Russian translations (#7005)

* Russian translation is done

* Update addons/arsenal/stringtable.xml

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* Apply suggestions from code review

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* Update addons/arsenal/stringtable.xml

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* Update addons/arsenal/stringtable.xml

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* Update addons/arsenal/stringtable.xml

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* Update addons/arsenal/stringtable.xml

* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml

* Update addons/advanced_fatigue/stringtable.xml

* Update addons/arsenal/stringtable.xml

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* Apply suggestions from code review

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* next iteration, still WIP

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* next iteration 2, still WIP, sorry

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* re-translation in /captives and small fixes in /explosives

* Apply suggestions from code review

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* Apply suggestions from code review

small fixes

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* Apply suggestions from code review

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* minor misspells corrections

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* minor misspells corrections

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* /arsenal and /captives resolve

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* minor changes in /scopes, almost done

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>

* Some strings shortened for menu

Co-Authored-By: Dystopian <sddex@ya.ru>
This commit is contained in:
barman75 2019-06-03 17:59:13 +03:00 committed by PabstMirror
parent 7a62e96945
commit d684a8042e
65 changed files with 719 additions and 64 deletions

View File

@ -91,6 +91,7 @@
<Chinesesimp>启用枪口初速变化</Chinesesimp> <Chinesesimp>启用枪口初速变化</Chinesesimp>
<French>Activer les variations de la vitesse initiale</French> <French>Activer les variations de la vitesse initiale</French>
<Polish>Aktywuj wariację prędkości wylotowej</Polish> <Polish>Aktywuj wariację prędkości wylotowej</Polish>
<Russian>Вкл. вариацию начальной скорости</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_muzzleVelocityVariationEnabled_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_muzzleVelocityVariationEnabled_Description">
<English>Simulates slight variations in muzzle velocity between each shot</English> <English>Simulates slight variations in muzzle velocity between each shot</English>
@ -102,6 +103,7 @@
<Chinesesimp>模拟每发子弹的枪口初速都略有不同</Chinesesimp> <Chinesesimp>模拟每发子弹的枪口初速都略有不同</Chinesesimp>
<French>Simule les légères variations</French> <French>Simule les légères variations</French>
<Polish>Symuluje lekkie zmiany w prędkości wylotowej między każdym strzałem</Polish> <Polish>Symuluje lekkie zmiany w prędkości wylotowej między każdym strzałem</Polish>
<Russian>Имитирует небольшие изменения начальной скорости при каждом выстреле</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_ammoTemperatureEnabled_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_ammoTemperatureEnabled_DisplayName">
<English>Enable Ammo Temperature Simulation</English> <English>Enable Ammo Temperature Simulation</English>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Korean>ACE 고급 피로도</Korean> <Korean>ACE 고급 피로도</Korean>
<French>ACE Fatigue Avancée</French> <French>ACE Fatigue Avancée</French>
<Polish>ACE Zaawansowane Zmęczenie</Polish> <Polish>ACE Zaawansowane Zmęczenie</Polish>
<Russian>ACE Продвинутая усталость</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor">
<English>Performance Factor</English> <English>Performance Factor</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<Italian>Fattore Prestazione</Italian> <Italian>Fattore Prestazione</Italian>
<Chinese>體力值</Chinese> <Chinese>體力值</Chinese>
<Chinesesimp>体力值</Chinesesimp> <Chinesesimp>体力值</Chinesesimp>
<Russian>Фактор производительности</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_Description">
<English>Influences the overall performance of all players with no custom factor. Higher means better.</English> <English>Influences the overall performance of all players with no custom factor. Higher means better.</English>
@ -33,6 +35,7 @@
<Italian>Influenza qualsiasi prestazione di tutti i giocatori smuniti di un fattore personalizzato. Maggiore significa migliore.</Italian> <Italian>Influenza qualsiasi prestazione di tutti i giocatori smuniti di un fattore personalizzato. Maggiore significa migliore.</Italian>
<Chinese>影響所有玩家的體力表現,值越高代表體力越好</Chinese> <Chinese>影響所有玩家的體力表現,值越高代表體力越好</Chinese>
<Chinesesimp>影响所有玩家的体力表现,值越高代表体力越好</Chinesesimp> <Chinesesimp>影响所有玩家的体力表现,值越高代表体力越好</Chinesesimp>
<Russian>Влияет на общую производительность игроков, у которых не задано персональное значение.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_EdenDescription"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_EdenDescription">
<English>Influences the overall performance of this unit. Higher means better.</English> <English>Influences the overall performance of this unit. Higher means better.</English>
@ -44,6 +47,7 @@
<Italian>Influenza qualsiasi prestazione di questa unità. Maggiore significa migliore.</Italian> <Italian>Influenza qualsiasi prestazione di questa unità. Maggiore significa migliore.</Italian>
<Chinese>影響這個單位的體力表現,值越高代表體力越好</Chinese> <Chinese>影響這個單位的體力表現,值越高代表體力越好</Chinese>
<Chinesesimp>影响这个单位的体力表现,值越高代表体力越好</Chinesesimp> <Chinesesimp>影响这个单位的体力表现,值越高代表体力越好</Chinesesimp>
<Russian>Влияет на общую производительность юнита.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor">
<English>Recovery Factor</English> <English>Recovery Factor</English>
@ -55,6 +59,7 @@
<Italian>Fattore Recupero</Italian> <Italian>Fattore Recupero</Italian>
<Chinese>回復值</Chinese> <Chinese>回復值</Chinese>
<Chinesesimp>回复值</Chinesesimp> <Chinesesimp>回复值</Chinesesimp>
<Russian>Фактор восстановления</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor_Description">
<English>Changes how fast the player recovers when resting. Higher is faster.</English> <English>Changes how fast the player recovers when resting. Higher is faster.</English>
@ -66,6 +71,7 @@
<Italian>Determina in quanto tempo il giocatore recupera quando rilassato. Maggiore significa migliore.</Italian> <Italian>Determina in quanto tempo il giocatore recupera quando rilassato. Maggiore significa migliore.</Italian>
<Chinese>決定玩家休息多久就能回復體力,值越高恢復越快</Chinese> <Chinese>決定玩家休息多久就能回復體力,值越高恢復越快</Chinese>
<Chinesesimp>决定玩家休息多久就能回复体力,值越高恢复越快</Chinesesimp> <Chinesesimp>决定玩家休息多久就能回复体力,值越高恢复越快</Chinesesimp>
<Russian>Изменяет скорость восстановления игрока во время отдыха. Чем выше, тем быстрее.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor">
<English>Load Factor</English> <English>Load Factor</English>
@ -77,6 +83,7 @@
<Italian>Fattore Caricamento</Italian> <Italian>Fattore Caricamento</Italian>
<Chinese>負重量</Chinese> <Chinese>負重量</Chinese>
<Chinesesimp>负重量</Chinesesimp> <Chinesesimp>负重量</Chinesesimp>
<Russian>Фактор нагрузки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor_Description">
<English>Increases or decreases how much weight influences the players performance. Zero means equipment weight has no performance influence.</English> <English>Increases or decreases how much weight influences the players performance. Zero means equipment weight has no performance influence.</English>
@ -88,6 +95,7 @@
<Italian>Incrementa o decrementa quanto il peso influenza le prestazioni dei giocatori. Zero significa che il peso dell'equipaggiamento non ha alcuna influenza nelle prestazioni.</Italian> <Italian>Incrementa o decrementa quanto il peso influenza le prestazioni dei giocatori. Zero significa che il peso dell'equipaggiamento non ha alcuna influenza nelle prestazioni.</Italian>
<Chinese>增加或降低玩家所能承受的負重量. 如設定值為0, 代表裝備的重量將不會影響到玩家的體力表現</Chinese> <Chinese>增加或降低玩家所能承受的負重量. 如設定值為0, 代表裝備的重量將不會影響到玩家的體力表現</Chinese>
<Chinesesimp>增加或降低玩家所能承受的负重量. 如设定值为0, 代表装备的重量将不会影响到玩家的体力表现</Chinesesimp> <Chinesesimp>增加或降低玩家所能承受的负重量. 如设定值为0, 代表装备的重量将不会影响到玩家的体力表现</Chinesesimp>
<Russian>Увеличивает или уменьшает вес, влияющий на производительность игроков. Ноль означает, что вес снаряжения не влияет на производительность</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor">
<English>Terrain Gradient Factor</English> <English>Terrain Gradient Factor</English>
@ -99,6 +107,7 @@
<Italian>Fattore Pendenza Terreno</Italian> <Italian>Fattore Pendenza Terreno</Italian>
<Chinese>地形陡峭影響值</Chinese> <Chinese>地形陡峭影響值</Chinese>
<Chinesesimp>地形陡峭影响值</Chinesesimp> <Chinesesimp>地形陡峭影响值</Chinesesimp>
<Russian>Фактор местности</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor_Description">
<English>Sets how much steep terrain increases stamina loss. Higher means higher stamina loss.</English> <English>Sets how much steep terrain increases stamina loss. Higher means higher stamina loss.</English>
@ -110,6 +119,7 @@
<Italian>Stabilisce quanto la pendenza del terreno incrementa la perdita della stamina. Maggiore significa più stamina persa.</Italian> <Italian>Stabilisce quanto la pendenza del terreno incrementa la perdita della stamina. Maggiore significa più stamina persa.</Italian>
<Chinese>設定陡峭的地形將會影響多少體力的流失,值越高代表體力流失越快</Chinese> <Chinese>設定陡峭的地形將會影響多少體力的流失,值越高代表體力流失越快</Chinese>
<Chinesesimp>设定陡峭的地形将会影响多少体力的流,失值越高代表体力流失越快</Chinesesimp> <Chinesesimp>设定陡峭的地形将会影响多少体力的流,失值越高代表体力流失越快</Chinesesimp>
<Russian>Устанавливает, насколько крутая местность увеличивает потерю выносливости. Чем выше, тем быстрее теряется выносливость.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_SwayFactor"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_SwayFactor">
<English>Sway factor</English> <English>Sway factor</English>
@ -119,6 +129,7 @@
<French>Facteur de stabilisation</French> <French>Facteur de stabilisation</French>
<Italian>Fattore di oscillazione</Italian> <Italian>Fattore di oscillazione</Italian>
<Polish>Czynnik kołysania</Polish> <Polish>Czynnik kołysania</Polish>
<Russian>Фактор колебания прицела</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_SwayFactor_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_SwayFactor_Description">
<English>Influences the amount of weapon sway. Higher means more sway.</English> <English>Influences the amount of weapon sway. Higher means more sway.</English>
@ -128,6 +139,7 @@
<French>Influence les mouvements de l'arme, une valeur plus élevée signifie plus de mouvements</French> <French>Influence les mouvements de l'arme, une valeur plus élevée signifie plus de mouvements</French>
<Italian>Influenza l'ammontare di oscillazione dell'arma. Maggiore significa più oscillazione.</Italian> <Italian>Influenza l'ammontare di oscillazione dell'arma. Maggiore significa più oscillazione.</Italian>
<Polish>Wpływa na poziom kołysania broni. Większa ilość znaczy większe kołysanie.</Polish> <Polish>Wpływa na poziom kołysania broni. Większa ilość znaczy większe kołysanie.</Polish>
<Russian>Влияет на колебания прицела оружия. Чем выше - тем больше.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled">
<English>Enabled</English> <English>Enabled</English>
@ -139,6 +151,7 @@
<Italian>Abilitato</Italian> <Italian>Abilitato</Italian>
<Chinese>啟用</Chinese> <Chinese>啟用</Chinese>
<Chinesesimp>启用</Chinesesimp> <Chinesesimp>启用</Chinesesimp>
<Russian>Включена</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled_Description">
<English>Enables/disables Advanced Fatigue.</English> <English>Enables/disables Advanced Fatigue.</English>
@ -150,6 +163,7 @@
<Italian>Abilita/disabilita la Fatica Avanzata.</Italian> <Italian>Abilita/disabilita la Fatica Avanzata.</Italian>
<Chinese>啟用/關閉進階體力.</Chinese> <Chinese>啟用/關閉進階體力.</Chinese>
<Chinesesimp>启用/关闭进阶体力.</Chinesesimp> <Chinesesimp>启用/关闭进阶体力.</Chinesesimp>
<Russian>Включает / Отключает Продвинутую усталость</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar">
<English>Show stamina bar</English> <English>Show stamina bar</English>
@ -161,6 +175,7 @@
<Italian>Mostra barra stamina</Italian> <Italian>Mostra barra stamina</Italian>
<Chinese>顯示體力條</Chinese> <Chinese>顯示體力條</Chinese>
<Chinesesimp>显示体力条</Chinesesimp> <Chinesesimp>显示体力条</Chinesesimp>
<Russian>Показать шкалу усталости</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar_Description"> <Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar_Description">
<English>Shows the stamina bar.</English> <English>Shows the stamina bar.</English>
@ -172,6 +187,7 @@
<Italian>Mostra la barra della stamina.</Italian> <Italian>Mostra la barra della stamina.</Italian>
<Chinese>顯示體力條</Chinese> <Chinese>顯示體力條</Chinese>
<Chinesesimp>显示体力条</Chinesesimp> <Chinesesimp>显示体力条</Chinesesimp>
<Russian>Показывает шкалу усталости.</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Chinesesimp>提供的位置无效。</Chinesesimp> <Chinesesimp>提供的位置无效。</Chinesesimp>
<Korean>위치가 잘못되었습니다.</Korean> <Korean>위치가 잘못되었습니다.</Korean>
<Polish>Podano błędną pozycję.</Polish> <Polish>Podano błędną pozycję.</Polish>
<Russian>Указана неверная позиция</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ai_GarrisonNoUnits"> <Key ID="STR_ACE_ai_GarrisonNoUnits">
<English>No units provided.</English> <English>No units provided.</English>
@ -20,6 +21,7 @@
<Chinesesimp>找不到可用的单位。</Chinesesimp> <Chinesesimp>找不到可用的单位。</Chinesesimp>
<Korean>병력이 없습니다.</Korean> <Korean>병력이 없습니다.</Korean>
<Polish>Nie podano żadnych jednostek.</Polish> <Polish>Nie podano żadnych jednostek.</Polish>
<Russian>Не указаны юниты</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ai_GarrisonNotEnoughPos"> <Key ID="STR_ACE_ai_GarrisonNotEnoughPos">
<English>There aren't enough positions to place all units.</English> <English>There aren't enough positions to place all units.</English>
@ -30,6 +32,7 @@
<Chinesesimp>没有足够的位置能摆放所有单位。</Chinesesimp> <Chinesesimp>没有足够的位置能摆放所有单位。</Chinesesimp>
<Korean>모든 병력을 배치 할 공간이 없습니다.</Korean> <Korean>모든 병력을 배치 할 공간이 없습니다.</Korean>
<Polish>Nie ma wystarczającej ilości pozycji, aby umieścić wszystkie jednostki.</Polish> <Polish>Nie ma wystarczającej ilości pozycji, aby umieścić wszystkie jednostki.</Polish>
<Russian>Недостаточно позиций для размещения всех юнитов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ai_GarrisonNoBuilding"> <Key ID="STR_ACE_ai_GarrisonNoBuilding">
<English>No building found.</English> <English>No building found.</English>
@ -40,6 +43,7 @@
<Chinesesimp>没找到建筑物。</Chinesesimp> <Chinesesimp>没找到建筑物。</Chinesesimp>
<Korean>건물이 없습니다.</Korean> <Korean>건물이 없습니다.</Korean>
<Polish>Nie znaleziono budynku.</Polish> <Polish>Nie znaleziono budynku.</Polish>
<Russian>Здание не найдено</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Korean>숨김</Korean> <Korean>숨김</Korean>
<Chinese>隱藏</Chinese> <Chinese>隱藏</Chinese>
<Chinesesimp>隐藏</Chinesesimp> <Chinesesimp>隐藏</Chinesesimp>
<Russian>Спрятать</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonHideTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonHideTooltip">
<English>Hide interface</English> <English>Hide interface</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<Korean>인터페이스 숨기기</Korean> <Korean>인터페이스 숨기기</Korean>
<Chinese>隱藏介面</Chinese> <Chinese>隱藏介面</Chinese>
<Chinesesimp>隐藏介面</Chinesesimp> <Chinesesimp>隐藏介面</Chinesesimp>
<Russian>Скрыть интерфейс</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonLoadoutsText"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonLoadoutsText">
<English>Loadouts</English> <English>Loadouts</English>
@ -33,6 +35,7 @@
<Korean>로드아웃</Korean> <Korean>로드아웃</Korean>
<Chinese>裝備</Chinese> <Chinese>裝備</Chinese>
<Chinesesimp>装备</Chinesesimp> <Chinesesimp>装备</Chinesesimp>
<Russian>Комплекты</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonExportText"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonExportText">
<English>Export</English> <English>Export</English>
@ -44,6 +47,7 @@
<Korean>내보내기</Korean> <Korean>내보내기</Korean>
<Chinese>匯出</Chinese> <Chinese>匯出</Chinese>
<Chinesesimp>汇出</Chinesesimp> <Chinesesimp>汇出</Chinesesimp>
<Russian>Экспорт</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonImportText"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonImportText">
<English>Import</English> <English>Import</English>
@ -55,6 +59,7 @@
<Korean>가져오기</Korean> <Korean>가져오기</Korean>
<Chinese>匯入</Chinese> <Chinese>匯入</Chinese>
<Chinesesimp>汇入</Chinesesimp> <Chinesesimp>汇入</Chinesesimp>
<Russian>Импорт</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonCloseText"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonCloseText">
<English>Close</English> <English>Close</English>
@ -66,6 +71,7 @@
<Korean>닫기</Korean> <Korean>닫기</Korean>
<Chinese>關閉</Chinese> <Chinese>關閉</Chinese>
<Chinesesimp>关闭</Chinesesimp> <Chinesesimp>关闭</Chinesesimp>
<Russian>Закрыть</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_noVirtualItems"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_noVirtualItems">
<English>No virtual item available</English> <English>No virtual item available</English>
@ -77,6 +83,7 @@
<Korean>가상장비 사용 불가</Korean> <Korean>가상장비 사용 불가</Korean>
<Chinese>沒有可用的虛擬物品</Chinese> <Chinese>沒有可用的虛擬物品</Chinese>
<Chinesesimp>没有可用的虚拟物品</Chinesesimp> <Chinesesimp>没有可用的虚拟物品</Chinesesimp>
<Russian>Виртуальный предмет недоступен</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonSaveText"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonSaveText">
<English>Save</English> <English>Save</English>
@ -88,6 +95,7 @@
<Korean>저장</Korean> <Korean>저장</Korean>
<Chinese>保存</Chinese> <Chinese>保存</Chinese>
<Chinesesimp>保存</Chinesesimp> <Chinesesimp>保存</Chinesesimp>
<Russian>Сохранить</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonSaveTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonSaveTooltip">
<English>Save the current loadout</English> <English>Save the current loadout</English>
@ -99,11 +107,13 @@
<Korean>현재 로드아웃 저장</Korean> <Korean>현재 로드아웃 저장</Korean>
<Chinese>保存當前的裝備</Chinese> <Chinese>保存當前的裝備</Chinese>
<Chinesesimp>保存当前的装备</Chinesesimp> <Chinesesimp>保存当前的装备</Chinesesimp>
<Russian>Сохранить текущий комплект экипировки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonSaveTooltip_shiftClick"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonSaveTooltip_shiftClick">
<English>[Shift+Click to save to mission defaults]</English> <English>[Shift+Click to save to mission defaults]</English>
<Japanese>[Shift + クリック] でミッション標準として保存します</Japanese> <Japanese>[Shift + クリック] でミッション標準として保存します</Japanese>
