japanese>工兵</Japanese> <Japanese>工兵</Japanese>
<Korean>없음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_engineer"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_engineer">
<English>Engineer</English> <English>Engineer</English>
@ -1146,6 +1238,7 @@
<Italian>Geniere</Italian> <Italian>Geniere</Italian>
<French>Ingénieur</French> <French>Ingénieur</French>
<Japanese>専門兵</Japanese> <Japanese>専門兵</Japanese>
<Korean>정비공</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_specialist"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_specialist">
<English>Specialist</English> <English>Specialist</English>
@ -1158,6 +1251,7 @@
<Italian>Specialista Riparazioni</Italian> <Italian>Specialista Riparazioni</Italian>
<French>Spécialiste</French> <French>Spécialiste</French>
<Japanese>工兵として単体、複数ユニットを割り当てます。</Japanese> <Japanese>工兵として単体、複数ユニットを割り当てます。</Japanese>
<Korean>정비 특기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_Module_Description">
<English>Assign one or multiple units as an engineer</English> <English>Assign one or multiple units as an engineer</English>
@ -1170,6 +1264,7 @@
<Italian>Assegna una o più unità come genieri</Italian> <Italian>Assegna una o più unità come genieri</Italian>
<French>Assigner un ou plusieurs unités comme ingénieur</French> <French>Assigner un ou plusieurs unités comme ingénieur</French>
<Japanese>修理車両として指定</Japanese> <Japanese>修理車両として指定</Japanese>
<Korean>하나 혹은 여러 인원을 정비공으로 등록합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_Module_DisplayName">
<English>Assign Repair Vehicle</English> <English>Assign Repair Vehicle</English>
@ -1182,6 +1277,7 @@
<Italian>Assegna Veicolo Riparazioni</Italian> <Italian>Assegna Veicolo Riparazioni</Italian>
<French>Assigner en tant que véhicule de réparation</French> <French>Assigner en tant que véhicule de réparation</French>
<Japanese>修理車両として指定</Japanese> <Japanese>修理車両として指定</Japanese>
<Korean>정비 차량 등록</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_EnableList_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_EnableList_DisplayName">
<English>List</English> <English>List</English>
@ -1194,6 +1290,7 @@
<Italian>Lista</Italian> <Italian>Lista</Italian>
<French>Liste</French> <French>Liste</French>
<Japanese>一覧</Japanese> <Japanese>一覧</Japanese>
<Korean>목록</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_EnableList_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_EnableList_Description">
<English>List of vehicles that will be classified as repair vehicle, separated by commas.</English> <English>List of vehicles that will be classified as repair vehicle, separated by commas.</English>
@ -1206,6 +1303,7 @@
<Italian>Lista di Veicoli che verranno considerati veicoli riparazioni, separati da virgole.</Italian> <Italian>Lista di Veicoli che verranno considerati veicoli riparazioni, separati da virgole.</Italian>
<French>Liste de véhicules qui seront considérés comme véhicules de réparation. Séparé par des virgules.</French> <French>Liste de véhicules qui seront considérés comme véhicules de réparation. Séparé par des virgules.</French>
<Japanese>一覧に記載されたユニット名を、修理車両として指定します。コンマで複数を指定できます。</Japanese> <Japanese>一覧に記載されたユニット名を、修理車両として指定します。コンマで複数を指定できます。</Japanese>
<Korean>목록내 차량은 정비 차량으로 분류됩니다. 쉼표로 구분합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_role_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_role_DisplayName">
<English>Is Repair Vehicle</English> <English>Is Repair Vehicle</English>
@ -1218,6 +1316,7 @@
<Italian>E' Veicolo Riparazioni</Italian> <Italian>E' Veicolo Riparazioni</Italian>
<French>Est un véhicule de réparation</French> <French>Est un véhicule de réparation</French>
<Japanese>修理車両とする</Japanese> <Japanese>修理車両とする</Japanese>
<Korean>은 정비 차량이다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_role_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_role_Description">
<English>Is the vehicle classified as a repair vehicle?</English> <English>Is the vehicle classified as a repair vehicle?</English>
@ -1230,6 +1329,7 @@
<Italian>Il veicolo è classificato dome veicolo riparazioni?</Italian> <Italian>Il veicolo è classificato dome veicolo riparazioni?</Italian>
<French>Le véhicule est-il considéré comme un véhicule de réparation ?</French> <French>Le véhicule est-il considéré comme un véhicule de réparation ?</French>
<Japanese>車両を修理車両と指定しますか?</Japanese> <Japanese>車両を修理車両と指定しますか?</Japanese>
<Korean>이 차량을 정비 차량으로 분류합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairVehicle_Module_Description">
<English>Assign one or multiple vehicles as a repair vehicle</English> <English>Assign one or multiple vehicles as a repair vehicle</English>
@ -1242,6 +1342,7 @@
<Italian>Assegna uno o più veicoli come veicoli riparazioni</Italian> <Italian>Assegna uno o più veicoli come veicoli riparazioni</Italian>
<French>Assigner un ou plusieurs véhicules en tant que véhicule de réparation</French> <French>Assigner un ou plusieurs véhicules en tant que véhicule de réparation</French>
<Japanese>単体、または複数の車両を修理車両とします</Japanese> <Japanese>単体、または複数の車両を修理車両とします</Japanese>
<Korean>하나 혹은 여러 차량을 정비 차량으로 등록합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_Module_DisplayName">
<English>Assign Repair Facility</English> <English>Assign Repair Facility</English>
@ -1254,6 +1355,7 @@
<Italian>Assegna Struttura Riparazioni</Italian> <Italian>Assegna Struttura Riparazioni</Italian>
<French>Assigner en tant qu'installation de réparation</French> <French>Assigner en tant qu'installation de réparation</French>
<Japanese>修理施設とする</Japanese> <Japanese>修理施設とする</Japanese>
<Korean>정비 시설 등록</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_EnableList_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_EnableList_DisplayName">
<English>List</English> <English>List</English>
@ -1266,6 +1368,7 @@
<Italian>Lista</Italian> <Italian>Lista</Italian>
<French>Liste</French> <French>Liste</French>
<Japanese>一覧</Japanese> <Japanese>一覧</Japanese>
<Korean>목록</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_EnableList_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_EnableList_Description">
<English>List of objects that will be classified as repair Facility, separated by commas.</English> <English>List of objects that will be classified as repair Facility, separated by commas.</English>
@ -1278,6 +1381,7 @@
<Italian>Lista di oggetti che verranno classificati come strutture riparazioni, separate da virgole.</Italian> <Italian>Lista di oggetti che verranno classificati come strutture riparazioni, separate da virgole.</Italian>
<French>Liste des objets considérés comme installations de réparation. Séparé par des virgules</French> <French>Liste des objets considérés comme installations de réparation. Séparé par des virgules</French>
<Japanese>一覧に記載されたユニット名を、修理施設として指定します。コンマで複数を指定できます。</Japanese> <Japanese>一覧に記載されたユニット名を、修理施設として指定します。コンマで複数を指定できます。</Japanese>
<Korean>목록내 시설은 정비 시설으로 분류됩니다. 쉼표로 구분합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_role_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_role_DisplayName">
<English>Is Repair Facility</English> <English>Is Repair Facility</English>
@ -1290,6 +1394,7 @@
<Italian>E' Struttura Riparazioni</Italian> <Italian>E' Struttura Riparazioni</Italian>
<French>Est une installation de réparation</French> <French>Est une installation de réparation</French>
<Japanese>修理施設とする</Japanese> <Japanese>修理施設とする</Japanese>
<Korean>은 정비 시설이다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_role_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_role_Description">
<English>Is the object classified as a repair Facility?</English> <English>Is the object classified as a repair Facility?</English>
@ -1302,6 +1407,7 @@
<Italian>L'oggetto è classificato come struttura riparazioni?</Italian> <Italian>L'oggetto è classificato come struttura riparazioni?</Italian>
<French>L'objet est-il considéré comme une installation de réparation ?</French> <French>L'objet est-il considéré comme une installation de réparation ?</French>
<Japanese>オブジェクトを修理施設として指定しますか?</Japanese> <Japanese>オブジェクトを修理施設として指定しますか?</Japanese>
<Korean>이 시설을 정비 시설로 분류합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignRepairFacility_Module_Description">
<English>Assign one or multiple objects as a repair Facility</English> <English>Assign one or multiple objects as a repair Facility</English>
@ -1314,6 +1420,7 @@
<Italian>Assegna uno o più oggetti come strutture riparazioni</Italian> <Italian>Assegna uno o più oggetti come strutture riparazioni</Italian>
<French>Assigner un ou plusieurs objets en tant que véhicule de réparation</French> <French>Assigner un ou plusieurs objets en tant que véhicule de réparation</French>
<Japanese>ひとつ、または複数オブジェクトに予備部品を追加</Japanese> <Japanese>ひとつ、または複数オブジェクトに予備部品を追加</Japanese>
<Korean>하나 혹은 여러 시설을 정비 시설로 등록합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Module_DisplayName">
<English>Add Spare Parts</English> <English>Add Spare Parts</English>
@ -1326,6 +1433,7 @@
<Italian>Aggiungi Parti di Ricambio</Italian> <Italian>Aggiungi Parti di Ricambio</Italian>
<French>Ajouter des pièces de rechange</French> <French>Ajouter des pièces de rechange</French>
<Japanese>予備部品を追加</Japanese> <Japanese>予備部品を追加</Japanese>
<Korean>예비 부품 더하기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Module_Description">
<English>Add spare parts to one or multiple objects</English> <English>Add spare parts to one or multiple objects</English>
@ -1338,6 +1446,7 @@
<Italian>Aggiungi parti di ricambio ad uno o più oggetti</Italian> <Italian>Aggiungi parti di ricambio ad uno o più oggetti</Italian>
<French>Ajouter des pièces de rechange à un ou plusieurs objets</French> <French>Ajouter des pièces de rechange à un ou plusieurs objets</French>
<Japanese>一覧に追加されたオブジェクトへ予備部品を与えます。コンマで複数を指定できます。</Japanese> <Japanese>一覧に追加されたオブジェクトへ予備部品を与えます。コンマで複数を指定できます。</Japanese>
<Korean>하나 혹은 여러 물체가 예비 부품을 더합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_List_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_List_DisplayName">
<English>List</English> <English>List</English>
@ -1350,6 +1459,7 @@
<Italian>Lista</Italian> <Italian>Lista</Italian>
<French>Liste</French> <French>Liste</French>
<Japanese>一覧</Japanese> <Japanese>一覧</Japanese>
<Korean>목록</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_List_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_List_Description">
<English>List of objects that will get spare parts added, separated by commas.</English> <English>List of objects that will get spare parts added, separated by commas.</English>
@ -1362,6 +1472,7 @@
<Italian>Lista di oggetti a cui verranno aggiunte parti di ricambio, separate da virgole.</Italian> <Italian>Lista di oggetti a cui verranno aggiunte parti di ricambio, separate da virgole.</Italian>
<French>Liste des objets qui recevront des pièces de réparation en plus. Séparé par des virgules</French> <French>Liste des objets qui recevront des pièces de réparation en plus. Séparé par des virgules</French>
<Japanese>一覧に追加されたオブジェクトへ予備部品を与えます。コンマで複数を指定できます。</Japanese> <Japanese>一覧に追加されたオブジェクトへ予備部品を与えます。コンマで複数を指定できます。</Japanese>
<Korean>목록내 물체는 예비 부품을 받습니다, 쉼표로 구분합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Part_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Part_DisplayName">
<English>Part</English> <English>Part</English>
@ -1374,6 +1485,7 @@
<Italian>Parte</Italian> <Italian>Parte</Italian>
<French>Pièce</French> <French>Pièce</French>
<Japanese>部品</Japanese> <Japanese>部品</Japanese>
<Korean>부품</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Part_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Part_Description">
<English>Spare part.</English> <English>Spare part.</English>
@ -1386,6 +1498,7 @@
<Italian>Parte di ricambio.</Italian> <Italian>Parte di ricambio.</Italian>
<French>Pièce de rechange</French> <French>Pièce de rechange</French>
<Japanese>予備部品</Japanese> <Japanese>予備部品</Japanese>
<Korean>예비 부품</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Amount_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Amount_DisplayName">
<English>Amount</English> <English>Amount</English>
@ -1398,6 +1511,7 @@
<Italian>Quantità</Italian> <Italian>Quantità</Italian>
<French>Quantité</French> <French>Quantité</French>
<Japanese></Japanese> <Japanese></Japanese>
<Korean>수량</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Amount_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AddSpareParts_Amount_Description">
<English>Number of selected spare parts.</English> <English>Number of selected spare parts.</English>
@ -1410,6 +1524,7 @@
<Italian>Numero di parti di ricambio selezionate.</Italian> <Italian>Numero di parti di ricambio selezionate.</Italian>
<French>Nombre de pièces de rechange séléctionnées</French> <French>Nombre de pièces de rechange séléctionnées</French>
<Japanese>選択された予備部品の数を選択します。</Japanese> <Japanese>選択された予備部品の数を選択します。</Japanese>
<Korean>선택한 부품의 수</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_wheelRepairRequiredItems_name"> <Key ID="STR_ACE_Repair_wheelRepairRequiredItems_name">
<English>Wheel repair requirements</English> <English>Wheel repair requirements</English>
@ -1422,6 +1537,7 @@
<Italian>Requisiti riparazione ruote</Italian> <Italian>Requisiti riparazione ruote</Italian>
<French>Exigences de réparation de roue</French> <French>Exigences de réparation de roue</French>
<Japanese>タイヤの修理を必要</Japanese> <Japanese>タイヤの修理を必要</Japanese>
<Korean>바퀴 교체 요구사항</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_wheelRepairRequiredItems_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_wheelRepairRequiredItems_description">
<English>Items required to remove/replace wheels</English> <English>Items required to remove/replace wheels</English>
@ -1434,6 +1550,7 @@
<Italian>Oggetti richiesti per riparare/rimuovere ruote</Italian> <Italian>Oggetti richiesti per riparare/rimuovere ruote</Italian>
<French>Items exigés pour enlever/remplacer les roues</French> <French>Items exigés pour enlever/remplacer les roues</French>
<Japanese>タイヤの除去と交換にアイテムを必要としますか?</Japanese> <Japanese>タイヤの除去と交換にアイテムを必要としますか?</Japanese>
<Korean>바퀴를 제거/교체하는데 필요한 물건</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_shutOffEngineWarning"> <Key ID="STR_ACE_Repair_shutOffEngineWarning">
<English>Engine must be off to repair</English> <English>Engine must be off to repair</English>
@ -1445,6 +1562,7 @@
<Russian>Двигатель должен быть выключен для ремонта</Russian> <Russian>Двигатель должен быть выключен для ремонта</Russian>
<Japanese>修理のためにエンジンを停止させる必要があります。</Japanese> <Japanese>修理のためにエンジンを停止させる必要があります。</Japanese>
<Polish>Silnik musi być wyłączony w celu naprawy</Polish> <Polish>Silnik musi być wyłączony w celu naprawy</Polish>
<Korean>수리를 위해서는 엔진을 꺼야만 합니다</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Respawn"> <Package name="Respawn">
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Deploy"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_Deploy">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Dispiegamento in 5 secondi...</Italian> <Italian>Dispiegamento in 5 secondi...</Italian>
<Portuguese>Será posicionado em 5 segundos...</Portuguese> <Portuguese>Será posicionado em 5 segundos...</Portuguese>
<Japanese>設置まであと 5 秒・・・</Japanese> <Japanese>設置まであと 5 秒・・・</Japanese>
<Korean>5초 후 재배치...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Deployed"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_Deployed">
<English>Rallypoint deployed</English> <English>Rallypoint deployed</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Rallypoint dispiegato</Italian> <Italian>Rallypoint dispiegato</Italian>
<Portuguese>Rallypoints posicionado</Portuguese> <Portuguese>Rallypoints posicionado</Portuguese>
<Japanese>ラリーポイントを設置した</Japanese> <Japanese>ラリーポイントを設置した</Japanese>
<Korean>집결지 배치됨</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportToBase"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportToBase">
<English>Teleport to Base</English> <English>Teleport to Base</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Hungarian>Bázisra teleportálás</Hungarian> <Hungarian>Bázisra teleportálás</Hungarian>
<Italian>Teleporta alla base</Italian> <Italian>Teleporta alla base</Italian>
<Japanese>ベースへ移動</Japanese> <Japanese>ベースへ移動</Japanese>
<Korean>기지로 순간이동</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportToRallypoint"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportToRallypoint">
<English>Teleport to Rallypoint</English> <English>Teleport to Rallypoint</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Hungarian>Gyülekezőpontra teleportálás</Hungarian> <Hungarian>Gyülekezőpontra teleportálás</Hungarian>
<Italian>Teleporta al rallypoint</Italian> <Italian>Teleporta al rallypoint</Italian>
<Japanese>ラリーポイントへ移動</Japanese> <Japanese>ラリーポイントへ移動</Japanese>
<Korean>집결지로 순간이동</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToBase"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToBase">
<English>Teleported to Base</English> <English>Teleported to Base</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Italian>Teleportato alla base</Italian> <Italian>Teleportato alla base</Italian>
<Portuguese>Teletransportado para a Base</Portuguese> <Portuguese>Teletransportado para a Base</Portuguese>
<Japanese>ベースへ移動した</Japanese> <Japanese>ベースへ移動した</Japanese>
<Korean>기지로 순간이동함</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToRallypoint"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToRallypoint">
<English>Teleported to Rallypoint</English> <English>Teleported to Rallypoint</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Italian>Teleportato al rallypoint</Italian> <Italian>Teleportato al rallypoint</Italian>
<Portuguese>Teletransportado para o Rallypoints</Portuguese> <Portuguese>Teletransportado para o Rallypoints</Portuguese>
<Japanese>ラリーポイントへ移動した</Japanese> <Japanese>ラリーポイントへ移動した</Japanese>
<Korean>집결지로 순간이동함</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointWestBase"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointWestBase">
<English>Rallypoint West (Base)</English> <English>Rallypoint West (Base)</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Czech>Rallypoint Západ (Základna)</Czech> <Czech>Rallypoint Západ (Základna)</Czech>
<Portuguese>Ponto de encontro Oeste (Base)</Portuguese> <Portuguese>Ponto de encontro Oeste (Base)</Portuguese>
<Japanese>ラリーポイント ウエスト (ベース)</Japanese> <Japanese>ラリーポイント ウエスト (ベース)</Japanese>
<Korean>서쪽 집결지 (기지)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointEastBase"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointEastBase">
<English>Rallypoint East (Base)</English> <English>Rallypoint East (Base)</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Czech>Ralllypoint Východ (Základna)</Czech> <Czech>Ralllypoint Východ (Základna)</Czech>
<Portuguese>Ponto de encontro Lest (Base)</Portuguese> <Portuguese>Ponto de encontro Lest (Base)</Portuguese>
<Japanese>ラリーポイント イースト (ベース)</Japanese> <Japanese>ラリーポイント イースト (ベース)</Japanese>
<Korean>동쪽 집결지 (기지)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointIndependentBase"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointIndependentBase">
<English>Rallypoint Independent (Base)</English> <English>Rallypoint Independent (Base)</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Czech>Rallypoint Nezávislý (Základna)</Czech> <Czech>Rallypoint Nezávislý (Základna)</Czech>
<Portuguese>Ponto de encontro Independente (Base)</Portuguese> <Portuguese>Ponto de encontro Independente (Base)</Portuguese>
<Japanese>ラリーポイント インデペンデント (ベース)</Japanese> <Japanese>ラリーポイント インデペンデント (ベース)</Japanese>
<Korean>독립 집결지 (기지)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointWest"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointWest">
<English>Rallypoint West</English> <English>Rallypoint West</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Czech>Rallypoint Západ</Czech> <Czech>Rallypoint Západ</Czech>
<Portuguese>Ponto de encontro Oeste</Portuguese> <Portuguese>Ponto de encontro Oeste</Portuguese>
<Japanese>ラリーポイント ウエスト</Japanese> <Japanese>ラリーポイント ウエスト</Japanese>
<Korean>서쪽 집결지</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointEast"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointEast">
<English>Rallypoint East</English> <English>Rallypoint East</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Czech>Rallypoint Východ</Czech> <Czech>Rallypoint Východ</Czech>
<Portuguese>Ponto de encontro Leste</Portuguese> <Portuguese>Ponto de encontro Leste</Portuguese>
<Japanese>ラリーポイント イースト</Japanese> <Japanese>ラリーポイント イースト</Japanese>
<Korean>동쪽 집결지</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointIndependent"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_RallypointIndependent">
<English>Rallypoint Independent</English> <English>Rallypoint Independent</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<Czech>Rallypoint Nezávislý</Czech> <Czech>Rallypoint Nezávislý</Czech>
<Portuguese>Ponto de encontro Independente</Portuguese> <Portuguese>Ponto de encontro Independente</Portuguese>
<Japanese>ラリーポイント インデペンデント</Japanese> <Japanese>ラリーポイント インデペンデント</Japanese>
<Korean>독립 집결지</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_Module_DisplayName">
<English>Respawn System</English> <English>Respawn System</English>
@ -169,6 +181,7 @@
<Russian>Возрождение</Russian> <Russian>Возрождение</Russian>
<Italian>Sistema Respawn</Italian> <Italian>Sistema Respawn</Italian>
<Japanese>リスポン システム</Japanese> <Japanese>リスポン システム</Japanese>
<Korean>재배치 시스템</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_SavePreDeathGear_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_SavePreDeathGear_DisplayName">
<English>Save Gear?</English> <English>Save Gear?</English>
@ -182,6 +195,7 @@
<Russian>Сохранять снаряжение?</Russian> <Russian>Сохранять снаряжение?</Russian>
<Italian>Salva Equipaggiamento?</Italian> <Italian>Salva Equipaggiamento?</Italian>
<Japanese>装備を保存?</Japanese> <Japanese>装備を保存?</Japanese>
<Korean>장비를 저장합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_SavePreDeathGear_Description"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_SavePreDeathGear_Description">
<English>Respawn with the gear a soldier had just before his death?</English> <English>Respawn with the gear a soldier had just before his death?</English>
@ -195,6 +209,7 @@
<Russian>Возрождать солдата с тем же снаряжением, которое было на нем при смерти?</Russian> <Russian>Возрождать солдата с тем же снаряжением, которое было на нем при смерти?</Russian>
<Italian>Respawna con l'equipaggiamento che il soldato aveva appena prima di morire?</Italian> <Italian>Respawna con l'equipaggiamento che il soldato aveva appena prima di morire?</Italian>
<Japanese>ユニットが死ぬ前に持っていた装備でリスポンしますか?</Japanese> <Japanese>ユニットが死ぬ前に持っていた装備でリスポンしますか?</Japanese>
<Korean>죽기 전에 가지고 있던 장비로 재배치합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_RemoveDeadBodiesDisconnected_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_RemoveDeadBodiesDisconnected_DisplayName">
<English>Remove bodies?</English> <English>Remove bodies?</English>
@ -208,6 +223,7 @@
<Russian>Удалять трупы?</Russian> <Russian>Удалять трупы?</Russian>
<Italian>Rimuovi corpi?</Italian> <Italian>Rimuovi corpi?</Italian>
<Japanese>死体を削除?</Japanese> <Japanese>死体を削除?</Japanese>
<Korean>시체를 제거합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_RemoveDeadBodiesDisconnected_Description"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_RemoveDeadBodiesDisconnected_Description">
<English>Remove player bodies after disconnect?</English> <English>Remove player bodies after disconnect?</English>
@ -221,6 +237,7 @@
<Russian>Удалять трупы игроков после дисконнекта?</Russian> <Russian>Удалять трупы игроков после дисконнекта?</Russian>
<Italian>Rimuovi i corpi dei giocatori quando si disconnettono?</Italian> <Italian>Rimuovi i corpi dei giocatori quando si disconnettono?</Italian>
<Japanese>切断後はプレイヤーの死体を削除しますか?</Japanese> <Japanese>切断後はプレイヤーの死体を削除しますか?</Japanese>
<Korean>접속이 끊긴 플레이어의 시체를 제거합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_Module_Description">
<English>This module enables you to configure ACE functionality specific to respawns.</English> <English>This module enables you to configure ACE functionality specific to respawns.</English>
@ -233,6 +250,7 @@
<Italian>Questo modulo ti permette di configurare le funzionalità ACE specifiche dei respawn.</Italian> <Italian>Questo modulo ti permette di configurare le funzionalità ACE specifiche dei respawn.</Italian>
<Spanish>Este módulo permite configurar parámetros relacionados con la reaparición</Spanish> <Spanish>Este módulo permite configurar parámetros relacionados con la reaparición</Spanish>
<Japanese>あなたが設定した ACE 機能をリスポンへ設定できます。</Japanese> <Japanese>あなたが設定した ACE 機能をリスポンへ設定できます。</Japanese>
<Korean>이 모듈은 ACE 재배치의 자세한 설정을 변결할 수 있게 해줍니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_FriendlyFire_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_FriendlyFire_Module_DisplayName">
<English>Friendly Fire Messages</English> <English>Friendly Fire Messages</English>
@ -246,6 +264,7 @@
<Russian>Сообщения об огне по своим</Russian> <Russian>Сообщения об огне по своим</Russian>
<Italian>Messaggi Fuoco Amico</Italian> <Italian>Messaggi Fuoco Amico</Italian>
<Japanese>友軍誤射の表示</Japanese> <Japanese>友軍誤射の表示</Japanese>
<Korean>아군사격 메세지</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_FriendlyFire_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_FriendlyFire_Module_Description">
<English>Using this module in your mission will make it so any friendly fire kills will be displayed in form of a message in chat.</English> <English>Using this module in your mission will make it so any friendly fire kills will be displayed in form of a message in chat.</English>
@ -258,6 +277,7 @@
<Italian>Usando questo modulo nella tua missione farà in modo che ogni uccisione per fuoco amico venga mostrata in forma di messaggio in chat.</Italian> <Italian>Usando questo modulo nella tua missione farà in modo che ogni uccisione per fuoco amico venga mostrata in forma di messaggio in chat.</Italian>
<Spanish>El usar este módulo, todas las muertes por fuego amigo serán indicadas en el chat.</Spanish> <Spanish>El usar este módulo, todas las muertes por fuego amigo serán indicadas en el chat.</Spanish>
<Japanese>もし友軍誤射による死者が出た場合は、チャットにてその旨を表示します。</Japanese> <Japanese>もし友軍誤射による死者が出た場合は、チャットにてその旨を表示します。</Japanese>
<Korean>이 모듈은 미션 중 아군사격으로 인한 사망자 발생시 채팅창에 메세지를 표시해줍니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Rallypoint_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_Rallypoint_Module_DisplayName">
<English>Rallypoint System</English> <English>Rallypoint System</English>
@ -271,6 +291,7 @@
<Russian>Система точек сбора</Russian> <Russian>Система точек сбора</Russian>
<Italian>Sistema Punto di Raccolta</Italian> <Italian>Sistema Punto di Raccolta</Italian>
<Japanese>ラリーポイント システム</Japanese> <Japanese>ラリーポイント システム</Japanese>
<Korean>집결지 시스템</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Rallypoint_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_Rallypoint_Module_Description">
<English>This module allows you to use rally points in missions, to which you can quickly teleport from base flag. Requires placing special objects on map - base and flag. Both available in category Empty -&gt; ACE Respawn.</English> <English>This module allows you to use rally points in missions, to which you can quickly teleport from base flag. Requires placing special objects on map - base and flag. Both available in category Empty -&gt; ACE Respawn.</English>
@ -283,6 +304,7 @@
<Spanish>Este módulo permite usar puntos de reunión en la misión, a los que pueden teletransportarse las unidades desde la bandera de base. Requiere colocar objetos especiales en el mapa: las banderas de base y de reunión, ambas disponibles en la categoría Vacio-&gt; Reaparición ACE</Spanish> <Spanish>Este módulo permite usar puntos de reunión en la misión, a los que pueden teletransportarse las unidades desde la bandera de base. Requiere colocar objetos especiales en el mapa: las banderas de base y de reunión, ambas disponibles en la categoría Vacio-&gt; Reaparición ACE</Spanish>
<French>Ce module vous permet d'utiliser les "rally points" auxquels vous pouvez vous téléporter rapidement depuis un drapeau à la base. Il nécessite le placement d'objets spéciaux sur la carte - base et drapeau, disponibles dans la catégorie Vide -&gt; ACE Respawn.</French> <French>Ce module vous permet d'utiliser les "rally points" auxquels vous pouvez vous téléporter rapidement depuis un drapeau à la base. Il nécessite le placement d'objets spéciaux sur la carte - base et drapeau, disponibles dans la catégorie Vide -&gt; ACE Respawn.</French>
<Japanese>ミッションでベースから素早く移動できるラリーポイントを使えるようにします。ゲーム内に専用オブジェクトとなるベースとフラッグを設置している必要があります。両オブジェクトは Empty 下の ACE リスポンから設置できます。</Japanese> <Japanese>ミッションでベースから素早く移動できるラリーポイントを使えるようにします。ゲーム内に専用オブジェクトとなるベースとフラッグを設置している必要があります。両オブジェクトは Empty 下の ACE リスポンから設置できます。</Japanese>
<Korean>이 모듈은 미션 중에 기지 깃발에서 집결지로 빠르게 텔레포트 시켜주는 역활을 합니다. 지도 상에 기지 및 깃발이 필요합니다. 두 가지 모두 Empty-&gt;ACE Respawn 카테고리에서 찾을 수 있습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Rallypoint_MoveRallypoint"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_Rallypoint_MoveRallypoint">
<English>Move Rallypoint</English> <English>Move Rallypoint</English>
@ -296,6 +318,7 @@
<Russian>Двигать точку сбора</Russian> <Russian>Двигать точку сбора</Russian>
<Italian>Sposta Punto di Raccolta</Italian> <Italian>Sposta Punto di Raccolta</Italian>
<Japanese>ラリーポイントを移動</Japanese> <Japanese>ラリーポイントを移動</Japanese>
<Korean>집결지 이동</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_EditorCategory"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_EditorCategory">
<English>ACE Respawn</English> <English>ACE Respawn</English>
@ -309,6 +332,7 @@
<Russian>ACE Возрождение</Russian> <Russian>ACE Возрождение</Russian>
<Italian>Respawn ACE</Italian> <Italian>Respawn ACE</Italian>
<Japanese>ACE リスポン</Japanese> <Japanese>ACE リスポン</Japanese>
<Korean>ACE 재배치</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="SafeMode"> <Package name="SafeMode">
<Key ID="STR_ACE_SafeMode_SafeMode"> <Key ID="STR_ACE_SafeMode_SafeMode">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Sicura inserita</Italian> <Italian>Sicura inserita</Italian>
<Portuguese>Modo de segurança</Portuguese> <Portuguese>Modo de segurança</Portuguese>
<Japanese>安全装置</Japanese> <Japanese>安全装置</Japanese>
<Korean>안전 모드</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SafeMode_TakeOffSafety"> <Key ID="STR_ACE_SafeMode_TakeOffSafety">
<English>Take off Safety</English> <English>Take off Safety</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Togli la sicura</Italian> <Italian>Togli la sicura</Italian>
<Portuguese>Tirar segurança</Portuguese> <Portuguese>Tirar segurança</Portuguese>
<Japanese>安全装置を外す</Japanese> <Japanese>安全装置を外す</Japanese>
<Korean>안전장치 해제</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SafeMode_PutOnSafety"> <Key ID="STR_ACE_SafeMode_PutOnSafety">
<English>Put on Safety</English> <English>Put on Safety</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Italian>Sicura inserita</Italian> <Italian>Sicura inserita</Italian>
<Portuguese>Colocar Segurança</Portuguese> <Portuguese>Colocar Segurança</Portuguese>
<Japanese>安全装置を掛けた</Japanese> <Japanese>安全装置を掛けた</Japanese>
<Korean>안전장치 적용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SafeMode_TookOffSafety"> <Key ID="STR_ACE_SafeMode_TookOffSafety">
<English>Took off Safety</English> <English>Took off Safety</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Italian>Sicura tolta</Italian> <Italian>Sicura tolta</Italian>
<Portuguese>Tirou Segurança</Portuguese> <Portuguese>Tirou Segurança</Portuguese>
<Japanese>安全装置を外した</Japanese> <Japanese>安全装置を外した</Japanese>
<Korean>안전장치 해제됨</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="sandbag"> <Package name="sandbag">
<Key ID="STR_ACE_Sandbag_sandbag_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Sandbag_sandbag_displayName">
@ -13,6 +13,7 @@
<Hungarian>Homokzsák</Hungarian> <Hungarian>Homokzsák</Hungarian>
<Portuguese>Saco de Areia</Portuguese> <Portuguese>Saco de Areia</Portuguese>
<Japanese>土のう</Japanese> <Japanese>土のう</Japanese>
<Korean>모래주머니</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Sandbag_sandbagEmpty_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Sandbag_sandbagEmpty_displayName">
<English>Sandbag (empty)</English> <English>Sandbag (empty)</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Hungarian>Homokzsák (üres)</Hungarian> <Hungarian>Homokzsák (üres)</Hungarian>
<Portuguese>Saco de Areia (vazio)</Portuguese> <Portuguese>Saco de Areia (vazio)</Portuguese>
<Japanese>土のう (空)</Japanese> <Japanese>土のう (空)</Japanese>
<Korean>모래주머니(비어있음)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Sandbag_CANNOTSB"> <Key ID="STR_ACE_Sandbag_CANNOTSB">
<English>Cannot build here</English> <English>Cannot build here</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Hungarian>Nem teheted ide</Hungarian> <Hungarian>Nem teheted ide</Hungarian>
<Portuguese>Não pode contruir aqui</Portuguese> <Portuguese>Não pode contruir aqui</Portuguese>
<Japanese>ここでは作れない</Japanese> <Japanese>ここでは作れない</Japanese>
<Korean>여기에 지을 수 없습니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Sandbag_PICKUPSB"> <Key ID="STR_ACE_Sandbag_PICKUPSB">
<English>Pick up Sandbag</English> <English>Pick up Sandbag</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Hungarian>Homokzsák felvétele</Hungarian> <Hungarian>Homokzsák felvétele</Hungarian>
<Portuguese>Pegar saco de areia</Portuguese> <Portuguese>Pegar saco de areia</Portuguese>
<Japanese>土のうを拾う</Japanese> <Japanese>土のうを拾う</Japanese>
<Korean>모래주머니 줍기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Sandbag_CARRYSB"> <Key ID="STR_ACE_Sandbag_CARRYSB">
<English>Carry Sandbag</English> <English>Carry Sandbag</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Hungarian>Homokzsák cipelése</Hungarian> <Hungarian>Homokzsák cipelése</Hungarian>
<Portuguese>Carregar saco de areia</Portuguese> <Portuguese>Carregar saco de areia</Portuguese>
<Japanese>土のうを運ぶ</Japanese> <Japanese>土のうを運ぶ</Japanese>
<Korean>모래주머니 옮기기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Sandbag_ENDCARRYSB"> <Key ID="STR_ACE_Sandbag_ENDCARRYSB">
<English>End Carrying</English> <English>End Carrying</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Hungarian>Cipelés abbahagyása</Hungarian> <Hungarian>Cipelés abbahagyása</Hungarian>
<Portuguese>Parar de carregar</Portuguese> <Portuguese>Parar de carregar</Portuguese>
<Japanese>下ろす</Japanese> <Japanese>下ろす</Japanese>
<Korean>그만 옮기기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Sandbag_DropSandbag"> <Key ID="STR_ACE_Sandbag_DropSandbag">
<English>Drop Sandbag</English> <English>Drop Sandbag</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Hungarian>Homokzsák eldobása</Hungarian> <Hungarian>Homokzsák eldobása</Hungarian>
<Portuguese>Derrubar saco de areia</Portuguese> <Portuguese>Derrubar saco de areia</Portuguese>
<Japanese>土のうを落とす</Japanese> <Japanese>土のうを落とす</Japanese>
<Korean>여기에 놓기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Sandbag_ConfirmDeployment"> <Key ID="STR_ACE_Sandbag_ConfirmDeployment">
<English>Confirm Deployment</English> <English>Confirm Deployment</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Hungarian>Lerak</Hungarian> <Hungarian>Lerak</Hungarian>
<Portuguese>Confirmar implantação</Portuguese> <Portuguese>Confirmar implantação</Portuguese>
<Japanese>ここで作る</Japanese> <Japanese>ここで作る</Japanese>
<Korean>설치 확인</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Sandbag_CancelDeployment"> <Key ID="STR_ACE_Sandbag_CancelDeployment">