<Polish>Shift + Klik aby zapisac jako domyślne dla misji </Polish> <Polish>Shift + Klik aby zapisac jako domyślne dla misji </Polish>
<Russian>[Shift+Клик, чтобы сохранить в настройках по умолчанию]</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonRenameText"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonRenameText">
<English>Rename</English> <English>Rename</English>
@ -115,6 +125,7 @@
<Korean>이름바꾸기</Korean> <Korean>이름바꾸기</Korean>
<Chinese>重新命名</Chinese> <Chinese>重新命名</Chinese>
<Chinesesimp>重新命名</Chinesesimp> <Chinesesimp>重新命名</Chinesesimp>
<Russian>Переименовать</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonRenameTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonRenameTooltip">
<English>Rename the selected loadout</English> <English>Rename the selected loadout</English>
@ -126,6 +137,7 @@
<Korean>선택한 로드아웃의 이름 바꾸기</Korean> <Korean>선택한 로드아웃의 이름 바꾸기</Korean>
<Chinese>重新命名當前選擇的裝備</Chinese> <Chinese>重新命名當前選擇的裝備</Chinese>
<Chinesesimp>重新命名当前选择的装备</Chinesesimp> <Chinesesimp>重新命名当前选择的装备</Chinesesimp>
<Russian>Переименовать выбранный комплект экипировки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonLoadText"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonLoadText">
<English>Load</English> <English>Load</English>
@ -137,6 +149,7 @@
<Korean>불러오기</Korean> <Korean>불러오기</Korean>
<Chinese>載入</Chinese> <Chinese>載入</Chinese>
<Chinesesimp>载入</Chinesesimp> <Chinesesimp>载入</Chinesesimp>
<Russian>Загрузить</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonLoadTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonLoadTooltip">
<English>Load the selected loadout</English> <English>Load the selected loadout</English>
@ -148,6 +161,7 @@
<Korean>선택한 로드아웃 불러오기</Korean> <Korean>선택한 로드아웃 불러오기</Korean>
<Chinese>載入當前選擇的裝備</Chinese> <Chinese>載入當前選擇的裝備</Chinese>
<Chinesesimp>载入当前选择的装备</Chinesesimp> <Chinesesimp>载入当前选择的装备</Chinesesimp>
<Russian>Загрузить выбранный комплект экипировки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonDeleteText"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonDeleteText">
<English>Delete</English> <English>Delete</English>
@ -159,6 +173,7 @@
<Korean>삭제</Korean> <Korean>삭제</Korean>
<Chinese>刪除</Chinese> <Chinese>刪除</Chinese>
<Chinesesimp>删除</Chinesesimp> <Chinesesimp>删除</Chinesesimp>
<Russian>Удалить</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonDeleteTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonDeleteTooltip">
<English>Delete the selected loadout</English> <English>Delete the selected loadout</English>
@ -170,6 +185,7 @@
<Korean>선택한 로드아웃 삭제하기</Korean> <Korean>선택한 로드아웃 삭제하기</Korean>
<Chinese>刪除當前選擇的裝備</Chinese> <Chinese>刪除當前選擇的裝備</Chinese>
<Chinesesimp>删除当前选择的装备</Chinesesimp> <Chinesesimp>删除当前选择的装备</Chinesesimp>
<Russian>Удалить выбранный комплект экипировки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabMyLoadoutsText"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabMyLoadoutsText">
<English>My loadouts</English> <English>My loadouts</English>
@ -181,6 +197,7 @@
<Korean>내 로드아웃</Korean> <Korean>내 로드아웃</Korean>
<Chinese>我的裝備</Chinese> <Chinese>我的裝備</Chinese>
<Chinesesimp>我的装备</Chinesesimp> <Chinesesimp>我的装备</Chinesesimp>
<Russian>Мои комплекты</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabMyLoadoutsTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabMyLoadoutsTooltip">
<English>Loadouts saved in your profile</English> <English>Loadouts saved in your profile</English>
@ -192,6 +209,7 @@
<Korean>프로필에 저장된 로드아웃</Korean> <Korean>프로필에 저장된 로드아웃</Korean>
<Chinese>裝備已保存到你的設定檔中</Chinese> <Chinese>裝備已保存到你的設定檔中</Chinese>
<Chinesesimp>装备已保存到你的设定档中</Chinesesimp> <Chinesesimp>装备已保存到你的设定档中</Chinesesimp>
<Russian>Комплекты экипировки, сохраненные в вашем профиле</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabDefaultLoadoutsText"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabDefaultLoadoutsText">
<English>Default loadouts</English> <English>Default loadouts</English>
@ -203,6 +221,7 @@
<Korean>기본 로드아웃</Korean> <Korean>기본 로드아웃</Korean>
<Chinese>預設裝備</Chinese> <Chinese>預設裝備</Chinese>
<Chinesesimp>预设装备</Chinesesimp> <Chinesesimp>预设装备</Chinesesimp>
<Russian>По умолчанию</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabDefaultLoadoutsTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabDefaultLoadoutsTooltip">
<English>Loadouts made available by the mission maker</English> <English>Loadouts made available by the mission maker</English>
@ -214,6 +233,7 @@
<Korean>미션메이커가 허용한 로드아웃</Korean> <Korean>미션메이커가 허용한 로드아웃</Korean>
<Chinese>任務作者提供的預設裝備</Chinese> <Chinese>任務作者提供的預設裝備</Chinese>
<Chinesesimp>任务作者提供的预设装备</Chinesesimp> <Chinesesimp>任务作者提供的预设装备</Chinesesimp>
<Russian>Комплекты экипировки, предоставляемые создателем миссии</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabSharedLoadoutsText"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabSharedLoadoutsText">
<English>Public loadouts</English> <English>Public loadouts</English>
@ -225,6 +245,7 @@
<Korean>공용 로드아웃</Korean> <Korean>공용 로드아웃</Korean>
<Chinese>公用裝備</Chinese> <Chinese>公用裝備</Chinese>
<Chinesesimp>公用装备</Chinesesimp> <Chinesesimp>公用装备</Chinesesimp>
<Russian>Публичные комплекты</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabSharedLoadoutsTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabSharedLoadoutsTooltip">
<English>Loadouts shared by you and other players</English> <English>Loadouts shared by you and other players</English>
@ -236,6 +257,7 @@
<Korean>플레이어들이 공유하는 로드아웃</Korean> <Korean>플레이어들이 공유하는 로드아웃</Korean>
<Chinese>由你與其他玩家分享的裝備配置</Chinese> <Chinese>由你與其他玩家分享的裝備配置</Chinese>
<Chinesesimp>由你与其他玩家分享的装备配置</Chinesesimp> <Chinesesimp>由你与其他玩家分享的装备配置</Chinesesimp>
<Russian>Комплекты экипировки, опубликованные вами и другими игроками</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortByWeightText"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortByWeightText">
<English>Sort by weight</English> <English>Sort by weight</English>
@ -247,6 +269,7 @@
<Korean>무게로 정렬</Korean> <Korean>무게로 정렬</Korean>
<Chinese>以重量排序</Chinese> <Chinese>以重量排序</Chinese>
<Chinesesimp>以重量排序</Chinesesimp> <Chinesesimp>以重量排序</Chinesesimp>
<Russian>Сортировка по весу</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortByAmountText"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortByAmountText">
<English>Sort by amount</English> <English>Sort by amount</English>
@ -258,6 +281,7 @@
<Korean>갯수로 정렬</Korean> <Korean>갯수로 정렬</Korean>
<Chinese>以數量排序</Chinese> <Chinese>以數量排序</Chinese>
<Chinesesimp>以数量排序</Chinesesimp> <Chinesesimp>以数量排序</Chinesesimp>
<Russian>Сортировка по количеству</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonShareTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonShareTooltip">
<English>Share or stop sharing the selected loadout</English> <English>Share or stop sharing the selected loadout</English>
@ -269,6 +293,7 @@
<Korean>선택한 로드아웃 공유 혹은 공유중지</Korean> <Korean>선택한 로드아웃 공유 혹은 공유중지</Korean>
<Chinese>開始/停止分享當前選擇的裝備</Chinese> <Chinese>開始/停止分享當前選擇的裝備</Chinese>
<Chinesesimp>开始/停止分享当前选择的装备</Chinesesimp> <Chinesesimp>开始/停止分享当前选择的装备</Chinesesimp>
<Russian>Открыть или закрыть общий доступ к комплекту экипировки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonSharePrivateText"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonSharePrivateText">
<English>Private</English> <English>Private</English>
@ -280,6 +305,7 @@
<Korean>개인</Korean> <Korean>개인</Korean>
<Chinese>私用</Chinese> <Chinese>私用</Chinese>
<Chinesesimp>私用</Chinesesimp> <Chinesesimp>私用</Chinesesimp>
<Russian>Приватный</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonSharePublicText"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonSharePublicText">
<English>Public</English> <English>Public</English>
@ -291,6 +317,7 @@
<Korean>공용</Korean> <Korean>공용</Korean>
<Chinese>公用</Chinese> <Chinese>公用</Chinese>
<Chinesesimp>公用</Chinesesimp> <Chinesesimp>公用</Chinesesimp>
<Russian>Публичный</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_exportDefaultError"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_exportDefaultError">
<English>The default loadouts list is empty!</English> <English>The default loadouts list is empty!</English>
@ -302,6 +329,7 @@
<Korean>기본 로드아웃 목록이 비어있습니다!</Korean> <Korean>기본 로드아웃 목록이 비어있습니다!</Korean>
<Chinese>沒有預設的裝備清單!</Chinese> <Chinese>沒有預設的裝備清單!</Chinese>
<Chinesesimp>没有预设的装备清单!</Chinesesimp> <Chinesesimp>没有预设的装备清单!</Chinesesimp>
<Russian>Список комплекта экипировки пуст!</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_exportDefault"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_exportDefault">
<English>Default loadouts list exported to clipboard</English> <English>Default loadouts list exported to clipboard</English>
@ -313,6 +341,7 @@
<Korean>클립보드에 기본 로드아웃 목록 내보내기</Korean> <Korean>클립보드에 기본 로드아웃 목록 내보내기</Korean>
<Chinese>預設的裝備清單已匯出到剪貼簿中</Chinese> <Chinese>預設的裝備清單已匯出到剪貼簿中</Chinese>
<Chinesesimp>预设的装备清单已汇出到剪贴簿中</Chinesesimp> <Chinesesimp>预设的装备清单已汇出到剪贴簿中</Chinesesimp>
<Russian>Список комплекта экипировки по умолчанию экспортирован в буфер</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_exportCurrent"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_exportCurrent">
<English>Current loadout exported to clipboard</English> <English>Current loadout exported to clipboard</English>
@ -324,6 +353,7 @@
<Korean>현재 로드아웃을 클립보드로 내보냈습니다.</Korean> <Korean>현재 로드아웃을 클립보드로 내보냈습니다.</Korean>
<Chinese>當前的裝備已匯出到剪貼簿中</Chinese> <Chinese>當前的裝備已匯出到剪貼簿中</Chinese>
<Chinesesimp>当前的装备已汇出到剪贴簿中</Chinesesimp> <Chinesesimp>当前的装备已汇出到剪贴簿中</Chinesesimp>
<Russian>Текущий список комплекта экипировки экспортирован в буфер</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_importFormatError"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_importFormatError">
<English>Wrong format provided</English> <English>Wrong format provided</English>
@ -335,6 +365,7 @@
<Korean>잘못된 형식 입력됨</Korean> <Korean>잘못된 형식 입력됨</Korean>
<Chinese>提供的格式錯誤</Chinese> <Chinese>提供的格式錯誤</Chinese>
<Chinesesimp>提供的格式错误</Chinesesimp> <Chinesesimp>提供的格式错误</Chinesesimp>
<Russian>Неверный формат импорта</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_importedDefault"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_importedDefault">
<English>Default loadouts list imported from clipboard</English> <English>Default loadouts list imported from clipboard</English>
@ -346,6 +377,7 @@
<Korean>클립보드에서 기본 로드아웃 가져오기</Korean> <Korean>클립보드에서 기본 로드아웃 가져오기</Korean>
<Chinese>預設的裝備清單已從剪貼簿中匯入</Chinese> <Chinese>預設的裝備清單已從剪貼簿中匯入</Chinese>
<Chinesesimp>预设的装备清单已从剪贴簿中汇入</Chinesesimp> <Chinesesimp>预设的装备清单已从剪贴簿中汇入</Chinesesimp>
<Russian>Список комплекта экипировки по умолчанию импортирован из буфера</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_importedCurrent"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_importedCurrent">
<English>Loadout imported from clipboard</English> <English>Loadout imported from clipboard</English>
@ -357,6 +389,7 @@
<Korean>클립보드에서 로드아웃을 가져왔습니다.</Korean> <Korean>클립보드에서 로드아웃을 가져왔습니다.</Korean>
<Chinese>裝備已從剪貼簿中匯入</Chinese> <Chinese>裝備已從剪貼簿中匯入</Chinese>
<Chinesesimp>装备已从剪贴簿中汇入</Chinesesimp> <Chinesesimp>装备已从剪贴簿中汇入</Chinesesimp>
<Russian>Список комплекта экипировки импортирован из буфера</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutDeleted"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutDeleted">
<English>The following loadout was deleted:</English> <English>The following loadout was deleted:</English>
@ -368,6 +401,7 @@
<Korean>다음 로드아웃이 삭제됨 :</Korean> <Korean>다음 로드아웃이 삭제됨 :</Korean>
<Chinese>以下的裝備已被刪除:</Chinese> <Chinese>以下的裝備已被刪除:</Chinese>
<Chinesesimp>以下的装备已被删除:</Chinesesimp> <Chinesesimp>以下的装备已被删除:</Chinesesimp>
<Russian>Удален комплект экипировки:</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutUnshared"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutUnshared">
<English>The following loadout is not public anymore:</English> <English>The following loadout is not public anymore:</English>
@ -379,6 +413,7 @@
<Korean>다음 로드아웃이 더이상 공용이 아님:</Korean> <Korean>다음 로드아웃이 더이상 공용이 아님:</Korean>
<Chinese>以下的裝備已不再被分享:</Chinese> <Chinese>以下的裝備已不再被分享:</Chinese>
<Chinesesimp>以下的装备已不再被分享:</Chinesesimp> <Chinesesimp>以下的装备已不再被分享:</Chinesesimp>
<Russian>Этот комплект экипировки больше не публичный:</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_saveEmptyNameBox"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_saveEmptyNameBox">
<English>The name field is empty!</English> <English>The name field is empty!</English>
@ -390,6 +425,7 @@
<Korean>이름칸이 비었습니다!</Korean> <Korean>이름칸이 비었습니다!</Korean>
<Chinese>名稱欄位為空!</Chinese> <Chinese>名稱欄位為空!</Chinese>
<Chinesesimp>名称栏位为空!</Chinesesimp> <Chinesesimp>名称栏位为空!</Chinesesimp>
<Russian>Поле имени пустое!</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_saveAuthorError"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_saveAuthorError">
<English>You are the author of this loadout</English> <English>You are the author of this loadout</English>
@ -401,6 +437,7 @@
<Korean>이 로드아웃의 제작자입니다.</Korean> <Korean>이 로드아웃의 제작자입니다.</Korean>
<Chinese>你是這個裝備的作者</Chinese> <Chinese>你是這個裝備的作者</Chinese>
<Chinesesimp>你是这个装备的作者</Chinesesimp> <Chinesesimp>你是这个装备的作者</Chinesesimp>
<Russian>Вы автор этого комплекта экипировки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_saveSharedError"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_saveSharedError">
<English>A loadout of yours with the same name is public</English> <English>A loadout of yours with the same name is public</English>
@ -412,6 +449,7 @@
<Korean>같은 이름의 로드아웃이 공용에 있습니다.</Korean> <Korean>같은 이름의 로드아웃이 공용에 있습니다.</Korean>
<Chinese>已有相同名稱的裝備在公用分享區</Chinese> <Chinese>已有相同名稱的裝備在公用分享區</Chinese>
<Chinesesimp>已有相同名称的装备在公用分享区</Chinesesimp> <Chinesesimp>已有相同名称的装备在公用分享区</Chinesesimp>
<Russian>Ваш комплект экипировки с таким же именем является публичным</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutSaved"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutSaved">
<English>The following loadout was saved:</English> <English>The following loadout was saved:</English>
@ -423,6 +461,7 @@
<Korean>다음 로드아웃이 저장됨:</Korean> <Korean>다음 로드아웃이 저장됨:</Korean>
<Chinese>以下的裝備已被保存:</Chinese> <Chinese>以下的裝備已被保存:</Chinese>
<Chinesesimp>以下的装备已被保存:</Chinesesimp> <Chinesesimp>以下的装备已被保存:</Chinesesimp>
<Russian>Сохранен комплект экипировки:</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutLoaded"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutLoaded">
<English>The following loadout was loaded:</English> <English>The following loadout was loaded:</English>
@ -434,6 +473,7 @@
<Korean>다음 로드아웃을 불러옴:</Korean> <Korean>다음 로드아웃을 불러옴:</Korean>
<Chinese>以下的裝備已被載入:</Chinese> <Chinese>以下的裝備已被載入:</Chinese>
<Chinesesimp>以下的装备已被载入:</Chinesesimp> <Chinesesimp>以下的装备已被载入:</Chinesesimp>
<Russian>Загружен комплект экипировки:</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_renameExistError"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_renameExistError">
<English>A loadout with the same name already exist!</English> <English>A loadout with the same name already exist!</English>
@ -445,6 +485,7 @@
<Korean>같은 이름의 로드아웃이 이미 존재합니다!</Korean> <Korean>같은 이름의 로드아웃이 이미 존재합니다!</Korean>
<Chinese>已有相同名稱的裝備!</Chinese> <Chinese>已有相同名稱的裝備!</Chinese>
<Chinesesimp>已有相同名称的装备!</Chinesesimp> <Chinesesimp>已有相同名称的装备!</Chinesesimp>
<Russian>Комплект с таким именем уже существует!</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutRenamed"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutRenamed">
<English>was renamed to</English> <English>was renamed to</English>
@ -456,6 +497,7 @@
<Korean>이름이 다음과 같이 변경됨:</Korean> <Korean>이름이 다음과 같이 변경됨:</Korean>
<Chinese>已被改名為</Chinese> <Chinese>已被改名為</Chinese>
<Chinesesimp>已被改名为</Chinesesimp> <Chinesesimp>已被改名为</Chinesesimp>
<Russian>был переименован в</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_invertCameraSetting"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_invertCameraSetting">
<English>Invert camera controls</English> <English>Invert camera controls</English>
@ -467,6 +509,7 @@
<Korean>카메라 조종 반전</Korean> <Korean>카메라 조종 반전</Korean>
<Chinese>反轉攝影機控制</Chinese> <Chinese>反轉攝影機控制</Chinese>
<Chinesesimp>反转摄影机控制</Chinesesimp> <Chinesesimp>反转摄影机控制</Chinesesimp>
<Russian>Инвертировать управление камерой</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_modIconsSetting"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_modIconsSetting">
<English>Enable mod icons</English> <English>Enable mod icons</English>
@ -478,6 +521,7 @@
<Korean>모드 아이콘 허가</Korean> <Korean>모드 아이콘 허가</Korean>
<Chinese>啟用模組圖示</Chinese> <Chinese>啟用模組圖示</Chinese>
<Chinesesimp>启用模组图示</Chinesesimp> <Chinesesimp>启用模组图示</Chinesesimp>
<Russian>Включить иконки модов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_fontHeightSetting"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_fontHeightSetting">
<English>Panel font height</English> <English>Panel font height</English>
@ -489,6 +533,7 @@
<Korean>패널 폰트 높이</Korean> <Korean>패널 폰트 높이</Korean>
<Chinese>面板字體高度</Chinese> <Chinese>面板字體高度</Chinese>
<Chinesesimp>面板字体高度</Chinesesimp> <Chinesesimp>面板字体高度</Chinesesimp>
<Russian>Размер шрифта панели</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_allowDefaultLoadoutsSetting"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_allowDefaultLoadoutsSetting">
<English>Allow default loadouts</English> <English>Allow default loadouts</English>
@ -500,6 +545,7 @@
<Korean>기본 로드아웃 허용</Korean> <Korean>기본 로드아웃 허용</Korean>
<Chinese>允許預設裝備</Chinese> <Chinese>允許預設裝備</Chinese>
<Chinesesimp>允许预设装备</Chinesesimp> <Chinesesimp>允许预设装备</Chinesesimp>
<Russian>Разрешить комплекты по умолчанию</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_allowSharingSetting"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_allowSharingSetting">
<English>Allow loadout sharing</English> <English>Allow loadout sharing</English>
@ -511,6 +557,7 @@
<Korean>로드아웃 공유 허용</Korean> <Korean>로드아웃 공유 허용</Korean>
<Chinese>允許分享裝備</Chinese> <Chinese>允許分享裝備</Chinese>
<Chinesesimp>允许分享装备</Chinesesimp> <Chinesesimp>允许分享装备</Chinesesimp>
<Russian>Разрешить публикацию комплектов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_printToRPTSetting"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_printToRPTSetting">
<English>Log missing / unavailable items</English> <English>Log missing / unavailable items</English>
@ -522,6 +569,7 @@
<Korean>누락 된 항목 / 사용 할 수 없는 항목 기록</Korean> <Korean>누락 된 항목 / 사용 할 수 없는 항목 기록</Korean>
<Chinese>記錄遺失/無法使用的項目</Chinese> <Chinese>記錄遺失/無法使用的項目</Chinese>
<Chinesesimp>记录遗失/无法使用的项目</Chinesesimp> <Chinesesimp>记录遗失/无法使用的项目</Chinesesimp>
<Russian>Вести журнал недоступных предметов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonCurrentMagTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonCurrentMagTooltip">
<English>Primary magazine</English> <English>Primary magazine</English>
@ -533,6 +581,7 @@
<German>Primärmagazin</German> <German>Primärmagazin</German>
<Chinese>主要武器彈匣</Chinese> <Chinese>主要武器彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>主要武器弹匣</Chinesesimp> <Chinesesimp>主要武器弹匣</Chinesesimp>
<Russian>Основной магазин</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonCurrentMag2Tooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonCurrentMag2Tooltip">
<English>Secondary magazine</English> <English>Secondary magazine</English>
@ -544,6 +593,7 @@
<German>Sekundärmagazin</German> <German>Sekundärmagazin</German>
<Chinese>次要武器彈匣</Chinese> <Chinese>次要武器彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>次要武器弹匣</Chinesesimp> <Chinesesimp>次要武器弹匣</Chinesesimp>
<Russian>Вторичный магазин</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_settingCategory"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_settingCategory">
<English>ACE Arsenal</English> <English>ACE Arsenal</English>
@ -555,6 +605,7 @@
<Korean>ACE 아스날</Korean> <Korean>ACE 아스날</Korean>
<Chinese>ACE虛擬軍火庫</Chinese> <Chinese>ACE虛擬軍火庫</Chinese>
<Chinesesimp>ACE虚拟军火库</Chinesesimp> <Chinesesimp>ACE虚拟军火库</Chinesesimp>
<Russian>ACE Арсенал</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_defaultLoadoutsTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_defaultLoadoutsTooltip">
<English>Allow the use of the default loadouts tab</English> <English>Allow the use of the default loadouts tab</English>
@ -566,6 +617,7 @@
<German>Erlaube die Nutzung des Standardausrüstungsreiters</German> <German>Erlaube die Nutzung des Standardausrüstungsreiters</German>
<Chinese>允許使用預設的裝備</Chinese> <Chinese>允許使用預設的裝備</Chinese>
<Chinesesimp>允许使用预设的装备</Chinesesimp> <Chinesesimp>允许使用预设的装备</Chinesesimp>
<Russian>Разрешить использование вкладки комплектов экипировки по умолчанию</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_modIconsTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_modIconsTooltip">
<English>Show / hide mod icons for the left panel</English> <English>Show / hide mod icons for the left panel</English>
@ -577,6 +629,7 @@
<German>Zeigt/Versteckt Mod-Symbole in der linken Leiste</German> <German>Zeigt/Versteckt Mod-Symbole in der linken Leiste</German>
<Chinese>在左面板中顯示/隱藏模組圖示</Chinese> <Chinese>在左面板中顯示/隱藏模組圖示</Chinese>
<Chinesesimp>在左面板中显示/隐藏模组图示</Chinesesimp> <Chinesesimp>在左面板中显示/隐藏模组图示</Chinesesimp>
<Russian>Показать / скрыть значки модов в левой панели</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_fontHeightTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_fontHeightTooltip">
<English>Change the font height for text in the left / right panels</English> <English>Change the font height for text in the left / right panels</English>
@ -588,6 +641,7 @@
<German>Ändert die Schriftgröße für die linke/rechte Leiste</German> <German>Ändert die Schriftgröße für die linke/rechte Leiste</German>
<Chinese>變更左/右面板中的字體高度</Chinese> <Chinese>變更左/右面板中的字體高度</Chinese>
<Chinesesimp>变更左/右面板中的字体高度</Chinesesimp> <Chinesesimp>变更左/右面板中的字体高度</Chinesesimp>
<Russian>Изменить размер шрифта для текста в левой / правой панелях</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_printToRPTTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_printToRPTTooltip">
<English>Log missing / unavailable items in the RPT</English> <English>Log missing / unavailable items in the RPT</English>
@ -599,6 +653,7 @@
<German>Fehlende Gegenstände werden in der RPT aufgezeichnet</German> <German>Fehlende Gegenstände werden in der RPT aufgezeichnet</German>
<Chinese>記錄遺失/無法使用的項目到RPT檔案中</Chinese> <Chinese>記錄遺失/無法使用的項目到RPT檔案中</Chinese>
<Chinesesimp>记录遗失/无法使用的项目到RPT档案中</Chinesesimp> <Chinesesimp>记录遗失/无法使用的项目到RPT档案中</Chinesesimp>
<Russian>Вести журнал отсутствующих / недоступных предметов в RPT</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_CantOpenDisplay"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_CantOpenDisplay">
<English>Unable to open ACE arsenal</English> <English>Unable to open ACE arsenal</English>
@ -610,6 +665,7 @@
<Chinese>無法開啟ACE虛擬軍火庫</Chinese> <Chinese>無法開啟ACE虛擬軍火庫</Chinese>
<Chinesesimp>无法开启ACE虚拟军火库</Chinesesimp> <Chinesesimp>无法开启ACE虚拟军火库</Chinesesimp>
<Polish>Nie można otworzyć arsenału ACE</Polish> <Polish>Nie można otworzyć arsenału ACE</Polish>
<Russian>Невозможно открыть ACE Арсенал</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_portLoadoutsText"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_portLoadoutsText">
<English>Import BI VA loadouts to ACE Arsenal</English> <English>Import BI VA loadouts to ACE Arsenal</English>
@ -621,6 +677,7 @@
<Chinesesimp>汇入BI原厂虚拟军火库的装备到ACE虚拟军火库中</Chinesesimp> <Chinesesimp>汇入BI原厂虚拟军火库的装备到ACE虚拟军火库中</Chinesesimp>
<Italian>Importa l'arsenale virtuale BI nell'arsenale ACE</Italian> <Italian>Importa l'arsenale virtuale BI nell'arsenale ACE</Italian>
<Polish>Importuj zestawy wyposażenia z wirtualnego arsenału BI do arsenału ACE</Polish> <Polish>Importuj zestawy wyposażenia z wirtualnego arsenału BI do arsenału ACE</Polish>
<Russian>Импорт комплектов из Арсенала BI в Арсенал ACE</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_portLoadoutsPlayerError"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_portLoadoutsPlayerError">
<English>No player unit available! Place a unit and mark it as "Player".</English> <English>No player unit available! Place a unit and mark it as "Player".</English>
@ -632,6 +689,7 @@
<Chinesesimp>没有可用的玩家单位!请摆放一个单位并设定成"玩家"。</Chinesesimp> <Chinesesimp>没有可用的玩家单位!请摆放一个单位并设定成"玩家"。</Chinesesimp>
<Italian>Non ci sono giocatori! Poisziona una unità e impostala come "Giocatore".</Italian> <Italian>Non ci sono giocatori! Poisziona una unità e impostala come "Giocatore".</Italian>
<Polish>Brak dostępnych jednostek gracza! Postaw jednostkę i oznacz ją jako "Gracz".</Polish> <Polish>Brak dostępnych jednostek gracza! Postaw jednostkę i oznacz ją jako "Gracz".</Polish>
<Russian>Нет доступных игроков! Разместите юнит и отметьте его как «Игрок»</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_portLoadoutsLoadoutError"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_portLoadoutsLoadoutError">
<English>No loadouts to import.</English> <English>No loadouts to import.</English>
@ -643,6 +701,7 @@
<Chinesesimp>没有装备被汇入。</Chinesesimp> <Chinesesimp>没有装备被汇入。</Chinesesimp>
<Italian>Non ci sono equipaggiamenti da importare.</Italian> <Italian>Non ci sono equipaggiamenti da importare.</Italian>
<Polish>Brak zestawów wyposażenia do zaimportowania.</Polish> <Polish>Brak zestawów wyposażenia do zaimportowania.</Polish>
<Russian>Нет комплектов для импорта</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_Mission"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_Mission">
<English>ACE Arsenal</English> <English>ACE Arsenal</English>
@ -653,6 +712,7 @@
<Chinesesimp>ACE虚拟军火库</Chinesesimp> <Chinesesimp>ACE虚拟军火库</Chinesesimp>
<Italian>Arsenale ACE</Italian> <Italian>Arsenale ACE</Italian>
<Polish>Arsenał ACE</Polish> <Polish>Arsenał ACE</Polish>
<Russian>ACE Арсенал</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_ReturnToArsenal"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_ReturnToArsenal">
<English>Return to ACE Arsenal.</English> <English>Return to ACE Arsenal.</English>
@ -663,6 +723,7 @@
<Chinesesimp>返回到ACE虚拟军火库。</Chinesesimp> <Chinesesimp>返回到ACE虚拟军火库。</Chinesesimp>
<Italian>Torna all'arsenale ACE</Italian> <Italian>Torna all'arsenale ACE</Italian>
<Polish>Wróć do arsenału ACE.</Polish> <Polish>Wróć do arsenału ACE.</Polish>
<Russian>Вернуться в ACE Арсенал</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_Mission_tooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_Mission_tooltip">
<English>Use ACE Arsenal to try out different weapons and equipment.</English> <English>Use ACE Arsenal to try out different weapons and equipment.</English>
@ -673,6 +734,7 @@
<Chinesesimp>使用ACE虚拟军火库来尝试不同的武器与装备。</Chinesesimp> <Chinesesimp>使用ACE虚拟军火库来尝试不同的武器与装备。</Chinesesimp>
<Italian>Usa l'arsenale ACE per provare armi ed equipaggiamenti vari.</Italian> <Italian>Usa l'arsenale ACE per provare armi ed equipaggiamenti vari.</Italian>
<Polish>Skorzystaj z arsenału ACE by wypróbować broń i ekwipunek.</Polish> <Polish>Skorzystaj z arsenału ACE by wypróbować broń i ekwipunek.</Polish>
<Russian>Используйте ACE Arsenal, чтобы опробовать различное оружие и снаряжение.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_Mission_overview"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_Mission_overview">
<English>Try weapons and equipment and create your own loadouts.</English> <English>Try weapons and equipment and create your own loadouts.</English>
@ -683,6 +745,7 @@
<Chinesesimp>尝试不同的武器与装备来组合你个人的装备配置。</Chinesesimp> <Chinesesimp>尝试不同的武器与装备来组合你个人的装备配置。</Chinesesimp>
<Italian>Prova armi ed equipaggiamenti e creai i tuoi equipaggiamenti personalizzati.</Italian> <Italian>Prova armi ed equipaggiamenti e creai i tuoi equipaggiamenti personalizzati.</Italian>
<Polish>Wypróbuj broń i ekwipunek i stwórz swoje własne zestawy wyposażenia.</Polish> <Polish>Wypróbuj broń i ekwipunek i stwórz swoje własne zestawy wyposażenia.</Polish>
<Russian>Опробуйте оружие и снаряжение, создавайте собственные комплекты экипировки.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonLoadoutsTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonLoadoutsTooltip">
<English>Open the loadouts screen</English> <English>Open the loadouts screen</English>
@ -692,6 +755,7 @@
<Japanese>装備画面を開く</Japanese> <Japanese>装備画面を開く</Japanese>
<Italian>Apri la pagina degli equipaggiamenti</Italian> <Italian>Apri la pagina degli equipaggiamenti</Italian>
<Polish>Otwórz ekran zestawów</Polish> <Polish>Otwórz ekran zestawów</Polish>
<Russian>Открыть окно комплектов экипировки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonExportTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonExportTooltip">
<English>Export current / default loadouts</English> <English>Export current / default loadouts</English>
@ -701,6 +765,7 @@
<Japanese>現在/標準装備をエクスポートします</Japanese> <Japanese>現在/標準装備をエクスポートします</Japanese>
<Italian>Esporta l'equipaggiamento attuale oppure la lista degli equipaggiamenti di base</Italian> <Italian>Esporta l'equipaggiamento attuale oppure la lista degli equipaggiamenti di base</Italian>
<Polish>Eksportuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia </Polish> <Polish>Eksportuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia </Polish>
<Russian>Экспорт комплектов экипировки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonImportTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonImportTooltip">
<English>Import current / default loadouts</English> <English>Import current / default loadouts</English>
@ -710,6 +775,7 @@
<Japanese>現在/標準装備をインポートします</Japanese> <Japanese>現在/標準装備をインポートします</Japanese>
<Italian>Importa l'equipaggiamento attuale oppure la lista degli equipaggiamenti di base</Italian> <Italian>Importa l'equipaggiamento attuale oppure la lista degli equipaggiamenti di base</Italian>
<Polish>Importuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia</Polish> <Polish>Importuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia</Polish>
<Russian>Импорт комплектов экипировки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statPotassium"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_statPotassium">
<English>Potassium levels</English> <English>Potassium levels</English>
@ -719,6 +785,7 @@
<Chinese>鉀水平</Chinese> <Chinese>鉀水平</Chinese>
<Italian>Ilvello di potassio</Italian> <Italian>Ilvello di potassio</Italian>
<Polish>Poziomy potasu</Polish> <Polish>Poziomy potasu</Polish>
<Russian>Уровень Калия</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statMagnification"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_statMagnification">
<English>Magnification</English> <English>Magnification</English>
@ -742,6 +809,7 @@
<Japanese>暗視装置への対応有無</Japanese> <Japanese>暗視装置への対応有無</Japanese>
<Polish>Wsparcie noktowizyjne</Polish> <Polish>Wsparcie noktowizyjne</Polish>
<Italian>Supporto visore notturno</Italian> <Italian>Supporto visore notturno</Italian>
<Russian>Поддержка ночного видения</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_supPrim"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_supPrim">
<English>Primary supported</English> <English>Primary supported</English>
@ -749,6 +817,7 @@
<Japanese>プライマリが対応</Japanese> <Japanese>プライマリが対応</Japanese>
<Polish>Wspierane przez broń główną</Polish> <Polish>Wspierane przez broń główną</Polish>
<Italian>Primario supportato</Italian> <Italian>Primario supportato</Italian>
<Russian>Поддерживается осн. прицелом</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_supSec"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_supSec">
<English>Secondary supported</English> <English>Secondary supported</English>
@ -756,6 +825,7 @@
<Japanese>セカンダリが対応</Japanese> <Japanese>セカンダリが対応</Japanese>
<Polish>Wspierane przez broń drugorzędną</Polish> <Polish>Wspierane przez broń drugorzędną</Polish>
<Italian>Secondario supportato</Italian> <Italian>Secondario supportato</Italian>
<Russian>Поддерживается доп. прицелом</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_IntPrim"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_IntPrim">
<English>Primary integrated</English> <English>Primary integrated</English>
@ -763,6 +833,7 @@
<Japanese>プライマリに内蔵</Japanese> <Japanese>プライマリに内蔵</Japanese>
<Polish>Zintegrowane z bronią główną</Polish> <Polish>Zintegrowane z bronią główną</Polish>
<Italian>Primario integrato</Italian> <Italian>Primario integrato</Italian>
<Russian>Интегрирован в осн. прицел</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_NoSup"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_NoSup">
<English>Not Supported</English> <English>Not Supported</English>
@ -770,6 +841,7 @@
<Japanese>セカンダリに内蔵</Japanese> <Japanese>セカンダリに内蔵</Japanese>
<Polish>Nie wspierane</Polish> <Polish>Nie wspierane</Polish>
<Italian>Non supportato</Italian> <Italian>Non supportato</Italian>
<Russian>Не поддерживается</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_page"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_page">
<English>Page</English> <English>Page</English>
@ -779,6 +851,7 @@
<Chinese>頁面</Chinese> <Chinese>頁面</Chinese>
<Italian>Pagina</Italian> <Italian>Pagina</Italian>
<Polish>Strona</Polish> <Polish>Strona</Polish>
<Russian>Стр.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_enableIdentityTabsSettings"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_enableIdentityTabsSettings">
<English>Enable the faces / voices / insignias tabs</English> <English>Enable the faces / voices / insignias tabs</English>
@ -788,6 +861,7 @@
<Chinese>啟用臉譜/聲音/徽章選項</Chinese> <Chinese>啟用臉譜/聲音/徽章選項</Chinese>
<Italian>Abilita volti, voci e insegne</Italian> <Italian>Abilita volti, voci e insegne</Italian>
<Polish>Aktywuj zakładki twarz / głos / insygnia</Polish> <Polish>Aktywuj zakładki twarz / głos / insygnia</Polish>
<Russian>Включить вкладки Лиц / Голосов / Знаков различия</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonClearContainerTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonClearContainerTooltip">
<English>Empty the selected container</English> <English>Empty the selected container</English>
@ -797,6 +871,7 @@
<Chinese>清空選擇的箱子</Chinese> <Chinese>清空選擇的箱子</Chinese>
<Italian>Svuota il contenitore selezionato</Italian> <Italian>Svuota il contenitore selezionato</Italian>
<Polish>Opróżnij wybrany pojemnik</Polish> <Polish>Opróżnij wybrany pojemnik</Polish>
<Russian>Очистить контейнер</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_exportedClassnameText"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_exportedClassnameText">
<English>Exported class name to clipboard</English> <English>Exported class name to clipboard</English>
@ -806,6 +881,7 @@
<Chinese>輸出 class name 到剪貼簿上</Chinese> <Chinese>輸出 class name 到剪貼簿上</Chinese>
<Italian>Copiato il nome della classe negli appunti</Italian> <Italian>Copiato il nome della classe negli appunti</Italian>
<Polish>Wyeksportowano nazwę klasy do schowka</Polish> <Polish>Wyeksportowano nazwę klasy do schowka</Polish>
<Russian>Имя класса, экспортированного в буфер</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_Mode"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_Mode">
<English>Mode</English> <English>Mode</English>
@ -844,6 +920,7 @@
<Japanese>禁止リスト</Japanese> <Japanese>禁止リスト</Japanese>
<Italian>Lista Nera</Italian> <Italian>Lista Nera</Italian>
<Polish>Czarna lista (lista wykluczeń)</Polish> <Polish>Czarna lista (lista wykluczeń)</Polish>
<Russian>Чёрный список</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_Items"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_Items">
<English>Items</English> <English>Items</English>
@ -866,21 +943,25 @@
<Japanese>スクリプト用に現在のアイテム リストをアレイでエクスポートします</Japanese> <Japanese>スクリプト用に現在のアイテム リストをアレイでエクスポートします</Japanese>
<Italian>Esporta l'attuale lista di elementi come un array, per essere usati negli script</Italian> <Italian>Esporta l'attuale lista di elementi come un array, per essere usati negli script</Italian>
<Polish>Eksportuj obecną listę przedmiotów jako tablicę do wykorzystania w skryptach</Polish> <Polish>Eksportuj obecną listę przedmiotów jako tablicę do wykorzystania w skryptach</Polish>
<Russian>Экспорт текущего списка предметов в виде массива для использования в скриптах</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_AttributeImport_Tooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_AttributeImport_Tooltip">
<English>Import items list array from clipboard (should be the same format as export)</English> <English>Import items list array from clipboard (should be the same format as export)</English>
<Polish>Zaimportuj listę przedmiotów ze schowka (lista musi być w tym samym formacie jak przy exporcie)</Polish> <Polish>Zaimportuj listę przedmiotów ze schowka (lista musi być w tym samym formacie jak przy exporcie)</Polish>
<Japanese>クリップボードからアイテムリストをアレイでインポートします (エクスポートと同じフォーマットである必要があります)</Japanese> <Japanese>クリップボードからアイテムリストをアレイでインポートします (エクスポートと同じフォーマットである必要があります)</Japanese>
<Russian>Импорт массива списка предметов из буфера (должен иметь тот же формат, что при экспорте)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_AttributeAddCompatible_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_AttributeAddCompatible_DisplayName">