<English>Cancel Deployment</English> <English>Cancel Deployment</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Hungarian>Visszavonás</Hungarian> <Hungarian>Visszavonás</Hungarian>
<Portuguese>Cancelar implantação</Portuguese> <Portuguese>Cancelar implantação</Portuguese>
<Japanese>作るのをやめる</Japanese> <Japanese>作るのをやめる</Japanese>
<Korean>설치 취소</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Sandbag_DeploySandbag"> <Key ID="STR_ACE_Sandbag_DeploySandbag">
<English>Deploy Sandbag</English> <English>Deploy Sandbag</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Hungarian>Homokzsák lerakása</Hungarian> <Hungarian>Homokzsák lerakása</Hungarian>
<Portuguese>Implantar saco de areia</Portuguese> <Portuguese>Implantar saco de areia</Portuguese>
<Japanese>土のうを設置</Japanese> <Japanese>土のうを設置</Japanese>
<Korean>모래주머니 설치</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Sandbag_SANDBOX"> <Key ID="STR_ACE_Sandbag_SANDBOX">
<English>Sandbag Box</English> <English>Sandbag Box</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Hungarian>Homokzsákos láda</Hungarian> <Hungarian>Homokzsákos láda</Hungarian>
<Portuguese>Caixa de saco de areia</Portuguese> <Portuguese>Caixa de saco de areia</Portuguese>
<Japanese>土のう入れ</Japanese> <Japanese>土のう入れ</Japanese>
<Korean>모래주머니 상자</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Sandbag_NOSAND"> <Key ID="STR_ACE_Sandbag_NOSAND">
<English>Here is no sand</English> <English>Here is no sand</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<Hungarian>Itt nincs homok</Hungarian> <Hungarian>Itt nincs homok</Hungarian>
<Portuguese>Aqui não tem areia</Portuguese> <Portuguese>Aqui não tem areia</Portuguese>
<Japanese>ここに土は無い</Japanese> <Japanese>ここに土は無い</Japanese>
<Korean>흙이 없습니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Sandbag_ScrollAction"> <Key ID="STR_ACE_Sandbag_ScrollAction">
<English>Rotate</English> <English>Rotate</English>
@ -169,6 +181,7 @@
<Portuguese>Rotaciona</Portuguese> <Portuguese>Rotaciona</Portuguese>
<Russian>Bращать</Russian> <Russian>Bращать</Russian>
<Japanese>回転</Japanese> <Japanese>回転</Japanese>
<Korean>돌리기</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,99 +1,118 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Scopes"> <Package name="Scopes">
<Key ID="STR_ACE_Scopes_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_DisplayName">
<English>Scopes</English> <English>Scopes</English>
<Japanese>スコープ</Japanese> <Japanese>スコープ</Japanese>
<Korean>조준경</Korean>
<Polish>Celowniki optyczne</Polish> <Polish>Celowniki optyczne</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_enabled_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_enabled_displayName">
<English>Enable ACE Scope adjustment</English> <English>Enable ACE Scope adjustment</English>
<Japanese>ACE スコープ調節を有効化</Japanese> <Japanese>ACE スコープ調節を有効化</Japanese>
<Korean>ACE 조준경 영점조작 활성화</Korean>
<Polish>Włącz ustawienia celowników optycznych ACE</Polish> <Polish>Włącz ustawienia celowników optycznych ACE</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_enabled_description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_enabled_description">
<English>Enable adjustmet turrets on high powered scopes</English> <English>Enable adjustmet turrets on high powered scopes</English>
<Japanese>高倍率スコープでACE スコープ調節を有効化</Japanese> <Japanese>高倍率スコープでACE スコープ調節を有効化</Japanese>
<Korean>고성능 조준경 조절 나사 활성화</Korean>
<Polish>Włącz pokrętła regulacyjne </Polish> <Polish>Włącz pokrętła regulacyjne </Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_forceUseOfAdjustmentTurrets_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_forceUseOfAdjustmentTurrets_displayName">
<English>Force adjustment turrets</English> <English>Force adjustment turrets</English>
<Japanese>ACE スコープ調節を有効化</Japanese> <Japanese>ACE スコープ調節を有効化</Japanese>
<Korean>조절 나사 강제</Korean>
<Polish>Wymus uzycie poręteł regulacyjnych</Polish> <Polish>Wymus uzycie poręteł regulacyjnych</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_forceUseOfAdjustmentTurrets_description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_forceUseOfAdjustmentTurrets_description">
<English>Force usage of adjustmet turrets on high powered scopes</English> <English>Force usage of adjustmet turrets on high powered scopes</English>
<Japanese>高倍率スコープで調整の使用を強制させます</Japanese> <Japanese>高倍率スコープで調整の使用を強制させます</Japanese>
<Korean>고성능 조준경의 조절 나사 사용을 강제합니다</Korean>
<Polish>Wymuś użycie pokręteł regulacyjnych dla celowników o duzym powiększeniu</Polish> <Polish>Wymuś użycie pokręteł regulacyjnych dla celowników o duzym powiększeniu</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_correctZeroing_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_correctZeroing_displayName">
<English>Correct zeroing</English> <English>Correct zeroing</English>
<Japanese>ゼロイン調節</Japanese> <Japanese>ゼロイン調節</Japanese>
<Korean>영점 고치기</Korean>
<Polish>Poprawka zerowania </Polish> <Polish>Poprawka zerowania </Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_correctZeroing_description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_correctZeroing_description">
<English>Corrects the zeroing of all small arms sights</English> <English>Corrects the zeroing of all small arms sights</English>
<Japanese>全ての小口径用照準器のゼロインを調節します</Japanese> <Japanese>全ての小口径用照準器のゼロインを調節します</Japanese>
<Korean>모든 소화기의 영점을 고칩니다</Korean>
<Polish>Poprawia zerowanie wszystkich celowników broni ręcznej</Polish> <Polish>Poprawia zerowanie wszystkich celowników broni ręcznej</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_overwriteZeroRange_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_overwriteZeroRange_displayName">
<English>Overwrite zero distance</English> <English>Overwrite zero distance</English>
<Japanese>ゼロイン距離を上書き</Japanese> <Japanese>ゼロイン距離を上書き</Japanese>
<Korean>영점거리 덮어쓰기</Korean>
<Polish>Nadpisuje ustawienie dla zerowego dystansu </Polish> <Polish>Nadpisuje ustawienie dla zerowego dystansu </Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_overwriteZeroRange_Description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_overwriteZeroRange_Description">
<English>Uses the 'defaultZeroRange' setting to overwrite the zero range of high power scopes</English> <English>Uses the 'defaultZeroRange' setting to overwrite the zero range of high power scopes</English>
<Japanese>'defaultZeroRange'設定を使う高倍率スコープのゼロイン距離を上書きします</Japanese> <Japanese>'defaultZeroRange'設定を使う高倍率スコープのゼロイン距離を上書きします</Japanese>
<Korean>기존 고성능 조준경의 영점거리에 '기본설정 영점거리' 를 덮어씌웁니다</Korean>
<Polish>Używa/nadpisuje 'standardowej odległości zerowania' zamiast ustawionej odległości zerowania dla celowników o duzym przybliżeniu </Polish> <Polish>Używa/nadpisuje 'standardowej odległości zerowania' zamiast ustawionej odległości zerowania dla celowników o duzym przybliżeniu </Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_defaultZeroRange_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_defaultZeroRange_displayName">
<English>Default zero distance</English> <English>Default zero distance</English>
<Japanese>標準のゼロイン距離</Japanese> <Japanese>標準のゼロイン距離</Japanese>
<Korean>기본설정 영점거리</Korean>
<Polish>Domyślny dystans zerowy</Polish> <Polish>Domyślny dystans zerowy</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_defaultZeroRange_description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_defaultZeroRange_description">
<English>High power scopes will be zeroed at this distance</English> <English>High power scopes will be zeroed at this distance</English>
<Japanese>高倍率スコープのゼロイン距離はこの設定になります</Japanese> <Japanese>高倍率スコープのゼロイン距離はこの設定になります</Japanese>
<Korean>고성능 조준경이 정해진 수만큼 영점거리를 맞추게 됩니다.</Korean>
<Polish>Celowniki o duzym powiększeniu będą zerowane dla tej odległości</Polish> <Polish>Celowniki o duzym powiększeniu będą zerowane dla tej odległości</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceTemperature_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceTemperature_displayName">
<English>Reference temperature</English> <English>Reference temperature</English>
<Japanese>温度の参照</Japanese> <Japanese>温度の参照</Japanese>
<Korean>온도 기준</Korean>
<Polish>Wzorcowa temperatura</Polish> <Polish>Wzorcowa temperatura</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceTemperature_description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceTemperature_description">
<English>Temperature at which the scope was zeroed</English> <English>Temperature at which the scope was zeroed</English>
<Japanese>スコープがゼロインされる温度</Japanese> <Japanese>スコープがゼロインされる温度</Japanese>
<Korean>조준경 영점조준시 온도</Korean>
<Polish>Temperatura przy której celownik został wyzerowany</Polish> <Polish>Temperatura przy której celownik został wyzerowany</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceBarometricPressure_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceBarometricPressure_displayName">
<English>Reference barometric pressure</English> <English>Reference barometric pressure</English>
<Japanese>気圧の参照</Japanese> <Japanese>気圧の参照</Japanese>
<Korean>기압 기준</Korean>
<Polish>Standardowe cisnienie barometryczne</Polish> <Polish>Standardowe cisnienie barometryczne</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceBarometricPressure_description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceBarometricPressure_description">
<English>Barometric pressure at which the scope was zeroed</English> <English>Barometric pressure at which the scope was zeroed</English>
<Japanese>気圧の参照</Japanese> <Japanese>気圧の参照</Japanese>
<Korean>조준경 영점조준시 기압</Korean>
<Polish>Ciśnienie barometryczne przy którym celownik został wyzerowany</Polish> <Polish>Ciśnienie barometryczne przy którym celownik został wyzerowany</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceHumidity_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceHumidity_displayName">
<English>Reference humidity</English> <English>Reference humidity</English>
<Japanese>湿度の参照</Japanese> <Japanese>湿度の参照</Japanese>
<Korean>습도 기준</Korean>
<Polish>Standardowa wilgotność</Polish> <Polish>Standardowa wilgotność</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceHumidity_description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceHumidity_description">
<English>Humidity at which the scope was zeroed</English> <English>Humidity at which the scope was zeroed</English>
<Japanese>スコープがゼロインされる湿度</Japanese> <Japanese>スコープがゼロインされる湿度</Japanese>
<Korean>조준경 영점조준시 습도</Korean>
<Polish>Wilgotność przy której celownik został wyzerowany</Polish> <Polish>Wilgotność przy której celownik został wyzerowany</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_deduceBarometricPressureFromTerrainAltitude_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_deduceBarometricPressureFromTerrainAltitude_displayName">
<English>Deduce pressure from altitude</English> <English>Deduce pressure from altitude</English>
<Japanese>高度により圧が減少</Japanese> <Japanese>高度により圧が減少</Japanese>
<Korean>고도에 맞춰 기압 설정</Korean>
<Polish>Cisnienie okreslone na podstawie wysokości</Polish> <Polish>Cisnienie okreslone na podstawie wysokości</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_deduceBarometricPressureFromTerrainAltitude_description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_deduceBarometricPressureFromTerrainAltitude_description">
<English>Deduce the barometric pressure from the terrain altitude</English> <English>Deduce the barometric pressure from the terrain altitude</English>
<Japanese>標高により気圧が減少されます</Japanese> <Japanese>標高により気圧が減少されます</Japanese>
<Korean>주변 고도에 맞춰 기압을 설정합니다</Korean>
<Polish>Określ ciśnienie barometryczne na podstawie wysokości </Polish> <Polish>Określ ciśnienie barometryczne na podstawie wysokości </Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustUpMinor"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustUpMinor">
@ -108,6 +127,7 @@
<Portuguese>Pequeno ajuste para cima</Portuguese> <Portuguese>Pequeno ajuste para cima</Portuguese>
<Czech>Korekce nahoru (mírně)</Czech> <Czech>Korekce nahoru (mírně)</Czech>
<Japanese>僅かに上へ調節</Japanese> <Japanese>僅かに上へ調節</Japanese>
<Korean>위로 조절</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustDownMinor"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustDownMinor">
<English>Minor adjustment down</English> <English>Minor adjustment down</English>
@ -121,6 +141,7 @@
<Portuguese>Pequeno ajuste para baixo</Portuguese> <Portuguese>Pequeno ajuste para baixo</Portuguese>
<Czech>Korekce dolů (mírně)</Czech> <Czech>Korekce dolů (mírně)</Czech>
<Japanese>僅かに下へ調節</Japanese> <Japanese>僅かに下へ調節</Japanese>
<Korean>아래로 조절</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustRightMinor"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustRightMinor">
<English>Minor adjustment right</English> <English>Minor adjustment right</English>
@ -134,6 +155,7 @@
<Portuguese>Pequeno ajuste para direita</Portuguese> <Portuguese>Pequeno ajuste para direita</Portuguese>
<Czech>Korekce doprava (mírně)</Czech> <Czech>Korekce doprava (mírně)</Czech>
<Japanese>僅かに右へ調節</Japanese> <Japanese>僅かに右へ調節</Japanese>
<Korean>오론쪽으로 조절</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustLeftMinor"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustLeftMinor">
<English>Minor adjustment left</English> <English>Minor adjustment left</English>
@ -147,6 +169,7 @@
<Portuguese>Pequeno ajuste para esquerda</Portuguese> <Portuguese>Pequeno ajuste para esquerda</Portuguese>
<Czech>Korekce doleva (mírně)</Czech> <Czech>Korekce doleva (mírně)</Czech>
<Japanese>僅かに左へ調節</Japanese> <Japanese>僅かに左へ調節</Japanese>
<Korean>왼쪽으로 조절</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustUpMajor"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustUpMajor">
<English>Major adjustment up</English> <English>Major adjustment up</English>
@ -160,6 +183,7 @@
<Portuguese>Ajuste grande para cima</Portuguese> <Portuguese>Ajuste grande para cima</Portuguese>
<Czech>Korekce nahoru</Czech> <Czech>Korekce nahoru</Czech>
<Japanese>大きく上へ調節</Japanese> <Japanese>大きく上へ調節</Japanese>
<Korean>크게 위로 조절</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustDownMajor"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustDownMajor">
<English>Major adjustment down</English> <English>Major adjustment down</English>
@ -173,6 +197,7 @@
<Portuguese>Ajuste grande para baixo</Portuguese> <Portuguese>Ajuste grande para baixo</Portuguese>
<Czech>Korekce dolů</Czech> <Czech>Korekce dolů</Czech>
<Japanese>大きく下へ調節</Japanese> <Japanese>大きく下へ調節</Japanese>
<Korean>크게 아래로 조절</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustRightMajor"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustRightMajor">
<English>Major adjustment right</English> <English>Major adjustment right</English>
@ -186,6 +211,7 @@
<Portuguese>Ajuste grande para direita</Portuguese> <Portuguese>Ajuste grande para direita</Portuguese>
<Czech>Korekce doprava</Czech> <Czech>Korekce doprava</Czech>
<Japanese>大きく右へ調節</Japanese> <Japanese>大きく右へ調節</Japanese>
<Korean>크게 오른쪽으로 조절</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustLeftMajor"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustLeftMajor">
<English>Major adjustment left</English> <English>Major adjustment left</English>
@ -199,6 +225,7 @@
<Portuguese>Ajuste grande para esquerda</Portuguese> <Portuguese>Ajuste grande para esquerda</Portuguese>
<Czech>Korekce doleva</Czech> <Czech>Korekce doleva</Czech>
<Japanese>大きく左へ調節</Japanese> <Japanese>大きく左へ調節</Japanese>
<Korean>크게 왼쪽으로 조절</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustZero"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustZero">
<English>Set zero adjustment</English> <English>Set zero adjustment</English>
@ -212,10 +239,12 @@
<Portuguese>Zerar ajuste</Portuguese> <Portuguese>Zerar ajuste</Portuguese>
<Czech>Vynulovat korekci</Czech> <Czech>Vynulovat korekci</Czech>
<Japanese>ゼロインを調節</Japanese> <Japanese>ゼロインを調節</Japanese>
<Korean>영점 초기화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_Description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_Description">
<English>This module adds windage and elevation adjustment turrets on high power rifle scopes.</English> <English>This module adds windage and elevation adjustment turrets on high power rifle scopes.</English>
<Japanese>モジュールは高倍率ライフル スコープにおいて横風と仰角の調節ができます。</Japanese> <Japanese>モジュールは高倍率ライフル スコープにおいて横風と仰角の調節ができます。</Japanese>
<Korean>이 모듈은 고성능 조준경에 조준 나사를 이용한 편차 및 고도 조절 기능을 더해줍니다.</Korean>
<Polish>Ten moduł włącza pokrętła kalibracyjne poprawki na wiatr oraz poprawki wysokości dla celowników o dużym powiększeniu.</Polish> <Polish>Ten moduł włącza pokrętła kalibracyjne poprawki na wiatr oraz poprawki wysokości dla celowników o dużym powiększeniu.</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Slideshow"> <Package name="Slideshow">
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Slideshow_DisplayName">
@ -13,6 +13,7 @@
<Spanish>Presentación de diapositivas</Spanish> <Spanish>Presentación de diapositivas</Spanish>
<Italian>Mostra Diapositive</Italian> <Italian>Mostra Diapositive</Italian>
<Japanese>スライドショー</Japanese> <Japanese>スライドショー</Japanese>
<Korean>슬라이드 쇼</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Description"> <Key ID="STR_ACE_Slideshow_Description">
<English>This module allows you to set up slide-shows on different objects. One module per image list. Only objects with hiddenSelection 0 are supported.</English> <English>This module allows you to set up slide-shows on different objects. One module per image list. Only objects with hiddenSelection 0 are supported.</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Czech>Tento modul umožňuje nastavit prezentaci na různé objekty. Jeden modul na seznam s obrázky. Podporované jsou pouze objekty s hiddenSelection 0.</Czech> <Czech>Tento modul umožňuje nastavit prezentaci na různé objekty. Jeden modul na seznam s obrázky. Podporované jsou pouze objekty s hiddenSelection 0.</Czech>
<Italian>Questo modulo ti permette di creare una presentazione con diapositive su vari oggetti. Un modulo per lista immagini. Solo oggetti con hiddenSelection 0 sono supportati.</Italian> <Italian>Questo modulo ti permette di creare una presentazione con diapositive su vari oggetti. Un modulo per lista immagini. Solo oggetti con hiddenSelection 0 sono supportati.</Italian>
<Japanese>さまざまなオブジェクトへスライドショーを設定することができます。1つのモジュールは各画像リストになっています。オブジェクトが hiddenSelection 0へ対応している必要があります。</Japanese> <Japanese>さまざまなオブジェクトへスライドショーを設定することができます。1つのモジュールは各画像リストになっています。オブジェクトが hiddenSelection 0へ対応している必要があります。</Japanese>
<Korean>이 모듈은 다른 물체에 대해 슬라이드 쇼를 놓을 수 있게 해줍니다. 한 모듈당 한 이미지목록만 가능합니다. 또한 물체가 hiddenSelection 0 를 지원해야만합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Objects_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Slideshow_Objects_DisplayName">
<English>Objects</English> <English>Objects</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Spanish>Objetos</Spanish> <Spanish>Objetos</Spanish>
<Italian>Oggetti</Italian> <Italian>Oggetti</Italian>
<Japanese>オブジェクト</Japanese> <Japanese>オブジェクト</Japanese>
<Korean>물체</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Objects_Description"> <Key ID="STR_ACE_Slideshow_Objects_Description">
<English>Object names (can also be synchronized objects) slide-show will be displayed on, separated by commas if multiple. Reference INFO for object support.</English> <English>Object names (can also be synchronized objects) slide-show will be displayed on, separated by commas if multiple. Reference INFO for object support.</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Czech>Jména objektů (lze také použít synchronizované objekty) které se budou zobrazovat v prezentaci, oddělit čárkou pokud jich je více. Zkontrolujte POPIS abyste zjistili, zda je objekt podporován modulem.</Czech> <Czech>Jména objektů (lze také použít synchronizované objekty) které se budou zobrazovat v prezentaci, oddělit čárkou pokud jich je více. Zkontrolujte POPIS abyste zjistili, zda je objekt podporován modulem.</Czech>
<Italian>Nomi di oggetti (possono anche essere oggetti sincronizzati) che verranno usati per la presentazione di diapositive, separato da virgole se più di uno. Fai riferimento ad INFO per gli oggetti supportati.</Italian> <Italian>Nomi di oggetti (possono anche essere oggetti sincronizzati) che verranno usati per la presentazione di diapositive, separato da virgole se più di uno. Fai riferimento ad INFO per gli oggetti supportati.</Italian>
<Japanese>スライドショーを表示するオブジェクト名 (オブジェクトとの同期も可)。複数ある場合はコンマで区切れます</Japanese> <Japanese>スライドショーを表示するオブジェクト名 (オブジェクトとの同期も可)。複数ある場合はコンマで区切れます</Japanese>
<Korean>슬라이드 쇼가 보여질 물체(동기화 되는 물체도 가능합니다) 명칭, 다수의 경우 쉼표로 구분합니다. 자세한 물체목록은 INFO에서 확인하십시요.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Controllers_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Slideshow_Controllers_DisplayName">
<English>Controllers</English> <English>Controllers</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Czech>Kontrolor</Czech> <Czech>Kontrolor</Czech>
<Italian>Controllori</Italian> <Italian>Controllori</Italian>
<Japanese>コントローラ</Japanese> <Japanese>コントローラ</Japanese>
<Korean>조종 장치</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Controllers_Description"> <Key ID="STR_ACE_Slideshow_Controllers_Description">
<English>Controller object names, separated by commas if multiple.</English> <English>Controller object names, separated by commas if multiple.</English>
@ -77,6 +82,7 @@
<Spanish>Nombres de objeto de controlador, separados por comas.</Spanish> <Spanish>Nombres de objeto de controlador, separados por comas.</Spanish>
<Italian>Nomi di oggetti controllori, separati da virgole se multipli.</Italian> <Italian>Nomi di oggetti controllori, separati da virgole se multipli.</Italian>
<Japanese>コントローラに指定するオブジェクト名を記入し、複数ある場合はコンマで区切れます。</Japanese> <Japanese>コントローラに指定するオブジェクト名を記入し、複数ある場合はコンマで区切れます。</Japanese>
<Korean>조종 장치 물체 명칭, 다수의 경우 쉼표로 구분됩니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Images_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Slideshow_Images_DisplayName">
<English>Images</English> <English>Images</English>
@ -90,6 +96,7 @@
<Spanish>Imágenes</Spanish> <Spanish>Imágenes</Spanish>
<Italian>Immagini</Italian> <Italian>Immagini</Italian>
<Japanese>画像</Japanese> <Japanese>画像</Japanese>
<Korean>사진</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Images_Description"> <Key ID="STR_ACE_Slideshow_Images_Description">
<English>List of images that will be used for the slide-show, separated by commas, with full path correctly formatted (eg. images\image.paa).</English> <English>List of images that will be used for the slide-show, separated by commas, with full path correctly formatted (eg. images\image.paa).</English>
@ -103,6 +110,7 @@
<Czech>Seznam obrázků které budou použity v prezentaci, oddělené čárkami, s kompletní cestou ve správném formátu (např. image\image.paa).</Czech> <Czech>Seznam obrázků které budou použity v prezentaci, oddělené čárkami, s kompletní cestou ve správném formátu (např. image\image.paa).</Czech>
<Italian>Lista di immagini che verranno usate durante la presentazione, separati da virgole, con il formato completo del percorso (es. images\image.paa)</Italian> <Italian>Lista di immagini che verranno usate durante la presentazione, separati da virgole, con il formato completo del percorso (es. images\image.paa)</Italian>
<Japanese>完全なパスでスライドショーに使う画像一覧を入力してください。コンマで区別できます。(例: images\image.paa)</Japanese> <Japanese>完全なパスでスライドショーに使う画像一覧を入力してください。コンマで区別できます。(例: images\image.paa)</Japanese>
<Korean>슬라이드 쇼에 쓰일 사진목록입니다, 쉼표로 구분됩니다, 경로설정을 정확히 하십시요. (예: 사진\사진.ppa)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Names_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Slideshow_Names_DisplayName">
<English>Interaction Names</English> <English>Interaction Names</English>
@ -116,6 +124,7 @@
<Italian>Nomi Interazioni</Italian> <Italian>Nomi Interazioni</Italian>
<German>Interaktionsnamen</German> <German>Interaktionsnamen</German>
<Japanese>インタラクション名</Japanese> <Japanese>インタラクション名</Japanese>
<Korean>상호작용 명칭</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Names_Description"> <Key ID="STR_ACE_Slideshow_Names_Description">
<English>List of names that will be used for interaction entries, separated by commas, in order of images.</English> <English>List of names that will be used for interaction entries, separated by commas, in order of images.</English>
@ -128,6 +137,7 @@
<Italian>Lista di nomi che verranno usati per per le interazioni, separati da virgole, in ordine per immagini.</Italian> <Italian>Lista di nomi che verranno usati per per le interazioni, separati da virgole, in ordine per immagini.</Italian>
<German>Liste aller Namen, die für Interaktionseinträge genutzt werden. Mit Kommata getrennt, in Reihenfolge der Bilder.</German> <German>Liste aller Namen, die für Interaktionseinträge genutzt werden. Mit Kommata getrennt, in Reihenfolge der Bilder.</German>
<Japanese>画像を操作できるインタラクション エントリ名の一覧を入力してください。コンマで区切り複数を指定できます。</Japanese> <Japanese>画像を操作できるインタラクション エントリ名の一覧を入力してください。コンマで区切り複数を指定できます。</Japanese>
<Korean>상호작용 메세지에 쓰일 명칭입니다, 쉼표로 구분합니다, 이미지의 순서입니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Duration_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Slideshow_Duration_DisplayName">
<English>Slide Duration</English> <English>Slide Duration</English>
@ -141,6 +151,7 @@
<Italian>Durata Diapositiva</Italian> <Italian>Durata Diapositiva</Italian>
<German>Länge der Diavorführung pro Bild</German> <German>Länge der Diavorführung pro Bild</German>
<Japanese>スライドの持続時間</Japanese> <Japanese>スライドの持続時間</Japanese>
<Korean>슬라이드 지속시간</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Duration_Description"> <Key ID="STR_ACE_Slideshow_Duration_Description">
<English>Duration of each slide. Default: 0 (Automatic Transitions Disabled)</English> <English>Duration of each slide. Default: 0 (Automatic Transitions Disabled)</English>
@ -154,6 +165,7 @@
<Italian>Durata di ogni diapositiva. Default: 0 (Transizioni Automatiche Disabilitate)</Italian> <Italian>Durata di ogni diapositiva. Default: 0 (Transizioni Automatiche Disabilitate)</Italian>
<German>Länge der Diavorführung pro Bild. Standard: 0 (Automatischer Wechsel deaktiviert)</German> <German>Länge der Diavorführung pro Bild. Standard: 0 (Automatischer Wechsel deaktiviert)</German>
<Japanese>各スライドの持続時間。標準0 (自動的な切り替えは無効)</Japanese> <Japanese>各スライドの持続時間。標準0 (自動的な切り替えは無効)</Japanese>
<Korean>매 슬라이드의 지속시간. 기본설정: 0 (자동 전환 비활성화)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Interaction"> <Key ID="STR_ACE_Slideshow_Interaction">
<English>Slides</English> <English>Slides</English>
@ -167,6 +179,7 @@
<Italian>Diapositive</Italian> <Italian>Diapositive</Italian>
<German>Dias</German> <German>Dias</German>
<Japanese>スライド</Japanese> <Japanese>スライド</Japanese>
<Korean>슬라이드</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Spectator"> <Package name="Spectator">
<Key ID="STR_ACE_Spectator_Settings_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_Settings_DisplayName">
@ -12,6 +12,7 @@
<Italian>Impostazioni Spettatore</Italian> <Italian>Impostazioni Spettatore</Italian>
<French>Réglages de spectateur</French> <French>Réglages de spectateur</French>
<Japanese>スペクテイター設定</Japanese> <Japanese>スペクテイター設定</Japanese>
<Korean>관전자 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_Settings_Description"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_Settings_Description">
<English>Configure how the spectator system will operate by default.</English> <English>Configure how the spectator system will operate by default.</English>
@ -24,6 +25,7 @@
<Italian>Configura come il sistema spettatore si comporterà di default.</Italian> <Italian>Configura come il sistema spettatore si comporterà di default.</Italian>
<French>Configure comment le système de spectateurs opère par défaut.</French> <French>Configure comment le système de spectateurs opère par défaut.</French>
<Japanese>スペクテイター システムが標準でどのように動作するか設定できます。</Japanese> <Japanese>スペクテイター システムが標準でどのように動作するか設定できます。</Japanese>
<Korean>어떻게 관전자 시스템이 기본적으로 작동되는지 설정합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_units_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_units_DisplayName">
<English>Unit filter</English> <English>Unit filter</English>
@ -36,6 +38,7 @@
<Italian>Filtro Unità</Italian> <Italian>Filtro Unità</Italian>
<French>Filtre d'unités</French> <French>Filtre d'unités</French>
<Japanese>ユニット フィルタ</Japanese> <Japanese>ユニット フィルタ</Japanese>
<Korean>인원 필터</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_units_Description"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_units_Description">
<English>Method of filtering spectatable units.</English> <English>Method of filtering spectatable units.</English>
@ -48,6 +51,7 @@
<Italian>Metodo di filtraggio delle unità osservabili.</Italian> <Italian>Metodo di filtraggio delle unità osservabili.</Italian>
<French>Méthode de filtration des unités regardables.</French> <French>Méthode de filtration des unités regardables.</French>
<Japanese>観察できるユニットへのフィルタ設定ができます。</Japanese> <Japanese>観察できるユニットへのフィルタ設定ができます。</Japanese>
<Korean>관전할 수 있는 인원을 고릅니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_units_none"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_units_none">
<English>No units</English> <English>No units</English>
@ -60,6 +64,7 @@
<Italian>Nessuna unità</Italian> <Italian>Nessuna unità</Italian>
<French>Pas d'unités</French> <French>Pas d'unités</French>
<Japanese>ユニットなし</Japanese> <Japanese>ユニットなし</Japanese>
<Korean>인원 없음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_units_players"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_units_players">
<English>Only players</English> <English>Only players</English>
@ -72,6 +77,7 @@
<Italian>Solo giocatori</Italian> <Italian>Solo giocatori</Italian>
<French>Joueurs seulements</French> <French>Joueurs seulements</French>
<Japanese>プレイヤのみ</Japanese> <Japanese>プレイヤのみ</Japanese>
<Korean>플레이어만</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_units_playable"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_units_playable">
<English>Playable Units</English> <English>Playable Units</English>
@ -84,6 +90,7 @@
<Italian>Unità giocabili</Italian> <Italian>Unità giocabili</Italian>
<French>Unités jouables</French> <French>Unités jouables</French>
<Japanese>プレイ可能なユニットのみ</Japanese> <Japanese>プレイ可能なユニットのみ</Japanese>
<Korean>플레이 가능한 인원</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_units_all"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_units_all">
<English>All units</English> <English>All units</English>
@ -96,6 +103,7 @@
<Italian>Tutte le unità</Italian> <Italian>Tutte le unità</Italian>
<French>Toutes les unités</French> <French>Toutes les unités</French>
<Japanese>全てのユニット</Japanese> <Japanese>全てのユニット</Japanese>
<Korean>모든 인원</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_sides_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_sides_DisplayName">
<English>Side filter</English> <English>Side filter</English>
@ -108,6 +116,7 @@
<Italian>Filtro Lato</Italian> <Italian>Filtro Lato</Italian>
<French>Filtre de faction</French> <French>Filtre de faction</French>
<Japanese>勢力フィルタ</Japanese> <Japanese>勢力フィルタ</Japanese>
<Korean>진영 필터</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_sides_Description"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_sides_Description">
<English>Method of filtering spectatable sides.</English> <English>Method of filtering spectatable sides.</English>
@ -120,6 +129,7 @@
<Italian>Metodo per filtrare i lati osservabili.</Italian> <Italian>Metodo per filtrare i lati osservabili.</Italian>
<French>Méthode de filtration des factions regardables</French> <French>Méthode de filtration des factions regardables</French>
<Japanese>観察できる勢力へのフィルタ設定ができます。</Japanese> <Japanese>観察できる勢力へのフィルタ設定ができます。</Japanese>
<Korean>관전할 수 있는 진영을 고릅니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_sides_player"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_sides_player">
<English>Player side</English> <English>Player side</English>
@ -132,6 +142,7 @@
<Italian>Lato giocatore</Italian> <Italian>Lato giocatore</Italian>
<French>Faction du joueur</French> <French>Faction du joueur</French>
<Japanese>プレイヤーと同じ勢力</Japanese> <Japanese>プレイヤーと同じ勢力</Japanese>
<Korean>플레이어 진영</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_sides_friendly"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_sides_friendly">
<English>Friendly sides</English> <English>Friendly sides</English>
@ -144,6 +155,7 @@
<Italian>Lati alleati</Italian> <Italian>Lati alleati</Italian>
<French>Factions amies</French> <French>Factions amies</French>
<Japanese>友軍勢力</Japanese> <Japanese>友軍勢力</Japanese>
<Korean>아군 진영</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_sides_hostile"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_sides_hostile">
<English>Hostile sides</English> <English>Hostile sides</English>
@ -156,6 +168,7 @@
<Italian>Lati nemici</Italian> <Italian>Lati nemici</Italian>
<French>Factions hostiles</French> <French>Factions hostiles</French>
<Japanese>敵対勢力</Japanese> <Japanese>敵対勢力</Japanese>
<Korean>적군 진영</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_sides_all"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_sides_all">
<English>All sides</English> <English>All sides</English>
@ -168,6 +181,7 @@
<Italian>Tutti i lati</Italian> <Italian>Tutti i lati</Italian>
<French>Toutes les factions</French> <French>Toutes les factions</French>
<Japanese>全ての勢力</Japanese> <Japanese>全ての勢力</Japanese>
<Korean>모든 진영</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_modes_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_modes_DisplayName">
<English>Camera modes</English> <English>Camera modes</English>
@ -180,6 +194,7 @@
<Italian>Modalità camera</Italian> <Italian>Modalità camera</Italian>
<French>Mode de caméra</French> <French>Mode de caméra</French>
<Japanese>カメラ モード</Japanese> <Japanese>カメラ モード</Japanese>
<Korean>카메라 모드</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_modes_Description"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_modes_Description">
<English>Camera modes that can be used.</English> <English>Camera modes that can be used.</English>
@ -192,6 +207,7 @@
<Italian>Modalità che la camera può utilizzare.</Italian> <Italian>Modalità che la camera può utilizzare.</Italian>
<French>Modes de caméra qui peuvent être utilisés</French> <French>Modes de caméra qui peuvent être utilisés</French>
<Japanese>カメラ モードを使えます。</Japanese> <Japanese>カメラ モードを使えます。</Japanese>
<Korean>사용할 수 있는 카메라 모드들 입니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_modes_all"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_modes_all">
<English>All</English> <English>All</English>
@ -204,6 +220,7 @@
<Italian>Tutte</Italian> <Italian>Tutte</Italian>
<French>Tous</French> <French>Tous</French>
<Japanese>全て</Japanese> <Japanese>全て</Japanese>
<Korean>모두</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_modes_free"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_modes_free">
<English>Free only</English> <English>Free only</English>
@ -216,15 +233,16 @@
<Italian>Solo libera</Italian> <Italian>Solo libera</Italian>
<French>Libre seulement</French> <French>Libre seulement</French>
<Japanese>自由視点のみ</Japanese> <Japanese>自由視点のみ</Japanese>
<Korean>오직 자유만</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_modes_internal"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_modes_internal">
<English>Internal only</English> <English>Internal only</English>
<German>Erste Person</German> //Bitte überprüfen! <German>Erste Person</German> //Bitte überprüfen!