<English>Add Compatible Items</English> <English>Add Compatible Items</English>
<Polish>Dodaj kompatybilne przedmioty</Polish> <Polish>Dodaj kompatybilne przedmioty</Polish>
<Japanese>対応アイテムを追加</Japanese> <Japanese>対応アイテムを追加</Japanese>
<Russian>Добавить совместимые предметы</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_AttributeAddCompatible_Tooltip"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_AttributeAddCompatible_Tooltip">
<English>Will automatically add compatible attachments or magazines (based on selected category) for all weapons in current items list</English> <English>Will automatically add compatible attachments or magazines (based on selected category) for all weapons in current items list</English>
<Polish>Automatycznie doda kompatybilne dodatki oraz magazynki (odpowiednio do każdej kategorii) dla wszystkich broni na liście</Polish> <Polish>Automatycznie doda kompatybilne dodatki oraz magazynki (odpowiednio do każdej kategorii) dla wszystkich broni na liście</Polish>
<Japanese>現在のアイテム リスト内にある全武器に対応するアタッチメントと弾倉 (選択したカテゴリに基づき) を自動的に追加します</Japanese> <Japanese>現在のアイテム リスト内にある全武器に対応するアタッチメントと弾倉 (選択したカテゴリに基づき) を自動的に追加します</Japanese>
<Russian>Добавляет совместимые приспособления или магазины (в зависимости от выбранной категории) для всего оружия в текущем списке предметов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statTTL"> <Key ID="STR_ACE_Arsenal_statTTL">
<English>Time to live</English> <English>Time to live</English>
@ -888,6 +969,7 @@
<Japanese>有効時間</Japanese> <Japanese>有効時間</Japanese>
<Polish>Czas by żyć</Polish> <Polish>Czas by żyć</Polish>
<Italian>Scadenza (TTL)</Italian> <Italian>Scadenza (TTL)</Italian>
<Russian>Время действия</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -2288,6 +2288,7 @@
<Chinese>膛線扭度</Chinese> <Chinese>膛線扭度</Chinese>
<Italian>Rigatura della canna</Italian> <Italian>Rigatura della canna</Italian>
<Polish>Gwintowanie lufy</Polish> <Polish>Gwintowanie lufy</Polish>
<Russian>Нарезы ствола</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_statBarrelLength"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_statBarrelLength">
<English>Barrel length</English> <English>Barrel length</English>
@ -2297,6 +2298,7 @@
<Chinese>槍管長度</Chinese> <Chinese>槍管長度</Chinese>
<Italian>Lunghezza della canna</Italian> <Italian>Lunghezza della canna</Italian>
<Polish>Długość lufy</Polish> <Polish>Długość lufy</Polish>
<Russian>Длина ствола</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_statBallisticCoef"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_statBallisticCoef">
<English>Ballistic coefficient</English> <English>Ballistic coefficient</English>
@ -2306,6 +2308,7 @@
<Chinese>彈道係數</Chinese> <Chinese>彈道係數</Chinese>
<Italian>Coefficente balistico</Italian> <Italian>Coefficente balistico</Italian>
<Polish>Współczynnik balistyczny</Polish> <Polish>Współczynnik balistyczny</Polish>
<Russian>Баллистический коэффициент</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_statBulletMass"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_statBulletMass">
<English>Bullet mass</English> <English>Bullet mass</English>
@ -2315,6 +2318,7 @@
<Chinese>彈頭重量</Chinese> <Chinese>彈頭重量</Chinese>
<Italian>Massa del proiettile</Italian> <Italian>Massa del proiettile</Italian>
<Polish>Masa pocisku</Polish> <Polish>Masa pocisku</Polish>
<Russian>Масса пули</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_statMuzzleVelocity"> <Key ID="STR_ACE_Ballistics_statMuzzleVelocity">
<English>Muzzle velocity</English> <English>Muzzle velocity</English>
@ -2324,6 +2328,7 @@
<Chinese>槍口初速</Chinese> <Chinese>槍口初速</Chinese>
<Italian>Velocità iniziale</Italian> <Italian>Velocità iniziale</Italian>
<Polish>Prędkość wylotowa</Polish> <Polish>Prędkość wylotowa</Polish>
<Russian>Начальная скорость</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Japanese>捕虜</Japanese> <Japanese>捕虜</Japanese>
<Korean>포로설정</Korean> <Korean>포로설정</Korean>
<Polish>Jeńcy</Polish> <Polish>Jeńcy</Polish>
<Russian>Пленные</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_SetCaptive"> <Key ID="STR_ACE_Captives_SetCaptive">
<English>Take Prisoner</English> <English>Take Prisoner</English>
@ -21,7 +22,7 @@
<Italian>Arresta il prigioniero</Italian> <Italian>Arresta il prigioniero</Italian>
<Portuguese>Tomar Prisioneiro</Portuguese> <Portuguese>Tomar Prisioneiro</Portuguese>
<Hungarian>Foglyul ejtés</Hungarian> <Hungarian>Foglyul ejtés</Hungarian>
<Russian>Взять в плен</Russian> <Russian>Арестовать</Russian>
<Japanese>捕虜にする</Japanese> <Japanese>捕虜にする</Japanese>
<Korean>포박하기</Korean> <Korean>포박하기</Korean>
<Chinese>逮捕俘虜</Chinese> <Chinese>逮捕俘虜</Chinese>
@ -37,7 +38,7 @@
<Italian>Libera il prigioniero</Italian> <Italian>Libera il prigioniero</Italian>
<Portuguese>Libertar Prisioneiro</Portuguese> <Portuguese>Libertar Prisioneiro</Portuguese>
<Hungarian>Fogoly szabadon engedése</Hungarian> <Hungarian>Fogoly szabadon engedése</Hungarian>
<Russian>Освободить пленника</Russian> <Russian>Освободить пленного</Russian>
<Japanese>捕虜を解放する</Japanese> <Japanese>捕虜を解放する</Japanese>
<Korean>풀어주기</Korean> <Korean>풀어주기</Korean>
<Chinese>釋放俘虜</Chinese> <Chinese>釋放俘虜</Chinese>
@ -53,7 +54,7 @@
<Italian>Scorta il Prigioniero</Italian> <Italian>Scorta il Prigioniero</Italian>
<Portuguese>Escoltar Prisioneiro</Portuguese> <Portuguese>Escoltar Prisioneiro</Portuguese>
<Hungarian>Fogoly kísérése</Hungarian> <Hungarian>Fogoly kísérése</Hungarian>
<Russian>Конвоировать пленника</Russian> <Russian>Конвоировать пленного</Russian>
<Japanese>捕虜を移動させる</Japanese> <Japanese>捕虜を移動させる</Japanese>
<Korean>포로 호송하기</Korean> <Korean>포로 호송하기</Korean>
<Chinese>護送俘虜</Chinese> <Chinese>護送俘虜</Chinese>
@ -85,7 +86,7 @@
<Italian>Prima devi arrestarlo!</Italian> <Italian>Prima devi arrestarlo!</Italian>
<Portuguese>Você deve tomá-lo como prisioneiro primeiro!</Portuguese> <Portuguese>Você deve tomá-lo como prisioneiro primeiro!</Portuguese>
<Hungarian>Először foglyul kell ejtened őt!</Hungarian> <Hungarian>Először foglyul kell ejtened őt!</Hungarian>
<Russian>Вы должны сначала взять его в плен!</Russian> <Russian>Вы должны сначала арестовать его!</Russian>
<Japanese>捕虜を取っている必要があります!</Japanese> <Japanese>捕虜を取っている必要があります!</Japanese>
<Korean>먼저 포로로 만들어야합니다!</Korean> <Korean>먼저 포로로 만들어야합니다!</Korean>
<Chinese>你必須先逮捕他!</Chinese> <Chinese>你必須先逮捕他!</Chinese>
@ -149,7 +150,7 @@
<Portuguese>A algema plástica permite que você contenha prisioneiros.</Portuguese> <Portuguese>A algema plástica permite que você contenha prisioneiros.</Portuguese>
<Italian>Fascetta per arrestare i prigionieri</Italian> <Italian>Fascetta per arrestare i prigionieri</Italian>
<Hungarian>Gyorskötöző, emberek foglyulejtéséhez használható.</Hungarian> <Hungarian>Gyorskötöző, emberek foglyulejtéséhez használható.</Hungarian>
<Russian>Кабельные стяжки позволяют связывать пленников.</Russian> <Russian>Кабельные стяжки используются для связывания рук при аресте</Russian>
<Japanese>ケーブル タイは捕虜を制圧できます。</Japanese> <Japanese>ケーブル タイは捕虜を制圧できます。</Japanese>
<Korean>케이블 타이는 포로를 구류시킬때 씁니다.</Korean> <Korean>케이블 타이는 포로를 구류시킬때 씁니다.</Korean>
<Chinese>束線帶可以綁住俘虜</Chinese> <Chinese>束線帶可以綁住俘虜</Chinese>
@ -179,7 +180,7 @@
<Portuguese>Parar de se render</Portuguese> <Portuguese>Parar de se render</Portuguese>
<Czech>Přestat se vzdávat</Czech> <Czech>Přestat se vzdávat</Czech>
<Polish>Podejmij walkę ponownie</Polish> <Polish>Podejmij walkę ponownie</Polish>
<Russian>Прекратить сдачу в плен</Russian> <Russian>Прекратить сдаваться</Russian>
<Hungarian>Megadás abbahagyása</Hungarian> <Hungarian>Megadás abbahagyása</Hungarian>
<Italian>Smetti di arrenderti</Italian> <Italian>Smetti di arrenderti</Italian>
<Japanese>投降をやめる</Japanese> <Japanese>投降をやめる</Japanese>
@ -212,7 +213,7 @@
<Portuguese>Sincroniza uma unidade para fazer com que ela se renda.</Portuguese> <Portuguese>Sincroniza uma unidade para fazer com que ela se renda.</Portuguese>
<French>Synchronise une unité pour la rendre captive.</French> <French>Synchronise une unité pour la rendre captive.</French>
<Hungarian>Egység szinkronizálása, hogy kapituláljon.</Hungarian> <Hungarian>Egység szinkronizálása, hogy kapituláljon.</Hungarian>
<Russian>Синхронизируйте с юнитами, чтобы заставить их сдаться в плен.</Russian> <Russian>Синхронизируйте с юнитами, чтобы заставить их сдаться.</Russian>
<Italian>Sincronizza una unità per farla arrendere.</Italian> <Italian>Sincronizza una unità per farla arrendere.</Italian>
<Japanese>同期されたユニットを投降させます。</Japanese> <Japanese>同期されたユニットを投降させます。</Japanese>
<Korean>투항시키기 위해 동기화합니다.</Korean> <Korean>투항시키기 위해 동기화합니다.</Korean>
@ -224,7 +225,7 @@
<German>Einheit in Handschellen legen</German> <German>Einheit in Handschellen legen</German>
<Polish>Skuj jednostkę</Polish> <Polish>Skuj jednostkę</Polish>
<Portuguese>Fazer unidade algemada</Portuguese> <Portuguese>Fazer unidade algemada</Portuguese>
<Russian>Связать юнита</Russian> <Russian>Связать юниту руки</Russian>
<Czech>Spoutat jednotku</Czech> <Czech>Spoutat jednotku</Czech>
<Italian>Metti manette all'unità</Italian> <Italian>Metti manette all'unità</Italian>
<Spanish>Hacer que la unidad esté esposada</Spanish> <Spanish>Hacer que la unidad esté esposada</Spanish>
@ -239,7 +240,7 @@
<German>Synchronisiere eine Einheit, um sie in Handschellen zu legen.</German> <German>Synchronisiere eine Einheit, um sie in Handschellen zu legen.</German>
<Polish>Zsynchronizuj z jednostką, aby została skuta.</Polish> <Polish>Zsynchronizuj z jednostką, aby została skuta.</Polish>
<Portuguese>Sincronizar uma unidade para deixá-la algemada.</Portuguese> <Portuguese>Sincronizar uma unidade para deixá-la algemada.</Portuguese>
<Russian>Синхронизируйте с юнитами, чтобы сделать их связанными.</Russian> <Russian>Синхронизируйте с юнитами, чтобы связать им руки.</Russian>
<Czech>Synchronizovat s jednotkou, která má být v poutech.</Czech> <Czech>Synchronizovat s jednotkou, která má být v poutech.</Czech>
<Italian>Sincronizza un'unità per metterle le manette.</Italian> <Italian>Sincronizza un'unità per metterle le manette.</Italian>
<Spanish>Sincroniza una unidad para hacer que esté esposada.</Spanish> <Spanish>Sincroniza una unidad para hacer que esté esposada.</Spanish>
@ -274,7 +275,7 @@
<Portuguese>Controla as configurações de rendição e abraçadeiras</Portuguese> <Portuguese>Controla as configurações de rendição e abraçadeiras</Portuguese>
<French>Contrôle les paramètres de la reddition et des Serflex</French> <French>Contrôle les paramètres de la reddition et des Serflex</French>
<Hungarian>Szabályozza a kapituláció és bilincselés beállításait</Hungarian> <Hungarian>Szabályozza a kapituláció és bilincselés beállításait</Hungarian>
<Russian>Управляет настройками сдачи в плен и связывания</Russian> <Russian>Управляет настройками ареста и сдачи в плен</Russian>
<Italian>Controlla le impostazioni per la resa e le manette</Italian> <Italian>Controlla le impostazioni per la resa e le manette</Italian>
<Japanese>投降したユニットや拘束されたユニットの扱いを設定します。</Japanese> <Japanese>投降したユニットや拘束されたユニットの扱いを設定します。</Japanese>
<Korean>투항과 케이블 타이에 관련한 설정</Korean> <Korean>투항과 케이블 타이에 관련한 설정</Korean>
@ -290,7 +291,7 @@
<Portuguese>Pode algemar o próprio lado</Portuguese> <Portuguese>Pode algemar o próprio lado</Portuguese>
<French>Peut capturer sa propre faction</French> <French>Peut capturer sa propre faction</French>
<Hungarian>Saját oldal megbilincselhető</Hungarian> <Hungarian>Saját oldal megbilincselhető</Hungarian>
<Russian>Связать союзника</Russian> <Russian>Можно связывать руки союзникам</Russian>
<Italian>Puoi ammanettare unità alleate</Italian> <Italian>Puoi ammanettare unità alleate</Italian>
<Japanese>拘束ユニットを自陣営へ</Japanese> <Japanese>拘束ユニットを自陣営へ</Japanese>
<Korean>자기편을 포박 할 수 있습니다.</Korean> <Korean>자기편을 포박 할 수 있습니다.</Korean>
@ -306,7 +307,7 @@
<Portuguese>Os jogadores podem algemar unidades do seu lado</Portuguese> <Portuguese>Os jogadores podem algemar unidades do seu lado</Portuguese>
<French>Les joueurs peuvent utiliser les Serflex sur leur propre camp</French> <French>Les joueurs peuvent utiliser les Serflex sur leur propre camp</French>
<Hungarian>A játékosok megkötözhetik-e a saját oldalukon lévő egységeket</Hungarian> <Hungarian>A játékosok megkötözhetik-e a saját oldalukon lévő egységeket</Hungarian>
<Russian>Разрешить игрокам связывать юнитов своей стороны</Russian> <Russian>Разрешить игрокам арестовывать юнитов своей стороны</Russian>
<Italian>I giocatori possono ammanettare unità alleate</Italian> <Italian>I giocatori possono ammanettare unità alleate</Italian>
<Japanese>プレイヤーが拘束したユニットの陣営を自陣営に変更させます。</Japanese> <Japanese>プレイヤーが拘束したユニットの陣営を自陣営に変更させます。</Japanese>
<Korean>자기편에게 케이블타이를 사용할 수 있게합니다</Korean> <Korean>자기편에게 케이블타이를 사용할 수 있게합니다</Korean>
@ -322,7 +323,7 @@
<Portuguese>Permite rendição</Portuguese> <Portuguese>Permite rendição</Portuguese>
<French>Permettre la reddition</French> <French>Permettre la reddition</French>
<Hungarian>Kapituláció engedélyezése</Hungarian> <Hungarian>Kapituláció engedélyezése</Hungarian>
<Russian>Сдаться в плен</Russian> <Russian>Разрешить сдаваться</Russian>
<Italian>Permetti Resa</Italian> <Italian>Permetti Resa</Italian>
<Japanese>投降を許可</Japanese> <Japanese>投降を許可</Japanese>
<Korean>투항 활성화</Korean> <Korean>투항 활성화</Korean>
@ -338,7 +339,7 @@
<Portuguese>Jogadores podem se render depois de guardar sua arma</Portuguese> <Portuguese>Jogadores podem se render depois de guardar sua arma</Portuguese>
<French>Les joueurs peuvent se rendre après avoir rangé leur arme</French> <French>Les joueurs peuvent se rendre après avoir rangé leur arme</French>
<Hungarian>A játékosok megadhatják magukat a fegyverük elrakása után</Hungarian> <Hungarian>A játékosok megadhatják magukat a fegyverük elrakása után</Hungarian>
<Russian>Игроки могут сдаться в плен после того, как уберут оружие</Russian> <Russian>Игроки могут сдаваться после того, как уберут оружие</Russian>
<Italian>I giocatori possono arrendersi dopo aver messo via le proprie armi</Italian> <Italian>I giocatori possono arrendersi dopo aver messo via le proprie armi</Italian>
<Japanese>プレイヤーは武器を収めたあと投降できるようにします。</Japanese> <Japanese>プレイヤーは武器を収めたあと投降できるようにします。</Japanese>
<Korean>비무장한 플레이어가 투항할 수 있게 합니다</Korean> <Korean>비무장한 플레이어가 투항할 수 있게 합니다</Korean>
@ -350,7 +351,7 @@
<German>Benötigt Kapitulation</German> <German>Benötigt Kapitulation</German>
<Polish>Wymagaj kapitulacji</Polish> <Polish>Wymagaj kapitulacji</Polish>
<Portuguese>Requer rendição</Portuguese> <Portuguese>Requer rendição</Portuguese>
<Russian>Требовать пленения</Russian> <Russian>Требовать сдаться для ареста</Russian>
<Spanish>Requiere rendición</Spanish> <Spanish>Requiere rendición</Spanish>
<Czech>Vzdávání vyžadováno</Czech> <Czech>Vzdávání vyžadováno</Czech>
<Italian>Richiedi Resa</Italian> <Italian>Richiedi Resa</Italian>
@ -365,7 +366,7 @@
<German>Spieler müssen sich erst ergeben, bevor sie gefangen genommen werden können</German> <German>Spieler müssen sich erst ergeben, bevor sie gefangen genommen werden können</German>
<Polish>Wymagaj od graczy kapitulacji zanim będzie można ich zaaresztować</Polish> <Polish>Wymagaj od graczy kapitulacji zanim będzie można ich zaaresztować</Polish>
<Portuguese>Requer que jogadores se rendam antes de poderem ser presos</Portuguese> <Portuguese>Requer que jogadores se rendam antes de poderem ser presos</Portuguese>
<Russian>Требуется, чтобы игрок сдался в плен прежде, чем его можно будет связать</Russian> <Russian>Требовать для ареста, чтобы игроки вначале сдавались</Russian>
<Spanish>Requiere que los Jugadores se rindan antes de arrestarlos</Spanish> <Spanish>Requiere que los Jugadores se rindan antes de arrestarlos</Spanish>
<Czech>Vyžaduje, aby se hráč nejdříve vzdal, poté může být spoután</Czech> <Czech>Vyžaduje, aby se hráč nejdříve vzdal, poté může být spoután</Czech>
<Italian>I giocatori devono arrendersi prima che possano essere arrestati</Italian> <Italian>I giocatori devono arrendersi prima che possano essere arrestati</Italian>
@ -380,7 +381,7 @@
<German>Nur Ergeben</German> <German>Nur Ergeben</German>
<Polish>Tylko kapitulacja</Polish> <Polish>Tylko kapitulacja</Polish>
<Portuguese>Somente rendição </Portuguese> <Portuguese>Somente rendição </Portuguese>
<Russian>Только сдавшийся в плен</Russian> <Russian>Только сдавшийся</Russian>
<Spanish>Solo rendición</Spanish> <Spanish>Solo rendición</Spanish>
<Czech>Pouze vzdávání</Czech> <Czech>Pouze vzdávání</Czech>
<Italian>Solo Resa</Italian> <Italian>Solo Resa</Italian>
@ -414,6 +415,7 @@
<Chinesesimp>设置在游标下的单位成俘虏状态。</Chinesesimp> <Chinesesimp>设置在游标下的单位成俘虏状态。</Chinesesimp>
<Korean>커서의 병력을 포박합니다.</Korean> <Korean>커서의 병력을 포박합니다.</Korean>
<Polish>Ustawia jednostkę pod kursorem jako jeniec.</Polish> <Polish>Ustawia jednostkę pod kursorem jako jeniec.</Polish>
<Russian>Арестовывает указанный курсором юнит</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_requireSurrenderAi_name"> <Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_requireSurrenderAi_name">
<English>Require AI surrendering</English> <English>Require AI surrendering</English>
@ -424,6 +426,7 @@
<Chinesesimp>需要AI先行投降</Chinesesimp> <Chinesesimp>需要AI先行投降</Chinesesimp>
<Korean>AI 항복 필요</Korean> <Korean>AI 항복 필요</Korean>
<Polish>Wymaga poddania się przez SI</Polish> <Polish>Wymaga poddania się przez SI</Polish>
<Russian>Требовать ИИ сдаться для ареста</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_requireSurrenderAi_description"> <Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_requireSurrenderAi_description">
<English>Require AI to surrender before they can be arrested</English> <English>Require AI to surrender before they can be arrested</English>
@ -434,6 +437,7 @@
<Chinesesimp>在逮捕AI之前该AI必须先进入投降状态。</Chinesesimp> <Chinesesimp>在逮捕AI之前该AI必须先进入投降状态。</Chinesesimp>
<Korean>포박하기 전에 먼저 AI가 투항해야만 합니다.</Korean> <Korean>포박하기 전에 먼저 AI가 투항해야만 합니다.</Korean>
<Polish>Wymaga poddania się przez SI zanim aresztowanie będzie możliwe</Polish> <Polish>Wymaga poddania się przez SI zanim aresztowanie będzie możliwe</Polish>
<Russian>Требовать для ареста, чтобы ИИ вначале сдавались</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -237,6 +237,7 @@
<Chinesesimp>货物空间</Chinesesimp> <Chinesesimp>货物空间</Chinesesimp>
<Polish>Przestrzeń ładunkowa</Polish> <Polish>Przestrzeń ładunkowa</Polish>
<Korean>화물 공간</Korean> <Korean>화물 공간</Korean>
<Russian>Грузовое пространство</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_space_edenDesc"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_space_edenDesc">