<Polish>Tylko wewnętrzna</Polish><Portuguese>Somente interna</Portuguese><Russian>Только внутренняя</Russian><Czech>Pouze pohled z první osoby</Czech><Spanish>Solo interna</Spanish><Italian>Solo interna</Italian><French>Interne seulement</French><Japanese>一人称視点のみ</Japanese></Key> <Polish>Tylko wewnętrzna</Polish><Portuguese>Somente interna</Portuguese><Russian>Только внутренняя</Russian><Czech>Pouze pohled z první osoby</Czech><Spanish>Solo interna</Spanish><Italian>Solo interna</Italian><French>Interne seulement</French><Japanese>一人称視点のみ</Japanese><Korean>오직 내부만</Korean></Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_modes_external"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_modes_external">
<English>External only</English> <English>External only</English>
<German>Dritte Person</German> //Bitte überpfüfen! <German>Dritte Person</German> //Bitte überpfüfen!
<Polish>Tylko zewnętrzna</Polish><Portuguese>Somente externa</Portuguese><Russian>Только внешняя</Russian><Czech>Pouze pohled z třetí osoby</Czech><Spanish>Solo externa</Spanish><Italian>Solo esterna</Italian><French>Externe seulement</French><Japanese>三人称視点のみ</Japanese></Key> <Polish>Tylko zewnętrzna</Polish><Portuguese>Somente externa</Portuguese><Russian>Только внешняя</Russian><Czech>Pouze pohled z třetí osoby</Czech><Spanish>Solo externa</Spanish><Italian>Solo esterna</Italian><French>Externe seulement</French><Japanese>三人称視点のみ</Japanese><Korean>오직 외부만</Korean></Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_modes_unit"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_modes_unit">
<English>Internal and external</English> <English>Internal and external</English>
<German>Erste und dritte Person</German> <German>Erste und dritte Person</German>
@ -236,6 +254,7 @@
<Italian>Interna ed Esterna</Italian> <Italian>Interna ed Esterna</Italian>
<French>Interne et externe</French> <French>Interne et externe</French>
<Japanese>一人称と三人称視点</Japanese> <Japanese>一人称と三人称視点</Japanese>
<Korean>외부 및 내부</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_visions_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_visions_DisplayName">
<English>Vision modes</English> <English>Vision modes</English>
@ -248,6 +267,7 @@
<Italian>Modalità visuali</Italian> <Italian>Modalità visuali</Italian>
<French>Modes de vision</French> <French>Modes de vision</French>
<Japanese>ビジョン モード</Japanese> <Japanese>ビジョン モード</Japanese>
<Korean>시야 모드</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_visions_Description"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_visions_Description">
<English>Vision modes that can be used.</English> <English>Vision modes that can be used.</English>
@ -260,6 +280,7 @@
<Italian>Modalità visuali che possono essere usate.</Italian> <Italian>Modalità visuali che possono essere usate.</Italian>
<French>Modes de visions qui peuvent être utilisés</French> <French>Modes de visions qui peuvent être utilisés</French>
<Japanese>ビジョン モードを使えます。</Japanese> <Japanese>ビジョン モードを使えます。</Japanese>
<Korean>사용할 수 있는 시야 모드들 입니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_visions_nv"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_visions_nv">
<English>Night vision</English> <English>Night vision</English>
@ -272,6 +293,7 @@
<Italian>Visione Notturna</Italian> <Italian>Visione Notturna</Italian>
<French>Vision nocturne</French> <French>Vision nocturne</French>
<Japanese>夜間暗視</Japanese> <Japanese>夜間暗視</Japanese>
<Korean>야간투시경</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_visions_ti"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_visions_ti">
<English>Thermal imaging</English> <English>Thermal imaging</English>
@ -284,6 +306,7 @@
<Italian>Visione Termica</Italian> <Italian>Visione Termica</Italian>
<French>Vision thermique</French> <French>Vision thermique</French>
<Japanese>熱源画像</Japanese> <Japanese>熱源画像</Japanese>
<Korean>열화상</Korean>
</Key> </Key>
<!-- Interface strings --> <!-- Interface strings -->
<Key ID="STR_ACE_Spectator_UnitTitle"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_UnitTitle">
@ -297,6 +320,7 @@
<Italian>Unità Osservabili</Italian> <Italian>Unità Osservabili</Italian>
<French>Unités spectatrices</French> <French>Unités spectatrices</French>
<Japanese>スペクテイター ユニット</Japanese> <Japanese>スペクテイター ユニット</Japanese>
<Korean>관전 인원</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_HelpTitle"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_HelpTitle">
<English>Spectator Controls</English> <English>Spectator Controls</English>
@ -309,6 +333,7 @@
<Italian>Controlli Osservatore</Italian> <Italian>Controlli Osservatore</Italian>
<French>Contrôles de spectateur</French> <French>Contrôles de spectateur</French>
<Japanese>スペクテイター操作</Japanese> <Japanese>スペクテイター操作</Japanese>
<Korean>관전 조작</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_ViewFree"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_ViewFree">
<English>Free</English> <English>Free</English>
@ -321,15 +346,16 @@
<Italian>Libera</Italian> <Italian>Libera</Italian>
<French>Libre</French> <French>Libre</French>
<Japanese>自由視点</Japanese> <Japanese>自由視点</Japanese>
<Korean>자유</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_ViewInternal"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_ViewInternal">
<English>Internal</English> <English>Internal</English>
<German>Erste Person</German> //Bitte überprüfen! <German>Erste Person</German> //Bitte überprüfen!
<Polish>Wewnętrzna</Polish><Portuguese>Interna</Portuguese><Russian>Внутренняя</Russian><Czech>Pohled z první osoby</Czech><Spanish>Interna</Spanish><Italian>Interna</Italian><French>Interne</French><Japanese>一人称視点</Japanese></Key> <Polish>Wewnętrzna</Polish><Portuguese>Interna</Portuguese><Russian>Внутренняя</Russian><Czech>Pohled z první osoby</Czech><Spanish>Interna</Spanish><Italian>Interna</Italian><French>Interne</French><Japanese>一人称視点</Japanese><Korean>내부</Korean></Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_ViewExternal"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_ViewExternal">
<English>External</English> <English>External</English>
<German>Dritte Person</German> //Bitte überprüfen! <German>Dritte Person</German> //Bitte überprüfen!
<Polish>Zewnętrzna</Polish><Portuguese>Externa</Portuguese><Russian>Внешняя</Russian><Czech>Pohled z třetí osoby</Czech><Spanish>Externa</Spanish><Italian>Esterna</Italian><French>Externe</French><Japanese>三人称視点</Japanese></Key> <Polish>Zewnętrzna</Polish><Portuguese>Externa</Portuguese><Russian>Внешняя</Russian><Czech>Pohled z třetí osoby</Czech><Spanish>Externa</Spanish><Italian>Esterna</Italian><French>Externe</French><Japanese>三人称視点</Japanese><Korean>외부</Korean></Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_VisionNormal"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_VisionNormal">
<English>Normal</English> <English>Normal</English>
<German>Normal</German> <German>Normal</German>
@ -341,6 +367,7 @@
<Italian>Normale</Italian> <Italian>Normale</Italian>
<French>Normale</French> <French>Normale</French>
<Japanese>通常</Japanese> <Japanese>通常</Japanese>
<Korean>정상</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_VisionNight"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_VisionNight">
<English>Night</English> <English>Night</English>
@ -353,6 +380,7 @@
<Italian>Notturno</Italian> <Italian>Notturno</Italian>
<French>Nuit</French> <French>Nuit</French>
<Japanese>暗視装置</Japanese> <Japanese>暗視装置</Japanese>
<Korean>야간</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_VisionThermal"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_VisionThermal">
<English>Thermal</English> <English>Thermal</English>
@ -365,6 +393,7 @@
<Italian>Termico</Italian> <Italian>Termico</Italian>
<French>Thermique</French> <French>Thermique</French>
<Japanese>熱源画像</Japanese> <Japanese>熱源画像</Japanese>
<Korean>열상</Korean>
</Key> </Key>
<!-- Controls --> <!-- Controls -->
<Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamControls"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamControls">
@ -378,6 +407,7 @@
<Italian>Camera Libera</Italian> <Italian>Camera Libera</Italian>
<French>Caméra libre</French> <French>Caméra libre</French>
<Japanese>自由視点</Japanese> <Japanese>自由視点</Japanese>
<Korean>자유 카메라</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamForward"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamForward">
<English>Camera Forward</English> <English>Camera Forward</English>
@ -390,6 +420,7 @@
<Italian>Camera Avanti</Italian> <Italian>Camera Avanti</Italian>
<French>Caméra en avant</French> <French>Caméra en avant</French>
<Japanese>カメラを前に</Japanese> <Japanese>カメラを前に</Japanese>
<Korean>카메라 앞으로</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamBackward"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamBackward">
<English>Camera Backward</English> <English>Camera Backward</English>
@ -402,6 +433,7 @@
<Italian>Camera Indietro</Italian> <Italian>Camera Indietro</Italian>
<French>Caméra en arrière</French> <French>Caméra en arrière</French>
<Japanese>カメラを後ろに</Japanese> <Japanese>カメラを後ろに</Japanese>
<Korean>카메라 뒤로</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamLeft"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamLeft">
<English>Camera Left</English> <English>Camera Left</English>
@ -414,6 +446,7 @@
<Italian>Camera Sinistra</Italian> <Italian>Camera Sinistra</Italian>
<French>Caméra à gauche</French> <French>Caméra à gauche</French>
<Japanese>カメラを左に</Japanese> <Japanese>カメラを左に</Japanese>
<Korean>카메라 왼쪽으로</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamRight"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamRight">
<English>Camera Right</English> <English>Camera Right</English>
@ -426,6 +459,7 @@
<Italian>Camera Destra</Italian> <Italian>Camera Destra</Italian>
<French>Caméra à droite</French> <French>Caméra à droite</French>
<Japanese>カメラを右に</Japanese> <Japanese>カメラを右に</Japanese>
<Korean>카메라 오른쪽으로</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamUp"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamUp">
<English>Camera Up</English> <English>Camera Up</English>
@ -438,6 +472,7 @@
<Italian>Camera Su</Italian> <Italian>Camera Su</Italian>
<French>Caméra en haut</French> <French>Caméra en haut</French>
<Japanese>カメラを上に</Japanese> <Japanese>カメラを上に</Japanese>
<Korean>카메라 위로</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamDown"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamDown">
<English>Camera Down</English> <English>Camera Down</English>
@ -450,6 +485,7 @@
<Italian>Camera Giù</Italian> <Italian>Camera Giù</Italian>
<French>Caméra en bas</French> <French>Caméra en bas</French>
<Japanese>カメラを下に</Japanese> <Japanese>カメラを下に</Japanese>
<Korean>카메라 아래로</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamPan"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamPan">
<English>Pan Camera</English> <English>Pan Camera</English>
@ -462,6 +498,7 @@
<Italian>Camera Panoramica</Italian> <Italian>Camera Panoramica</Italian>
<French>Tourner la caméra</French> <French>Tourner la caméra</French>
<Japanese>カメラを振る</Japanese> <Japanese>カメラを振る</Japanese>
<Korean>카메라 돌리기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamDolly"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamDolly">
<English>Dolly Camera</English> <English>Dolly Camera</English>
@ -474,6 +511,7 @@
<Italian>Camera dolly</Italian> <Italian>Camera dolly</Italian>
<French>Bouger la caméra</French> <French>Bouger la caméra</French>
<Japanese>カメラを動かす</Japanese> <Japanese>カメラを動かす</Japanese>
<Korean>카메라 추적</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamLock"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamLock">
<English>Lock Camera to Target</English> <English>Lock Camera to Target</English>
@ -486,6 +524,7 @@
<Italian>Blocca la camera su obbiettivo</Italian> <Italian>Blocca la camera su obbiettivo</Italian>
<French>Verrouiller la caméra sur la cible</French> <French>Verrouiller la caméra sur la cible</French>
<Japanese>カメラを目標に固定</Japanese> <Japanese>カメラを目標に固定</Japanese>
<Korean>목표에 카메라 고정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamBoost"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_freeCamBoost">
<English>Speed Boost</English> <English>Speed Boost</English>
@ -498,6 +537,7 @@
<Italian>Aumento Velocità</Italian> <Italian>Aumento Velocità</Italian>
<French>Boost de vitesse</French> <French>Boost de vitesse</French>
<Japanese>速度の増加</Japanese> <Japanese>速度の増加</Japanese>
<Korean>속도 증가</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_uiControls"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_uiControls">
<English>Interface</English> <English>Interface</English>
@ -510,6 +550,7 @@
<Italian>Interfaccia</Italian> <Italian>Interfaccia</Italian>
<French>Interface</French> <French>Interface</French>
<Japanese>インターフェイス</Japanese> <Japanese>インターフェイス</Japanese>
<Korean>인터페이스</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_uiToggleInterface"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_uiToggleInterface">
<English>Toggle Interface</English> <English>Toggle Interface</English>
@ -522,6 +563,7 @@
<Italian>Apri Interfaccia</Italian> <Italian>Apri Interfaccia</Italian>
<French>Bascule de l'interface</French> <French>Bascule de l'interface</French>
<Japanese>インターフェイスをトグル</Japanese> <Japanese>インターフェイスをトグル</Japanese>
<Korean>인터페이스 토글</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_uiToggleIcons"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_uiToggleIcons">
<English>Toggle Unit Icons</English> <English>Toggle Unit Icons</English>
@ -534,6 +576,7 @@
<Italian>Apri Icone Unità</Italian> <Italian>Apri Icone Unità</Italian>
<French>Bascule des icônes des unités</French> <French>Bascule des icônes des unités</French>
<Japanese>ユニット アイコンをトグル</Japanese> <Japanese>ユニット アイコンをトグル</Japanese>
<Korean>인원 아이콘 토글</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_uiToggleUnits"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_uiToggleUnits">
<English>Toggle Unit List</English> <English>Toggle Unit List</English>
@ -546,6 +589,7 @@
<Italian>Apri Lista Unità</Italian> <Italian>Apri Lista Unità</Italian>
<French>Bascule de la liste des unités</French> <French>Bascule de la liste des unités</French>
<Japanese>ユニット一覧をトグル</Japanese> <Japanese>ユニット一覧をトグル</Japanese>
<Korean>인원 목록 토글</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_uiToggleTools"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_uiToggleTools">
<English>Toggle Toolbar</English> <English>Toggle Toolbar</English>
@ -558,6 +602,7 @@
<Italian>Apri Barra degli Strumenti</Italian> <Italian>Apri Barra degli Strumenti</Italian>
<French>Bascule de la barre d'outils</French> <French>Bascule de la barre d'outils</French>
<Japanese>ツールバーをトグル</Japanese> <Japanese>ツールバーをトグル</Japanese>
<Korean>툴바 토글</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_uiToggleCompass"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_uiToggleCompass">
<English>Toggle Compass</English> <English>Toggle Compass</English>
@ -570,6 +615,7 @@
<Italian>Apri Bussola</Italian> <Italian>Apri Bussola</Italian>
<French>Basculer le compas</French> <French>Basculer le compas</French>
<Japanese>方位磁石をトグル</Japanese> <Japanese>方位磁石をトグル</Japanese>
<Korean>나침반 토글</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_uiToggleMap"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_uiToggleMap">
<English>Toggle Map</English> <English>Toggle Map</English>
@ -582,6 +628,7 @@
<Italian>Apri Mappa</Italian> <Italian>Apri Mappa</Italian>
<French>Basculer la carte</French> <French>Basculer la carte</French>
<Japanese>地図をトグル</Japanese> <Japanese>地図をトグル</Japanese>
<Korean>지도 토글</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_uiToggleHelp"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_uiToggleHelp">
<English>Toggle Help</English> <English>Toggle Help</English>
@ -594,6 +641,7 @@
<Italian>Apri Aiuti</Italian> <Italian>Apri Aiuti</Italian>
<French>Basculer l'aide</French> <French>Basculer l'aide</French>
<Japanese>ヘルプをトグル</Japanese> <Japanese>ヘルプをトグル</Japanese>
<Korean>도움 토글</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_attributeControls"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_attributeControls">
<English>Camera Attributes</English> <English>Camera Attributes</English>
@ -606,6 +654,7 @@
<Italian>Attributi Camera</Italian> <Italian>Attributi Camera</Italian>
<French>Propriétés de la caméra</French> <French>Propriétés de la caméra</French>
<Japanese>カメラ高度</Japanese> <Japanese>カメラ高度</Japanese>
<Korean>카메라 속성</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_nextCam"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_nextCam">
<English>Next Camera</English> <English>Next Camera</English>
@ -618,6 +667,7 @@
<Italian>Prossima Camera</Italian> <Italian>Prossima Camera</Italian>
<French>Caméra suivante</French> <French>Caméra suivante</French>
<Japanese>次のカメラ</Japanese> <Japanese>次のカメラ</Japanese>
<Korean>다음 카메라</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_prevCam"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_prevCam">
<English>Previous Camera</English> <English>Previous Camera</English>
@ -630,6 +680,7 @@
<Italian>Precedente Camera</Italian> <Italian>Precedente Camera</Italian>
<French>Caméra précédente</French> <French>Caméra précédente</French>
<Japanese>前のカメラ</Japanese> <Japanese>前のカメラ</Japanese>
<Korean>이전 카메라</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_nextUnit"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_nextUnit">
<English>Next Unit</English> <English>Next Unit</English>
@ -642,6 +693,7 @@
<Italian>Prossima Unità</Italian> <Italian>Prossima Unità</Italian>
<French>Unité suivante</French> <French>Unité suivante</French>
<Japanese>次のユニット</Japanese> <Japanese>次のユニット</Japanese>
<Korean>다음 인원</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_prevUnit"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_prevUnit">
<English>Previous Unit</English> <English>Previous Unit</English>
@ -654,6 +706,7 @@
<Italian>Precedente Unità</Italian> <Italian>Precedente Unità</Italian>
<French>Unité précédente</French> <French>Unité précédente</French>
<Japanese>前のユニット</Japanese> <Japanese>前のユニット</Japanese>
<Korean>이전 인원</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_nextVis"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_nextVis">
<English>Next Vision Mode</English> <English>Next Vision Mode</English>
@ -666,6 +719,7 @@
<Italian>Prossima Modalità Visiva</Italian> <Italian>Prossima Modalità Visiva</Italian>
<French>Mode de vision suivant</French> <French>Mode de vision suivant</French>
<Japanese>次のビジョン モード</Japanese> <Japanese>次のビジョン モード</Japanese>
<Korean>다음 시야 모드</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_prevVis"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_prevVis">
<English>Previous Vision Mode</English> <English>Previous Vision Mode</English>
@ -678,6 +732,7 @@
<Italian>Precedente Modalità Visiva</Italian> <Italian>Precedente Modalità Visiva</Italian>
<French>Mode de vision précédent</French> <French>Mode de vision précédent</French>
<Japanese>前のビジョン モード</Japanese> <Japanese>前のビジョン モード</Japanese>
<Korean>이전 시야 모드</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_adjZoom"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_adjZoom">
<English>Adjust Zoom</English> <English>Adjust Zoom</English>
@ -690,6 +745,7 @@
<Italian>Aggiusta Zoom</Italian> <Italian>Aggiusta Zoom</Italian>
<French>Ajuster le zoom</French> <French>Ajuster le zoom</French>
<Japanese>拡大倍率を調節</Japanese> <Japanese>拡大倍率を調節</Japanese>
<Korean>줌 조절</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_adjSpeed"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_adjSpeed">
<English>Adjust Speed</English> <English>Adjust Speed</English>
@ -702,6 +758,7 @@
<Italian>Aggiusta Velocità</Italian> <Italian>Aggiusta Velocità</Italian>
<French>Ajuster la vitesse</French> <French>Ajuster la vitesse</French>
<Japanese>速度を調節</Japanese> <Japanese>速度を調節</Japanese>
<Korean>속도 조절</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_incZoom"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_incZoom">
<English>Increment Zoom</English> <English>Increment Zoom</English>
@ -714,6 +771,7 @@
<Italian>Aumenta Zoom</Italian> <Italian>Aumenta Zoom</Italian>
<French>Augmenter le zoom</French> <French>Augmenter le zoom</French>
<Japanese>拡大倍率を増やす</Japanese> <Japanese>拡大倍率を増やす</Japanese>
<Korean>줌 증가</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_incSpeed"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_incSpeed">
<English>Increment Speed</English> <English>Increment Speed</English>
@ -726,6 +784,7 @@
<Italian>Aumenta Velocità</Italian> <Italian>Aumenta Velocità</Italian>
<French>Augmenter la vitesse</French> <French>Augmenter la vitesse</French>
<Japanese>速度を増やす</Japanese> <Japanese>速度を増やす</Japanese>
<Korean>속도 증가</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_reZoom"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_reZoom">
<English>Reset Zoom</English> <English>Reset Zoom</English>
@ -738,6 +797,7 @@
<Italian>Resetta Zoom</Italian> <Italian>Resetta Zoom</Italian>
<French>RAZ zoom</French> <French>RAZ zoom</French>
<Japanese>拡大倍率を初期化</Japanese> <Japanese>拡大倍率を初期化</Japanese>
<Korean>줌 초기화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_reSpeed"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_reSpeed">
<English>Reset Speed</English> <English>Reset Speed</English>
@ -750,6 +810,7 @@
<Italian>Resetta Velocità</Italian> <Italian>Resetta Velocità</Italian>
<French>RAZ vitesse</French> <French>RAZ vitesse</French>
<Japanese>速度を初期化</Japanese> <Japanese>速度を初期化</Japanese>
<Korean>속도 초기화</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="tripod"> <Package name="tripod">
<Key ID="STR_ACE_SpottingScope_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_SpottingScope_DisplayName">
@ -13,6 +13,7 @@
<Hungarian>Megfigyelő távcső</Hungarian> <Hungarian>Megfigyelő távcső</Hungarian>
<Portuguese>Luneta de observador</Portuguese> <Portuguese>Luneta de observador</Portuguese>
<Japanese>観測用スコープ</Japanese> <Japanese>観測用スコープ</Japanese>
<Korean>감적 망원경</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SpottingScope_PickUp"> <Key ID="STR_ACE_SpottingScope_PickUp">
<English>Pick up Spotting Scope</English> <English>Pick up Spotting Scope</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Hungarian>Mefgigy. távcső felvétele</Hungarian> <Hungarian>Mefgigy. távcső felvétele</Hungarian>
<Portuguese>Pegar luneta de observador</Portuguese> <Portuguese>Pegar luneta de observador</Portuguese>
<Japanese>観測用スコープを拾う</Japanese> <Japanese>観測用スコープを拾う</Japanese>
<Korean>감적 망원경 줍기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SpottingScope_PlaceDown"> <Key ID="STR_ACE_SpottingScope_PlaceDown">
<English>Place Spotting Scope</English> <English>Place Spotting Scope</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Hungarian>Megfigy. távcső elhelyezése</Hungarian> <Hungarian>Megfigy. távcső elhelyezése</Hungarian>
<Portuguese>Colocar luneta de observador</Portuguese> <Portuguese>Colocar luneta de observador</Portuguese>
<Japanese>観測用スコープを置く</Japanese> <Japanese>観測用スコープを置く</Japanese>
<Korean>감적 망원경 배치</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="SwitchUnits"> <Package name="SwitchUnits">
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchedUnit"> <Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchedUnit">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Cambia unità</Italian> <Italian>Cambia unità</Italian>
<Portuguese>Trocado de unidade</Portuguese> <Portuguese>Trocado de unidade</Portuguese>
<Japanese>ユニットを切り替え</Japanese> <Japanese>ユニットを切り替え</Japanese>
<Korean>인원으로 전환</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_TryingToSwitch"> <Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_TryingToSwitch">
<English>Trying to switch</English> <English>Trying to switch</English>
@ -25,6 +26,7 @@
<Portuguese>Tentando trocar</Portuguese> <Portuguese>Tentando trocar</Portuguese>
<Russian>Попытка переключения</Russian> <Russian>Попытка переключения</Russian>
<Japanese>切り替えを試す</Japanese> <Japanese>切り替えを試す</Japanese>
<Korean>전환 시도중</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_TooCloseToEnemy"> <Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_TooCloseToEnemy">
<English>This unit is too close to the enemy.</English> <English>This unit is too close to the enemy.</English>
@ -38,6 +40,7 @@
<Italian>Questa unità è troppo vicina al nemico.</Italian> <Italian>Questa unità è troppo vicina al nemico.</Italian>
<Portuguese>Essa unidade está muito perto do inimigo.</Portuguese> <Portuguese>Essa unidade está muito perto do inimigo.</Portuguese>
<Japanese>このユニットは敵に近すぎます。</Japanese> <Japanese>このユニットは敵に近すぎます。</Japanese>
<Korean>그 인원은 적과 너무 가깝습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_Module_DisplayName">
<English>SwitchUnits System</English> <English>SwitchUnits System</English>
@ -51,6 +54,7 @@
<Russian>Переключение между юнитами</Russian> <Russian>Переключение между юнитами</Russian>
<Italian>Sistema Cambio Unità</Italian> <Italian>Sistema Cambio Unità</Italian>
<Japanese>SwitchUnits システム</Japanese> <Japanese>SwitchUnits システム</Japanese>
<Korean>인원전환 시스템</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToWest_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToWest_DisplayName">
<English>Switch to West?</English> <English>Switch to West?</English>
@ -64,6 +68,7 @@
<Russian>На синих?</Russian> <Russian>На синих?</Russian>
<Italian>Cambia per BLUFOR?</Italian> <Italian>Cambia per BLUFOR?</Italian>
<Japanese>ウエストへ切り替えますか?</Japanese> <Japanese>ウエストへ切り替えますか?</Japanese>
<Korean>서방으로 전환합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToWest_Description"> <Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToWest_Description">
<English>Allow switching to west units?</English> <English>Allow switching to west units?</English>
@ -77,6 +82,7 @@
<Russian>Разрешить переключаться на синих юнитов?</Russian> <Russian>Разрешить переключаться на синих юнитов?</Russian>
<Italian>Consenti passaggio ad unità BLUFOR?</Italian> <Italian>Consenti passaggio ad unità BLUFOR?</Italian>
<Japanese>ウエスト側ユニットへ切り替えられるようにしますか?</Japanese> <Japanese>ウエスト側ユニットへ切り替えられるようにしますか?</Japanese>
<Korean>서방 인원으로 전환합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToEast_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToEast_DisplayName">
<English>Switch to East?</English> <English>Switch to East?</English>
@ -90,6 +96,7 @@
<Russian>На красных?</Russian> <Russian>На красных?</Russian>
<Italian>Cambia per OPFOR?</Italian> <Italian>Cambia per OPFOR?</Italian>
<Japanese>イースト側へ切り替えますか?</Japanese> <Japanese>イースト側へ切り替えますか?</Japanese>
<Korean>동방으로 전환합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToEast_Description"> <Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToEast_Description">
<English>Allow switching to east units?</English> <English>Allow switching to east units?</English>
@ -103,6 +110,7 @@
<Russian>Разрешить переключаться на красных юнитов?</Russian> <Russian>Разрешить переключаться на красных юнитов?</Russian>
<Italian>Consenti passaggio ad unità OPFOR?</Italian> <Italian>Consenti passaggio ad unità OPFOR?</Italian>
<Japanese>イースト側ユニットへ切り替えられるようにしますか?</Japanese> <Japanese>イースト側ユニットへ切り替えられるようにしますか?</Japanese>
<Korean>동방인원으로 전환합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToIndependent_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToIndependent_DisplayName">
<English>Switch to Independent?</English> <English>Switch to Independent?</English>
@ -116,6 +124,7 @@
<Russian>На независимых?</Russian> <Russian>На независимых?</Russian>
<Italian>Cambia per INDFOR?</Italian> <Italian>Cambia per INDFOR?</Italian>
<Japanese>インデペンデントへ切り替えますか?</Japanese> <Japanese>インデペンデントへ切り替えますか?</Japanese>
<Korean>중립으로 전환합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToIndependent_Description"> <Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToIndependent_Description">
<English>Allow switching to independent units?</English> <English>Allow switching to independent units?</English>
@ -129,6 +138,7 @@
<Russian>Разрешить переключаться на независимых юнитов?</Russian> <Russian>Разрешить переключаться на независимых юнитов?</Russian>
<Italian>Consenti passaggio ad unità INDFOR?</Italian> <Italian>Consenti passaggio ad unità INDFOR?</Italian>
<Japanese>インデペンデント側ユニットへ切り替えられるようにしますか?</Japanese> <Japanese>インデペンデント側ユニットへ切り替えられるようにしますか?</Japanese>
<Korean>중립 인원으로 전환합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToCivilian_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToCivilian_DisplayName">
<English>Switch to Civilian?</English> <English>Switch to Civilian?</English>
@ -142,6 +152,7 @@
<Russian>На гражданских?</Russian> <Russian>На гражданских?</Russian>
<Italian>Cambia per Civili?</Italian> <Italian>Cambia per Civili?</Italian>
<Japanese>シビリアンへ切り替えますか?</Japanese> <Japanese>シビリアンへ切り替えますか?</Japanese>
<Korean>민간인으로 전환합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToCivilian_Description"> <Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchToCivilian_Description">
<English>Allow switching to civilian units?</English> <English>Allow switching to civilian units?</English>
@ -155,6 +166,7 @@
<Russian>Разрешить переключаться на гражданских юнитов?</Russian> <Russian>Разрешить переключаться на гражданских юнитов?</Russian>
<Italian>Consenti passaggio ad unità civili?</Italian> <Italian>Consenti passaggio ad unità civili?</Italian>
<Japanese>シビリアン側ユニットへ切り替えられるようにしますか?</Japanese> <Japanese>シビリアン側ユニットへ切り替えられるようにしますか?</Japanese>
<Korean>민간인으로 전환하는걸 허가합니까?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_EnableSafeZone_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_EnableSafeZone_DisplayName">
<English>Enable Safe Zone?</English> <English>Enable Safe Zone?</English>
@ -168,6 +180,7 @@
<Russian>Безопасная зона</Russian> <Russian>Безопасная зона</Russian>
<Italian>Abilita Zona Sicura?</Italian> <Italian>Abilita Zona Sicura?</Italian>
<Japanese>安全地帯を有効にしますか?</Japanese> <Japanese>安全地帯を有効にしますか?</Japanese>
<Korean>안전 지대 활성화?</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_EnableSafeZone_Description"> <Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_EnableSafeZone_Description">
<English>Enable a safe zone around enemy units? Players can't switch to units inside of the safe zone.</English> <English>Enable a safe zone around enemy units? Players can't switch to units inside of the safe zone.</English>
@ -181,6 +194,7 @@
<Russian>Включить безопасную зону вокруг вражеских юнитов? Игроки не могут переключаться на юнитов, находящихся в безопасной зоне.</Russian> <Russian>Включить безопасную зону вокруг вражеских юнитов? Игроки не могут переключаться на юнитов, находящихся в безопасной зоне.</Russian>
<Italian>Abilita una zona sicura attorno ad unità nemiche? I giocatori non possono cambiare ad unità dentro la zona sicura.</Italian> <Italian>Abilita una zona sicura attorno ad unità nemiche? I giocatori non possono cambiare ad unità dentro la zona sicura.</Italian>
<Japanese>敵ユニットから逃れる安全地帯を有効にしますか?プレイヤーは安全地帯内のユニットへ切り替えできません。</Japanese> <Japanese>敵ユニットから逃れる安全地帯を有効にしますか?プレイヤーは安全地帯内のユニットへ切り替えできません。</Japanese>
<Korean>적 주위로 안전 지대를 활성화합니까? 안전 지대 내에서는 플레이어가 인원 전환을 할 수 없습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SafeZoneRadius_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SafeZoneRadius_DisplayName">
<English>Safe Zone Radius</English> <English>Safe Zone Radius</English>
@ -194,6 +208,7 @@
<Russian>Радиус безопасной зоны</Russian> <Russian>Радиус безопасной зоны</Russian>
<Italian>Raggio Zona Sicura</Italian> <Italian>Raggio Zona Sicura</Italian>
<Japanese>安全地帯の半径</Japanese> <Japanese>安全地帯の半径</Japanese>
<Korean>안전 지대 반경</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SafeZoneRadius_Description"> <Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SafeZoneRadius_Description">
<English>The safe zone around players from a different team. Default: 200</English> <English>The safe zone around players from a different team. Default: 200</English>
@ -207,6 +222,7 @@
<Russian>Радиус безопасной зоны вокруг ироков из противоположной команды. По-умолчанию: 200</Russian> <Russian>Радиус безопасной зоны вокруг ироков из противоположной команды. По-умолчанию: 200</Russian>
<Italian>La zona sicura attorno ai giocatori di un team diverso. Default: 200</Italian> <Italian>La zona sicura attorno ai giocatori di un team diverso. Default: 200</Italian>
<Japanese>別のチームへのプレイヤーの周囲にある安全地帯の範囲。標準200</Japanese> <Japanese>別のチームへのプレイヤーの周囲にある安全地帯の範囲。標準200</Japanese>
<Korean>다른 진영으로 부터의 플레이어 안전 지대. 기본설정: 200</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_Module_Description">
<English>Module allows you to switch side during the game.</English> <English>Module allows you to switch side during the game.</English>
@ -219,6 +235,7 @@
<Italian>Questo modulo ti permette di cambiare lato durante la partita.</Italian> <Italian>Questo modulo ti permette di cambiare lato durante la partita.</Italian>
<Spanish>El módulo permite a las unidades cambiar de bando durante el juego.</Spanish> <Spanish>El módulo permite a las unidades cambiar de bando durante el juego.</Spanish>
<Japanese>モジュールはゲームにおいて、陣営の切り替えを有効にします。</Japanese> <Japanese>モジュールはゲームにおいて、陣営の切り替えを有効にします。</Japanese>
<Korean>이 모듈은 당신을 게임 중에 진영을 바꿀 수 있게 해줍니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="tacticalladder"> <Package name="tacticalladder">
<Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_DisplayName">
@ -13,6 +13,7 @@
<Hungarian>Teleszkopikus létra</Hungarian> <Hungarian>Teleszkopikus létra</Hungarian>
<Portuguese>Escada telescópica</Portuguese> <Portuguese>Escada telescópica</Portuguese>
<Japanese>タクティカル ラダー</Japanese> <Japanese>タクティカル ラダー</Japanese>
<Korean>로프 사다리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_Deploy"> <Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_Deploy">
<English>Deploy ladder</English> <English>Deploy ladder</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Hungarian>Létra lerakása</Hungarian> <Hungarian>Létra lerakása</Hungarian>
<Portuguese>Implantar escada</Portuguese> <Portuguese>Implantar escada</Portuguese>
<Japanese>ラダーを設置</Japanese> <Japanese>ラダーを設置</Japanese>
<Korean>사다리 배치</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_Drop"> <Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_Drop">
<English>Drop ladder</English> <English>Drop ladder</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Hungarian>Létra eldobása</Hungarian> <Hungarian>Létra eldobása</Hungarian>
<Portuguese>Derrubar escada</Portuguese> <Portuguese>Derrubar escada</Portuguese>
<Japanese>ラダーを落とす</Japanese> <Japanese>ラダーを落とす</Japanese>
<Korean>사다리 놓기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_Adjust"> <Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_Adjust">
<English>Extend</English> <English>Extend</English>
@ -51,6 +54,7 @@
<Spanish>Extender</Spanish> <Spanish>Extender</Spanish>
<French>Déployer</French> <French>Déployer</French>
<Japanese>伸ばす</Japanese> <Japanese>伸ばす</Japanese>
<Korean>늘리기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_AdjustTilt"> <Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_AdjustTilt">
<English>+Ctrl tilt</English> <English>+Ctrl tilt</English>
@ -63,6 +67,7 @@
<French>+Ctrl incliner</French> <French>+Ctrl incliner</French>
<Italian>+Ctrl per inclinare</Italian> <Italian>+Ctrl per inclinare</Italian>
<Japanese>+Ctrl で傾ける</Japanese> <Japanese>+Ctrl で傾ける</Japanese>
<Korean>+컨트롤키 기울이기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_Position"> <Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_Position">
<English>Position ladder</English> <English>Position ladder</English>
@ -76,6 +81,7 @@
<Hungarian>Létra elhelyezése</Hungarian> <Hungarian>Létra elhelyezése</Hungarian>
<Portuguese>Posicionar escada</Portuguese> <Portuguese>Posicionar escada</Portuguese>
<Japanese>ラダーの位置</Japanese> <Japanese>ラダーの位置</Japanese>
<Korean>사다리 위치</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_Pickup"> <Key ID="STR_ACE_TacticalLadder_Pickup">
<English>Pickup ladder</English> <English>Pickup ladder</English>
@ -89,6 +95,7 @@
<Hungarian>Létra felvétele</Hungarian> <Hungarian>Létra felvétele</Hungarian>
<Portuguese>Pegar escada</Portuguese> <Portuguese>Pegar escada</Portuguese>
<Japanese>ラダーを拾う</Japanese> <Japanese>ラダーを拾う</Japanese>
<Korean>사다리 줍기</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Tagging"> <Package name="Tagging">
<Key ID="STR_ACE_Tagging_Tagging"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_Tagging">
@ -7,6 +7,7 @@
<Japanese>タグ付け</Japanese> <Japanese>タグ付け</Japanese>
<Polish>Tagowanie</Polish> <Polish>Tagowanie</Polish>
<German>Markierungssystem</German> <German>Markierungssystem</German>
<Korean>뿌리기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_ModuleDesc"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_ModuleDesc">
<English>Configure how the tagging system will operate by default.</English> <English>Configure how the tagging system will operate by default.</English>
@ -14,6 +15,7 @@
<Japanese>標準で開くタグ付けシステムの設定を行います。</Japanese> <Japanese>標準で開くタグ付けシステムの設定を行います。</Japanese>
<Polish>Skonfiguruj zachowanie systemu tagowania.</Polish> <Polish>Skonfiguruj zachowanie systemu tagowania.</Polish>
<German>Konfiguriert, wie das Markierungssystem standardmäßig funktioniert.</German> <German>Konfiguriert, wie das Markierungssystem standardmäßig funktioniert.</German>
<Korean>뿌리기 시스템의 기본사항을 설정합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_QuickTag"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_QuickTag">
<English>Quick Tag</English> <English>Quick Tag</English>
@ -21,6 +23,7 @@
<Japanese>クイック タグ</Japanese> <Japanese>クイック タグ</Japanese>
<Polish>Szybkie tagowanie</Polish> <Polish>Szybkie tagowanie</Polish>
<German>Schnelle Markierung</German> <German>Schnelle Markierung</German>
<Korean>빠른 뿌리기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_QuickTagDesc"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_QuickTagDesc">
<English>Action performed on main tag interaction point.</English> <English>Action performed on main tag interaction point.</English>
@ -28,6 +31,7 @@
<Japanese>インタラクション ポインにむけてタグ付けをします。</Japanese> <Japanese>インタラクション ポインにむけてタグ付けをします。</Japanese>
<Polish>Akcja wykonywana na głównym punkcie interakcji tagu.</Polish> <Polish>Akcja wykonywana na głównym punkcie interakcji tagu.</Polish>
<German>Aktion, die am Haupt-Interaktionspunkt ausgeführt werden soll.</German> <German>Aktion, die am Haupt-Interaktionspunkt ausgeführt werden soll.</German>
<Korean>이 동작은 상호작용에서 뿌리기를 할 수 있게 해준다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_LastUsed"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_LastUsed">
<English>Last Used</English> <English>Last Used</English>
@ -35,6 +39,7 @@
<Japanese>最後の使用</Japanese> <Japanese>最後の使用</Japanese>
<Polish>Ostatnio użyte</Polish> <Polish>Ostatnio użyte</Polish>
<German>Zuletzt benutzt</German> <German>Zuletzt benutzt</German>
<Korean>최근 사용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_RandomX"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_RandomX">
<English>Random X</English> <English>Random X</English>
@ -42,6 +47,7 @@
<Japanese>無作為な X印</Japanese> <Japanese>無作為な X印</Japanese>
<Polish>Losowy X</Polish> <Polish>Losowy X</Polish>
<German>Zufällig X</German> <German>Zufällig X</German>
<Korean>무작위 X</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_Random"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_Random">
<English>Random</English> <English>Random</English>
@ -49,6 +55,7 @@
<Japanese>無作為</Japanese> <Japanese>無作為</Japanese>
<Polish>Losowy</Polish> <Polish>Losowy</Polish>
<German>Zufällig</German> <German>Zufällig</German>
<Korean>무작위</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_Tag"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_Tag">
<English>Tag</English> <English>Tag</English>
@ -61,6 +68,7 @@
<Portuguese>Marcar</Portuguese> <Portuguese>Marcar</Portuguese>
<Russian>Маркер</Russian> <Russian>Маркер</Russian>
<Japanese>タグ</Japanese> <Japanese>タグ</Japanese>
<Korean>뿌리기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_XBlack"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_XBlack">
<English>X black</English> <English>X black</English>
@ -73,6 +81,7 @@
<Portuguese>X em preto</Portuguese> <Portuguese>X em preto</Portuguese>
<Russian>Черный Х</Russian> <Russian>Черный Х</Russian>
<Japanese>黒の X印</Japanese> <Japanese>黒の X印</Japanese>
<Korean>검정 X</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_XRed"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_XRed">
<English>X red</English> <English>X red</English>
@ -85,6 +94,7 @@
<Portuguese>X em vermelho</Portuguese> <Portuguese>X em vermelho</Portuguese>
<Russian>Красный Х</Russian> <Russian>Красный Х</Russian>
<Japanese>赤の X印</Japanese> <Japanese>赤の X印</Japanese>
<Korean>빨간 X</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_XGreen"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_XGreen">
<English>X green</English> <English>X green</English>
@ -97,6 +107,7 @@
<Portuguese>X em verde</Portuguese> <Portuguese>X em verde</Portuguese>
<Russian>Зеленый Х</Russian> <Russian>Зеленый Х</Russian>
<Japanese>緑の X印</Japanese> <Japanese>緑の X印</Japanese>
<Korean>초록 X</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_XBlue"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_XBlue">
<English>X blue</English> <English>X blue</English>
@ -109,6 +120,7 @@
<Portuguese>X em azul</Portuguese> <Portuguese>X em azul</Portuguese>
<Russian>Синий Х</Russian> <Russian>Синий Х</Russian>
<Japanese>青の X印</Japanese> <Japanese>青の X印</Japanese>
<Korean>파랑 X</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_SpraypaintBlack"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_SpraypaintBlack">
<English>Black spray paint</English> <English>Black spray paint</English>
@ -121,6 +133,7 @@
<Portuguese>Spray de tinta preta</Portuguese> <Portuguese>Spray de tinta preta</Portuguese>
<Russian>Черный спрей</Russian> <Russian>Черный спрей</Russian>
<Japanese>黒のスプレー缶</Japanese> <Japanese>黒のスプレー缶</Japanese>
<Korean>검정 스프레이</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_SpraypaintRed"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_SpraypaintRed">
<English>Red spray paint</English> <English>Red spray paint</English>
@ -133,6 +146,7 @@
<Portuguese>Spray de tinta vermelha</Portuguese> <Portuguese>Spray de tinta vermelha</Portuguese>
<Russian>Красный спрей</Russian> <Russian>Красный спрей</Russian>
<Japanese>赤のスプレー缶</Japanese> <Japanese>赤のスプレー缶</Japanese>
<Korean>빨강 스프레이</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_SpraypaintGreen"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_SpraypaintGreen">
<English>Green spray paint</English> <English>Green spray paint</English>
@ -145,6 +159,7 @@
<Portuguese>Spray de tinta verde</Portuguese> <Portuguese>Spray de tinta verde</Portuguese>
<Russian>Зеленый спрей</Russian> <Russian>Зеленый спрей</Russian>
<Japanese>緑のスプレー缶</Japanese> <Japanese>緑のスプレー缶</Japanese>
<Korean>초록 스프레이</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_SpraypaintBlue"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_SpraypaintBlue">
<English>Blue spray paint</English> <English>Blue spray paint</English>
@ -157,6 +172,7 @@
<Portuguese>Spray de tinta azul</Portuguese> <Portuguese>Spray de tinta azul</Portuguese>
<Russian>Синий спрей</Russian> <Russian>Синий спрей</Russian>
<Japanese>青のスプレー缶</Japanese> <Japanese>青のスプレー缶</Japanese>
<Korean>파랑 스프레이</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tagging_descSpraypaint"> <Key ID="STR_ACE_Tagging_descSpraypaint">
<English>A can of spray paint for tagging walls.</English> <English>A can of spray paint for tagging walls.</English>
@ -169,6 +185,7 @@
<Portuguese>Uma lata de tinta spray para marcar paredes.</Portuguese> <Portuguese>Uma lata de tinta spray para marcar paredes.</Portuguese>
<Russian>Балончик спрея для рисования маркеров на стенах.</Russian> <Russian>Балончик спрея для рисования маркеров на стенах.</Russian>
<Japanese>スプレー缶は壁にタグ付できます。</Japanese> <Japanese>スプレー缶は壁にタグ付できます。</Japanese>
<Korean>벽에 뿌릴 수 있는 스프레이캔 입니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="trenches"> <Package name="trenches">
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EntrenchingToolName"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_EntrenchingToolName">
@ -12,6 +12,7 @@
<Portuguese>Ferramenta de trincheira</Portuguese> <Portuguese>Ferramenta de trincheira</Portuguese>
<Russian>Саперная лопата</Russian> <Russian>Саперная лопата</Russian>
<Japanese>シャベル</Japanese> <Japanese>シャベル</Japanese>
<Korean>야전삽</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EntrenchingToolDescription"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_EntrenchingToolDescription">
<English>Entrenching Tool</English> <English>Entrenching Tool</English>
@ -24,6 +25,7 @@
<Portuguese>Ferramenta de trincheira</Portuguese> <Portuguese>Ferramenta de trincheira</Portuguese>
<Russian>Саперная лопата</Russian> <Russian>Саперная лопата</Russian>
<Japanese>シャベル</Japanese> <Japanese>シャベル</Japanese>
<Korean>야전용 삽. 군인들의 영원한 친구</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnvelopeSmallName"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_EnvelopeSmallName">
<English>Envelope - Small</English> <English>Envelope - Small</English>
@ -35,6 +37,7 @@
<Portuguese>Trincheira - Pequena</Portuguese> <Portuguese>Trincheira - Pequena</Portuguese>
<Russian>Окоп - Малый</Russian> <Russian>Окоп - Малый</Russian>
<Japanese>塹壕 - 小型</Japanese> <Japanese>塹壕 - 小型</Japanese>
<Korean>참호 - 소형</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnevlopeSmallDescription"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_EnevlopeSmallDescription">
<English>Small Personal Trench</English> <English>Small Personal Trench</English>
@ -47,6 +50,7 @@
<Portuguese>Trincheira pessoal pequena</Portuguese> <Portuguese>Trincheira pessoal pequena</Portuguese>
<Russian>Малый персональный окоп</Russian> <Russian>Малый персональный окоп</Russian>
<Japanese>小型の個人用塹壕</Japanese> <Japanese>小型の個人用塹壕</Japanese>
<Korean>소형 개인참호</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_DigEnvelopeSmall"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_DigEnvelopeSmall">
<English>Dig Small Trench</English> <English>Dig Small Trench</English>
@ -59,6 +63,7 @@
<Portuguese>Cavar trincheira pequena</Portuguese> <Portuguese>Cavar trincheira pequena</Portuguese>
<Russian>Вырыть малый окоп</Russian> <Russian>Вырыть малый окоп</Russian>
<Japanese>小型塹壕を掘る</Japanese> <Japanese>小型塹壕を掘る</Japanese>
<Korean>소형참호 파기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnvelopeBigName"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_EnvelopeBigName">
<English>Envelope - Big</English> <English>Envelope - Big</English>
@ -70,6 +75,7 @@
<Portuguese>Trincheira - Grande</Portuguese> <Portuguese>Trincheira - Grande</Portuguese>
<Russian>Окоп - Большой</Russian> <Russian>Окоп - Большой</Russian>
<Japanese>塹壕 - 大型</Japanese> <Japanese>塹壕 - 大型</Japanese>
<Korean>참호 - 대형</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_EnevlopeBigDescription"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_EnevlopeBigDescription">
<English>Large Personal Trench</English> <English>Large Personal Trench</English>
@ -82,6 +88,7 @@
<Portuguese>Trincheira pessoal grande</Portuguese> <Portuguese>Trincheira pessoal grande</Portuguese>
<Russian>Большой персональный окоп</Russian> <Russian>Большой персональный окоп</Russian>
<Japanese>大型の塹壕を掘る</Japanese> <Japanese>大型の塹壕を掘る</Japanese>
<Korean>대형 참호</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_DigEnvelopeBig"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_DigEnvelopeBig">
<English>Dig Big Trench</English> <English>Dig Big Trench</English>
@ -94,6 +101,7 @@
<Portuguese>Cavar trincheira grande</Portuguese> <Portuguese>Cavar trincheira grande</Portuguese>
<Russian>Вырыть большой окоп</Russian> <Russian>Вырыть большой окоп</Russian>
<Japanese>大型の塹壕を掘る</Japanese> <Japanese>大型の塹壕を掘る</Japanese>
<Korean>대형참호 파기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_ConfirmDig"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_ConfirmDig">
<English>Confirm Dig</English> <English>Confirm Dig</English>
@ -106,6 +114,7 @@
<Portuguese>Confirmar excavação</Portuguese> <Portuguese>Confirmar excavação</Portuguese>
<Russian>Копать</Russian> <Russian>Копать</Russian>
<Japanese>ここに掘る</Japanese> <Japanese>ここに掘る</Japanese>
<Korean>여기에 파기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_CancelDig"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_CancelDig">
<English>Cancel Dig</English> <English>Cancel Dig</English>
@ -118,6 +127,7 @@
<Portuguese>Cancelar excavação</Portuguese> <Portuguese>Cancelar excavação</Portuguese>
<Russian>Отменить копание</Russian> <Russian>Отменить копание</Russian>
<Japanese>掘るのを中止</Japanese> <Japanese>掘るのを中止</Japanese>
<Korean>취소하기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_ScrollAction"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_ScrollAction">
<English>Rotate</English> <English>Rotate</English>
@ -131,6 +141,7 @@
<Portuguese>Rotaciona</Portuguese> <Portuguese>Rotaciona</Portuguese>
<Russian>Bращать</Russian> <Russian>Bращать</Russian>
<Japanese>回転</Japanese> <Japanese>回転</Japanese>
<Korean>돌리기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_DiggingTrench"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_DiggingTrench">
<English>Digging Trench</English> <English>Digging Trench</English>
@ -143,6 +154,7 @@
<Portuguese>Cavando trincheira</Portuguese> <Portuguese>Cavando trincheira</Portuguese>
<Russian>Копание окопа</Russian> <Russian>Копание окопа</Russian>
<Japanese>塹壕を掘っている</Japanese> <Japanese>塹壕を掘っている</Japanese>
<Korean>참호 파는중</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_ContinueDiggingTrench"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_ContinueDiggingTrench">
<English>Continue Digging Trench</English> <English>Continue Digging Trench</English>
@ -153,6 +165,7 @@
<Czech>Pokračovat v kopání</Czech> <Czech>Pokračovat v kopání</Czech>
<Japanese>塹壕を掘りつづける</Japanese> <Japanese>塹壕を掘りつづける</Japanese>
<German>Graben fortsetzen</German> <German>Graben fortsetzen</German>
<Korean>계속해서 참호파기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_RemoveEnvelope"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_RemoveEnvelope">
<English>Remove Trench</English> <English>Remove Trench</English>
@ -163,6 +176,7 @@
<Czech>Odstranit zákop</Czech> <Czech>Odstranit zákop</Czech>
<Japanese>塹壕を消す</Japanese> <Japanese>塹壕を消す</Japanese>
<German>Schützengraben entfernen</German> <German>Schützengraben entfernen</German>
<Korean>참호 제거</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_RemovingTrench"> <Key ID="STR_ACE_Trenches_RemovingTrench">
<English>Removing Trench</English> <English>Removing Trench</English>
@ -173,6 +187,7 @@
<Czech>Odstraňuji zákop</Czech> <Czech>Odstraňuji zákop</Czech>
<Japanese>塹壕を消している</Japanese> <Japanese>塹壕を消している</Japanese>
<German>Entferne Schützengraben</German> <German>Entferne Schützengraben</German>
<Korean>참호 제거중...</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="tripod"> <Package name="tripod">
<Key ID="STR_ACE_Tripod_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Tripod_DisplayName">
@ -13,6 +13,7 @@
<Hungarian>SSWT Készlet</Hungarian> <Hungarian>SSWT Készlet</Hungarian>
<Portuguese>Kit SSWT</Portuguese> <Portuguese>Kit SSWT</Portuguese>
<Japanese>SSWT キット</Japanese> <Japanese>SSWT キット</Japanese>
<Korean>SSWT 키트</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tripod_PlaceDown"> <Key ID="STR_ACE_Tripod_PlaceDown">
<English>Place SSWT Kit</English> <English>Place SSWT Kit</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Hungarian>SSWT készlet elhelyezése</Hungarian> <Hungarian>SSWT készlet elhelyezése</Hungarian>
<Portuguese>Colocar kit SSWT</Portuguese> <Portuguese>Colocar kit SSWT</Portuguese>
<Japanese>SSWT キットを置く</Japanese> <Japanese>SSWT キットを置く</Japanese>
<Korean>SSWT 키트 배치</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tripod_PickUp"> <Key ID="STR_ACE_Tripod_PickUp">
<English>Pick up SSWT Kit</English> <English>Pick up SSWT Kit</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Russian>Подобрать снайперский штатив</Russian> <Russian>Подобрать снайперский штатив</Russian>
<Italian>Prendi Kit SSWT</Italian> <Italian>Prendi Kit SSWT</Italian>
<Japanese>SSWT キットを拾う</Japanese> <Japanese>SSWT キットを拾う</Japanese>
<Korean>SSWT 키트 줍기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tripod_Adjust"> <Key ID="STR_ACE_Tripod_Adjust">
<English>Adjust SSWT Kit</English> <English>Adjust SSWT Kit</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Russian>Выровнять снайперский штатив</Russian> <Russian>Выровнять снайперский штатив</Russian>
<Italian>Aggiusta Kit SSWT</Italian> <Italian>Aggiusta Kit SSWT</Italian>
<Japanese>SSWT キットを調節</Japanese> <Japanese>SSWT キットを調節</Japanese>
<Korean>SSWT 키트 조절</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tripod_Done"> <Key ID="STR_ACE_Tripod_Done">
<English>Done</English> <English>Done</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Russian>Готово</Russian> <Russian>Готово</Russian>
<Italian>Fatto</Italian> <Italian>Fatto</Italian>
<Japanese>完了</Japanese> <Japanese>完了</Japanese>
<Korean>완료</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tripod_ScrollAction"> <Key ID="STR_ACE_Tripod_ScrollAction">
<English>adjust</English> <English>adjust</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Russian>подстройка</Russian> <Russian>подстройка</Russian>
<Italian>aggiusta</Italian> <Italian>aggiusta</Italian>
<Japanese>調節</Japanese> <Japanese>調節</Japanese>
<Korean>조절</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="UI"> <Package name="UI">
<Key ID="STR_ACE_UI_Category"> <Key ID="STR_ACE_UI_Category">
@ -10,6 +10,7 @@
<Japanese>ユーザ インタフェイス</Japanese> <Japanese>ユーザ インタフェイス</Japanese>
<Polish>Interfejs użytkownika</Polish> <Polish>Interfejs użytkownika</Polish>
<German>Benutzeroberfläche</German> <German>Benutzeroberfläche</German>
<Korean>사용자 인터페이스</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_ModuleName"> <Key ID="STR_ACE_UI_ModuleName">
<English>User Interface</English> <English>User Interface</English>
@ -20,6 +21,7 @@
<Japanese>ユーザ インタフェイス</Japanese> <Japanese>ユーザ インタフェイス</Japanese>
<Polish>Interfejs użytkownika</Polish> <Polish>Interfejs użytkownika</Polish>
<German>Benutzeroberfläche</German> <German>Benutzeroberfläche</German>
<Korean>사용자 인터페이스</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_ModuleDescription"> <Key ID="STR_ACE_UI_ModuleDescription">
<English>This module allows toggling visible user interface parts.</English> <English>This module allows toggling visible user interface parts.</English>
@ -29,6 +31,7 @@
<Japanese>モジュールではユーザ インタフェイスの一部をトグル表示できます。</Japanese> <Japanese>モジュールではユーザ インタフェイスの一部をトグル表示できます。</Japanese>
<Polish>Moduł ten pozwala zmienić stan widoczności poszczególnych elementów UI.</Polish> <Polish>Moduł ten pozwala zmienić stan widoczności poszczególnych elementów UI.</Polish>
<German>Dieses Modul erlaubt es, Teile der Benutzeroberfläche (UI) an- oder auszuschalten.</German> <German>Dieses Modul erlaubt es, Teile der Benutzeroberfläche (UI) an- oder auszuschalten.</German>
<Korean>이 모듈은 사용자 인터페이스의 부분을 토글하는것을 가능케 해줍니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_AllowSelectiveUI"> <Key ID="STR_ACE_UI_AllowSelectiveUI">
<English>Allow Selective UI</English> <English>Allow Selective UI</English>
@ -39,6 +42,7 @@
<Japanese>選択できるユーザ インタフェイスを有効化します</Japanese> <Japanese>選択できるユーザ インタフェイスを有効化します</Japanese>
<Polish>Zezwól na selektywne UI</Polish> <Polish>Zezwól na selektywne UI</Polish>
<German>Erlaube selektives UI</German> <German>Erlaube selektives UI</German>
<Korean>선택적 사용자 인터페이스 허가</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_AllowSelectiveUI_Description"> <Key ID="STR_ACE_UI_AllowSelectiveUI_Description">
<English>Allow client to modify their UI.</English> <English>Allow client to modify their UI.</English>
@ -49,6 +53,7 @@
<Japanese>クライアントがユーザ インタフェイスを編集できるようにします。</Japanese> <Japanese>クライアントがユーザ インタフェイスを編集できるようにします。</Japanese>
<Polish>Zezwól klientowi na modyfikację UI.</Polish> <Polish>Zezwól klientowi na modyfikację UI.</Polish>
<German>Erlaube Clients, ihr UI zu modifizieren.</German> <German>Erlaube Clients, ihr UI zu modifizieren.</German>
<Korean>클라이언트가 선택적 사용자 인터페이스 사용하는것을 허가합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_SoldierVehicleWeaponInfo"> <Key ID="STR_ACE_UI_SoldierVehicleWeaponInfo">
<English>Soldier/Vehicle/Weapon Information</English> <English>Soldier/Vehicle/Weapon Information</English>
@ -59,6 +64,7 @@
<Japanese>兵士/車両/武器の情報</Japanese> <Japanese>兵士/車両/武器の情報</Japanese>
<Polish>Informacje o żołnierzu/pojeździe/broni</Polish> <Polish>Informacje o żołnierzu/pojeździe/broni</Polish>
<German>Soldat/Fahrzeug/Waffe Information</German> <German>Soldat/Fahrzeug/Waffe Information</German>
<Korean>병사/차량/무기 정보</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleRadar"> <Key ID="STR_ACE_UI_VehicleRadar">
<English>Vehicle Radar</English> <English>Vehicle Radar</English>
@ -69,6 +75,7 @@
<Japanese>車両のレーダ</Japanese> <Japanese>車両のレーダ</Japanese>
<Polish>Radar w pojeździe</Polish> <Polish>Radar w pojeździe</Polish>
<German>Fahrzeugradar</German> <German>Fahrzeugradar</German>
<Korean>차량 레이더</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleCompass"> <Key ID="STR_ACE_UI_VehicleCompass">
<English>Vehicle Compass</English> <English>Vehicle Compass</English>
@ -79,6 +86,7 @@
<Japanese>車両のレーダ</Japanese> <Japanese>車両のレーダ</Japanese>
<Polish>Kompas w pojeździe</Polish> <Polish>Kompas w pojeździe</Polish>
<German>Fahrzeugkompass</German> <German>Fahrzeugkompass</German>
<Korean>차량 나침반</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_CommandMenu"> <Key ID="STR_ACE_UI_CommandMenu">
<English>Command Menu</English> <English>Command Menu</English>
@ -89,6 +97,7 @@
<Japanese>指揮メニュー</Japanese> <Japanese>指揮メニュー</Japanese>
<Polish>Menu dowodzenia</Polish> <Polish>Menu dowodzenia</Polish>
<German>Kommandomenü</German> <German>Kommandomenü</German>
<Korean>지휘 메뉴</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GroupBar"> <Key ID="STR_ACE_UI_GroupBar">
<English>Group Bar</English> <English>Group Bar</English>
@ -99,6 +108,7 @@
<Japanese>指揮メニュー</Japanese> <Japanese>指揮メニュー</Japanese>
<Polish>Pasek grupy</Polish> <Polish>Pasek grupy</Polish>
<German>Gruppenleiste</German> <German>Gruppenleiste</German>
<Korean>그룹 막대</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_WeaponName"> <Key ID="STR_ACE_UI_WeaponName">
<English>Weapon Name</English> <English>Weapon Name</English>
@ -109,6 +119,7 @@
<Japanese>武器名</Japanese> <Japanese>武器名</Japanese>