<English>The cargo space available in this vehicle/container</English> <English>The cargo space available in this vehicle/container</English>
@ -247,6 +248,7 @@
<Chinesesimp>设定此载具/集装箱可装载多少货物</Chinesesimp> <Chinesesimp>设定此载具/集装箱可装载多少货物</Chinesesimp>
<Polish>Dostępna przestrzeń ładunkowa w tym pojeździe/kontenerze</Polish> <Polish>Dostępna przestrzeń ładunkowa w tym pojeździe/kontenerze</Polish>
<Korean>이 차량/컨테이너에서 사용가능한 화물 공간</Korean> <Korean>이 차량/컨테이너에서 사용가능한 화물 공간</Korean>
<Russian>Грузовое пространство, доступное в этом транспортном средстве / контейнере</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_size_edenName"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_size_edenName">
<English>Cargo Size</English> <English>Cargo Size</English>
@ -257,6 +259,7 @@
<Chinesesimp>货物的大小</Chinesesimp> <Chinesesimp>货物的大小</Chinesesimp>
<Polish>Wielkość ładunku</Polish> <Polish>Wielkość ładunku</Polish>
<Korean>화물 크기</Korean> <Korean>화물 크기</Korean>
<Russian>Размер груза</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_size_edenDesc"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_size_edenDesc">
<English>The cargo space required to hold this object (-1 for unloadable)</English> <English>The cargo space required to hold this object (-1 for unloadable)</English>
@ -267,6 +270,7 @@
<Chinesesimp>此货物会占掉多少空间(设定-1的话此货物就不能被装载)</Chinesesimp> <Chinesesimp>此货物会占掉多少空间(设定-1的话此货物就不能被装载)</Chinesesimp>
<Polish>Wymagana przestrzeń ładunkowa dla tego obiektu (-1 dla niemożliwych do załadowania)</Polish> <Polish>Wymagana przestrzeń ładunkowa dla tego obiektu (-1 dla niemożliwych do załadowania)</Polish>
<Korean>이 화물을 적재하는데 필요한 공간 (-1=무조건 적재가능)</Korean> <Korean>이 화물을 적재하는데 필요한 공간 (-1=무조건 적재가능)</Korean>
<Russian>Грузовое пространство, необходимое для размещения этого объекта (-1 для незагружаемого)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_paradropButton"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_paradropButton">
<English>Airdrop</English> <English>Airdrop</English>
@ -278,6 +282,7 @@
<Italian>Lancio Aereo</Italian> <Italian>Lancio Aereo</Italian>
<Chinese>空投</Chinese> <Chinese>空投</Chinese>
<Chinesesimp>空投</Chinesesimp> <Chinesesimp>空投</Chinesesimp>
<Russian>Десантирование груза</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_unlevelFlightWarning"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_unlevelFlightWarning">
<English>Unlevel Flight</English> <English>Unlevel Flight</English>
@ -289,6 +294,7 @@
<Italian>Volo non Livellato</Italian> <Italian>Volo non Livellato</Italian>
<Chinese>此架飛機並無保持水平飛行</Chinese> <Chinese>此架飛機並無保持水平飛行</Chinese>
<Chinesesimp>此架飞机并无保持水平飞行</Chinesesimp> <Chinesesimp>此架飞机并无保持水平飞行</Chinesesimp>
<Russian>Неподходящее положение</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_paradropTimeCoefficent"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_paradropTimeCoefficent">
<English>Paradrop Time Coefficient</English> <English>Paradrop Time Coefficient</English>
@ -300,6 +306,7 @@
<Chinesesimp>空投时间系数</Chinesesimp> <Chinesesimp>空投时间系数</Chinesesimp>
<Polish>Współczynnik czasu zrzutu</Polish> <Polish>Współczynnik czasu zrzutu</Polish>
<Korean>공중 투하 시간 계수</Korean> <Korean>공중 투하 시간 계수</Korean>
<Russian>Коэффициент времени десантирования</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_paradropTimeCoefficent_description"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_paradropTimeCoefficent_description">
<English>Modifier for how long it takes to paradrop a cargo item.</English> <English>Modifier for how long it takes to paradrop a cargo item.</English>
@ -311,18 +318,21 @@
<Chinesesimp>设定空投所需消耗的时间.</Chinesesimp> <Chinesesimp>设定空投所需消耗的时间.</Chinesesimp>
<Polish>Modyfikator wskazujący jak dużo czasu potrzeba by zrzucić przedmiot na spadochronie.</Polish> <Polish>Modyfikator wskazujący jak dużo czasu potrzeba by zrzucić przedmiot na spadochronie.</Polish>
<Korean>화물을 공중 투하 하는데 얼마나 걸리는 시간 설정</Korean> <Korean>화물을 공중 투하 하는데 얼마나 걸리는 시간 설정</Korean>
<Russian>Модификатор времени, необходимого для десантирования груза</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_loadTimeCoefficient"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_loadTimeCoefficient">
<English>Load Time Coefficient</English> <English>Load Time Coefficient</English>
<Japanese>積載時間の係数</Japanese> <Japanese>積載時間の係数</Japanese>
<Polish>Współczynnik czasu załadowania</Polish> <Polish>Współczynnik czasu załadowania</Polish>
<Italian>Coefficente Tempo Caricamento</Italian> <Italian>Coefficente Tempo Caricamento</Italian>
<Russian>Коэффициент времени погрузки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Cargo_loadTimeCoefficient_description"> <Key ID="STR_ACE_Cargo_loadTimeCoefficient_description">
<English>Modifies how long it takes to load/unload items.\nTime, in seconds, is the size of the item multiplied by this value.</English> <English>Modifies how long it takes to load/unload items.\nTime, in seconds, is the size of the item multiplied by this value.</English>
<Japanese>アイテムの積み下ろし作業にかかる時間を編集できます。\nアイテムの大きさにこの値が乗法され、時間 (秒) を変更できます。</Japanese> <Japanese>アイテムの積み下ろし作業にかかる時間を編集できます。\nアイテムの大きさにこの値が乗法され、時間 (秒) を変更できます。</Japanese>
<Polish>Modyfikuje, jak długo zajmuje załadowywanie/wyładowywanie przedmiotów. \nCzasem, w sekundach, jest wielkość przedmiotu razy jego wartość.</Polish> <Polish>Modyfikuje, jak długo zajmuje załadowywanie/wyładowywanie przedmiotów. \nCzasem, w sekundach, jest wielkość przedmiotu razy jego wartość.</Polish>
<Italian>Modifica quanto tempo ci impiega a caricare o scaricare gli oggetti.\n Tempo, in secondi, è la dimensione dell'oggetto moltiplicata per questo valore</Italian> <Italian>Modifica quanto tempo ci impiega a caricare o scaricare gli oggetti.\n Tempo, in secondi, è la dimensione dell'oggetto moltiplicata per questo valore</Italian>
<Russian>Изменяет время для загрузки/выгрузки предметов. \n Время (сек) - это размер предмета, умноженный на это значение.</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Italian>Luce chimica</Italian> <Italian>Luce chimica</Italian>
<Chinese>螢光棒</Chinese> <Chinese>螢光棒</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒</Chinesesimp> <Chinesesimp>萤光棒</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Action_Prepare"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Action_Prepare">
<English>Prepare %1</English> <English>Prepare %1</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<Italian>Prepara %1</Italian> <Italian>Prepara %1</Italian>
<Chinese>使用%1</Chinese> <Chinese>使用%1</Chinese>
<Chinesesimp>使用%1</Chinesesimp> <Chinesesimp>使用%1</Chinesesimp>
<Russian>Приготовить %1</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Action_Prepare_Done"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Action_Prepare_Done">
<English>%1&lt;br/&gt;Prepared</English> <English>%1&lt;br/&gt;Prepared</English>
@ -33,6 +35,7 @@
<Italian>%1 &lt;br/&gt; Preparata</Italian> <Italian>%1 &lt;br/&gt; Preparata</Italian>
<Chinese>%1&lt;br/&gt;已使用</Chinese> <Chinese>%1&lt;br/&gt;已使用</Chinese>
<Chinesesimp>%1&lt;br/&gt;已使用</Chinesesimp> <Chinesesimp>%1&lt;br/&gt;已使用</Chinesesimp>
<Russian>%1&lt;br/&gt;Приготовлен</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Inventory_Full"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Inventory_Full">
<English>No inventory space</English> <English>No inventory space</English>
@ -60,6 +63,7 @@
<Italian>[ACE] Luci chimiche</Italian> <Italian>[ACE] Luci chimiche</Italian>
<Chinese>[ACE] 螢光棒</Chinese> <Chinese>[ACE] 螢光棒</Chinese>
<Chinesesimp>[ACE] 萤光棒</Chinesesimp> <Chinesesimp>[ACE] 萤光棒</Chinesesimp>
<Russian>[ACE] Химсвет</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Orange_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Orange_DisplayName">
<English>Chemlight (Orange)</English> <English>Chemlight (Orange)</English>
@ -71,6 +75,7 @@
<Italian>Luce chimica (Arancione)</Italian> <Italian>Luce chimica (Arancione)</Italian>
<Chinese>螢光棒 (橘色)</Chinese> <Chinese>螢光棒 (橘色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒 (橘色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>萤光棒 (橘色)</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет (Оранжевый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Orange_DisplayNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Orange_DisplayNameShort">
<English>Orange Light</English> <English>Orange Light</English>
@ -82,6 +87,7 @@
<Italian>Luce Arancione</Italian> <Italian>Luce Arancione</Italian>
<Chinese>橘色光</Chinese> <Chinese>橘色光</Chinese>
<Chinesesimp>橘色光</Chinesesimp> <Chinesesimp>橘色光</Chinesesimp>
<Russian>Оранжевый свет</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Orange_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Orange_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Orange&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English> <English>Type: Light - Orange&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -93,6 +99,7 @@
<Italian>Tipo: Luce - Arancione&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian> <Italian>Tipo: Luce - Arancione&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Chinese>類型: 光 - 橘色&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese> <Chinese>類型: 光 - 橘色&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型: 光 - 橘色&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: 手</Chinesesimp> <Chinesesimp>类型: 光 - 橘色&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: 手</Chinesesimp>
<Russian>Тип: Свет - Оранжевый&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_White_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_White_DisplayName">
<English>Chemlight (White)</English> <English>Chemlight (White)</English>
@ -104,6 +111,7 @@
<Italian>Luce chimica (Bianca)</Italian> <Italian>Luce chimica (Bianca)</Italian>
<Chinese>螢光棒 (白色)</Chinese> <Chinese>螢光棒 (白色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒 (白色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>萤光棒 (白色)</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет (Белый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_White_DisplayNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_White_DisplayNameShort">
<English>White Light</English> <English>White Light</English>
@ -115,6 +123,7 @@
<Italian>Luce Bianca</Italian> <Italian>Luce Bianca</Italian>
<Chinese>白色光</Chinese> <Chinese>白色光</Chinese>
<Chinesesimp>白色光</Chinesesimp> <Chinesesimp>白色光</Chinesesimp>
<Russian>Белый свет</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_White_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_White_DescriptionShort">
<English>Type: Light - White&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English> <English>Type: Light - White&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -126,6 +135,7 @@
<Italian>Tipo: Luce - Bianca&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian> <Italian>Tipo: Luce - Bianca&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Chinese>類型: 光 - 白色&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese> <Chinese>類型: 光 - 白色&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型: 光 - 白色&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: 手</Chinesesimp> <Chinesesimp>类型: 光 - 白色&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: 手</Chinesesimp>
<Russian>Тип: Свет - Белый&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiRed_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiRed_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi Red)</English> <English>Chemlight (Hi Red)</English>
@ -137,6 +147,7 @@
<Italian>Luce chimica (Hi Rossa)</Italian> <Italian>Luce chimica (Hi Rossa)</Italian>
<Chinese>螢光棒 (超亮紅色)</Chinese> <Chinese>螢光棒 (超亮紅色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒 (超亮红色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>萤光棒 (超亮红色)</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет (Ярко-Красный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiRed_DisplayNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiRed_DisplayNameShort">
<English>Red Hi Light</English> <English>Red Hi Light</English>
@ -148,6 +159,7 @@
<Italian>Luce Hi Rossa</Italian> <Italian>Luce Hi Rossa</Italian>
<Chinese>超亮紅色光</Chinese> <Chinese>超亮紅色光</Chinese>
<Chinesesimp>超亮红色光</Chinesesimp> <Chinesesimp>超亮红色光</Chinesesimp>
<Russian>Яркий Красный свет</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiRed_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiRed_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Red Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English> <English>Type: Light - Red Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -159,6 +171,7 @@
<Italian>Tipo: Luce - Rossa Hi (30 minuti)&lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian> <Italian>Tipo: Luce - Rossa Hi (30 minuti)&lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Chinese>類型: 光 - 超亮紅色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese> <Chinese>類型: 光 - 超亮紅色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型: 光 - 超亮红色 (30分钟)&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: 手</Chinesesimp> <Chinesesimp>类型: 光 - 超亮红色 (30分钟)&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: 手</Chinesesimp>
<Russian>Тип: Свет - Ярко-Красный (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiYellow_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiYellow_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi Yellow)</English> <English>Chemlight (Hi Yellow)</English>
@ -170,6 +183,7 @@
<Italian>Luce chimica (Hi Gialla)</Italian> <Italian>Luce chimica (Hi Gialla)</Italian>
<Chinese>螢光棒 (超亮黃色)</Chinese> <Chinese>螢光棒 (超亮黃色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒 (超亮黄色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>萤光棒 (超亮黄色)</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет (Ярко-Желтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiYellow_DisplayNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiYellow_DisplayNameShort">
<English>Yellow Hi Light</English> <English>Yellow Hi Light</English>
@ -181,6 +195,7 @@
<Italian>Luce Hi Gialla</Italian> <Italian>Luce Hi Gialla</Italian>
<Chinese>超亮黃色光</Chinese> <Chinese>超亮黃色光</Chinese>
<Chinesesimp>超亮黄色光</Chinesesimp> <Chinesesimp>超亮黄色光</Chinesesimp>
<Russian>Яркий Желтый свет</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiYellow_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiYellow_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Yellow Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English> <English>Type: Light - Yellow Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -192,6 +207,7 @@
<Italian>Tipo: Luce - Gialla Hi (30 minuti)&lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian> <Italian>Tipo: Luce - Gialla Hi (30 minuti)&lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Chinese>類型: 光 - 超亮黃色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese> <Chinese>類型: 光 - 超亮黃色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型: 光 - 超亮黄色 (30分钟)&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: 手</Chinesesimp> <Chinesesimp>类型: 光 - 超亮黄色 (30分钟)&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: 手</Chinesesimp>
<Russian>Тип: Свет - Ярко-Желтый (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi White)</English> <English>Chemlight (Hi White)</English>
@ -203,6 +219,7 @@
<Italian>Luce chimica (Hi Bianca)</Italian> <Italian>Luce chimica (Hi Bianca)</Italian>
<Chinese>螢光棒 (超亮白色)</Chinese> <Chinese>螢光棒 (超亮白色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒 (超亮白色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>萤光棒 (超亮白色)</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет (Ярко-Белый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DisplayNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DisplayNameShort">
<English>White Hi Light</English> <English>White Hi Light</English>
@ -214,6 +231,7 @@
<Italian>Luce Hi Bianca</Italian> <Italian>Luce Hi Bianca</Italian>
<Chinese>超亮白色光</Chinese> <Chinese>超亮白色光</Chinese>
<Chinesesimp>超亮白色光</Chinesesimp> <Chinesesimp>超亮白色光</Chinesesimp>
<Russian>Яркий Белый свет</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DescriptionShort">
<English>Type: Light - White Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English> <English>Type: Light - White Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -225,6 +243,7 @@
<Italian>Tipo: Luce - Bianca Hi (30 minuti)&lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian> <Italian>Tipo: Luce - Bianca Hi (30 minuti)&lt;br /&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Chinese>類型: 光 - 超亮白色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese> <Chinese>類型: 光 - 超亮白色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型: 光 - 超亮白色 (30分钟)&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: 手</Chinesesimp> <Chinesesimp>类型: 光 - 超亮白色 (30分钟)&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: 手</Chinesesimp>
<Russian>Тип: Свет - Ярко-Белый (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiBlue_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiBlue_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi Blue)</English> <English>Chemlight (Hi Blue)</English>
@ -232,6 +251,7 @@
<Japanese>ケミライト (高輝度 青)</Japanese> <Japanese>ケミライト (高輝度 青)</Japanese>
<Polish>Świetlik (jaskrawy niebieski)</Polish> <Polish>Świetlik (jaskrawy niebieski)</Polish>
<Italian>Luce chimica (Hi Blu)</Italian> <Italian>Luce chimica (Hi Blu)</Italian>
<Russian>Химсвет (Ярко-Синий)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiBlue_DisplayNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiBlue_DisplayNameShort">
<English>Blue Hi Light</English> <English>Blue Hi Light</English>
@ -239,6 +259,7 @@
<Japanese>高輝度の青色</Japanese> <Japanese>高輝度の青色</Japanese>
<Polish>Jaskrawe niebieskie światło</Polish> <Polish>Jaskrawe niebieskie światło</Polish>
<Italian>Luce Hi Blu</Italian> <Italian>Luce Hi Blu</Italian>
<Russian>Яркий Синий свет</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiBlue_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiBlue_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Blue Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English> <English>Type: Light - Blue Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -246,6 +267,7 @@
<Japanese>種類: 照明 - 高輝度 青 (30分間)&lt;br /&gt;装填数: 1&lt;br /&gt;次で使用: 携帯</Japanese> <Japanese>種類: 照明 - 高輝度 青 (30分間)&lt;br /&gt;装填数: 1&lt;br /&gt;次で使用: 携帯</Japanese>