<Polish>Nazwa broni</Polish> <Polish>Nazwa broni</Polish>
<German>Waffenname</German> <German>Waffenname</German>
<Korean>무기 이름</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_WeaponNameBackground"> <Key ID="STR_ACE_UI_WeaponNameBackground">
<English>Weapon Name Background</English> <English>Weapon Name Background</English>
@ -119,6 +130,7 @@
<Japanese>武器名の背景表示</Japanese> <Japanese>武器名の背景表示</Japanese>
<Polish>Tło nazwy broni</Polish> <Polish>Tło nazwy broni</Polish>
<German>Waffenname Hintergrund</German> <German>Waffenname Hintergrund</German>
<Korean>무기 이름 배경</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_FiringMode"> <Key ID="STR_ACE_UI_FiringMode">
<English>Firing Mode</English> <English>Firing Mode</English>
@ -129,6 +141,7 @@
<Japanese>射撃モード</Japanese> <Japanese>射撃モード</Japanese>
<Polish>Tryb ognia</Polish> <Polish>Tryb ognia</Polish>
<German>Feuermodus</German> <German>Feuermodus</German>
<Korean>사격 모드</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_AmmoType"> <Key ID="STR_ACE_UI_AmmoType">
<English>Ammo Type</English> <English>Ammo Type</English>
@ -139,6 +152,7 @@
<Japanese>弾種</Japanese> <Japanese>弾種</Japanese>
<Polish>Typ amunicji</Polish> <Polish>Typ amunicji</Polish>
<German>Munitionstyp</German> <German>Munitionstyp</German>
<Korean>탄종</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_AmmoCount"> <Key ID="STR_ACE_UI_AmmoCount">
<English>Ammo Count</English> <English>Ammo Count</English>
@ -149,6 +163,7 @@
<Japanese>弾薬数</Japanese> <Japanese>弾薬数</Japanese>
<Polish>Ilość amunicji</Polish> <Polish>Ilość amunicji</Polish>
<German>Munitionsanzahl</German> <German>Munitionsanzahl</German>
<Korean>탄약수</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_MagCount"> <Key ID="STR_ACE_UI_MagCount">
<English>Magazine Count</English> <English>Magazine Count</English>
@ -159,6 +174,7 @@
<Japanese>弾倉装填数</Japanese> <Japanese>弾倉装填数</Japanese>
<Polish>Ilość magazynków</Polish> <Polish>Ilość magazynków</Polish>
<German>Magazinanzahl</German> <German>Magazinanzahl</German>
<Korean>탄창수</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_ThrowableName"> <Key ID="STR_ACE_UI_ThrowableName">
<English>Throwable Type</English> <English>Throwable Type</English>
@ -169,6 +185,7 @@
<Japanese>投げる種類</Japanese> <Japanese>投げる種類</Japanese>
<Polish>Typ granatu</Polish> <Polish>Typ granatu</Polish>
<German>Wurfobjekt-Typ</German> <German>Wurfobjekt-Typ</German>
<Korean>투척물 종류</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_ThrowableCount"> <Key ID="STR_ACE_UI_ThrowableCount">
<English>Throwable Count</English> <English>Throwable Count</English>
@ -179,6 +196,7 @@
<Japanese>投げられる数</Japanese> <Japanese>投げられる数</Japanese>
<Polish>Ilość granatów</Polish> <Polish>Ilość granatów</Polish>
<German>Wurfobjekt-Anzahl</German> <German>Wurfobjekt-Anzahl</German>
<Korean>투척물 개수</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_Zeroing"> <Key ID="STR_ACE_UI_Zeroing">
<English>Zeroing</English> <English>Zeroing</English>
@ -189,6 +207,7 @@
<Japanese>ゼロイン</Japanese> <Japanese>ゼロイン</Japanese>
<Polish>Wyzerowanie broni</Polish> <Polish>Wyzerowanie broni</Polish>
<German>Nullung</German> <German>Nullung</German>
<Korean>영점</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_WeaponLowerInfoBackground"> <Key ID="STR_ACE_UI_WeaponLowerInfoBackground">
<English>Weapon Lower Info Background</English> <English>Weapon Lower Info Background</English>
@ -198,6 +217,7 @@
<Japanese>武器名の背景表示 (下側)</Japanese> <Japanese>武器名の背景表示 (下側)</Japanese>
<Polish>Tło dolnej części informacji o broni</Polish> <Polish>Tło dolnej części informacji o broni</Polish>
<German>Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste</German> <German>Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste</German>
<Korean>무기 상세 정보 배경</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_Stance"> <Key ID="STR_ACE_UI_Stance">
<English>Stance</English> <English>Stance</English>
@ -208,6 +228,7 @@
<Japanese>姿勢</Japanese> <Japanese>姿勢</Japanese>
<Polish>Postura</Polish> <Polish>Postura</Polish>
<German>Haltung</German> <German>Haltung</German>
<Korean>자세</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_StaminaBar"> <Key ID="STR_ACE_UI_StaminaBar">
<English>Stamina Bar</English> <English>Stamina Bar</English>
@ -218,6 +239,7 @@
<Japanese>体力バー</Japanese> <Japanese>体力バー</Japanese>
<Polish>Pasek staminy</Polish> <Polish>Pasek staminy</Polish>
<German>Ausdaueranzeige</German> <German>Ausdaueranzeige</German>
<Korean>체력 막대</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponName"> <Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponName">
<English>Gunner Weapon Name</English> <English>Gunner Weapon Name</English>
@ -227,6 +249,7 @@
<Japanese>射手用の武器名</Japanese> <Japanese>射手用の武器名</Japanese>
<Polish>Nazwa broni strzelca</Polish> <Polish>Nazwa broni strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Waffenname</German> <German>Richtschütze Waffenname</German>
<Korean>사수 무기 명칭</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponNameBackground"> <Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponNameBackground">
<English>Gunner Weapon Name Background</English> <English>Gunner Weapon Name Background</English>
@ -236,6 +259,7 @@
<Japanese>射手用の武器名の背景表示</Japanese> <Japanese>射手用の武器名の背景表示</Japanese>
<Polish>Tło nazwy broni strzelca</Polish> <Polish>Tło nazwy broni strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Waffenname Hintergrund</German> <German>Richtschütze Waffenname Hintergrund</German>
<Korean>사수 무기 명칭 배경</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerFiringMode"> <Key ID="STR_ACE_UI_GunnerFiringMode">
<English>Gunner Firing Mode</English> <English>Gunner Firing Mode</English>
@ -245,6 +269,7 @@
<Japanese>射手用の発射モード</Japanese> <Japanese>射手用の発射モード</Japanese>
<Polish>Tryb ognia strzelca</Polish> <Polish>Tryb ognia strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Feuermodus</German> <German>Richtschütze Feuermodus</German>
<Korean>사수 사격 모드</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerAmmoType"> <Key ID="STR_ACE_UI_GunnerAmmoType">
<English>Gunner Ammo Type</English> <English>Gunner Ammo Type</English>
@ -254,6 +279,7 @@
<Japanese>射手用の弾種</Japanese> <Japanese>射手用の弾種</Japanese>
<Polish>Typ amunicji strzelca</Polish> <Polish>Typ amunicji strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Munitionstyp</German> <German>Richtschütze Munitionstyp</German>
<Korean>사수 탄종</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerAmmoCount"> <Key ID="STR_ACE_UI_GunnerAmmoCount">
<English>Gunner Ammo Count</English> <English>Gunner Ammo Count</English>
@ -263,6 +289,7 @@
<Japanese>射手用の弾数</Japanese> <Japanese>射手用の弾数</Japanese>
<Polish>Ilość amunicji strzelca</Polish> <Polish>Ilość amunicji strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Munitionsanzahl</German> <German>Richtschütze Munitionsanzahl</German>
<Korean>사수 탄약 수량</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerMagCount"> <Key ID="STR_ACE_UI_GunnerMagCount">
<English>Gunner Magazine Count</English> <English>Gunner Magazine Count</English>
@ -272,6 +299,7 @@
<Japanese>射手用の弾倉数</Japanese> <Japanese>射手用の弾倉数</Japanese>
<Polish>Ilość magazynków strzelca</Polish> <Polish>Ilość magazynków strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Magazinanzahl</German> <German>Richtschütze Magazinanzahl</German>
<Korean>사수 탄창 수량</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerLaunchableName"> <Key ID="STR_ACE_UI_GunnerLaunchableName">
<English>Gunner Launchable Type</English> <English>Gunner Launchable Type</English>
@ -281,6 +309,7 @@
<Japanese>射手用のランチャーの種類</Japanese> <Japanese>射手用のランチャーの種類</Japanese>
<Polish>Typ rakiet strzelca</Polish> <Polish>Typ rakiet strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Raketentyp</German> <German>Richtschütze Raketentyp</German>
<Korean>사수 발사체 종류</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerLaunchableCount"> <Key ID="STR_ACE_UI_GunnerLaunchableCount">
<English>Gunner Launchable Count</English> <English>Gunner Launchable Count</English>
@ -290,6 +319,7 @@
<Japanese>射手用のランチャー弾薬数</Japanese> <Japanese>射手用のランチャー弾薬数</Japanese>
<Polish>Ilość rakiet strzelca</Polish> <Polish>Ilość rakiet strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Raketenanzahl</German> <German>Richtschütze Raketenanzahl</German>
<Korean>사수 발사체 수량</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerZeroing"> <Key ID="STR_ACE_UI_GunnerZeroing">
<English>Gunner Zeroing</English> <English>Gunner Zeroing</English>
@ -299,6 +329,7 @@
<Japanese>射手用ゼロイン</Japanese> <Japanese>射手用ゼロイン</Japanese>
<Polish>Wyzerowanie broni strzelca</Polish> <Polish>Wyzerowanie broni strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Nullung</German> <German>Richtschütze Nullung</German>
<Korean>사수 영점</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponLowerInfoBackground"> <Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponLowerInfoBackground">
<English>Gunner Weapon Lower Info Background</English> <English>Gunner Weapon Lower Info Background</English>
@ -308,6 +339,7 @@
<Japanese>射手用の武器名の背景表示 (下側)</Japanese> <Japanese>射手用の武器名の背景表示 (下側)</Japanese>
<Polish>Tło dolnej części informacji o broni strzelca</Polish> <Polish>Tło dolnej części informacji o broni strzelca</Polish>
<German>Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste (Richtschütze)</German> <German>Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste (Richtschütze)</German>
<Korean>사수 무기 상세 정보 배경</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleName"> <Key ID="STR_ACE_UI_VehicleName">
<English>Vehicle Name</English> <English>Vehicle Name</English>
@ -318,6 +350,7 @@
<Japanese>車両名</Japanese> <Japanese>車両名</Japanese>
<Polish>Nazwa pojazdu</Polish> <Polish>Nazwa pojazdu</Polish>
<German>Fahrzeugname</German> <German>Fahrzeugname</German>
<Korean>차량 명칭</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleNameBackground"> <Key ID="STR_ACE_UI_VehicleNameBackground">
<English>Vehicle Name Background</English> <English>Vehicle Name Background</English>
@ -328,6 +361,7 @@
<Japanese>車両名の背景</Japanese> <Japanese>車両名の背景</Japanese>
<Polish>Tło nazwy pojazdu</Polish> <Polish>Tło nazwy pojazdu</Polish>
<German>Fahrzeugname Hintergrund</German> <German>Fahrzeugname Hintergrund</German>
<Korean>차량 명칭 배경</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleFuelBar"> <Key ID="STR_ACE_UI_VehicleFuelBar">
<English>Vehicle Fuel Bar</English> <English>Vehicle Fuel Bar</English>
@ -338,6 +372,7 @@
<Japanese>車両の給油計</Japanese> <Japanese>車両の給油計</Japanese>
<Polish>Pasek paliwa</Polish> <Polish>Pasek paliwa</Polish>
<German>Fahrzeug-Treibstoffleiste</German> <German>Fahrzeug-Treibstoffleiste</German>
<Korean>차량 연료 막대</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleSpeed"> <Key ID="STR_ACE_UI_VehicleSpeed">
<English>Vehicle Speed</English> <English>Vehicle Speed</English>
@ -348,6 +383,7 @@
<Japanese>車両の速度計</Japanese> <Japanese>車両の速度計</Japanese>
<Polish>Prędkościomierz</Polish> <Polish>Prędkościomierz</Polish>
<German>Fahrzeuggeschwindigkeit</German> <German>Fahrzeuggeschwindigkeit</German>
<Korean>차량 속도</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleAltitude"> <Key ID="STR_ACE_UI_VehicleAltitude">
<English>Vehicle Altitude</English> <English>Vehicle Altitude</English>
@ -358,6 +394,7 @@
<Japanese>車両の高度計</Japanese> <Japanese>車両の高度計</Japanese>
<Polish>Wysokościomierz radarowy</Polish> <Polish>Wysokościomierz radarowy</Polish>
<German>Fahrzeughöhe</German> <German>Fahrzeughöhe</German>
<Korean>차량 고도</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleDamage"> <Key ID="STR_ACE_UI_VehicleDamage">
<English>Vehicle Damage</English> <English>Vehicle Damage</English>
@ -368,6 +405,7 @@
<Japanese>車両の損傷表示</Japanese> <Japanese>車両の損傷表示</Japanese>
<Polish>Uszkodzenia pojazdu</Polish> <Polish>Uszkodzenia pojazdu</Polish>
<German>Fahrzeugschaden</German> <German>Fahrzeugschaden</German>
<Korean>차량 피해</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleInfoBackground"> <Key ID="STR_ACE_UI_VehicleInfoBackground">
<English>Vehicle Info Background</English> <English>Vehicle Info Background</English>
@ -378,6 +416,7 @@
<Japanese>車両状態の背景</Japanese> <Japanese>車両状態の背景</Japanese>
<Polish>Tło informacji o pojeździe</Polish> <Polish>Tło informacji o pojeździe</Polish>
<German>Fahrzeug Info Hintergrund</German> <German>Fahrzeug Info Hintergrund</German>
<Korean>차량 정보 배경</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_RequiresSoldierVehicleWeaponInfo"> <Key ID="STR_ACE_UI_RequiresSoldierVehicleWeaponInfo">
<English>Requires Soldier/Vehicle/Weapon Information.</English> <English>Requires Soldier/Vehicle/Weapon Information.</English>
@ -388,6 +427,7 @@
<Japanese>兵士/車両/武器の情報を必要とします。</Japanese> <Japanese>兵士/車両/武器の情報を必要とします。</Japanese>
<Polish>Wymaga informacji o żołnierzu/pojeździe/broni.</Polish> <Polish>Wymaga informacji o żołnierzu/pojeździe/broni.</Polish>
<German>Benötigt Soldat/Fahrzeug/Waffe Information.</German> <German>Benötigt Soldat/Fahrzeug/Waffe Information.</German>
<Korean>병사/차량/무기의 정보가 필요합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_Disallowed"> <Key ID="STR_ACE_UI_Disallowed">
<English>Modifying User Interface is disabled.</English> <English>Modifying User Interface is disabled.</English>
@ -398,6 +438,7 @@
<Japanese>変更されたユーザ インタフェイスを無効化します。</Japanese> <Japanese>変更されたユーザ インタフェイスを無効化します。</Japanese>
<Polish>Modyfikacja interfejsu użytkownika jest wyłączona.</Polish> <Polish>Modyfikacja interfejsu użytkownika jest wyłączona.</Polish>
<German>Die Modifizierung des UI ist deaktiviert.</German> <German>Die Modifizierung des UI ist deaktiviert.</German>
<Korean>사용자 인터페이스 변경이 비활성화 되어있습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_Disabled"> <Key ID="STR_ACE_UI_Disabled">
<English>Cannot modify a forced User Interface element.</English> <English>Cannot modify a forced User Interface element.</English>
@ -407,6 +448,7 @@
<Japanese>ユーザー インタフェイス要素は変更できません。</Japanese> <Japanese>ユーザー インタフェイス要素は変更できません。</Japanese>
<Polish>Nie można modyfikować wymuszonego elementu interfejsu użytkownika.</Polish> <Polish>Nie można modyfikować wymuszonego elementu interfejsu użytkownika.</Polish>
<German>Gesperrte UI-Elemente können nicht modifiziert werden.</German> <German>Gesperrte UI-Elemente können nicht modifiziert werden.</German>
<Korean>강제 사용자 인터페이스는 변경하실 수 없습니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Vector"> <Package name="Vector">
<Key ID="STR_ACE_Vector_VectorName"> <Key ID="STR_ACE_Vector_VectorName">
@ -13,6 +13,7 @@
<Portuguese>Vector 21 Nite</Portuguese> <Portuguese>Vector 21 Nite</Portuguese>
<Russian>Vector 21 Nite</Russian> <Russian>Vector 21 Nite</Russian>
<Japanese>ベクター 21 ナイト</Japanese> <Japanese>ベクター 21 ナイト</Japanese>
<Korean>Vector 21 Nite</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vector_VectorDayName"> <Key ID="STR_ACE_Vector_VectorDayName">
<English>Vector 21</English> <English>Vector 21</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Portuguese>Vector 21</Portuguese> <Portuguese>Vector 21</Portuguese>
<Russian>Vector 21</Russian> <Russian>Vector 21</Russian>
<Japanese>ベクター 21</Japanese> <Japanese>ベクター 21</Japanese>
<Korean> Vector 21</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vector_VectorDescription"> <Key ID="STR_ACE_Vector_VectorDescription">
<English>Rangefinder</English> <English>Rangefinder</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Portuguese>Medidor de Distância</Portuguese> <Portuguese>Medidor de Distância</Portuguese>
<Russian>Дальномер</Russian> <Russian>Дальномер</Russian>
<Japanese>測距機器</Japanese> <Japanese>測距機器</Japanese>
<Korean>거리측정기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vector_AzimuthKey"> <Key ID="STR_ACE_Vector_AzimuthKey">
<English>Vector - Azimuth Key</English> <English>Vector - Azimuth Key</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Hungarian>Vector - Irányszög gomb</Hungarian> <Hungarian>Vector - Irányszög gomb</Hungarian>
<Russian>Vector Азимут</Russian> <Russian>Vector Азимут</Russian>
<Japanese>ベクター - 方位角キー</Japanese> <Japanese>ベクター - 方位角キー</Japanese>
<Korean>Vector - 방위각 키</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vector_DistanceKey"> <Key ID="STR_ACE_Vector_DistanceKey">
<English>Vector - Distance Key</English> <English>Vector - Distance Key</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Hungarian>Vector - Távolság gomb</Hungarian> <Hungarian>Vector - Távolság gomb</Hungarian>
<Russian>Vector Расстояние</Russian> <Russian>Vector Расстояние</Russian>
<Japanese>ベクター - 距離キー</Japanese> <Japanese>ベクター - 距離キー</Japanese>
<Korean>Vector - 거리 키</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="VehicleLock"> <Package name="VehicleLock">
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Action_UnLock"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Action_UnLock">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Sblocca il veicolo</Italian> <Italian>Sblocca il veicolo</Italian>
<Portuguese>Destravar veículo</Portuguese> <Portuguese>Destravar veículo</Portuguese>
<Japanese>車両の鍵を開ける</Japanese> <Japanese>車両の鍵を開ける</Japanese>
<Korean>차량 잠금열기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Action_Lock"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Action_Lock">
<English>Lock Vehicle</English> <English>Lock Vehicle</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Chiudi il veicolo a chiave</Italian> <Italian>Chiudi il veicolo a chiave</Italian>
<Portuguese>Travar Veículo</Portuguese> <Portuguese>Travar Veículo</Portuguese>
<Japanese>車両を施錠</Japanese> <Japanese>車両を施錠</Japanese>
<Korean>차량 잠그기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Action_Lockpick"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Action_Lockpick">
<English>Lockpick Vehicle</English> <English>Lockpick Vehicle</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Italian>Scassina veicolo</Italian> <Italian>Scassina veicolo</Italian>
<Portuguese>Usar mixa no Veículo</Portuguese> <Portuguese>Usar mixa no Veículo</Portuguese>
<Japanese>鍵をこじ開ける</Japanese> <Japanese>鍵をこじ開ける</Japanese>
<Korean>차량 문따기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Action_LockpickInUse"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Action_LockpickInUse">
<English>Picking Lock...</English> <English>Picking Lock...</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Italian>Scassino il veicolo...</Italian> <Italian>Scassino il veicolo...</Italian>
<Portuguese>Usando Mixa...</Portuguese> <Portuguese>Usando Mixa...</Portuguese>
<Japanese>鍵をこじ開けている・・・</Japanese> <Japanese>鍵をこじ開けている・・・</Japanese>
<Korean>문따는중...</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Item_Custom_Description"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Item_Custom_Description">
<English>A custom key that will open a specific vehicle.</English> <English>A custom key that will open a specific vehicle.</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Italian>Una chiave personalizzata che apre determinati veicoli.</Italian> <Italian>Una chiave personalizzata che apre determinati veicoli.</Italian>
<Portuguese>Uma chave específica que abre um veículo específico.</Portuguese> <Portuguese>Uma chave específica que abre um veículo específico.</Portuguese>
<Japanese>カスタム キーは特定車両を開けられます。</Japanese> <Japanese>カスタム キーは特定車両を開けられます。</Japanese>
<Korean>특정 차량을 여는 특수 열쇠</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Item_Master_Description"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Item_Master_Description">
<English>A Master Key will open any lock, no matter what!</English> <English>A Master Key will open any lock, no matter what!</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Italian>Un passe-partout che apre qualsiasi serratura!</Italian> <Italian>Un passe-partout che apre qualsiasi serratura!</Italian>
<Portuguese>Uma chave mestre irá abrir qualquer fechadura, não importa qual!</Portuguese> <Portuguese>Uma chave mestre irá abrir qualquer fechadura, não importa qual!</Portuguese>
<Japanese>マスター キーは全ての鍵を開けられます。</Japanese> <Japanese>マスター キーは全ての鍵を開けられます。</Japanese>
<Korean>어떤 차량도 열 수 있는 마스터키 입니다!</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Item_Lockpick_Description"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Item_Lockpick_Description">
<English>A lockpick set that can pick the locks of most vehicles.</English> <English>A lockpick set that can pick the locks of most vehicles.</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Italian>Un grimardello per forzare la maggior parte dei veicoli</Italian> <Italian>Un grimardello per forzare la maggior parte dei veicoli</Italian>
<Portuguese>Um set de chave mixas que pode abrir a maioria dos veículos.</Portuguese> <Portuguese>Um set de chave mixas que pode abrir a maioria dos veículos.</Portuguese>
<Japanese>ピッキング ツールでは多くの車両をこじ開けられます。</Japanese> <Japanese>ピッキング ツールでは多くの車両をこじ開けられます。</Japanese>
<Korean>거의 모든 차량을 열 수 있게 해주는 해정도구 모음입니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Item_West_Description"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Item_West_Description">
<English>A key that should open most WEST vehicles.</English> <English>A key that should open most WEST vehicles.</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Italian>Una chiave che apre la maggior parte dei veicoli occidentali</Italian> <Italian>Una chiave che apre la maggior parte dei veicoli occidentali</Italian>
<Portuguese>Uma chave que abre a maioria dos veículos ocidentais</Portuguese> <Portuguese>Uma chave que abre a maioria dos veículos ocidentais</Portuguese>
<Japanese>このキーは多くの WEST 車両を開けられます。</Japanese> <Japanese>このキーは多くの WEST 車両を開けられます。</Japanese>
<Korean>거의 모든 서방진영 차량을 여는 열쇠입니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Item_East_Description"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Item_East_Description">
<English>A key that should open most EAST vehicle.</English> <English>A key that should open most EAST vehicle.</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Italian>Una chaive che apre la maggior parte dei veicoli orientali</Italian> <Italian>Una chaive che apre la maggior parte dei veicoli orientali</Italian>
<Portuguese>Uma chave que abre a maioria dos veículos orientais</Portuguese> <Portuguese>Uma chave que abre a maioria dos veículos orientais</Portuguese>
<Japanese>このキーは多くの EAST 車両を開けられます。</Japanese> <Japanese>このキーは多くの EAST 車両を開けられます。</Japanese>
<Korean>거의 모든 동방진영 차량을 여는 열쇠입니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Item_Indp_Description"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Item_Indp_Description">
<English>A key that should open most INDEP vehicle.</English> <English>A key that should open most INDEP vehicle.</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Italian>Una chaive che apre la maggior parte dei veicoli degli indipendenti</Italian> <Italian>Una chaive che apre la maggior parte dei veicoli degli indipendenti</Italian>
<Portuguese>Uma chave que abre a maioria dos veículos independentes</Portuguese> <Portuguese>Uma chave que abre a maioria dos veículos independentes</Portuguese>
<Japanese>このキーは多くの INDEP 車両を開けられます。</Japanese> <Japanese>このキーは多くの INDEP 車両を開けられます。</Japanese>
<Korean>거의 모든 중립진영 차량을 여는 열쇠입니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Item_Civ_Description"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Item_Civ_Description">
<English>A key that should open most CIV vehicle.</English> <English>A key that should open most CIV vehicle.</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Italian>Una chaive che apr ela maggior parte dei veicoli civili</Italian> <Italian>Una chaive che apr ela maggior parte dei veicoli civili</Italian>
<Portuguese>Uma chave que abre a maioria dos veículos civis.</Portuguese> <Portuguese>Uma chave que abre a maioria dos veículos civis.</Portuguese>
<Japanese>このキーは多くの CIV 車両を開けられます。</Japanese> <Japanese>このキーは多くの CIV 車両を開けられます。</Japanese>
<Korean>거의 모든 민간인 차량을 여는 열쇠입니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Module_DisplayName">
<English>Vehicle Lock Setup</English> <English>Vehicle Lock Setup</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<Russian>Запирание транспорта</Russian> <Russian>Запирание транспорта</Russian>
<Italian>Impostazioni Blocco Veicolo</Italian> <Italian>Impostazioni Blocco Veicolo</Italian>
<Japanese>車両の施錠の設定</Japanese> <Japanese>車両の施錠の設定</Japanese>
<Korean>차량 잠금 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_LockVehicleInventory_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_LockVehicleInventory_DisplayName">
<English>Lock Vehicle Inventory</English> <English>Lock Vehicle Inventory</English>
@ -169,6 +181,7 @@
<Russian>Закрывать инвентарь транспорта</Russian> <Russian>Закрывать инвентарь транспорта</Russian>
<Italian>Blocca Inventario Veicolo</Italian> <Italian>Blocca Inventario Veicolo</Italian>
<Japanese>施錠されている車両のインベントリ</Japanese> <Japanese>施錠されている車両のインベントリ</Japanese>
<Korean>차량 소지품 잠금</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_LockVehicleInventory_Description"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_LockVehicleInventory_Description">
<English>Locks the inventory of locked vehicles</English> <English>Locks the inventory of locked vehicles</English>
@ -182,6 +195,7 @@
<Russian>Закрывать инвентарь транспорта, если транспорт закрыт</Russian> <Russian>Закрывать инвентарь транспорта, если транспорт закрыт</Russian>
<Italian>Blocca l'inventario di un veicolo bloccato</Italian> <Italian>Blocca l'inventario di un veicolo bloccato</Italian>
<Japanese>施錠されている車両の、開けないインベントリ</Japanese> <Japanese>施錠されている車両の、開けないインベントリ</Japanese>
<Korean>잠긴 차량의 소지품을 뒤지지못하게 합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleStartingLockState_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleStartingLockState_DisplayName">
<English>Vehicle Starting Lock State</English> <English>Vehicle Starting Lock State</English>
@ -195,6 +209,7 @@
<Russian>Начальное состояние замков</Russian> <Russian>Начальное состояние замков</Russian>
<Italian>Stato Iniziale del Blocco per Veicoli</Italian> <Italian>Stato Iniziale del Blocco per Veicoli</Italian>
<Japanese>開始時における車両の鍵の状態</Japanese> <Japanese>開始時における車両の鍵の状態</Japanese>
<Korean>시작시 차량 잠금 상태</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleStartingLockState_Description"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleStartingLockState_Description">
<English>Set lock state for all vehicles (removes ambiguous lock states)</English> <English>Set lock state for all vehicles (removes ambiguous lock states)</English>
@ -208,6 +223,7 @@
<Russian>Устанавливает начальное состояние замков всех транспортных средств (устраняет неоднозначные состояния)</Russian> <Russian>Устанавливает начальное состояние замков всех транспортных средств (устраняет неоднозначные состояния)</Russian>
<Italian>Imposta lo stato di blocco per tutti i veicoli (rimuove stati di blocco ambigui)</Italian> <Italian>Imposta lo stato di blocco per tutti i veicoli (rimuove stati di blocco ambigui)</Italian>
<Japanese>全車両への鍵の状態を設定します。(あいまいな鍵の状態を削除)</Japanese> <Japanese>全車両への鍵の状態を設定します。(あいまいな鍵の状態を削除)</Japanese>
<Korean>모든 차량의 잠금 상태를 정합니다. (애매한 잠금 상태는 모두 없앱니다.)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleStartingLockState_AsIs"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleStartingLockState_AsIs">
<English>As Is</English> <English>As Is</English>
@ -221,6 +237,7 @@
<Russian>Как есть</Russian> <Russian>Как есть</Russian>
<Italian>Com'è</Italian> <Italian>Com'è</Italian>
<Japanese>そのまま</Japanese> <Japanese>そのまま</Japanese>
<Korean>그대로</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleStartingLockState_Locked"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleStartingLockState_Locked">
<English>Locked</English> <English>Locked</English>
@ -234,6 +251,7 @@
<Russian>Закрыт</Russian> <Russian>Закрыт</Russian>
<Italian>Bloccato</Italian> <Italian>Bloccato</Italian>
<Japanese>施錠ずみ</Japanese> <Japanese>施錠ずみ</Japanese>
<Korean>잠김</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleStartingLockState_Unlocked"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleStartingLockState_Unlocked">
<English>Unlocked</English> <English>Unlocked</English>
@ -247,6 +265,7 @@
<Russian>Открыт</Russian> <Russian>Открыт</Russian>
<Italian>Sbloccato</Italian> <Italian>Sbloccato</Italian>
<Japanese>開錠ずみ</Japanese> <Japanese>開錠ずみ</Japanese>
<Korean>열림</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_DefaultLockpickStrength_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_DefaultLockpickStrength_DisplayName">
<English>Default Lockpick Strength</English> <English>Default Lockpick Strength</English>
@ -260,6 +279,7 @@
<Russian>Сила отмычки по-умолчанию</Russian> <Russian>Сила отмычки по-умолчанию</Russian>
<Italian>Durabilità Default del Grimaldello</Italian> <Italian>Durabilità Default del Grimaldello</Italian>
<Japanese>ピッキング ツールの標準の有効度</Japanese> <Japanese>ピッキング ツールの標準の有効度</Japanese>
<Korean>기본 해정도구 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_DefaultLockpickStrength_Description"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_DefaultLockpickStrength_Description">
<English>Default Time to lockpick (in seconds). Default: 10</English> <English>Default Time to lockpick (in seconds). Default: 10</English>
@ -273,6 +293,7 @@
<Russian>Время для взлома замка отмычкой (в секундах). По-умолчанию: 10</Russian> <Russian>Время для взлома замка отмычкой (в секундах). По-умолчанию: 10</Russian>
<Italian>Tempo Default richiesto per forzare serrature (in secondi). Default: 10</Italian> <Italian>Tempo Default richiesto per forzare serrature (in secondi). Default: 10</Italian>
<Japanese>ピッキング ツールに標準の時間を設定。(秒) 標準10</Japanese> <Japanese>ピッキング ツールに標準の時間を設定。(秒) 標準10</Japanese>
<Korean>해정을 위해 들이는 기본시간입니다(초 단위). 기본설정: 10</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Module_Description">
<English>Settings for lockpick strength and initial vehicle lock state. Removes ambiguous lock states.</English> <English>Settings for lockpick strength and initial vehicle lock state. Removes ambiguous lock states.</English>
@ -286,6 +307,7 @@
<Russian>Настройки силы отмычек и начальное состояние замков транспорта. Устраняет неоднозначные состояния замков.</Russian> <Russian>Настройки силы отмычек и начальное состояние замков транспорта. Устраняет неоднозначные состояния замков.</Russian>
<Italian>Impostazioni per resistenza iniziale delle serrature e stato di blocco dei veicoli. Rimuove stati di blocco ambigui.</Italian> <Italian>Impostazioni per resistenza iniziale delle serrature e stato di blocco dei veicoli. Rimuove stati di blocco ambigui.</Italian>
<Japanese>ピッキング ツールの強さと車両の鍵の初期状態を設定できます。あいまいな鍵の状態を削除します。</Japanese> <Japanese>ピッキング ツールの強さと車両の鍵の初期状態を設定できます。あいまいな鍵の状態を削除します。</Japanese>
<Korean>해정도구 설정과 시작시 차량의 잠금 상태 그리고 애매한 잠금 상태를 지우는 설정입니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleKeyAssign_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleKeyAssign_Module_DisplayName">
<English>Vehicle Key Assign</English> <English>Vehicle Key Assign</English>
@ -299,6 +321,7 @@
<Russian>Назначение ключей от транспорта</Russian> <Russian>Назначение ключей от транспорта</Russian>
<Italian>Assegna Chiavi Veicoli</Italian> <Italian>Assegna Chiavi Veicoli</Italian>
<Japanese>車両の鍵を割り当て</Japanese> <Japanese>車両の鍵を割り当て</Japanese>
<Korean>차량 열쇠 등록</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleKeyAssign_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_VehicleKeyAssign_Module_Description">
<English>Sync with vehicles and players. Will handout custom keys to players for every synced vehicle. Only valid for objects present at mission start.</English> <English>Sync with vehicles and players. Will handout custom keys to players for every synced vehicle. Only valid for objects present at mission start.</English>
@ -312,6 +335,7 @@
<Russian>Синхронизируйте с транспортом и игроком. Это выдаст игроку ключи от всех синхронизированных транспортных средств. Работает только для объектов, присутствующих на старте миссии</Russian> <Russian>Синхронизируйте с транспортом и игроком. Это выдаст игроку ключи от всех синхронизированных транспортных средств. Работает только для объектов, присутствующих на старте миссии</Russian>
<Italian>Sincronizza con veicoli e giocatori. Distribuirà chiavi ai giocatori per ogni veicolo sincronizzato. Valido solo per oggetti presenti ad inizio missione.</Italian> <Italian>Sincronizza con veicoli e giocatori. Distribuirà chiavi ai giocatori per ogni veicolo sincronizzato. Valido solo per oggetti presenti ad inizio missione.</Italian>
<Japanese>車両とプレイヤへ同期します。プレイヤへ同期された車両のカスタム キーを作ります。これはミッション開始時に作成されたオブジェクトでのみ有効です。</Japanese> <Japanese>車両とプレイヤへ同期します。プレイヤへ同期された車両のカスタム キーを作ります。これはミッション開始時に作成されたオブジェクトでのみ有効です。</Japanese>
<Korean>차량과 플레이어에게 동기화됩니다. 동기화된 차량은 플레이어에게 열쇠를 지급합니다. 오직 미션 시작시에 생긴 물체들만 유효합니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Vehicles"> <Package name="Vehicles">
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_On"> <Key ID="STR_ACE_Vehicles_On">
@ -13,6 +13,7 @@
<Portuguese>Limitador de Velocidade Ativo</Portuguese> <Portuguese>Limitador de Velocidade Ativo</Portuguese>
<Italian>Limitatore Attivo</Italian> <Italian>Limitatore Attivo</Italian>
<Japanese>速度制限を有効化</Japanese> <Japanese>速度制限を有効化</Japanese>
<Korean>속도 제한기 켜짐</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_Off"> <Key ID="STR_ACE_Vehicles_Off">
<English>Speed Limiter off</English> <English>Speed Limiter off</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Portuguese>Limitador de Velocidade Desativado</Portuguese> <Portuguese>Limitador de Velocidade Desativado</Portuguese>
<Italian>Limitatore Non Attivo</Italian> <Italian>Limitatore Non Attivo</Italian>
<Japanese>速度制限を無効化</Japanese> <Japanese>速度制限を無効化</Japanese>
<Korean>속도 제한기 꺼짐</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_SpeedLimiter"> <Key ID="STR_ACE_Vehicles_SpeedLimiter">
<English>Speed Limiter</English> <English>Speed Limiter</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Portuguese>Limitador de Velocidade</Portuguese> <Portuguese>Limitador de Velocidade</Portuguese>
<Italian>Limitatore di Velocità</Italian> <Italian>Limitatore di Velocità</Italian>
<Japanese>速度制限</Japanese> <Japanese>速度制限</Japanese>
<Korean>속도 제한기</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="ViewDistance"> <Package name="ViewDistance">
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_Module_DisplayName">
@ -13,6 +13,7 @@
<Russian>Ограничитель дальности видимости</Russian> <Russian>Ограничитель дальности видимости</Russian>
<Italian>Limitatore Distanza Visiva</Italian> <Italian>Limitatore Distanza Visiva</Italian>
<Japanese>視界距離の制限</Japanese> <Japanese>視界距離の制限</Japanese>
<Korean>시야 제한기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_Module_Description">
<English>Allows limiting maximum view distance that can be set by players.</English> <English>Allows limiting maximum view distance that can be set by players.</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Russian>Позволяет ограничить максимальную дальность видимости, которая может быть установлена игроками.</Russian> <Russian>Позволяет ограничить максимальную дальность видимости, которая может быть установлена игроками.</Russian>
<Italian>Consente di limitare la distanza visiva massima che può essere impostata dai giocatori.</Italian> <Italian>Consente di limitare la distanza visiva massima che può essere impostata dai giocatori.</Italian>
<Japanese>プレイヤーへ最大の視界距離を制限できます。</Japanese> <Japanese>プレイヤーへ最大の視界距離を制限できます。</Japanese>
<Korean>플레이어가 볼 수 있는 최대 시야를 제한합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_enabled_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_enabled_DisplayName">
<English>Enable ACE viewdistance</English> <English>Enable ACE viewdistance</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Russian>Ограничить дальность видимости</Russian> <Russian>Ограничить дальность видимости</Russian>
<Italian>Abilita distanza visiva ACE</Italian> <Italian>Abilita distanza visiva ACE</Italian>
<Japanese>ACE 視界距離を有効化</Japanese> <Japanese>ACE 視界距離を有効化</Japanese>
<Korean>ACE 시야 활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_enabled_Description"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_enabled_Description">
<English>Enables ACE viewdistance</English> <English>Enables ACE viewdistance</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Russian>Включает ограничитель дальности видимости ACE</Russian> <Russian>Включает ограничитель дальности видимости ACE</Russian>
<Italian>Abilita distanza visiva ACE</Italian> <Italian>Abilita distanza visiva ACE</Italian>
<Japanese>ACE 視界距離を有効化</Japanese> <Japanese>ACE 視界距離を有効化</Japanese>
<Korean>ACE 시야 활성화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_limit_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_limit_DisplayName">
<English>View Distance Limit</English> <English>View Distance Limit</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Russian>Дальность видимости</Russian> <Russian>Дальность видимости</Russian>
<Italian>Limite Distanza Visiva</Italian> <Italian>Limite Distanza Visiva</Italian>
<Japanese>視界距離の制限</Japanese> <Japanese>視界距離の制限</Japanese>
<Korean>시야 제한기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_limit_Description"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_limit_Description">
<English>Sets the limit for how high clients can raise their view distance (up to 10000)</English> <English>Sets the limit for how high clients can raise their view distance (up to 10000)</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Russian>Устанавливает предел дальности, насколько клиенты могут увеличить свою дальность видимости (до 10000)</Russian> <Russian>Устанавливает предел дальности, насколько клиенты могут увеличить свою дальность видимости (до 10000)</Russian>
<Italian>Imposta il limite massimo a cui i client possono alzare la propria distanza visiva (massimo 10000)</Italian> <Italian>Imposta il limite massimo a cui i client possono alzare la propria distanza visiva (massimo 10000)</Italian>
<Japanese>各クライアントが最大まで設定できる視界距離を設定します。(最大 10000)</Japanese> <Japanese>各クライアントが最大まで設定できる視界距離を設定します。(最大 10000)</Japanese>
<Korean>클라이언트가 최대 얼마나 멀리 볼 수 있는지 제한을 둡니다 (10000 까지 가능)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_limit_setting"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_limit_setting">
<English>Limit for client's view distance set here and can overridden by module</English> <English>Limit for client's view distance set here and can overridden by module</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Russian>Предел дальности видимости клиентов устанавливается здесь и может быть переопределен модулем</Russian> <Russian>Предел дальности видимости клиентов устанавливается здесь и может быть переопределен модулем</Russian>
<Italian>Limite per la distanza visiva del client impostato qui e può essere scavalcato dal modulo</Italian> <Italian>Limite per la distanza visiva del client impostato qui e può essere scavalcato dal modulo</Italian>
<Japanese>クライアントへの視界距離の設定や、それをモジュールにより上書きできます</Japanese> <Japanese>クライアントへの視界距離の設定や、それをモジュールにより上書きできます</Japanese>
<Korean>클라이언트의 시야를 이 모듈로 치환할 수 있습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_onFoot_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_onFoot_DisplayName">
<English>Client View Distance (On Foot)</English> <English>Client View Distance (On Foot)</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Russian>Дальность видимости (Пешком)</Russian> <Russian>Дальность видимости (Пешком)</Russian>
<Italian>Distanza Visiva Client (a Piedi)</Italian> <Italian>Distanza Visiva Client (a Piedi)</Italian>
<Japanese>クライアント側視界距離 (地上)</Japanese> <Japanese>クライアント側視界距離 (地上)</Japanese>
<Korean>클라이언트 시야 (보병)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_onFoot_Description"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_onFoot_Description">
<English>Changes in game view distance when the player is on foot.</English> <English>Changes in game view distance when the player is on foot.</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Russian>Изменяет дальность видимости в игре, когда игрок перемещается пешком.</Russian> <Russian>Изменяет дальность видимости в игре, когда игрок перемещается пешком.</Russian>
<Italian>Cambia la distanza visiva in gioco quando il giocatore è a piedi.</Italian> <Italian>Cambia la distanza visiva in gioco quando il giocatore è a piedi.</Italian>
<Japanese>プレイヤーが地上にいる時の視界距離を変更します。</Japanese> <Japanese>プレイヤーが地上にいる時の視界距離を変更します。</Japanese>
<Korean>플레이어가 보병일 경우의 시야를 바꿀 수 있습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_landVehicle_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_landVehicle_DisplayName">
<English>Client View Distance (Land Vehicle)</English> <English>Client View Distance (Land Vehicle)</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Russian>Дальность видимости (В наземном трансп.)</Russian> <Russian>Дальность видимости (В наземном трансп.)</Russian>
<Italian>Distanza Visiva Client (Veicolo Terrestre)</Italian> <Italian>Distanza Visiva Client (Veicolo Terrestre)</Italian>
<Japanese>クライアント側視界距離 (車両)</Japanese> <Japanese>クライアント側視界距離 (車両)</Japanese>
<Korean>클라이언트 시야 (차량)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_landVehicle_Description"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_landVehicle_Description">
<English>Changes in game view distance when the player is in a land vehicle.</English> <English>Changes in game view distance when the player is in a land vehicle.</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Russian>Изменяет дальность видимости в игре, когда игрок перемещается в наземном транспорте.</Russian> <Russian>Изменяет дальность видимости в игре, когда игрок перемещается в наземном транспорте.</Russian>
<Italian>Cambia la distanza visiva in gioco quando il giocatore è in un veicolo terrestre.</Italian> <Italian>Cambia la distanza visiva in gioco quando il giocatore è in un veicolo terrestre.</Italian>
<Japanese>プレイヤーが車両の時の視界距離を変更します。</Japanese> <Japanese>プレイヤーが車両の時の視界距離を変更します。</Japanese>
<Korean>플레이어가 차량 내부일 경우의 시야를 바꿀 수 있습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_airVehicle_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_airVehicle_DisplayName">
<English>Client View Distance (Air Vehicle)</English> <English>Client View Distance (Air Vehicle)</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<Russian>Дальность видимости (В воздушном трансп.)</Russian> <Russian>Дальность видимости (В воздушном трансп.)</Russian>
<Italian>Distanza Visiva Client (Veicoli d'Aria)</Italian> <Italian>Distanza Visiva Client (Veicoli d'Aria)</Italian>
<Japanese>クライアント側視界距離 (航空機)</Japanese> <Japanese>クライアント側視界距離 (航空機)</Japanese>
<Korean>클라이언트 시야 (항공기)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_airVehicle_Description"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_airVehicle_Description">
<English>Changes in game view distance when the player is in an air vehicle.</English> <English>Changes in game view distance when the player is in an air vehicle.</English>
@ -169,6 +181,7 @@
<Russian>Изменяет дальность видимости в игре, когда игрок перемещается в воздушном транспорте.</Russian> <Russian>Изменяет дальность видимости в игре, когда игрок перемещается в воздушном транспорте.</Russian>
<Italian>Cambia la distanza visiva in gioco quando il giocatore è in un mezzo aereo.</Italian> <Italian>Cambia la distanza visiva in gioco quando il giocatore è in un mezzo aereo.</Italian>
<Japanese>プレイヤーが航空機に乗っている時の視界距離を変更します。</Japanese> <Japanese>プレイヤーが航空機に乗っている時の視界距離を変更します。</Japanese>
<Korean>플레이어가 항공기 내부일 경우의 시야를 바꿀 수 있습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_DisplayName">
<English>Dynamic Object View Distance</English> <English>Dynamic Object View Distance</English>
@ -182,6 +195,7 @@
<Russian>Динамич. дальность отрисовки объектов</Russian> <Russian>Динамич. дальность отрисовки объектов</Russian>
<Italian>Distanza Visiva Oggetti Dinamica</Italian> <Italian>Distanza Visiva Oggetti Dinamica</Italian>
<Japanese>動的なオブジェクトの描画距離</Japanese> <Japanese>動的なオブジェクトの描画距離</Japanese>
<Korean>동적 물체 시야</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_Description"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_Description">
<English>Sets the object view distance as a coefficient of the view distance or based on field of view. FoV Based's lowest and highest value is the value which is set when enabling the option.</English> <English>Sets the object view distance as a coefficient of the view distance or based on field of view. FoV Based's lowest and highest value is the value which is set when enabling the option.</English>
@ -195,6 +209,7 @@
<Russian>Устанавливает дальность отрисовки объектов как коэффициент от общей дальности видимости.</Russian> <Russian>Устанавливает дальность отрисовки объектов как коэффициент от общей дальности видимости.</Russian>
<Italian>Imposta la distanza visiva degli oggetti come un coefficiente basato sulla distanza visiva oppure basato sul campo visivo.</Italian> <Italian>Imposta la distanza visiva degli oggetti come un coefficiente basato sulla distanza visiva oppure basato sul campo visivo.</Italian>
<Japanese>視野角を元にするか、視界距離によるオブジェクト描画距離を決定します。視野角を元にするオプションを有効化した場合、視野角により最低と最高値が変動します。</Japanese> <Japanese>視野角を元にするか、視界距離によるオブジェクト描画距離を決定します。視野角を元にするオプションを有効化した場合、視野角により最低と最高値が変動します。</Japanese>
<Korean>설정된 시야 혹은 시계(FoV)에 계수를 적용해 물체 시야를 적용합니다. 시계를 바탕으로 하는 옵션을 활성화할 경우 시계에 의한 최저와 최고치가 변동됩니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_off"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_off">
<English>Off</English> <English>Off</English>
@ -208,6 +223,7 @@
<Russian>Выкл.</Russian> <Russian>Выкл.</Russian>
<Italian>Disabilitato</Italian> <Italian>Disabilitato</Italian>
<Japanese>無効</Japanese> <Japanese>無効</Japanese>
<Korean>끄기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_verylow"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_verylow">
<English>Very Low</English> <English>Very Low</English>
@ -221,6 +237,7 @@
<Russian>Очень низкая</Russian> <Russian>Очень низкая</Russian>
<Italian>Molto Basso</Italian> <Italian>Molto Basso</Italian>
<Japanese>最低</Japanese> <Japanese>最低</Japanese>
<Korean>매우 낮음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_low"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_low">
<English>Low</English> <English>Low</English>
@ -234,6 +251,7 @@
<Russian>Низкая</Russian> <Russian>Низкая</Russian>
<Italian>Basso</Italian> <Italian>Basso</Italian>
<Japanese></Japanese> <Japanese></Japanese>
<Korean>낮음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_medium"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_medium">
<English>Medium</English> <English>Medium</English>
@ -247,6 +265,7 @@
<Russian>Средняя</Russian> <Russian>Средняя</Russian>
<Italian>Medio</Italian> <Italian>Medio</Italian>
<Japanese>通常</Japanese> <Japanese>通常</Japanese>
<Korean>중간</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_high"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_high">
<English>High</English> <English>High</English>
@ -260,6 +279,7 @@
<Russian>Высокая</Russian> <Russian>Высокая</Russian>
<Italian>Alto</Italian> <Italian>Alto</Italian>
<Japanese></Japanese> <Japanese></Japanese>
<Korean>높음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_veryhigh"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_veryhigh">
<English>Very High</English> <English>Very High</English>
@ -273,6 +293,7 @@
<Russian>Очень высокая</Russian> <Russian>Очень высокая</Russian>
<Italian>Molto Alto</Italian> <Italian>Molto Alto</Italian>
<Japanese>最高</Japanese> <Japanese>最高</Japanese>
<Korean>매우 높음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_fovBased"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_object_fovBased">
<English>FoV Based</English> <English>FoV Based</English>
@ -285,6 +306,7 @@
<Spanish>Basada en campo de visión</Spanish> <Spanish>Basada en campo de visión</Spanish>
<French>Champ de vision basé</French> <French>Champ de vision basé</French>
<Japanese>視野角を元にする</Japanese> <Japanese>視野角を元にする</Japanese>
<Korean>시계(FoV)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_infotext"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_infotext">
<English>View Distance:</English> <English>View Distance:</English>
@ -298,6 +320,7 @@
<Russian>Дальность видимости:</Russian> <Russian>Дальность видимости:</Russian>
<Italian>Distanza Visiva:</Italian> <Italian>Distanza Visiva:</Italian>
<Japanese>視界距離:</Japanese> <Japanese>視界距離:</Japanese>
<Korean>시야:</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_objectinfotext"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_objectinfotext">
<English>Object View Distance is</English> <English>Object View Distance is</English>
@ -311,6 +334,7 @@
<Russian>Дальность видимости объектов:</Russian> <Russian>Дальность видимости объектов:</Russian>
<Italian>Distanza Visiva Oggetti è</Italian> <Italian>Distanza Visiva Oggetti è</Italian>
<Japanese>オブジェクト描画距離は</Japanese> <Japanese>オブジェクト描画距離は</Japanese>
<Korean>동적 물체 시야는</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_invalid"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_invalid">
<English>That option is invalid! The limit is</English> <English>That option is invalid! The limit is</English>
@ -324,6 +348,7 @@
<Russian>Настройка не верна! Текущий предел</Russian> <Russian>Настройка не верна! Текущий предел</Russian>
<Italian>Questa opzione è invalida! Il limite è</Italian> <Italian>Questa opzione è invalida! Il limite è</Italian>
<Japanese>このオプションは無効です!制限は</Japanese> <Japanese>このオプションは無効です!制限は</Japanese>
<Korean>이 옵션은 불가능합니다! 제한은</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ViewDistance_videosettings"> <Key ID="STR_ACE_ViewDistance_videosettings">
<English>Video Settings</English> <English>Video Settings</English>
@ -337,6 +362,7 @@
<Russian>Видео настройки</Russian> <Russian>Видео настройки</Russian>
<Italian>Impostazioni Video</Italian> <Italian>Impostazioni Video</Italian>
<Japanese>映像設定</Japanese> <Japanese>映像設定</Japanese>
<Korean>영상 설정</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="WeaponSelect"> <Package name="WeaponSelect">
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SettingDisplayTextName"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SettingDisplayTextName">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Mostra indicazioni nel lancio granate</Italian> <Italian>Mostra indicazioni nel lancio granate</Italian>
<Portuguese>Mostrat texto ao lançar granada</Portuguese> <Portuguese>Mostrat texto ao lançar granada</Portuguese>
<Japanese>手榴弾を投げるときに通知</Japanese> <Japanese>手榴弾を投げるときに通知</Japanese>
<Korean>수류탄 투척시 화면에 문자 표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SettingDisplayTextDesc"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SettingDisplayTextDesc">
<English>Display a hint or text on grenade throw.</English> <English>Display a hint or text on grenade throw.</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Mostra una notifica quando si lanciano granate</Italian> <Italian>Mostra una notifica quando si lanciano granate</Italian>
<Portuguese>Mostra um hint ou texto ao lançar uma granada</Portuguese> <Portuguese>Mostra um hint ou texto ao lançar uma granada</Portuguese>
<Japanese>手榴弾を投げるときに、ヒントか文で通知します。</Japanese> <Japanese>手榴弾を投げるときに、ヒントか文で通知します。</Japanese>
<Korean>수류탄 투척시 화면에 문자나 힌트를 표시합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectPistol"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectPistol">
<English>Select Pistol</English> <English>Select Pistol</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Portuguese>Selecionar Pistola</Portuguese> <Portuguese>Selecionar Pistola</Portuguese>
<Italian>Seleziona la Pistola</Italian> <Italian>Seleziona la Pistola</Italian>
<Japanese>拳銃を選択</Japanese> <Japanese>拳銃を選択</Japanese>
<Korean>권총 선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectRifle"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectRifle">
<English>Select Rifle</English> <English>Select Rifle</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Portuguese>Selecionar Rifle</Portuguese> <Portuguese>Selecionar Rifle</Portuguese>
<Italian>Seleziona il fucile</Italian> <Italian>Seleziona il fucile</Italian>
<Japanese>小銃を選択</Japanese> <Japanese>小銃を選択</Japanese>
<Korean>소총 선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectLauncher"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectLauncher">
<English>Select Launcher</English> <English>Select Launcher</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Portuguese>Selecionar Lançador</Portuguese> <Portuguese>Selecionar Lançador</Portuguese>
<Italian>Seleziona il lanciamissili</Italian> <Italian>Seleziona il lanciamissili</Italian>
<Japanese>ランチャーを選択</Japanese> <Japanese>ランチャーを選択</Japanese>
<Korean>발사기 선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectRifleMuzzle"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectRifleMuzzle">
<English>Select Grenade Launcher</English> <English>Select Grenade Launcher</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Portuguese>Selecionar Lança-Granadas</Portuguese> <Portuguese>Selecionar Lança-Granadas</Portuguese>
<Italian>Seleziona il lanciagranate</Italian> <Italian>Seleziona il lanciagranate</Italian>
<Japanese>グレネード ランチャーを選択</Japanese> <Japanese>グレネード ランチャーを選択</Japanese>
<Korean>유탄발사기 선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectBinocular"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectBinocular">
<English>Select Binoculars</English> <English>Select Binoculars</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Portuguese>Selecionar Binóculos</Portuguese> <Portuguese>Selecionar Binóculos</Portuguese>
<Italian>Seleziona il Binocolo</Italian> <Italian>Seleziona il Binocolo</Italian>
<Japanese>双眼鏡を選択</Japanese> <Japanese>双眼鏡を選択</Japanese>
<Korean>망원경 선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_HolsterWeapon"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_HolsterWeapon">
<English>Holster Weapon</English> <English>Holster Weapon</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Portuguese>Guardar Arma</Portuguese> <Portuguese>Guardar Arma</Portuguese>
<Italian>Nascondi l'arma</Italian> <Italian>Nascondi l'arma</Italian>
<Japanese>武器をしまう</Japanese> <Japanese>武器をしまう</Japanese>
<Korean>무기 집어넣기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_EngineOn"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_EngineOn">
<English>Engine on</English> <English>Engine on</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Italian>Motore acceso</Italian> <Italian>Motore acceso</Italian>
<Russian>Включить двигатель</Russian> <Russian>Включить двигатель</Russian>
<Japanese>エンジン始動</Japanese> <Japanese>エンジン始動</Japanese>
<Korean>엔진 켜기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_EngineOff"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_EngineOff">
<English>Engine off</English> <English>Engine off</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Italian>Motore spento</Italian> <Italian>Motore spento</Italian>
<Russian>Выключить двигатель</Russian> <Russian>Выключить двигатель</Russian>
<Japanese>エンジン停止</Japanese> <Japanese>エンジン停止</Japanese>
<Korean>엔진 끄기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectMainGun"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectMainGun">
<English>Select Main Gun</English> <English>Select Main Gun</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Italian>Seleziona Arma Primaria</Italian> <Italian>Seleziona Arma Primaria</Italian>
<Russian>Выбрать основное оружие</Russian> <Russian>Выбрать основное оружие</Russian>
<Japanese>主砲を選択</Japanese> <Japanese>主砲を選択</Japanese>
<Korean>주포 선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectMachineGun"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectMachineGun">
<English>Select Machine Gun</English> <English>Select Machine Gun</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<Italian>Seleziona Mitragliatrice</Italian> <Italian>Seleziona Mitragliatrice</Italian>
<Russian>Выбрать пулемёт</Russian> <Russian>Выбрать пулемёт</Russian>
<Japanese>機関砲を選択</Japanese> <Japanese>機関砲を選択</Japanese>
<Korean>기관총 선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectMissiles"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectMissiles">
<English>Select Missiles</English> <English>Select Missiles</English>
@ -169,6 +181,7 @@
<Italian>Seleziona Missili</Italian> <Italian>Seleziona Missili</Italian>
<Russian>Выбрать ракеты</Russian> <Russian>Выбрать ракеты</Russian>
<Japanese>ミサイルを選択</Japanese> <Japanese>ミサイルを選択</Japanese>
<Korean>미사일 선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_LoadGrenade"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_LoadGrenade">
<English>Grenade %1</English> <English>Grenade %1</English>
@ -182,6 +195,7 @@
<Italian>Granata %1</Italian> <Italian>Granata %1</Italian>
<Portuguese>Granada %1</Portuguese> <Portuguese>Granada %1</Portuguese>
<Japanese>%1 手榴弾</Japanese> <Japanese>%1 手榴弾</Japanese>
<Korean>%1 수류탄</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_ReadyGrenade"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_ReadyGrenade">
<English>Ready Grenade</English> <English>Ready Grenade</English>
@ -195,6 +209,7 @@
<Italian>Granata pronta</Italian> <Italian>Granata pronta</Italian>
<Portuguese>Granada pronta</Portuguese> <Portuguese>Granada pronta</Portuguese>
<Japanese>投てきよし</Japanese> <Japanese>投てきよし</Japanese>
<Korean>투척물 준비</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectGrenadeFrag"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectGrenadeFrag">
<English>Select Frag Grenade</English> <English>Select Frag Grenade</English>
@ -208,6 +223,7 @@
<Italian>Seleziona Granata a Frammentazione</Italian> <Italian>Seleziona Granata a Frammentazione</Italian>
<Russian>Выбрать осколочную гранату</Russian> <Russian>Выбрать осколочную гранату</Russian>
<Japanese>破片手榴弾を選択</Japanese> <Japanese>破片手榴弾を選択</Japanese>
<Korean>살상 투척물 선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectGrenadeOther"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectGrenadeOther">
<English>Select Non-Frag Grenade</English> <English>Select Non-Frag Grenade</English>
@ -221,6 +237,7 @@
<Italian>Seleziona granate non a frammentazione</Italian> <Italian>Seleziona granate non a frammentazione</Italian>
<Russian>Выбрать гранату</Russian> <Russian>Выбрать гранату</Russian>
<Japanese>その他の手榴弾を選択</Japanese> <Japanese>その他の手榴弾を選択</Japanese>
<Korean>비살상 투척물 선택</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_ThrowGrenade"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_ThrowGrenade">
<English>Throw Selected Grenade</English> <English>Throw Selected Grenade</English>
@ -234,6 +251,7 @@