<Polish>Typ: Światło - jaskrawe niebieskie (30 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish> <Polish>Typ: Światło - jaskrawe niebieskie (30 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<Italian>Tipo: Luce - Hi blu (30 minuti)&lt;br/&gt;Rimanenti:1 &lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian> <Italian>Tipo: Luce - Hi blu (30 minuti)&lt;br/&gt;Rimanenti:1 &lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Russian>Тип: Свет - Ярко-Синий (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiGreen_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiGreen_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi Green)</English> <English>Chemlight (Hi Green)</English>
@ -253,6 +275,7 @@
<Japanese>ケミライト (高輝度 緑)</Japanese> <Japanese>ケミライト (高輝度 緑)</Japanese>
<Polish>Świetlik (jaskrawy zielony)</Polish> <Polish>Świetlik (jaskrawy zielony)</Polish>
<Italian>Luce chimica (Hi Verde)</Italian> <Italian>Luce chimica (Hi Verde)</Italian>
<Russian>Химсвет (Ярко-Зеленый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiGreen_DisplayNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiGreen_DisplayNameShort">
<English>Green Hi Light</English> <English>Green Hi Light</English>
@ -260,6 +283,7 @@
<Japanese>高輝度の青色</Japanese> <Japanese>高輝度の青色</Japanese>
<Polish>Jaskrawe zielone światło</Polish> <Polish>Jaskrawe zielone światło</Polish>
<Italian>Luce Hi Verde</Italian> <Italian>Luce Hi Verde</Italian>
<Russian>Яркий Зеленый свет</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiGreen_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiGreen_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Green Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English> <English>Type: Light - Green Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -267,6 +291,7 @@
<Japanese>種類: 照明 - 高輝度 緑 (30分間)&lt;br /&gt;装填数: 1&lt;br /&gt;次で使用: 携帯</Japanese> <Japanese>種類: 照明 - 高輝度 緑 (30分間)&lt;br /&gt;装填数: 1&lt;br /&gt;次で使用: 携帯</Japanese>
<Polish>Typ: Światło - jaskrawe zielone (30 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish> <Polish>Typ: Światło - jaskrawe zielone (30 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<Italian>Tipo: Luce - Hi verde (30 minuti)&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian> <Italian>Tipo: Luce - Hi verde (30 minuti)&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Russian>Тип: Свет - Ярко-Зеленый (30 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_UltraHiOrange_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_UltraHiOrange_DisplayName">
<English>Chemlight (Ultra-Hi Orange)</English> <English>Chemlight (Ultra-Hi Orange)</English>
@ -274,6 +299,7 @@
<Japanese>ケミライト (高輝度 オレンジ)</Japanese> <Japanese>ケミライト (高輝度 オレンジ)</Japanese>
<Polish>Świetlik (ultra-jaskrawy pomarańczowy)</Polish> <Polish>Świetlik (ultra-jaskrawy pomarańczowy)</Polish>
<Italian>Luce chimica (Ultra-Hi Arancione)</Italian> <Italian>Luce chimica (Ultra-Hi Arancione)</Italian>
<Russian>Химсвет (Ультраяркий Оранжевый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_UltraHiOrange_DisplayNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_UltraHiOrange_DisplayNameShort">
<English>Orange Ultra-Hi Light</English> <English>Orange Ultra-Hi Light</English>
@ -281,6 +307,7 @@
<Japanese>ウルトラ高輝度のオレンジ色</Japanese> <Japanese>ウルトラ高輝度のオレンジ色</Japanese>
<Polish>Ultra-jaskrawe pomarańczowe światło</Polish> <Polish>Ultra-jaskrawe pomarańczowe światło</Polish>
<Italian>Luce Ultra-Hi Arancione</Italian> <Italian>Luce Ultra-Hi Arancione</Italian>
<Russian>Ультраяркий Оранжевый свет</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_UltraHiOrange_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_UltraHiOrange_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Orange Ultra-Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English> <English>Type: Light - Orange Ultra-Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -288,6 +315,7 @@
<Japanese>種類: 照明 - ウルトラ高輝度 オレンジ (5分間)&lt;br /&gt;装填数: 1&lt;br /&gt;次で使用: 携帯</Japanese> <Japanese>種類: 照明 - ウルトラ高輝度 オレンジ (5分間)&lt;br /&gt;装填数: 1&lt;br /&gt;次で使用: 携帯</Japanese>
<Polish>Typ: Światło - ultra-jaskrawe pomarańczowe (30 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish> <Polish>Typ: Światło - ultra-jaskrawe pomarańczowe (30 minut)&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używany w: ręce</Polish>
<Italian>Tipo: Luce - Ultra-Hi (5 minuti)&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian> <Italian>Tipo: Luce - Ultra-Hi (5 minuti)&lt;br/&gt;Rimanenti: 1&lt;br/&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Russian>Тип: Свет - Ультраяркий Оранжевый (5 минут)&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DisplayName">
<English>Chemlight (IR)</English> <English>Chemlight (IR)</English>
@ -299,6 +327,7 @@
<Italian>Luce chimica (IR)</Italian> <Italian>Luce chimica (IR)</Italian>
<Chinese>螢光棒 (紅外線)</Chinese> <Chinese>螢光棒 (紅外線)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒 (红外线)</Chinesesimp> <Chinesesimp>萤光棒 (红外线)</Chinesesimp>
<Russian>Химсвет (Инфракрасный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DisplayNameShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DisplayNameShort">
<English>IR Light</English> <English>IR Light</English>
@ -310,6 +339,7 @@
<Italian>Luce IR</Italian> <Italian>Luce IR</Italian>
<Chinese>紅外線光</Chinese> <Chinese>紅外線光</Chinese>
<Chinesesimp>红外线光</Chinesesimp> <Chinesesimp>红外线光</Chinesesimp>
<Russian>Инфракрасный свет</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Infrared&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English> <English>Type: Light - Infrared&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -321,6 +351,7 @@
<Italian>Tipo: Luce - Infrarossi&lt;br /&gt;Usata in: Mano</Italian> <Italian>Tipo: Luce - Infrarossi&lt;br /&gt;Usata in: Mano</Italian>
<Chinese>類型: 光 - 紅外線&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese> <Chinese>類型: 光 - 紅外線&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Chinesesimp>类型: 光 - 红外线&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: 手</Chinesesimp> <Chinesesimp>类型: 光 - 红外线&lt;br /&gt;发数: 1&lt;br /&gt;使用于: 手</Chinesesimp>
<Russian>Тип: Свет - Инфракрасный&lt;br /&gt;1 штука&lt;br /&gt;В руках</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Empty_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Empty_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Empty)</English> <English>Chemlight Shield (Empty)</English>
@ -332,6 +363,7 @@
<Italian>Scudo Luce chimica (Vuoto)</Italian> <Italian>Scudo Luce chimica (Vuoto)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (空)</Chinese> <Chinese>螢光棒保護殼 (空)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒保护壳 (空)</Chinesesimp> <Chinesesimp>萤光棒保护壳 (空)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Пуст)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Empty_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Empty_DescriptionShort">
<English>Shield for chemlights. Combine with chemlight to prepare reading light.</English> <English>Shield for chemlights. Combine with chemlight to prepare reading light.</English>
@ -343,6 +375,7 @@
<Italian>Scudo per luci chimiche. Combina con una luce chimica per una luce da lettura.</Italian> <Italian>Scudo per luci chimiche. Combina con una luce chimica per una luce da lettura.</Italian>
<Chinese>螢光棒的保護殼. 與螢光棒結合後可充當閱讀燈</Chinese> <Chinese>螢光棒的保護殼. 與螢光棒結合後可充當閱讀燈</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒的保护壳. 与萤光棒结合后可充当阅读灯.</Chinesesimp> <Chinesesimp>萤光棒的保护壳. 与萤光棒结合后可充当阅读灯.</Chinesesimp>
<Russian>Защитный контейнер для Химсвета. Объедините с Химсветом, чтобы подготовить Свет для чтения</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Green_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Green_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Green)</English> <English>Chemlight Shield (Green)</English>
@ -354,6 +387,7 @@
<Italian>Scudo Luce Chimica (Verde)</Italian> <Italian>Scudo Luce Chimica (Verde)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (綠色)</Chinese> <Chinese>螢光棒保護殼 (綠色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒保护壳 (绿色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>萤光棒保护壳 (绿色)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Зел)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Green_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Green_DescriptionShort">
<English>Green reading light.</English> <English>Green reading light.</English>
@ -365,6 +399,7 @@
<Italian>Luce da lettura Verde.</Italian> <Italian>Luce da lettura Verde.</Italian>
<Chinese>綠色閱讀燈</Chinese> <Chinese>綠色閱讀燈</Chinese>
<Chinesesimp>绿色阅读灯。</Chinesesimp> <Chinesesimp>绿色阅读灯。</Chinesesimp>
<Russian>Ночник из Химсвета (Зеленый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Red_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Red_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Red)</English> <English>Chemlight Shield (Red)</English>
@ -376,6 +411,7 @@
<Italian>Scudo Luce Chimica (Rossa)</Italian> <Italian>Scudo Luce Chimica (Rossa)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (紅色)</Chinese> <Chinese>螢光棒保護殼 (紅色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒保护壳 (红色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>萤光棒保护壳 (红色)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Красн)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Red_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Red_DescriptionShort">
<English>Red reading light.</English> <English>Red reading light.</English>
@ -387,6 +423,7 @@
<Italian>Luce da lettura Rossa.</Italian> <Italian>Luce da lettura Rossa.</Italian>
<Chinese>紅色閱讀燈</Chinese> <Chinese>紅色閱讀燈</Chinese>
<Chinesesimp>红色阅读灯。</Chinesesimp> <Chinesesimp>红色阅读灯。</Chinesesimp>
<Russian>Ночник из Химсвета (Красный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Blue_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Blue_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Blue)</English> <English>Chemlight Shield (Blue)</English>
@ -398,6 +435,7 @@
<Italian>Scudo Luce Chimica (Blu)</Italian> <Italian>Scudo Luce Chimica (Blu)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (藍色)</Chinese> <Chinese>螢光棒保護殼 (藍色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒保护壳 (蓝色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>萤光棒保护壳 (蓝色)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Син)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Blue_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Blue_DescriptionShort">
<English>Blue reading light.</English> <English>Blue reading light.</English>
@ -409,6 +447,7 @@
<Italian>Luce da lettura Blu.</Italian> <Italian>Luce da lettura Blu.</Italian>
<Chinese>藍色閱讀燈</Chinese> <Chinese>藍色閱讀燈</Chinese>
<Chinesesimp>蓝色阅读灯。</Chinesesimp> <Chinesesimp>蓝色阅读灯。</Chinesesimp>
<Russian>Ночник из Химсвета (Синий)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Yellow_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Yellow_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Yellow)</English> <English>Chemlight Shield (Yellow)</English>
@ -420,6 +459,7 @@
<Italian>Scudo Luce Chimica (Gialla)</Italian> <Italian>Scudo Luce Chimica (Gialla)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (黃色)</Chinese> <Chinese>螢光棒保護殼 (黃色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒保护壳 (黄色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>萤光棒保护壳 (黄色)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Желт)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Yellow_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Yellow_DescriptionShort">
<English>Yellow reading light.</English> <English>Yellow reading light.</English>
@ -431,6 +471,7 @@
<Italian>Luce da lettura Gialla.</Italian> <Italian>Luce da lettura Gialla.</Italian>
<Chinese>黃色閱讀燈</Chinese> <Chinese>黃色閱讀燈</Chinese>
<Chinesesimp>黄色阅读灯。</Chinesesimp> <Chinesesimp>黄色阅读灯。</Chinesesimp>
<Russian>Ночник из Химсвета (Желтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Orange_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Orange_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Orange)</English> <English>Chemlight Shield (Orange)</English>
@ -442,6 +483,7 @@
<Italian>Scudo Luce Chimica (Arancione)</Italian> <Italian>Scudo Luce Chimica (Arancione)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (橘色)</Chinese> <Chinese>螢光棒保護殼 (橘色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒保护壳 (橘色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>萤光棒保护壳 (橘色)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Оранж)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Orange_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Orange_DescriptionShort">
<English>Orange reading light.</English> <English>Orange reading light.</English>
@ -453,6 +495,7 @@
<Italian>Luce da lettura Arancione.</Italian> <Italian>Luce da lettura Arancione.</Italian>
<Chinese>橘色閱讀燈</Chinese> <Chinese>橘色閱讀燈</Chinese>
<Chinesesimp>橘色阅读灯。</Chinesesimp> <Chinesesimp>橘色阅读灯。</Chinesesimp>
<Russian>Ночник из Химсвета (Оранжевый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_White_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_White_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (White)</English> <English>Chemlight Shield (White)</English>
@ -464,6 +507,7 @@
<Italian>Scudo Luce Chimica (Bianca)</Italian> <Italian>Scudo Luce Chimica (Bianca)</Italian>
<Chinese>螢光棒保護殼 (白色)</Chinese> <Chinese>螢光棒保護殼 (白色)</Chinese>
<Chinesesimp>萤光棒保护壳 (白色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>萤光棒保护壳 (白色)</Chinesesimp>
<Russian>Контейнер для Химсвета (Белый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_White_DescriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_White_DescriptionShort">
<English>White reading light.</English> <English>White reading light.</English>
@ -475,6 +519,7 @@
<Italian>Luce da lettura Bianca.</Italian> <Italian>Luce da lettura Bianca.</Italian>
<Chinese>白色閱讀燈</Chinese> <Chinese>白色閱讀燈</Chinese>
<Chinesesimp>白色阅读灯。</Chinesesimp> <Chinesesimp>白色阅读灯。</Chinesesimp>
<Russian>Ночник из Химсвета (Белый)</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Chinesesimp>通用</Chinesesimp> <Chinesesimp>通用</Chinesesimp>
<Korean>일반</Korean> <Korean>일반</Korean>
<Polish>Ogólny</Polish> <Polish>Ogólny</Polish>
<Russian>Общий</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ACETeam"> <Key ID="STR_ACE_Common_ACETeam">
<English>ACE-Team</English> <English>ACE-Team</English>
@ -27,7 +28,7 @@
<Chinese>ACE-製作團隊</Chinese> <Chinese>ACE-製作團隊</Chinese>
<Chinesesimp>ACE-制作团队</Chinesesimp> <Chinesesimp>ACE-制作团队</Chinesesimp>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Advanced"> <Key ID="STR_ACE_Common_Advanced">
<English>Advanced</English> <English>Advanced</English>
<Russian>Усложненный</Russian> <Russian>Усложненный</Russian>
<Polish>Zaawansowany</Polish> <Polish>Zaawansowany</Polish>
@ -410,7 +411,7 @@
<Chinese>未知的</Chinese> <Chinese>未知的</Chinese>
<Chinesesimp>未知的</Chinesesimp> <Chinesesimp>未知的</Chinesesimp>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Normal"> <Key ID="STR_ACE_Common_Normal">
<English>Normal</English> <English>Normal</English>
<German>Normal</German> <German>Normal</German>
<Italian>Normale</Italian> <Italian>Normale</Italian>
@ -512,6 +513,7 @@
<Japanese>PBO 検査の挙動</Japanese> <Japanese>PBO 検査の挙動</Japanese>
<Korean>PBO 검사</Korean> <Korean>PBO 검사</Korean>
<Polish>Sprawdź akcję PBO</Polish> <Polish>Sprawdź akcję PBO</Polish>
<Russian>Действие при проверке PBO</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBOsCheckAll"> <Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBOsCheckAll">
<English>Check PBO All</English> <English>Check PBO All</English>
@ -521,6 +523,7 @@
<Japanese>PBO 全てを検査</Japanese> <Japanese>PBO 全てを検査</Japanese>
<Korean>모든 PBO 검사</Korean> <Korean>모든 PBO 검사</Korean>
<Polish>Sprawdź wszystkie PBO</Polish> <Polish>Sprawdź wszystkie PBO</Polish>
<Russian>Проверять все PBO</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBOsWhitelist"> <Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBOsWhitelist">
<English>Check PBO Whitelist</English> <English>Check PBO Whitelist</English>
@ -530,6 +533,7 @@
<Japanese>許可リスト内の PBO を検査</Japanese> <Japanese>許可リスト内の PBO を検査</Japanese>
<Korean>검사 제외 PBO</Korean> <Korean>검사 제외 PBO</Korean>
<Polish>Sprawdź białą listę PBO</Polish> <Polish>Sprawdź białą listę PBO</Polish>
<Russian>Белый список для проверки PBO</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsName"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsName">
<English>Feedback icons</English> <English>Feedback icons</English>
@ -998,11 +1002,12 @@
<Chinese>啟用</Chinese> <Chinese>啟用</Chinese>
<Chinesesimp>启用</Chinesesimp> <Chinesesimp>启用</Chinesesimp>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Always"> <Key ID="STR_ACE_Common_Always">
<English>Always</English> <English>Always</English>
<Japanese>常に</Japanese> <Japanese>常に</Japanese>
<Russian>Всегда</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Anywhere"> <Key ID="STR_ACE_Common_Anywhere">
<English>Anywhere</English> <English>Anywhere</English>
<Russian>Где угодно</Russian> <Russian>Где угодно</Russian>
<Polish>Wszędzie</Polish> <Polish>Wszędzie</Polish>
@ -1016,7 +1021,7 @@
<Japanese>どこでも</Japanese> <Japanese>どこでも</Japanese>
<Korean>어디서나</Korean> <Korean>어디서나</Korean>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Basic"> <Key ID="STR_ACE_Common_Basic">
<English>Basic</English> <English>Basic</English>
<Russian>Базовый</Russian> <Russian>Базовый</Russian>
<Polish>Podstawowy</Polish> <Polish>Podstawowy</Polish>
@ -1079,10 +1084,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Common_Confirm"> <Key ID="STR_ACE_Common_Confirm">
<English>Confirm</English> <English>Confirm</English>
<Japanese>確認</Japanese> <Japanese>確認</Japanese>
<Russian>Подтвердить</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Never"> <Key ID="STR_ACE_Common_Never">
<English>Never</English> <English>Never</English>
<Japanese>行わない</Japanese> <Japanese>行わない</Japanese>
<Russian>Никогда</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_VehiclesOnly"> <Key ID="STR_ACE_Common_VehiclesOnly">
<English>Vehicles only</English> <English>Vehicles only</English>
@ -1260,6 +1267,7 @@
<Japanese>音楽の音量低下を許可</Japanese> <Japanese>音楽の音量低下を許可</Japanese>
<Italian>Permesso di abbassare la musica</Italian> <Italian>Permesso di abbassare la musica</Italian>
<Polish>Zezwól na przyciszanie muzyki</Polish> <Polish>Zezwól na przyciszanie muzyki</Polish>
<Russian>Разрешить приглушение музыки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_AllowFadeMusicTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Common_AllowFadeMusicTooltip">
<English>Allow ACE scripts to turn down the music.</English> <English>Allow ACE scripts to turn down the music.</English>
@ -1270,6 +1278,7 @@