<Italian>Lancia la Granata Selezionata</Italian> <Italian>Lancia la Granata Selezionata</Italian>
<Russian>Бросить выбранную гранату</Russian> <Russian>Бросить выбранную гранату</Russian>
<Japanese>選択された手榴弾を投げる</Japanese> <Japanese>選択された手榴弾を投げる</Japanese>
<Korean>선택된 투척물 투척</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_NoGrenadesLeft"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_NoGrenadesLeft">
<English>No grenades left</English> <English>No grenades left</English>
@ -247,6 +265,7 @@
<Italian>Granate esaurite</Italian> <Italian>Granate esaurite</Italian>
<Portuguese>Sem mais granadas</Portuguese> <Portuguese>Sem mais granadas</Portuguese>
<Japanese>もう手榴弾は無い</Japanese> <Japanese>もう手榴弾は無い</Japanese>
<Korean>투척물 없음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_NoFragsLeft"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_NoFragsLeft">
<English>No frags left</English> <English>No frags left</English>
@ -260,6 +279,7 @@
<Italian>Nessuna granata a frammentazione rimanente</Italian> <Italian>Nessuna granata a frammentazione rimanente</Italian>
<Russian>Осколочных гранат нет</Russian> <Russian>Осколочных гранат нет</Russian>
<Japanese>もう破片手榴弾は無い</Japanese> <Japanese>もう破片手榴弾は無い</Japanese>
<Korean>세열 수류탄 없음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_NoMiscGrenadeLeft"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_NoMiscGrenadeLeft">
<English>No misc. grenades left</English> <English>No misc. grenades left</English>
@ -273,6 +293,7 @@
<Italian>Nessun'altra granata rimanente.</Italian> <Italian>Nessun'altra granata rimanente.</Italian>
<Russian>Нелетальные гранаты закончились</Russian> <Russian>Нелетальные гранаты закончились</Russian>
<Japanese>もうその他の手榴弾は無い</Japanese> <Japanese>もうその他の手榴弾は無い</Japanese>
<Korean>기타 투척물 없음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_NoGrenadeSelected"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_NoGrenadeSelected">
<English>No grenade selected</English> <English>No grenade selected</English>
@ -286,6 +307,7 @@
<Italian>Nessuna granata selezionata</Italian> <Italian>Nessuna granata selezionata</Italian>
<Russian>Нет выбранной гранаты</Russian> <Russian>Нет выбранной гранаты</Russian>
<Japanese>手榴弾は選択されていない</Japanese> <Japanese>手榴弾は選択されていない</Japanese>
<Korean>선택된 수류탄 없음</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_FireSmokeLauncher"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_FireSmokeLauncher">
<English>Fire Smoke Launcher</English> <English>Fire Smoke Launcher</English>
@ -299,6 +321,7 @@
<Italian>Lancia fumogeno</Italian> <Italian>Lancia fumogeno</Italian>
<Portuguese>Lançador de fumaça</Portuguese> <Portuguese>Lançador de fumaça</Portuguese>
<Japanese>煙幕発射機を発射</Japanese> <Japanese>煙幕発射機を発射</Japanese>
<Korean>연막발사기 박사</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Weather"> <Package name="Weather">
<Key ID="STR_ACE_Weather_WindInfoKeyHold"> <Key ID="STR_ACE_Weather_WindInfoKeyHold">
@ -13,6 +13,7 @@
<Czech>Zobrazit údaje o větru</Czech> <Czech>Zobrazit údaje o větru</Czech>
<Portuguese>Mostrar informação do vento</Portuguese> <Portuguese>Mostrar informação do vento</Portuguese>
<Japanese>風速を表示</Japanese> <Japanese>風速を表示</Japanese>
<Korean>바람 정보 표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Weather_WindInfoKeyToggle"> <Key ID="STR_ACE_Weather_WindInfoKeyToggle">
<English>Show Wind Info (Toggle)</English> <English>Show Wind Info (Toggle)</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Czech>Zobrazit údaje o větru (přep.)</Czech> <Czech>Zobrazit údaje o větru (přep.)</Czech>
<Portuguese>Mostrar informação do vento (alternar)</Portuguese> <Portuguese>Mostrar informação do vento (alternar)</Portuguese>
<Japanese>風速を表示 (トグル)</Japanese> <Japanese>風速を表示 (トグル)</Japanese>
<Korean>바람 정보 표시 (토글)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Weather_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Weather_Module_DisplayName">
<English>Weather</English> <English>Weather</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Russian>Погода</Russian> <Russian>Погода</Russian>
<Italian>Meteo</Italian> <Italian>Meteo</Italian>
<Japanese>天候</Japanese> <Japanese>天候</Japanese>
<Korean>기후</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Weather_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Weather_Module_Description">
<English>Multiplayer synchronized ACE weather module</English> <English>Multiplayer synchronized ACE weather module</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Russian>ACE Модуль для синхронизации погоды в мультиплеере</Russian> <Russian>ACE Модуль для синхронизации погоды в мультиплеере</Russian>
<Italian>Modulo Sincronizzazione Meteo ACE Multiplayer</Italian> <Italian>Modulo Sincronizzazione Meteo ACE Multiplayer</Italian>
<Japanese>ACE 天候モジュールではマルチプレイで同期します。</Japanese> <Japanese>ACE 天候モジュールではマルチプレイで同期します。</Japanese>
<Korean>ACE 기후 모듈과 멀티플레이가 동기화됩니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Weather_enableServerController_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Weather_enableServerController_DisplayName">
<English>Weather propagation</English> <English>Weather propagation</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Russian>Единая погода для всех</Russian> <Russian>Единая погода для всех</Russian>
<Italian>Propagazione Meteo</Italian> <Italian>Propagazione Meteo</Italian>
<Japanese>天候の統一</Japanese> <Japanese>天候の統一</Japanese>
<Korean>기후 전파</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Weather_enableServerController_Description"> <Key ID="STR_ACE_Weather_enableServerController_Description">
<English>Enables server side weather propagation</English> <English>Enables server side weather propagation</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Russian>Включает управление погодой на серверной стороне</Russian> <Russian>Включает управление погодой на серверной стороне</Russian>
<Italian>Abilita propagazione meteo lato server</Italian> <Italian>Abilita propagazione meteo lato server</Italian>
<Japanese>サーバ側による天候の統一を有効化</Japanese> <Japanese>サーバ側による天候の統一を有効化</Japanese>
<Korean>서버의 기후를 전파합니다 </Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Weather_useACEWeather_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Weather_useACEWeather_DisplayName">
<English>ACE Weather</English> <English>ACE Weather</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Russian>Погода ACE</Russian> <Russian>Погода ACE</Russian>
<Italian>Meteo ACE</Italian> <Italian>Meteo ACE</Italian>
<Japanese>ACE 天候</Japanese> <Japanese>ACE 天候</Japanese>
<Korean>ACE 기후</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Weather_useACEWeather_Description"> <Key ID="STR_ACE_Weather_useACEWeather_Description">
<English>Overrides the default weather (editor, mission settings) with ACE weather (map based)</English> <English>Overrides the default weather (editor, mission settings) with ACE weather (map based)</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Russian>Заменяет погоду по-умолчанию (из редактора, настроек миссии) погодой ACE (на основе карты)</Russian> <Russian>Заменяет погоду по-умолчанию (из редактора, настроек миссии) погодой ACE (на основе карты)</Russian>
<Italian>Scavalca il meteo default (editor, parametri missione) con il meteo ACE (basato su mappa)</Italian> <Italian>Scavalca il meteo default (editor, parametri missione) con il meteo ACE (basato su mappa)</Italian>
<Japanese>ACE 天候 (マップを元) による標準の天候 (エディタやミッション設定) を上書きします。</Japanese> <Japanese>ACE 天候 (マップを元) による標準の天候 (エディタやミッション設定) を上書きします。</Japanese>
<Korean>기존의 기후(에디터, 임무 설정)를 ACE 기후로 치환합니다. (지도에 따라)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Weather_syncRain_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Weather_syncRain_DisplayName">
<English>Sync Rain</English> <English>Sync Rain</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Russian>Синхрониз. дождь</Russian> <Russian>Синхрониз. дождь</Russian>
<Italian>Sincronizza Pioggia</Italian> <Italian>Sincronizza Pioggia</Italian>
<Japanese>降雨の同期</Japanese> <Japanese>降雨の同期</Japanese>
<Korean>비 동기화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Weather_syncRain_Description"> <Key ID="STR_ACE_Weather_syncRain_Description">
<English>Synchronizes rain</English> <English>Synchronizes rain</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Russian>Синхронизирует дождь</Russian> <Russian>Синхронизирует дождь</Russian>
<Italian>Sincronizza Pioggia</Italian> <Italian>Sincronizza Pioggia</Italian>
<Japanese>降雨の同期</Japanese> <Japanese>降雨の同期</Japanese>
<Korean>비를 동기화 합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Weather_syncWind_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Weather_syncWind_DisplayName">
<English>Sync Wind</English> <English>Sync Wind</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Russian>Синхрониз. ветер</Russian> <Russian>Синхрониз. ветер</Russian>
<Italian>Sincronizza Vento</Italian> <Italian>Sincronizza Vento</Italian>
<Japanese>風を同期</Japanese> <Japanese>風を同期</Japanese>
<Korean>바람 동기화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Weather_syncWind_Description"> <Key ID="STR_ACE_Weather_syncWind_Description">
<English>Synchronizes wind</English> <English>Synchronizes wind</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<Russian>Синхронизирует ветер</Russian> <Russian>Синхронизирует ветер</Russian>
<Italian>Sincronizza Vento</Italian> <Italian>Sincronizza Vento</Italian>
<Japanese>風を同期</Japanese> <Japanese>風を同期</Japanese>
<Korean>바람을 동기화 합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Weather_syncMisc_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Weather_syncMisc_DisplayName">
<English>Sync Misc</English> <English>Sync Misc</English>
@ -169,6 +181,7 @@
<Russian>Синхрониз. прочее</Russian> <Russian>Синхрониз. прочее</Russian>
<Italian>Sincronizza Misto</Italian> <Italian>Sincronizza Misto</Italian>
<Japanese>その他を同期</Japanese> <Japanese>その他を同期</Japanese>
<Korean>기타 동기화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Weather_syncMisc_Description"> <Key ID="STR_ACE_Weather_syncMisc_Description">
<English>Synchronizes lightnings, rainbow, fog,...</English> <English>Synchronizes lightnings, rainbow, fog,...</English>
@ -182,6 +195,7 @@
<Russian>Синхронизирует молнии, радугу, туман,...</Russian> <Russian>Синхронизирует молнии, радугу, туман,...</Russian>
<Italian>Sincronizza lampi, arcobaleni, nebbia,...</Italian> <Italian>Sincronizza lampi, arcobaleni, nebbia,...</Italian>
<Japanese>ライティングや虹、霧などを同期</Japanese> <Japanese>ライティングや虹、霧などを同期</Japanese>
<Korean>번개라던가, 무지개, 안개등을 동기화 합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Weather_serverUpdateInterval_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Weather_serverUpdateInterval_DisplayName">
<English>Update Interval</English> <English>Update Interval</English>
@ -195,6 +209,7 @@
<Russian>Интервал обновления</Russian> <Russian>Интервал обновления</Russian>
<Italian>Intervallo Aggiornamenti</Italian> <Italian>Intervallo Aggiornamenti</Italian>
<Japanese>更新間隔</Japanese> <Japanese>更新間隔</Japanese>
<Korean>갱신 간격</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Weather_serverUpdateInterval_Description"> <Key ID="STR_ACE_Weather_serverUpdateInterval_Description">
<English>Defines the interval (seconds) between weather updates</English> <English>Defines the interval (seconds) between weather updates</English>
@ -208,6 +223,7 @@
<Russian>Определяет интервал (в секундах) между обновлениями погоды</Russian> <Russian>Определяет интервал (в секундах) между обновлениями погоды</Russian>
<Italian>Definisce l'intervallo (in secondi) tra aggiornamenti del meteo</Italian> <Italian>Definisce l'intervallo (in secondi) tra aggiornamenti del meteo</Italian>
<Japanese>天候を更新する間隔を定義します。(秒)</Japanese> <Japanese>天候を更新する間隔を定義します。(秒)</Japanese>
<Korean>기후를 갱신 하는 간격을 초 단위로 정합니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="WindDeflection"> <Package name="WindDeflection">
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_METER_WIND_CATEGORY"> <Key ID="STR_ACE_WindDeflection_METER_WIND_CATEGORY">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Informazioni sul vento</Italian> <Italian>Informazioni sul vento</Italian>
<Portuguese>Informação do vento</Portuguese> <Portuguese>Informação do vento</Portuguese>
<Japanese>風の情報</Japanese> <Japanese>風の情報</Japanese>
<Korean>바람 정보</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_METER_WIND_DIRECTION"> <Key ID="STR_ACE_WindDeflection_METER_WIND_DIRECTION">
<English>Direction: %1</English> <English>Direction: %1</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Direzione: %1°</Italian> <Italian>Direzione: %1°</Italian>
<Portuguese>Direção: %1</Portuguese> <Portuguese>Direção: %1</Portuguese>
<Japanese>風向: %1</Japanese> <Japanese>風向: %1</Japanese>
<Korean>방향: %1</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_METER_WIND_SPEED"> <Key ID="STR_ACE_WindDeflection_METER_WIND_SPEED">
<English>Speed: %1 m/s</English> <English>Speed: %1 m/s</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Italian>Velocità: %1 m/s</Italian> <Italian>Velocità: %1 m/s</Italian>
<Portuguese>Velocidade: %1 m/s</Portuguese> <Portuguese>Velocidade: %1 m/s</Portuguese>
<Japanese>風速: %1 m/s</Japanese> <Japanese>風速: %1 m/s</Japanese>
<Korean>풍속: %1 m/s</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_METER_WEATHER_CATEGORY"> <Key ID="STR_ACE_WindDeflection_METER_WEATHER_CATEGORY">
<English>Weather Information</English> <English>Weather Information</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Italian>Meteo</Italian> <Italian>Meteo</Italian>
<Portuguese>Informação Meteorológica</Portuguese> <Portuguese>Informação Meteorológica</Portuguese>
<Japanese>天候の情報</Japanese> <Japanese>天候の情報</Japanese>
<Korean>기상 정보</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_METER_WEATHER_HUMIDITY"> <Key ID="STR_ACE_WindDeflection_METER_WEATHER_HUMIDITY">
<English>Humidity: %1%</English> <English>Humidity: %1%</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Italian>Umidità: %1%</Italian> <Italian>Umidità: %1%</Italian>
<Portuguese>Humidade: %1%</Portuguese> <Portuguese>Humidade: %1%</Portuguese>
<Japanese>湿度: %1%</Japanese> <Japanese>湿度: %1%</Japanese>
<Korean>습도: %1%</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_windDeflection_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_WindDeflection_windDeflection_DisplayName">
<English>Wind Deflection</English> <English>Wind Deflection</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Russian>Отклонение ветром</Russian> <Russian>Отклонение ветром</Russian>
<Italian>Deviazione del Vento</Italian> <Italian>Deviazione del Vento</Italian>
<Japanese>風向による変化</Japanese> <Japanese>風向による変化</Japanese>
<Korean>풍향 변화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_deflectionModule_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_WindDeflection_deflectionModule_DisplayName">
<English>Wind Deflection</English> <English>Wind Deflection</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Russian>Отклонение ветром</Russian> <Russian>Отклонение ветром</Russian>
<Italian>Deviazione del Vento</Italian> <Italian>Deviazione del Vento</Italian>
<Japanese>風向による変化</Japanese> <Japanese>風向による変化</Japanese>
<Korean>풍향 변화</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_deflectionModule_Description"> <Key ID="STR_ACE_WindDeflection_deflectionModule_Description">
<English>Enables wind deflection</English> <English>Enables wind deflection</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Russian>Включает отклонение ветром</Russian> <Russian>Включает отклонение ветром</Russian>
<Italian>Abilita deviazione del vento</Italian> <Italian>Abilita deviazione del vento</Italian>
<Japanese>風向による変化を有効化</Japanese> <Japanese>風向による変化を有効化</Japanese>
<Korean>풍향 변화를 적용합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_vehicleEnabled_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_WindDeflection_vehicleEnabled_DisplayName">
<English>Vehicle Enabled</English> <English>Vehicle Enabled</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Russian>Для техники</Russian> <Russian>Для техники</Russian>
<Italian>Abilita per Veicoli</Italian> <Italian>Abilita per Veicoli</Italian>
<Japanese>車両へ有効化</Japanese> <Japanese>車両へ有効化</Japanese>
<Korean>차량 적용</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_vehicleEnabled_Description"> <Key ID="STR_ACE_WindDeflection_vehicleEnabled_Description">
<English>Enables wind deflection for static/vehicle gunners</English> <English>Enables wind deflection for static/vehicle gunners</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Russian>Включает отклонение ветром для стрелков стационарных орудий и техники</Russian> <Russian>Включает отклонение ветром для стрелков стационарных орудий и техники</Russian>
<Italian>Abilita deviazione del vento per artiglieri di statiche/veicoli</Italian> <Italian>Abilita deviazione del vento per artiglieri di statiche/veicoli</Italian>
<Japanese>重火器や車両へ、風による変化を有効化</Japanese> <Japanese>重火器や車両へ、風による変化を有効化</Japanese>
<Korean>차량이나 거치식 무기 사수에게 풍향 변화를 적용합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_simulationInterval_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_WindDeflection_simulationInterval_DisplayName">
<English>Simulation Interval</English> <English>Simulation Interval</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Russian>Интервал симуляции</Russian> <Russian>Интервал симуляции</Russian>
<Italian>Intervallo Simulazione</Italian> <Italian>Intervallo Simulazione</Italian>
<Japanese>シミュレーションの間隔</Japanese> <Japanese>シミュレーションの間隔</Japanese>
<Korean>재현 간격</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_simulationInterval_Description"> <Key ID="STR_ACE_WindDeflection_simulationInterval_Description">
<English>Defines the interval between every calculation step</English> <English>Defines the interval between every calculation step</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<Russian>Определяет временной интервал между расчетами</Russian> <Russian>Определяет временной интервал между расчетами</Russian>
<Italian>Definisce l'intervallo tra ogni passaggio di calcolo</Italian> <Italian>Definisce l'intervallo tra ogni passaggio di calcolo</Italian>
<Japanese>各計算に適用させる間隔を定義します</Japanese> <Japanese>各計算に適用させる間隔を定義します</Japanese>
<Korean>매 계산마다의 간격을 정의합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_simulationRadius_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_WindDeflection_simulationRadius_DisplayName">
<English>Simulation Radius</English> <English>Simulation Radius</English>
@ -169,6 +181,7 @@
<Russian>Радиус симуляции</Russian> <Russian>Радиус симуляции</Russian>
<Italian>Raggio Simulazione</Italian> <Italian>Raggio Simulazione</Italian>
<Japanese>シミュレーション半径</Japanese> <Japanese>シミュレーション半径</Japanese>
<Korean>재현 범위</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_simulationRadius_Description"> <Key ID="STR_ACE_WindDeflection_simulationRadius_Description">
<English>Defines the radius around the player (in meters) at which projectiles are wind deflected</English> <English>Defines the radius around the player (in meters) at which projectiles are wind deflected</English>
@ -182,6 +195,7 @@
<Russian>Определяет радиус вокруг игрока (а метрах), в котором снаряды отклоняются ветром</Russian> <Russian>Определяет радиус вокруг игрока (а метрах), в котором снаряды отклоняются ветром</Russian>
<Italian>Definisce il raggio attorno al giocatore (in metri) dove viene applicata la deviazione del vento ai proiettili</Italian> <Italian>Definisce il raggio attorno al giocatore (in metri) dove viene applicata la deviazione del vento ai proiettili</Italian>
<Japanese>プレイヤーの周囲に適用させる風による弾道の変化の半径を定義します (メートル)</Japanese> <Japanese>プレイヤーの周囲に適用させる風による弾道の変化の半径を定義します (メートル)</Japanese>
<Korean>플레이어 주위로 발사체가 풍향 변화의 영향을 받는 범위를 정합니다 (미터)</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WindDeflection_windDeflection_Description"> <Key ID="STR_ACE_WindDeflection_windDeflection_Description">
<English>Wind influence on projectiles trajectory</English> <English>Wind influence on projectiles trajectory</English>
@ -195,6 +209,7 @@
<Russian>Влияние втера на траекторию снарядов</Russian> <Russian>Влияние втера на траекторию снарядов</Russian>
<Italian>Influenza del vento sulla traiettoria dei proiettili</Italian> <Italian>Influenza del vento sulla traiettoria dei proiettili</Italian>
<Japanese>風が弾道へ影響させます</Japanese> <Japanese>風が弾道へ影響させます</Japanese>
<Korean>발사체의 궤도에 풍향 변화를 줍니다.</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="MX2A"> <Package name="MX2A">
<Key ID="STR_ACE_Yardage450_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Yardage450_DisplayName">
@ -13,6 +13,7 @@
<Italian>Yardage 450</Italian> <Italian>Yardage 450</Italian>
<French>Yardage 450</French> <French>Yardage 450</French>
<Japanese>ヤードエイジ 450</Japanese> <Japanese>ヤードエイジ 450</Japanese>
<Korean>Yardage 450</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Yardage450_Description"> <Key ID="STR_ACE_Yardage450_Description">
<English>Laser Rangefinder</English> <English>Laser Rangefinder</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Italian>Distanziometro Laser</Italian> <Italian>Distanziometro Laser</Italian>
<French>Télémètre laser</French> <French>Télémètre laser</French>
<Japanese>レーザー測距機</Japanese> <Japanese>レーザー測距機</Japanese>
<Korean>레이저 거리측정기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Yardage450_PowerButtonKey"> <Key ID="STR_ACE_Yardage450_PowerButtonKey">
<English>Yardage 450 - Power Button</English> <English>Yardage 450 - Power Button</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Italian>Yardage 450 - Bottone Accensione</Italian> <Italian>Yardage 450 - Bottone Accensione</Italian>
<French>Yardage 450 - bouton d'alimentation</French> <French>Yardage 450 - bouton d'alimentation</French>
<Japanese>ヤードエイジ 450 - 起動ボタン</Japanese> <Japanese>ヤードエイジ 450 - 起動ボタン</Japanese>
<Korean>Yardage 450 - 전원 버튼</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -13,6 +13,7 @@
<Russian>Настройки Зевса</Russian> <Russian>Настройки Зевса</Russian>
<Italian>Impostazioni Zeus</Italian> <Italian>Impostazioni Zeus</Italian>
<Japanese>Zeus 設定</Japanese> <Japanese>Zeus 設定</Japanese>
<Korean>Zeus 설정</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_Settings_Description"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_Settings_Description">
<English>Provides control over various aspects of Zeus.</English> <English>Provides control over various aspects of Zeus.</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Russian>Позволяет контролировать различные аспекты Зевса.</Russian> <Russian>Позволяет контролировать различные аспекты Зевса.</Russian>
<Italian>Fornisce controllo su vari aspetti di Zeus.</Italian> <Italian>Fornisce controllo su vari aspetti di Zeus.</Italian>
<Japanese>Zeus のさまざまな側面を強化します。</Japanese> <Japanese>Zeus のさまざまな側面を強化します。</Japanese>
<Korean>Zeus에게 다양한 방면의 조작을 제공해줍니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ascension_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ascension_DisplayName">
<English>Ascension Messages</English> <English>Ascension Messages</English>
@ -39,6 +41,7 @@
<Russian>Сообщения о вознесении</Russian> <Russian>Сообщения о вознесении</Russian>
<Italian>Messaggi di Ascesa</Italian> <Italian>Messaggi di Ascesa</Italian>
<Japanese>転生表示</Japanese> <Japanese>転生表示</Japanese>
<Korean>재림 메세지</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ascension_Description"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ascension_Description">
<English>Display global popup messages when a player is assigned as Zeus.</English> <English>Display global popup messages when a player is assigned as Zeus.</English>
@ -52,6 +55,7 @@
<Russian>Отображает глобальное всплывающее сообщение, когда один из игроков становится Зевсом.</Russian> <Russian>Отображает глобальное всплывающее сообщение, когда один из игроков становится Зевсом.</Russian>
<Italian>Mostra messaggi popup globali quando un giocatore viene assegnato come Zeus.</Italian> <Italian>Mostra messaggi popup globali quando un giocatore viene assegnato come Zeus.</Italian>
<Japanese>プレイヤーが Zeus になるとき、全体へポップアップ表示をおこないます。</Japanese> <Japanese>プレイヤーが Zeus になるとき、全体へポップアップ表示をおこないます。</Japanese>
<Korean>플레이어가 Zeus 될 시 서버에 이를 알리는 팝업이 등장합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_bird_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_bird_DisplayName">
<English>Zeus Eagle</English> <English>Zeus Eagle</English>
@ -65,6 +69,7 @@
<Russian>Орел Зевса</Russian> <Russian>Орел Зевса</Russian>
<Italian>Aquila Zeus</Italian> <Italian>Aquila Zeus</Italian>
<Japanese>Zeus イーグル</Japanese> <Japanese>Zeus イーグル</Japanese>
<Korean>Zeus 독수리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_bird_Description"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_bird_Description">
<English>Spawn an eagle that follows the Zeus camera.</English> <English>Spawn an eagle that follows the Zeus camera.</English>
@ -78,6 +83,7 @@
<Russian>Спавнит орла, который следует за камерой Зевса.</Russian> <Russian>Спавнит орла, который следует за камерой Зевса.</Russian>
<Italian>Crea un'aquila che segue la camera Zeus.</Italian> <Italian>Crea un'aquila che segue la camera Zeus.</Italian>
<Japanese>Zeus カメラを追うイーグルを出現します。</Japanese> <Japanese>Zeus カメラを追うイーグルを出現します。</Japanese>
<Korean>Zeus의 카메라를 따라다니는 독수리를 생성합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_remoteWind_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_remoteWind_DisplayName">
<English>Wind Sounds</English> <English>Wind Sounds</English>
@ -91,6 +97,7 @@
<Russian>Звук ветра</Russian> <Russian>Звук ветра</Russian>
<Italian>Suoni del Vento</Italian> <Italian>Suoni del Vento</Italian>
<Japanese>風の音</Japanese> <Japanese>風の音</Japanese>
<Korean>바람 소리</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_remoteWind_Description"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_remoteWind_Description">
<English>Play wind sounds when Zeus remote controls a unit.</English> <English>Play wind sounds when Zeus remote controls a unit.</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Russian>Проигрывает звук ветра каждый раз, когда Зевс вселяется в юнита.</Russian> <Russian>Проигрывает звук ветра каждый раз, когда Зевс вселяется в юнита.</Russian>
<Italian>Esegui rumori di vento quando Zeus controlla un'unità in remoto.</Italian> <Italian>Esegui rumori di vento quando Zeus controlla un'unità in remoto.</Italian>
<Japanese>ユニットが Zeus 遠隔操作になったとき、風の音がします。</Japanese> <Japanese>ユニットが Zeus 遠隔操作になったとき、風の音がします。</Japanese>
<Korean>Zeus가 유닛을 조작할 때 바람소리가 납니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_radioOrdnance_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_radioOrdnance_DisplayName">
<English>Ordnance Warning</English> <English>Ordnance Warning</English>
@ -117,6 +125,7 @@
<Russian>Предупреждение об арте</Russian> <Russian>Предупреждение об арте</Russian>
<Italian>Allarme Esplosivi</Italian> <Italian>Allarme Esplosivi</Italian>
<Japanese>砲撃の警告</Japanese> <Japanese>砲撃の警告</Japanese>
<Korean>폭격 경고</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_radioOrdnance_Description"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_radioOrdnance_Description">
<English>Play a radio warning when Zeus uses ordnance.</English> <English>Play a radio warning when Zeus uses ordnance.</English>
@ -130,6 +139,7 @@
<Russian>Проигрывает звук радио каждый раз, когда Зевс использует артиллерию.</Russian> <Russian>Проигрывает звук радио каждый раз, когда Зевс использует артиллерию.</Russian>
<Italian>Esegui un messaggio radio quando Zeus usa esplosivi.</Italian> <Italian>Esegui un messaggio radio quando Zeus usa esplosivi.</Italian>
<Japanese>Zeus が砲撃をつかうときに、無線で警告を流します。</Japanese> <Japanese>Zeus が砲撃をつかうときに、無線で警告を流します。</Japanese>
<Korean>Zeus가 폭격시 경고 무전을 재생합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_revealMines_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_revealMines_DisplayName">
<English>Reveal Mines</English> <English>Reveal Mines</English>
@ -143,6 +153,7 @@
<Russian>Показывать мины</Russian> <Russian>Показывать мины</Russian>
<Italian>Rivela Mine</Italian> <Italian>Rivela Mine</Italian>
<Japanese>地雷の表示</Japanese> <Japanese>地雷の表示</Japanese>
<Korean>지뢰 표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_revealMines_Description"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_revealMines_Description">
<English>Reveal mines to allies and place map markers.</English> <English>Reveal mines to allies and place map markers.</English>
@ -156,6 +167,7 @@
<Russian>Показывает мины союзникам и отмечает их маркерами на карте.</Russian> <Russian>Показывает мины союзникам и отмечает их маркерами на карте.</Russian>
<Italian>Rivela mine ad alleati e piazza marcatori in mappa.</Italian> <Italian>Rivela mine ad alleati e piazza marcatori in mappa.</Italian>
<Japanese>友軍に地雷と地図へ設置マーカーを表示します。</Japanese> <Japanese>友軍に地雷と地図へ設置マーカーを表示します。</Japanese>
<Korean>아군에게 지도 상의 모든 지뢰를 표시합니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_revealMines_partial"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_revealMines_partial">
<English>Reveal to Allies</English> <English>Reveal to Allies</English>
@ -169,6 +181,7 @@
<Russian>Показывать союзникам</Russian> <Russian>Показывать союзникам</Russian>
<Italian>Rivela ad Alleati</Italian> <Italian>Rivela ad Alleati</Italian>
<Japanese>友軍へ表示</Japanese> <Japanese>友軍へ表示</Japanese>
<Korean>모든 아군에게 표시</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_revealMines_full"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_revealMines_full">
<English>Allies + Map Markers</English> <English>Allies + Map Markers</English>
@ -182,6 +195,7 @@
<Russian>Союзники + Маркеры на карте</Russian> <Russian>Союзники + Маркеры на карте</Russian>
<Italian>Alleati + Marcatori Mappa</Italian> <Italian>Alleati + Marcatori Mappa</Italian>
<Japanese>友軍と地図マーカー</Japanese> <Japanese>友軍と地図マーカー</Japanese>
<Korean>아군 + 지도 마커</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleCaptive_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleCaptive_DisplayName">
<English>Toggle Captive</English> <English>Toggle Captive</English>
@ -195,6 +209,7 @@
<Russian>Пленный (вкл./выкл.)</Russian> <Russian>Пленный (вкл./выкл.)</Russian>
<Italian>Apri Catturato</Italian> <Italian>Apri Catturato</Italian>
<Japanese>捕虜としてトグル</Japanese> <Japanese>捕虜としてトグル</Japanese>
<Korean>포로 토글</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleDefendArea_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleDefendArea_DisplayName">
<English>Defend Area</English> <English>Defend Area</English>
@ -204,28 +219,34 @@
<Japanese>防衛範囲</Japanese> <Japanese>防衛範囲</Japanese>
<Polish>Osłaniaj obszar</Polish> <Polish>Osłaniaj obszar</Polish>
<German>Verteidige Gebiet</German> <German>Verteidige Gebiet</German>
<Korean>지역 방어</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_DisplayName">
<English>Update Editable Objects</English> <English>Update Editable Objects</English>
<Japanese>編集可能なオブジェクトを更新</Japanese> <Japanese>編集可能なオブジェクトを更新</Japanese>
<Polish>Aktualizuj edytowalne obiekty</Polish> <Polish>Aktualizuj edytowalne obiekty</Polish>
<Korean>수정 가능한 물체 갱신</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_curators"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_curators">
<English>All Curators</English> <English>All Curators</English>
<Japanese>全キュレーター</Japanese> <Japanese>全キュレーター</Japanese>
<Korean>모든 큐레이터</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_curators_desc"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_curators_desc">
<English>Apply changes to all curators</English> <English>Apply changes to all curators</English>
<Japanese>全キュレーターへ変更を適用</Japanese> <Japanese>全キュレーターへ変更を適用</Japanese>
<Korean>모든 큐레이터에 변화를 적용합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_removal"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_removal">
<English>Remove Objects</English> <English>Remove Objects</English>
<Japanese>オブジェクトの削除</Japanese> <Japanese>オブジェクトの削除</Japanese>
<Korean>물체 삭제</Korean>
<Polish>Usuń obiekty</Polish> <Polish>Usuń obiekty</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_removal_desc"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_removal_desc">
<English>Remove existing instead of adding new</English> <English>Remove existing instead of adding new</English>
<Japanese>新しく追加するために削除します</Japanese> <Japanese>新しく追加するために削除します</Japanese>
<Korean>물체를 삭제합니다</Korean>
<Polish>Usuń istniejące zamiast dodać nowe</Polish> <Polish>Usuń istniejące zamiast dodać nowe</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_DisplayName">
@ -236,6 +257,7 @@
<Japanese>総合的な AI スキル</Japanese> <Japanese>総合的な AI スキル</Japanese>
<Polish>Globalne umiejętności AI</Polish> <Polish>Globalne umiejętności AI</Polish>
<German>Globale KI-Fähigkeit</German> <German>Globale KI-Fähigkeit</German>
<Korean>서버 인공지능 실력</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_general"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_general">
<English>General Skill</English> <English>General Skill</English>
@ -245,6 +267,7 @@
<Japanese>総合スキル</Japanese> <Japanese>総合スキル</Japanese>
<Polish>Ogólne umiejętności</Polish> <Polish>Ogólne umiejętności</Polish>
<German>Allgemeine Fähigkeit</German> <German>Allgemeine Fähigkeit</German>
<Korean>전반적 실력</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_general_desc"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_general_desc">
<English>Changes: general, commanding, courage</English> <English>Changes: general, commanding, courage</English>
@ -254,6 +277,7 @@
<Japanese>変更general, commanding, courage</Japanese> <Japanese>変更general, commanding, courage</Japanese>
<Polish>Zmienia: ogólne, dowodzenie, odwaga</Polish> <Polish>Zmienia: ogólne, dowodzenie, odwaga</Polish>
<German>Ändert: general, commanding, courage</German> <German>Ändert: general, commanding, courage</German>
<Korean>변화: 전반적, 지휘, 사기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_accuracy"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_accuracy">
<English>Accuracy</English> <English>Accuracy</English>
@ -263,6 +287,7 @@
<Japanese>精度</Japanese> <Japanese>精度</Japanese>
<Polish>Precyzja</Polish> <Polish>Precyzja</Polish>
<German>Genauigkeit</German> <German>Genauigkeit</German>
<Korean>명중률</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_accuracy_desc"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_accuracy_desc">
<English>Changes: aimingAccuracy</English> <English>Changes: aimingAccuracy</English>
@ -272,6 +297,7 @@
<Japanese>変更aimingAccuracy</Japanese> <Japanese>変更aimingAccuracy</Japanese>
<Polish>Zmienia: precyzję celowania</Polish> <Polish>Zmienia: precyzję celowania</Polish>
<German>Ändert: aimingAccuracy</German> <German>Ändert: aimingAccuracy</German>
<Korean>변화: 조준 명중률</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_handling"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_handling">
<English>Weapon Handling</English> <English>Weapon Handling</English>
@ -281,6 +307,7 @@
<Japanese>武器の扱い</Japanese> <Japanese>武器の扱い</Japanese>
<Polish>Obsługa broni</Polish> <Polish>Obsługa broni</Polish>
<German>Waffenhandhabung</German> <German>Waffenhandhabung</German>
<Korean>무기 조작</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_handling_desc"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_handling_desc">
<English>Changes: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</English> <English>Changes: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</English>
@ -290,6 +317,7 @@
<Japanese>変更aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</Japanese> <Japanese>変更aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</Japanese>
<Polish>Zmienia: drżenie broni, szybkość celowania, szybkość przeładowania</Polish> <Polish>Zmienia: drżenie broni, szybkość celowania, szybkość przeładowania</Polish>
<German>Ändert: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</German> <German>Ändert: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</German>
<Korean>변화: 조준시 흔들림, 조준 속도, 재장전 속도</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_spotting"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_spotting">
<English>Spotting</English> <English>Spotting</English>
@ -299,6 +327,7 @@
<Japanese>索敵</Japanese> <Japanese>索敵</Japanese>
<Polish>Rozpoznanie</Polish> <Polish>Rozpoznanie</Polish>
<German>Aufklärung</German> <German>Aufklärung</German>
<Korean>탐지</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_spotting_desc"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_spotting_desc">
<English>Changes: spotDistance, spotTime</English> <English>Changes: spotDistance, spotTime</English>
@ -308,6 +337,7 @@
<Japanese>変更spotDistance, spotTime</Japanese> <Japanese>変更spotDistance, spotTime</Japanese>
<Polish>Zmienia: zasięg rozpoznawania, czas rozpoznawania</Polish> <Polish>Zmienia: zasięg rozpoznawania, czas rozpoznawania</Polish>
<German>Ändert: spotDistance, spotTime</German> <German>Ändert: spotDistance, spotTime</German>
<Korean>변화: 탐지 거리, 탐지까지의 시간</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_cover"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_cover">
<English>Seek Cover</English> <English>Seek Cover</English>
@ -317,6 +347,7 @@
<Japanese>遮蔽</Japanese> <Japanese>遮蔽</Japanese>
<Polish>Szukaj osłon</Polish> <Polish>Szukaj osłon</Polish>
<German>Deckungssuche</German> <German>Deckungssuche</German>
<Korean>엄폐물 찾기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_cover_desc"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_cover_desc">
<English>Should AI seek cover</English> <English>Should AI seek cover</English>
@ -326,6 +357,7 @@
<Japanese>AI は遮蔽を取るようになります</Japanese> <Japanese>AI は遮蔽を取るようになります</Japanese>
<Polish>Czy AI powinno szukać osłon</Polish> <Polish>Czy AI powinno szukać osłon</Polish>
<German>Soll KI nach Deckung suchen</German> <German>Soll KI nach Deckung suchen</German>
<Korean>인공지능이 엄폐물을 찾아갑니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_combat"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_combat">
<English>Auto Combat</English> <English>Auto Combat</English>
@ -335,6 +367,7 @@
<Japanese>自動戦闘</Japanese> <Japanese>自動戦闘</Japanese>
<Polish>Auto walka</Polish> <Polish>Auto walka</Polish>
<German>Automatischer Kampfmodus</German> <German>Automatischer Kampfmodus</German>
<Korean>자동 교전</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_combat_desc"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_combat_desc">
<English>Should AI automatically switch to combat mode</English> <English>Should AI automatically switch to combat mode</English>
@ -344,6 +377,7 @@
<Japanese>AI は自動的に戦闘状態へ切り替えます</Japanese> <Japanese>AI は自動的に戦闘状態へ切り替えます</Japanese>
<Polish>Czy AI powinno automatycznie przechodzić w tryb walki</Polish> <Polish>Czy AI powinno automatycznie przechodzić w tryb walki</Polish>
<German>Soll KI automatisch in Kampfmodus umschalten</German> <German>Soll KI automatisch in Kampfmodus umschalten</German>
<Korean>인공지능이 자동적으로 교전 상태에 돌입합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGroupSide_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGroupSide_DisplayName">
<English>Group Side</English> <English>Group Side</English>
@ -353,6 +387,7 @@
<Japanese>グループ側</Japanese> <Japanese>グループ側</Japanese>
<Polish>Strona grupy</Polish> <Polish>Strona grupy</Polish>
<German>Gruppenseite</German> <German>Gruppenseite</German>
<Korean>진영 측</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModulePatrolArea_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModulePatrolArea_DisplayName">
<English>Patrol Area</English> <English>Patrol Area</English>
@ -362,6 +397,7 @@
<Japanese>哨戒範囲</Japanese> <Japanese>哨戒範囲</Japanese>
<Polish>Patrol obszaru</Polish> <Polish>Patrol obszaru</Polish>
<German>Patrouillengebiet</German> <German>Patrouillengebiet</German>
<Korean>정찰 구역</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSurrender_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSurrender_DisplayName">
<English>Toggle Surrender</English> <English>Toggle Surrender</English>
@ -375,18 +411,22 @@
<Russian>Сдавшийся (вкл./выкл.)</Russian> <Russian>Сдавшийся (вкл./выкл.)</Russian>
<Italian>Apri Resa</Italian> <Italian>Apri Resa</Italian>
<Japanese>捕虜としてトグル</Japanese> <Japanese>捕虜としてトグル</Japanese>
<Korean>항복 토글</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddOrRemoveFRIES_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddOrRemoveFRIES_DisplayName">
<English>Add/Remove FRIES</English> <English>Add/Remove FRIES</English>
<Japanese>FRUES の追加と削除</Japanese> <Japanese>FRUES の追加と削除</Japanese>
<Korean>패스트로프 추가/제거</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_NotFastRopeCompatible"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_NotFastRopeCompatible">
<English>%1 is not fastrope compatible.</English> <English>%1 is not fastrope compatible.</English>
<Japanese>%1 はファストロープに対応していません。</Japanese> <Japanese>%1 はファストロープに対応していません。</Japanese>
<Korean>%1은 패스트로프하기에 적합하지 않습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_CantRemoveFRIES"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_CantRemoveFRIES">
<English>Unable to remove FRIES, ropes are deployed.</English> <English>Unable to remove FRIES, ropes are deployed.</English>
<Japanese>すでにロープが展開されているため、FRIES を削除できません。</Japanese> <Japanese>すでにロープが展開されているため、FRIES を削除できません。</Japanese>
<Korean>패스트로프 제거 불가능, 줄이 이미 배치되었습니다.</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_DisplayName">
<English>Teleport Players</English> <English>Teleport Players</English>
@ -396,6 +436,7 @@
<Japanese>プレイヤーを移動</Japanese> <Japanese>プレイヤーを移動</Japanese>
<Polish>Teleportuj graczy</Polish> <Polish>Teleportuj graczy</Polish>
<German>Spieler teleportieren</German> <German>Spieler teleportieren</German>
<Korean>플레이어 순간이동</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_player"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_player">
<English>Player</English> <English>Player</English>
@ -405,6 +446,7 @@
<Japanese>プレイヤー</Japanese> <Japanese>プレイヤー</Japanese>
<Polish>Gracz</Polish> <Polish>Gracz</Polish>
<German>Spieler</German> <German>Spieler</German>
<Korean>플레이어</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_player_desc"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_player_desc">
<English>Teleport selected player to module position</English> <English>Teleport selected player to module position</English>
@ -414,6 +456,7 @@
<Japanese>選択したプレイヤーをプレイヤーをモジュール位置へ移動します</Japanese> <Japanese>選択したプレイヤーをプレイヤーをモジュール位置へ移動します</Japanese>
<Polish>Teleportuje wybranego gracza na pozycję modułu</Polish> <Polish>Teleportuje wybranego gracza na pozycję modułu</Polish>
<German>Teleportiert ausgewählten Spieler zur Position des Moduls</German> <German>Teleportiert ausgewählten Spieler zur Position des Moduls</German>
<Korean>모듈의 위치로 플레이어 순간이동</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_group"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_group">
<English>Teleport Group</English> <English>Teleport Group</English>
@ -423,6 +466,7 @@
<Japanese>グループを移動</Japanese> <Japanese>グループを移動</Japanese>
<Polish>Teleport grupy</Polish> <Polish>Teleport grupy</Polish>
<German>Gruppe teleportieren</German> <German>Gruppe teleportieren</German>
<Korean>그룹 순간이동</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_group_desc"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_group_desc">
<English>Teleports all units in group</English> <English>Teleports all units in group</English>
@ -432,6 +476,7 @@
<Japanese>グループ内の全ユニットを移動させます</Japanese> <Japanese>グループ内の全ユニットを移動させます</Japanese>
<Polish>Teleportuje wszystkie jednostki w grupie</Polish> <Polish>Teleportuje wszystkie jednostki w grupie</Polish>
<German>Teleportiert alle Einheiten der Gruppe</German> <German>Teleportiert alle Einheiten der Gruppe</German>
<Korean>그룹내에 모든 인원을 순간이동 시킵니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleUnconscious_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleUnconscious_DisplayName">
<English>Toggle Unconscious</English> <English>Toggle Unconscious</English>
@ -445,6 +490,7 @@
<Russian>Без сознания (вкл./выкл.)</Russian> <Russian>Без сознания (вкл./выкл.)</Russian>
<Italian>Apri Incosciente</Italian> <Italian>Apri Incosciente</Italian>
<Japanese>気絶をトグル</Japanese> <Japanese>気絶をトグル</Japanese>
<Korean>기절 토글</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSearchArea_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSearchArea_DisplayName">
<English>Search Area</English> <English>Search Area</English>
@ -454,6 +500,7 @@
<Japanese>捜索範囲</Japanese> <Japanese>捜索範囲</Japanese>
<Polish>Przeszukaj teren</Polish> <Polish>Przeszukaj teren</Polish>
<German>Durchsuche Gebiet</German> <German>Durchsuche Gebiet</German>
<Korean>지역 수색</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSearchNearby_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSearchNearby_DisplayName">
<English>Search Nearby Building</English> <English>Search Nearby Building</English>
@ -463,6 +510,7 @@
<Japanese>近くの建物を創作します</Japanese> <Japanese>近くの建物を創作します</Japanese>
<Polish>Przeszukaj najbliższy budynek</Polish> <Polish>Przeszukaj najbliższy budynek</Polish>
<German>Durchsuche nahegelegenes Gebäude</German> <German>Durchsuche nahegelegenes Gebäude</German>
<Korean>근처 건물 수색</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSetMedic_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSetMedic_DisplayName">
<English>Assign Medic</English> <English>Assign Medic</English>
@ -475,6 +523,7 @@
<Italian>Assegna Medico</Italian> <Italian>Assegna Medico</Italian>
<French>Assigner médecin</French> <French>Assigner médecin</French>
<Japanese>衛生兵に割り当て</Japanese> <Japanese>衛生兵に割り当て</Japanese>
<Korean>의무병 임명</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSetMedicalVehicle_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSetMedicalVehicle_DisplayName">
<English>Assign Medical Vehicle</English> <English>Assign Medical Vehicle</English>
@ -487,6 +536,7 @@
<Italian>Assegna Veicolo Medico</Italian> <Italian>Assegna Veicolo Medico</Italian>
<French>Assigner véhicule médical</French> <French>Assigner véhicule médical</French>
<Japanese>医療車両として割り当て</Japanese> <Japanese>医療車両として割り当て</Japanese>
<Korean>의무 차량 임명</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSetMedicalFacility_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSetMedicalFacility_DisplayName">
<English>Assign Medical Facility</English> <English>Assign Medical Facility</English>
@ -499,11 +549,13 @@
<Italian>Assegna Struttura Medica</Italian> <Italian>Assegna Struttura Medica</Italian>
<French>Assigner installation médicale</French> <French>Assigner installation médicale</French>
<Japanese>医療施設として割り当て</Japanese> <Japanese>医療施設として割り当て</Japanese>
<Korean>의무 시설 임명</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSimulation_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSimulation_DisplayName">
<English>Toggle Simulation</English> <English>Toggle Simulation</English>
<Polish>Włacz symulację</Polish> <Polish>Włacz symulację</Polish>
<Japanese>シミュレーションをトグル</Japanese> <Japanese>シミュレーションをトグル</Japanese>
<Korean>재현 토글</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareWheel_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareWheel_DisplayName">
<English>Add Spare Wheel</English> <English>Add Spare Wheel</English>
@ -516,6 +568,7 @@
<Spanish>Agregar rueda de auxilio</Spanish> <Spanish>Agregar rueda de auxilio</Spanish>
<French>Ajouter pièce de rechange</French> <French>Ajouter pièce de rechange</French>
<Japanese>予備タイヤを追加</Japanese> <Japanese>予備タイヤを追加</Japanese>
<Korean>예비 바퀴 추가</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareTrack_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareTrack_DisplayName">
<English>Add Spare Track</English> <English>Add Spare Track</English>
@ -528,6 +581,7 @@
<Spanish>Agregar oruga de repuesto</Spanish> <Spanish>Agregar oruga de repuesto</Spanish>
<French>Ajouter une chenille de secours</French> <French>Ajouter une chenille de secours</French>
<Japanese>車両へ予備タイヤを追加します。</Japanese> <Japanese>車両へ予備タイヤを追加します。</Japanese>
<Korean>예비 궤도 추가</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyAlive"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyAlive">
<English>Unit must be alive</English> <English>Unit must be alive</English>
@ -541,6 +595,7 @@
<Italian>Si può fare solo su persone vive</Italian> <Italian>Si può fare solo su persone vive</Italian>
<Portuguese>Usar somente em unidades vivas</Portuguese> <Portuguese>Usar somente em unidades vivas</Portuguese>
<Japanese>ユニットを生存させます</Japanese> <Japanese>ユニットを生存させます</Japanese>
<Korean>대상이 반드시 살아있어야 합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyInfantry"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyInfantry">
<English>Unit must be infantry</English> <English>Unit must be infantry</English>
@ -554,6 +609,7 @@
<Italian>Si può usare solo su fanteria a piedi</Italian> <Italian>Si può usare solo su fanteria a piedi</Italian>
<Portuguese>Usar somente em infantaria desmontada</Portuguese> <Portuguese>Usar somente em infantaria desmontada</Portuguese>
<Japanese>ユニットを歩兵にさせます</Japanese> <Japanese>ユニットを歩兵にさせます</Japanese>
<Korean>대상이 반드시 보병이어야 합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyStructures"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyStructures">
<English>Unit must be a structure</English> <English>Unit must be a structure</English>
@ -566,6 +622,7 @@
<Italian>Si può usare solo su strutture</Italian> <Italian>Si può usare solo su strutture</Italian>
<French>L'unité doit être une structure</French> <French>L'unité doit être une structure</French>
<Japanese>ユニットを構造物とします</Japanese> <Japanese>ユニットを構造物とします</Japanese>
<Korean>대상이 반드시 건축물이어야만 합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyVehicles"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyVehicles">
<English>Unit must be a vehicle</English> <English>Unit must be a vehicle</English>
@ -578,6 +635,7 @@
<Italian>Si può usare solo su veicoli</Italian> <Italian>Si può usare solo su veicoli</Italian>
<French>L'unité doit être un véhicule</French> <French>L'unité doit être un véhicule</French>
<Japanese>ユニットを車両とします</Japanese> <Japanese>ユニットを車両とします</Japanese>
<Korean>대상이 반드시 차량이어야만 합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyVehiclesWithCargo"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyVehiclesWithCargo">
<English>Unit must be a vehicle with cargo space</English> <English>Unit must be a vehicle with cargo space</English>
@ -590,6 +648,7 @@
<Spanish>La unidad debe ser un vehículo con espacio de carga</Spanish> <Spanish>La unidad debe ser un vehículo con espacio de carga</Spanish>
<French>L'unité doit être un véhicule avec de l'espace de cargaison</French> <French>L'unité doit être un véhicule avec de l'espace de cargaison</French>
<Japanese>ユニットをカーゴ スペースがある車両にします</Japanese> <Japanese>ユニットをカーゴ スペースがある車両にします</Japanese>
<Korean>대상이 반드시 화물을 실을 수 있는 차량이어야 합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyEnoughCargoSpace"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyEnoughCargoSpace">
<English>Unit must have cargo space left</English> <English>Unit must have cargo space left</English>
@ -602,6 +661,7 @@
<Spanish>La unidad debe tener espacio de carga disponible</Spanish> <Spanish>La unidad debe tener espacio de carga disponible</Spanish>
<French>L'unité doit avoir de l'espace libre en cargaison</French> <French>L'unité doit avoir de l'espace libre en cargaison</French>
<Japanese>ユニットへカーゴ スペースを与えます</Japanese> <Japanese>ユニットへカーゴ スペースを与えます</Japanese>
<Korean>대상의 화물공간이 남아있어야합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyNonCaptive"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlyNonCaptive">
<English>Unit must not be captive</English> <English>Unit must not be captive</English>
@ -615,6 +675,7 @@
<Russian>Юнит не должен быть пленным</Russian> <Russian>Юнит не должен быть пленным</Russian>
<Italian>L'unità non dev'essere un prigioniero</Italian> <Italian>L'unità non dev'essere un prigioniero</Italian>
<Japanese>ユニットを捕虜にさせません</Japanese> <Japanese>ユニットを捕虜にさせません</Japanese>
<Korean>대상이 포로면 안됩니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlySpecificSide"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_OnlySpecificSide">
<English>Unit must belong to an appropriate side</English> <English>Unit must belong to an appropriate side</English>
@ -624,6 +685,7 @@
<Japanese>ユニットを適切な陣営にします</Japanese> <Japanese>ユニットを適切な陣営にします</Japanese>
<Polish>Jednostka musi należeć do odpowiedniej strony</Polish> <Polish>Jednostka musi należeć do odpowiedniej strony</Polish>
<German>Einheit muss einer passenden Seite angehören</German> <German>Einheit muss einer passenden Seite angehören</German>
<Korean>대상이 적절한 진영에 속해야만합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_BuildingTooFar"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_BuildingTooFar">
<English>Nearest building is too far away</English> <English>Nearest building is too far away</English>
@ -633,6 +695,7 @@
<Japanese>近くに建物がありません。</Japanese> <Japanese>近くに建物がありません。</Japanese>
<Polish>Najbliższy budynek jest zbyt daleko</Polish> <Polish>Najbliższy budynek jest zbyt daleko</Polish>
<German>Nächstgelegenes Gebäude ist zu weit entfernt</German> <German>Nächstgelegenes Gebäude ist zu weit entfernt</German>
<Korean>가장가까운 건물이 너무 멈</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_NothingSelected"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_NothingSelected">
<English>Place on a unit</English> <English>Place on a unit</English>
@ -646,6 +709,7 @@
<Hungarian>Semmi sincs az egér alatt</Hungarian> <Hungarian>Semmi sincs az egér alatt</Hungarian>
<Italian>Piazza su una unità</Italian> <Italian>Piazza su una unità</Italian>
<Japanese>ユニットの上に設置</Japanese> <Japanese>ユニットの上に設置</Japanese>
<Korean>대상에 배치하기</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_RequiresAddon"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_RequiresAddon">
<English>Requires an addon that is not present</English> <English>Requires an addon that is not present</English>
@ -659,6 +723,7 @@
<Russian>Требуется аддон, который отсутствует</Russian> <Russian>Требуется аддон, который отсутствует</Russian>
<Italian>Richiede un addon che non è presente</Italian> <Italian>Richiede un addon che non è presente</Italian>
<Japanese>要求されたアドオンは存在していません</Japanese> <Japanese>要求されたアドオンは存在していません</Japanese>
<Korean>현재 없는 에드온을 필요로 합니다</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AddObjectsToCurator"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_AddObjectsToCurator">
<English>Add Objects to Curator</English> <English>Add Objects to Curator</English>
@ -671,6 +736,7 @@
<French>Ajouter des objets au curateur (Zeus)</French> <French>Ajouter des objets au curateur (Zeus)</French>
<German>Fügt Objekte zum Kurator hinzu</German> <German>Fügt Objekte zum Kurator hinzu</German>
<Japanese>キュレーターにオブジェクトを追加</Japanese> <Japanese>キュレーターにオブジェクトを追加</Japanese>
<Korean>큐레이터에 물체 추가</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AddObjectsToCurator_desc"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_AddObjectsToCurator_desc">
<English>Adds any spawned object to all curators in the mission</English> <English>Adds any spawned object to all curators in the mission</English>
@ -683,6 +749,7 @@
<French>Ajoute n'importe quel objet spawné à tous les curateurs de la mission</French> <French>Ajoute n'importe quel objet spawné à tous les curateurs de la mission</French>
<German>Fügt jedes gespawnte Objekt allen Kuratoren der Mission hinzu</German> <German>Fügt jedes gespawnte Objekt allen Kuratoren der Mission hinzu</German>
<Japanese>ミッション内で作成されたオブジェクトに全キュレーターを追加</Japanese> <Japanese>ミッション内で作成されたオブジェクトに全キュレーターを追加</Japanese>
<Korean>미션 내 큐레이터에 모든 생성 물체 추가</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeCargo"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeCargo">
<English>Cargo:</English> <English>Cargo:</English>
@ -692,6 +759,7 @@
<Japanese>カーゴ:</Japanese> <Japanese>カーゴ:</Japanese>
<Polish>Ładunek:</Polish> <Polish>Ładunek:</Polish>
<German>Ladung:</German> <German>Ladung:</German>
<Korean>화물:</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributePosition"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributePosition">
<English>Task Position</English> <English>Task Position</English>
@ -701,6 +769,7 @@
<Japanese>タスクの位置</Japanese> <Japanese>タスクの位置</Japanese>
<Polish>Pozycja zadania</Polish> <Polish>Pozycja zadania</Polish>
<German>Position der Aufgabe</German> <German>Position der Aufgabe</German>
<Korean>작업 위치</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributePosition_desc"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributePosition_desc">
<English>Select a position to perform the task at</English> <English>Select a position to perform the task at</English>
@ -709,6 +778,7 @@
<Japanese>次の選択位置をタスクとして実行</Japanese> <Japanese>次の選択位置をタスクとして実行</Japanese>
<Polish>Wybierz pozycję na której wykonać zadanie</Polish> <Polish>Wybierz pozycję na której wykonać zadanie</Polish>
<German>Wähle eine Position, an der die Aufgabe ausgeführt werden soll</German> <German>Wähle eine Position, an der die Aufgabe ausgeführt werden soll</German>
<Korean>작업을 할 위치를 선택하십시요</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeRadius"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeRadius">
<English>Task Radius</English> <English>Task Radius</English>
@ -717,6 +787,7 @@
<Japanese>タスク範囲</Japanese> <Japanese>タスク範囲</Japanese>
<Polish>Obszar zadania</Polish> <Polish>Obszar zadania</Polish>
<German>Radius der Aufgabe</German> <German>Radius der Aufgabe</German>
<Korean>작업 반경</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeRadius_desc"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeRadius_desc">
<English>Radius to perform the task within</English> <English>Radius to perform the task within</English>
@ -725,6 +796,7 @@
<Japanese>次の範囲をタスクとして実行</Japanese> <Japanese>次の範囲をタスクとして実行</Japanese>
<Polish>Obszar na którym zadanie powinno zostać wykonane</Polish> <Polish>Obszar na którym zadanie powinno zostać wykonane</Polish>
<German>Radius, in dem die Aufgabe ausgeführt werden soll</German> <German>Radius, in dem die Aufgabe ausgeführt werden soll</German>
<Korean>다음 반경 내에서 작업</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeRadiusInvalid"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeRadiusInvalid">
<English>Invalid radius entered</English> <English>Invalid radius entered</English>
@ -734,6 +806,7 @@
<Japanese>無効な半径が入力されました</Japanese> <Japanese>無効な半径が入力されました</Japanese>
<Polish>Wpisano nieprawidłowy promień</Polish> <Polish>Wpisano nieprawidłowy promień</Polish>
<German>Ungültiger Radius eingegeben</German> <German>Ungültiger Radius eingegeben</German>
<Korean>알 수 없는 반경 입력됨</Korean>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>