<Japanese>ACE スプリントへ音量低下を許可します。</Japanese> <Japanese>ACE スプリントへ音量低下を許可します。</Japanese>
<Italian>Permetti agli script di ACEdi abbassare la musica.</Italian> <Italian>Permetti agli script di ACEdi abbassare la musica.</Italian>
<Polish>Zezwól skrypty ACE na przyciszanie muzyki.</Polish> <Polish>Zezwól skrypty ACE na przyciszanie muzyki.</Polish>
<Russian>Позволить скриптам ACE приглушать музыку</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_FlagBlack"> <Key ID="STR_ACE_Common_FlagBlack">
<English>Flag (ACE - Black)</English> <English>Flag (ACE - Black)</English>
@ -1278,6 +1287,7 @@
<Italian>Bandiera (ACE - Nera)</Italian> <Italian>Bandiera (ACE - Nera)</Italian>
<Japanese>旗 (ACE - 黒)</Japanese> <Japanese>旗 (ACE - 黒)</Japanese>
<Polish>Flaga (ACE - Czarna)</Polish> <Polish>Flaga (ACE - Czarna)</Polish>
<Russian>Флаг (ACE - Черный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_FlagWhite"> <Key ID="STR_ACE_Common_FlagWhite">
<English>Flag (ACE - White)</English> <English>Flag (ACE - White)</English>
@ -1286,6 +1296,7 @@
<Italian>Bandiera (ACE - Bianca)</Italian> <Italian>Bandiera (ACE - Bianca)</Italian>
<Japanese>旗 (ACE - 白)</Japanese> <Japanese>旗 (ACE - 白)</Japanese>
<Polish>Flaga (ACE - Biała)</Polish> <Polish>Flaga (ACE - Biała)</Polish>
<Russian>Флаг (ACE - Белый)</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,14 +11,17 @@
<German>ACE Durchzündung</German> <German>ACE Durchzündung</German>
<French>ACE Cook off</French> <French>ACE Cook off</French>
<Polish>ACE Samozapłon</Polish> <Polish>ACE Samozapłon</Polish>
<Russian>ACE Возгорание</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_hd_name"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_hd_name">
<English>Damage handling and turret effects</English> <English>Damage handling and turret effects</English>
<Japanese>損傷処理と砲塔の効果</Japanese> <Japanese>損傷処理と砲塔の効果</Japanese>
<Russian>Обработка урона и эффектов срыва башни</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_hd_tooltip"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_hd_tooltip">
<English>Changes damage handling for cook off and turret explosion effects</English> <English>Changes damage handling for cook off and turret explosion effects</English>
<Japanese>誘爆の損傷処理と砲塔の爆発効果を変更します。</Japanese> <Japanese>誘爆の損傷処理と砲塔の爆発効果を変更します。</Japanese>
<Russian>Изменяет обработку урона для возгорания и эффекта срыва башни</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_generic_turret_wreck"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_generic_turret_wreck">
<English>Wreck (Turret)</English> <English>Wreck (Turret)</English>
@ -45,6 +48,7 @@
<Italian>Abilita esplosione cassa munizioni</Italian> <Italian>Abilita esplosione cassa munizioni</Italian>
<Chinese>開啟彈藥箱殉爆效果</Chinese> <Chinese>開啟彈藥箱殉爆效果</Chinese>
<Chinesesimp>开启弹药箱殉爆效果</Chinesesimp> <Chinesesimp>开启弹药箱殉爆效果</Chinesesimp>
<Russian>Разрешить возгорание ящиков с боеприпасами</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableBoxCookoff_tooltip"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_enableBoxCookoff_tooltip">
<English>Enables cooking off of ammo boxes.</English> <English>Enables cooking off of ammo boxes.</English>
@ -56,6 +60,7 @@
<Italian>Abilita l'esplosione della cassa di munizioni. </Italian> <Italian>Abilita l'esplosione della cassa di munizioni. </Italian>
<Chinese>開啟彈藥箱殉爆效果</Chinese> <Chinese>開啟彈藥箱殉爆效果</Chinese>
<Chinesesimp>开启弹药箱殉爆效果</Chinesesimp> <Chinesesimp>开启弹药箱殉爆效果</Chinesesimp>
<Russian>Активирует возгорание ящиков с боеприпасами</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableAmmoCookoff_name"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_enableAmmoCookoff_name">
<English>Enable Ammunition cook off</English> <English>Enable Ammunition cook off</English>
@ -67,6 +72,7 @@
<Italian>Abilita Esplosione munizioni</Italian> <Italian>Abilita Esplosione munizioni</Italian>
<Chinese>開啟彈藥殉爆效果</Chinese> <Chinese>開啟彈藥殉爆效果</Chinese>
<Chinesesimp>开启弹药殉爆效果</Chinesesimp> <Chinesesimp>开启弹药殉爆效果</Chinesesimp>
<Russian>Разрешить детонацию боекомплекта</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enableAmmoCookoff_tooltip"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_enableAmmoCookoff_tooltip">
<English>Enables Ammunition cook off. Fires ammunition projectiles while vehicle is on fire and has ammunition.</English> <English>Enables Ammunition cook off. Fires ammunition projectiles while vehicle is on fire and has ammunition.</English>
@ -78,6 +84,7 @@
<Chinese>開啟彈藥殉爆效果。當一台載有彈藥的載具起火時, 將會有殉爆的效果</Chinese> <Chinese>開啟彈藥殉爆效果。當一台載有彈藥的載具起火時, 將會有殉爆的效果</Chinese>
<Chinesesimp>开启弹药殉爆效果。当一台载有弹药的载具起火时, 将会有殉爆的效果。</Chinesesimp> <Chinesesimp>开启弹药殉爆效果。当一台载有弹药的载具起火时, 将会有殉爆的效果。</Chinesesimp>
<Korean>쿡오프 현상을 활성화 합니다. 이것은 탄약에 불이 붙어있는 동안 주변에 발사체를 발사합니다.</Korean> <Korean>쿡오프 현상을 활성화 합니다. 이것은 탄약에 불이 붙어있는 동안 주변에 발사체를 발사합니다.</Korean>
<Russian>Активирует возгорание и детонацию боекомплекта в горящей технике</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_name"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_name">
<English>Ammunition cook off duration</English> <English>Ammunition cook off duration</English>
@ -89,6 +96,7 @@
<Chinese>彈藥殉爆效果持續時間</Chinese> <Chinese>彈藥殉爆效果持續時間</Chinese>
<Chinesesimp>弹药殉爆效果持续时间</Chinesesimp> <Chinesesimp>弹药殉爆效果持续时间</Chinesesimp>
<Korean>쿡오프 지속 시간</Korean> <Korean>쿡오프 지속 시간</Korean>
<Russian>Длительность возгорания боеприпасов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_tooltip"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_tooltip">
<English>Multiplier for how long cook off lasts [Setting to 0 will disable ammo cookoff]</English> <English>Multiplier for how long cook off lasts [Setting to 0 will disable ammo cookoff]</English>
@ -100,6 +108,7 @@
<Chinese>設定彈藥殉爆效果會持續多久時間 [輸入0來關閉殉爆效果]</Chinese> <Chinese>設定彈藥殉爆效果會持續多久時間 [輸入0來關閉殉爆效果]</Chinese>
<Chinesesimp>设定弹药殉爆效果会持续多久时间 [输入0来关闭殉爆效果]</Chinesesimp> <Chinesesimp>设定弹药殉爆效果会持续多久时间 [输入0来关闭殉爆效果]</Chinesesimp>
<Korean>쿡오프 지속 시간의 배수 [0 이면 비활성]</Korean> <Korean>쿡오프 지속 시간의 배수 [0 이면 비활성]</Korean>
<Russian>Множитель длительности возгорания [0 - отключает возгорание боеприпасов]</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_probabilityCoef_name"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_probabilityCoef_name">
<English>Cook-off probability coefficient</English> <English>Cook-off probability coefficient</English>
@ -110,6 +119,7 @@
<Chinesesimp>殉爆发生机率系数</Chinesesimp> <Chinesesimp>殉爆发生机率系数</Chinesesimp>
<French>Coefficient de probabilité du cook off</French> <French>Coefficient de probabilité du cook off</French>
<Polish>Współczynnik prawdopodobieństwa samozapłonu</Polish> <Polish>Współczynnik prawdopodobieństwa samozapłonu</Polish>
<Russian>Коэффициент вероятности возгорания</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_probabilityCoef_tooltip"> <Key ID="STR_ACE_CookOff_probabilityCoef_tooltip">
<English>Multiplier for cook-off probability. Higher value results in higher cook-off probability</English> <English>Multiplier for cook-off probability. Higher value results in higher cook-off probability</English>
@ -120,6 +130,7 @@
<Chinesesimp>调整殉爆发生机率系数。值越高代表越容易发生殉爆。</Chinesesimp> <Chinesesimp>调整殉爆发生机率系数。值越高代表越容易发生殉爆。</Chinesesimp>
<French>Multiplicateur pour la probabilité du cook off. Plus la valeur est élevée, plus la probabilité de cook off est haute.</French> <French>Multiplicateur pour la probabilité du cook off. Plus la valeur est élevée, plus la probabilité de cook off est haute.</French>
<Polish>Mnożnik prawdopodobieństwa samozapłonu. Większa wartość oznacza większe prawdopodobieństwo samozapłonu</Polish> <Polish>Mnożnik prawdopodobieństwa samozapłonu. Większa wartość oznacza większe prawdopodobieństwo samozapłonu</Polish>
<Russian>Множитель коэффициента вероятности возгорания. Чем выше значение, тем выше вероятность.</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -85,6 +85,7 @@
<Japanese>確認中のドッグタグを画面上で表示します</Japanese> <Japanese>確認中のドッグタグを画面上で表示します</Japanese>
<Italian>Display su schermo per il controllo delle piastrine</Italian> <Italian>Display su schermo per il controllo delle piastrine</Italian>
<Polish>Wyświetlacz ekranowy dla sprawdzania nieśmiertelników</Polish> <Polish>Wyświetlacz ekranowy dla sprawdzania nieśmiertelników</Polish>
<Russian>Экран для проверки жетонов</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -882,7 +882,7 @@
<Polish>Mina M6 SLAM (atak od boku)</Polish> <Polish>Mina M6 SLAM (atak od boku)</Polish>
<Spanish>Mina M6 SLAM (Ataque Lateral)</Spanish> <Spanish>Mina M6 SLAM (Ataque Lateral)</Spanish>
<French>Mine M6 SLAM (de flanc)</French> <French>Mine M6 SLAM (de flanc)</French>
<Italian> STR_ACE_Explosives_Module_SLAMBottomAttack_DisplayName M6 SLAM Mine (Bottom Attack) Mine M6 SLAM (par le bas) M6-SLAM-Mine (Bodenangriff) Mina M6 SLAM (base) Mina M6 SLAM (atak od dołu) Mina M6 SLAM (Laterale)</Italian> <Italian>Mina M6 SLAM (Laterale)</Italian>
<Czech>M6 SLAM (Útok do strany)</Czech> <Czech>M6 SLAM (Útok do strany)</Czech>
<Portuguese>Mina M6 SLAM (Ataque Lateral)</Portuguese> <Portuguese>Mina M6 SLAM (Ataque Lateral)</Portuguese>
<Russian>Мина M6 SLAM (направлена вбок)</Russian> <Russian>Мина M6 SLAM (направлена вбок)</Russian>
@ -1009,7 +1009,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TripFlare_Description"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_TripFlare_Description">
<English>Type: Tripwire flare - Ignites a non-lethal flare when triggered.&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used on: Ground</English> <English>Type: Tripwire flare - Ignites a non-lethal flare when triggered.&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used on: Ground</English>
<Russian>Тип: Сигнальная растяжка - При срабатывании выпускает несмертельную сгнальную вспышку.&lt;br /&gt;Зарядов: 1&lt;br /&gt;Используется на: Земле</Russian> <Russian>Тип: Сигнальная растяжка - При срабатывании выпускает несмертельную сигнальную вспышку.&lt;br /&gt;Зарядов: 1&lt;br /&gt;Используется на: Земле</Russian>
<Japanese>種類: 仕掛け型照明地雷 - 発動したとき、非致死性の照明を発炎します。&lt;br /&gt;装填数: 1&lt;br /&gt;次で使用: 地表</Japanese> <Japanese>種類: 仕掛け型照明地雷 - 発動したとき、非致死性の照明を発炎します。&lt;br /&gt;装填数: 1&lt;br /&gt;次で使用: 地表</Japanese>
<Polish>Typ: Flara na linkę - Wystrzeliwuje nieszkodliwą flarę przy nadepnięciu linki.&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używane na: ziemia</Polish> <Polish>Typ: Flara na linkę - Wystrzeliwuje nieszkodliwą flarę przy nadepnięciu linki.&lt;br/&gt;Pociski: 1&lt;br/&gt;Używane na: ziemia</Polish>
<German>Typ: Stolperdraht-Leuchtrakete - Schießt bei Auslösung eine nicht-tödliche Leuchtrakete ab.&lt;br /&gt;Ladungen: 1&lt;br /&gt;Benutzt auf: Boden</German> <German>Typ: Stolperdraht-Leuchtrakete - Schießt bei Auslösung eine nicht-tödliche Leuchtrakete ab.&lt;br /&gt;Ladungen: 1&lt;br /&gt;Benutzt auf: Boden</German>
@ -1027,12 +1027,14 @@
<Chinese>爆炸範圍</Chinese> <Chinese>爆炸範圍</Chinese>
<Italian>Raggio di detonazione</Italian> <Italian>Raggio di detonazione</Italian>
<Polish>Zasięg wybuchu</Polish> <Polish>Zasięg wybuchu</Polish>
<Russian>Дальность подрыва</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_ExplosiveTimer"> <Key ID="STR_ACE_Explosives_ExplosiveTimer">
<English>Explosive Timer</English> <English>Explosive Timer</English>
<Italian>Timer di detonazione</Italian> <Italian>Timer di detonazione</Italian>
<Japanese>爆発タイマー</Japanese> <Japanese>爆発タイマー</Japanese>
<Polish>Czasomierz Wybuchu</Polish> <Polish>Czasomierz Wybuchu</Polish>
<Russian>Таймер взрывчатки</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -55,6 +55,7 @@
<Chinesesimp>收起快速绳降系统</Chinesesimp> <Chinesesimp>收起快速绳降系统</Chinesesimp>
<Korean>패스트 로프 시스템 보관</Korean> <Korean>패스트 로프 시스템 보관</Korean>
<Polish>Schowaj system zjazdu na linach</Polish> <Polish>Schowaj system zjazdu na linach</Polish>
<Russian>Спрятать систему спуска</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes">
<English>Deploy ropes</English> <English>Deploy ropes</English>
@ -149,78 +150,91 @@
<French>Déployer les cordes 12m</French> <French>Déployer les cordes 12m</French>
<Japanese>12m ロープを展開</Japanese> <Japanese>12m ロープを展開</Japanese>
<Polish>Wysuń linę o długości 12 m.</Polish> <Polish>Wysuń linę o długości 12 m.</Polish>
<Russian>Выпустить 12 м канат</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes15"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes15">
<English>Deploy 15m ropes</English> <English>Deploy 15m ropes</English>
<French>Déployer les cordes 15m</French> <French>Déployer les cordes 15m</French>
<Japanese>15m ロープを展開</Japanese> <Japanese>15m ロープを展開</Japanese>
<Polish>Wysuń linę o długości 15 m.</Polish> <Polish>Wysuń linę o długości 15 m.</Polish>
<Russian>Выпустить 15 м канат</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes18"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes18">
<English>Deploy 18m ropes</English> <English>Deploy 18m ropes</English>
<French>Déployer les cordes 18m</French> <French>Déployer les cordes 18m</French>
<Japanese>18m ロープを展開</Japanese> <Japanese>18m ロープを展開</Japanese>
<Polish>Wysuń linę o długości 18 m.</Polish> <Polish>Wysuń linę o długości 18 m.</Polish>
<Russian>Выпустить 18 м канат</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes27"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes27">
<English>Deploy 27m ropes</English> <English>Deploy 27m ropes</English>
<French>Déployer les cordes 27m</French> <French>Déployer les cordes 27m</French>
<Japanese>27m ロープを展開</Japanese> <Japanese>27m ロープを展開</Japanese>
<Polish>Wysuń linę o długości 27 m.</Polish> <Polish>Wysuń linę o długości 27 m.</Polish>
<Russian>Выпустить 27 м канат</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes36"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes36">
<English>Deploy 36m ropes</English> <English>Deploy 36m ropes</English>
<French>Déployer les cordes 36m</French> <French>Déployer les cordes 36m</French>
<Japanese>36m ロープを展開</Japanese> <Japanese>36m ロープを展開</Japanese>
<Polish>Wysuń linę o długości 36 m.</Polish> <Polish>Wysuń linę o długości 36 m.</Polish>
<Russian>Выпустить 36 м канат</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Ropesupply"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Ropesupply">
<English>[ACE] Ropes Supply crate</English> <English>[ACE] Ropes Supply crate</English>
<French>[ACE] Caisse de Cordes</French> <French>[ACE] Caisse de Cordes</French>
<Japanese>[ACE] ロープ収納箱</Japanese> <Japanese>[ACE] ロープ収納箱</Japanese>
<Polish>Skrzynia z linami ACE</Polish> <Polish>Skrzynia z linami ACE</Polish>
<Russian>[ACE] Ящик с канатами</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_descriptionShort"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_descriptionShort">
<English>Used to do deploy ropes from a compatibile helicopter</English> <English>Used to do deploy ropes from a compatibile helicopter</English>
<French>Utilisé pour déployer des cordes depuis un hélicoptère compatible</French> <French>Utilisé pour déployer des cordes depuis un hélicoptère compatible</French>
<Japanese>対応するヘリコプターからロープを展開する為に使用されます</Japanese> <Japanese>対応するヘリコプターからロープを展開する為に使用されます</Japanese>
<Polish>Używane do opuszczania lin z kompatybilnych smigłowców</Polish> <Polish>Używane do opuszczania lin z kompatybilnych smigłowców</Polish>
<Russian>Используется для выпуска канатов с совместимого вертолета</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_12_Display"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_12_Display">
<English>Rope 12.2 meters</English> <English>Rope 12.2 meters</English>
<French>Corde 12.2 mètres</French> <French>Corde 12.2 mètres</French>
<Japanese>ロープ (12.2 メートル)</Japanese> <Japanese>ロープ (12.2 メートル)</Japanese>
<Polish>Lina, długość 12,2 m.</Polish> <Polish>Lina, długość 12,2 m.</Polish>
<Russian>Канат 12.2 метров</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_15_Display"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_15_Display">
<English>Rope 15.2 meters</English> <English>Rope 15.2 meters</English>
<French>Corde 15.2 mètres</French> <French>Corde 15.2 mètres</French>
<Japanese>ロープ (15.2 メートル)</Japanese> <Japanese>ロープ (15.2 メートル)</Japanese>
<Polish>Lina, długość 15,2 m.</Polish> <Polish>Lina, długość 15,2 m.</Polish>
<Russian>Канат 15.2 метров</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_18_Display"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_18_Display">
<English>Rope 18.3 meters</English> <English>Rope 18.3 meters</English>
<French>Corde 18.3 mètres</French> <French>Corde 18.3 mètres</French>
<Japanese>ロープ (18.3 メートル)</Japanese> <Japanese>ロープ (18.3 メートル)</Japanese>
<Polish>Lina, długość 18,3 m.</Polish> <Polish>Lina, długość 18,3 m.</Polish>
<Russian>Канат 18.3 метров</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_27_Display"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_27_Display">
<English>Rope 27.4 meters</English> <English>Rope 27.4 meters</English>
<French>Corde 27.4 mètres</French> <French>Corde 27.4 mètres</French>
<Japanese>ロープ (27.4 メートル)</Japanese> <Japanese>ロープ (27.4 メートル)</Japanese>
<Polish>Lina, długość 27,4 m.</Polish> <Polish>Lina, długość 27,4 m.</Polish>
<Russian>Канат 27.4 метров</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_36_Display"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_36_Display">
<English>Rope 36.6 meters</English> <English>Rope 36.6 meters</English>
<French>Corde 36.6 mètres</French> <French>Corde 36.6 mètres</French>
<Japanese>ロープ (36.6 メートル)</Japanese> <Japanese>ロープ (36.6 メートル)</Japanese>
<Polish>Lina, długość 36,6 m.</Polish> <Polish>Lina, długość 36,6 m.</Polish>
<Russian>Канат 36.6 метров</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_setting_requireRopeItems_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Fastroping_setting_requireRopeItems_displayName">
<English>Require rope item to deploy</English> <English>Require rope item to deploy</English>
<French>Exiger une corde pour déployer</French> <French>Exiger une corde pour déployer</French>
<Japanese>展開にはロープ アイテムを必須に</Japanese> <Japanese>展開にはロープ アイテムを必須に</Japanese>
<Polish>Wymaga przedmiotu typu lina </Polish> <Polish>Wymaga przedmiotu typu lina </Polish>
<Russian>Требуется канат</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Korean>가리키기</Korean> <Korean>가리키기</Korean>
<French>Pointage</French> <French>Pointage</French>
<Polish>Wskazywanie</Polish> <Polish>Wskazywanie</Polish>
<Russian>Указание пальцем</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_finger_indicatorForSelf_name"> <Key ID="STR_ACE_finger_indicatorForSelf_name">
<English>Show pointing indicator to self</English> <English>Show pointing indicator to self</English>

View File

@ -99,6 +99,7 @@
<Chinese>地圖上使用手電筒的顏色</Chinese> <Chinese>地圖上使用手電筒的顏色</Chinese>
<Italian>Colore della luce sulla mappa</Italian> <Italian>Colore della luce sulla mappa</Italian>
<Polish>Kolor światła na mapie</Polish> <Polish>Kolor światła na mapie</Polish>
<Russian>Цвет подсветки карты</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -39,6 +39,7 @@
<Chinese>減少G力</Chinese> <Chinese>減少G力</Chinese>
<Italian>Riduzione forza G</Italian> <Italian>Riduzione forza G</Italian>
<Polish>Redukcja przeciążenia</Polish> <Polish>Redukcja przeciążenia</Polish>
<Russian>Уменьшение перегрузок</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Japanese>ゴーグル</Japanese> <Japanese>ゴーグル</Japanese>
<Korean>고글</Korean> <Korean>고글</Korean>
<Polish>Gogle</Polish> <Polish>Gogle</Polish>
<Russian>Очки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Goggles_ShowInThirdPerson"> <Key ID="STR_ACE_Goggles_ShowInThirdPerson">
<English>Show Goggle Effects in Third Person</English> <English>Show Goggle Effects in Third Person</English>

View File

@ -136,7 +136,7 @@
<French>Aussi connu en tant que "Flashbang". Explose en causant cécité, surdité, bourdonnements d'oreilles et perturbation de l'oreille interne. </French> <French>Aussi connu en tant que "Flashbang". Explose en causant cécité, surdité, bourdonnements d'oreilles et perturbation de l'oreille interne. </French>
<Polish>Znany też jako flashbang. Powoduje natychmiastową tymczasową ślepotę, głuchotę, dzwonienie w uszach i inne zaburzenia ucha wewnętrznego.</Polish> <Polish>Znany też jako flashbang. Powoduje natychmiastową tymczasową ślepotę, głuchotę, dzwonienie w uszach i inne zaburzenia ucha wewnętrznego.</Polish>
<Czech>Omračující granát je taktická nesmrtící zbraň používaná při záchraně rukojmí a zvládání davu.</Czech> <Czech>Omračující granát je taktická nesmrtící zbraň používaná při záchraně rukojmí a zvládání davu.</Czech>
<Russian>XM84 (M84) - граната нелетального действия, и предназначена для отвлечения и временного вывода из строя, либо дезориентации противника. Основное использование нашла при освобождении заложников, захвате преступников и террористов, а также проведении диверсионных миссий.</Russian> <Russian>XM84 (M84) - граната нелетального действия, предназначена для отвлечения и временного вывода из строя, либо дезориентации противника. Основное использование нашла при освобождении заложников, захвате преступников и террористов, а также проведении диверсионных миссий.</Russian>
<Hungarian>Villanógránát néven is ismert. Azonnali villanási vakságot, süketséget, fülzúgást, és belső füli zavart okoz.</Hungarian> <Hungarian>Villanógránát néven is ismert. Azonnali villanási vakságot, süketséget, fülzúgást, és belső füli zavart okoz.</Hungarian>
<Italian>Anche conosciuta come flashbang. Causa accecamento immediato, sensazioni di sposatezza, mancanza d'equilibrio e disturbi al timpano.</Italian> <Italian>Anche conosciuta come flashbang. Causa accecamento immediato, sensazioni di sposatezza, mancanza d'equilibrio e disturbi al timpano.</Italian>
<Portuguese>Também conhecida como flashbang. Causa uma clarão imediato, cegueira, surdez, zumbido e distúrbio no tímpano.</Portuguese> <Portuguese>Também conhecida como flashbang. Causa uma clarão imediato, cegueira, surdez, zumbido e distúrbio no tímpano.</Portuguese>
@ -201,7 +201,7 @@
<Italian>M127A1 Bengala (Giallo)</Italian> <Italian>M127A1 Bengala (Giallo)</Italian>
<Polish>Flara ręczna sygnałowa M127A1 (żółta)</Polish> <Polish>Flara ręczna sygnałowa M127A1 (żółta)</Polish>
<Portuguese>M127A1 Sinalizador (Amarelo)</Portuguese> <Portuguese>M127A1 Sinalizador (Amarelo)</Portuguese>
<Russian>M127A1 Фальшфейер (Жёлтые)</Russian> <Russian>M127A1 Фальшфейер (Жёлтый)</Russian>
<Spanish>Bengala M127A1 (Amarilla)</Spanish> <Spanish>Bengala M127A1 (Amarilla)</Spanish>
<French>M127A1 Feux à main (Jaune)</French> <French>M127A1 Feux à main (Jaune)</French>
<Japanese>M127A1 信号弾 (黄)</Japanese> <Japanese>M127A1 信号弾 (黄)</Japanese>
@ -265,7 +265,7 @@
<Italian>Bengala (Giallo)</Italian> <Italian>Bengala (Giallo)</Italian>
<Polish>Flara ręczna (żółta)</Polish> <Polish>Flara ręczna (żółta)</Polish>
<Portuguese>Sinalizador de Mão (Amarelo)</Portuguese> <Portuguese>Sinalizador de Mão (Amarelo)</Portuguese>
<Russian>Фальшфейер (Жёлтые)</Russian> <Russian>Фальшфейер (Жёлтый)</Russian>
<Spanish>Bengala (Amarilla)</Spanish> <Spanish>Bengala (Amarilla)</Spanish>
<French>Feux à main (Jaune)</French> <French>Feux à main (Jaune)</French>
<Japanese>黄の手持ち式信号弾</Japanese> <Japanese>黄の手持ち式信号弾</Japanese>
@ -330,7 +330,7 @@
<Italian>M127A1 (Giallo)</Italian> <Italian>M127A1 (Giallo)</Italian>
<Polish>M127A1 (żółta)</Polish> <Polish>M127A1 (żółta)</Polish>
<Portuguese>M127A1 (Amarelo)</Portuguese> <Portuguese>M127A1 (Amarelo)</Portuguese>
<Russian>M127A1 (Жёлтые)</Russian> <Russian>M127A1 (Жёлтый)</Russian>
<Spanish>M127A1 (Amarilla)</Spanish> <Spanish>M127A1 (Amarilla)</Spanish>
<Japanese>M127A1 (黄)</Japanese> <Japanese>M127A1 (黄)</Japanese>
<Korean>M127A1 (노랑)</Korean> <Korean>M127A1 (노랑)</Korean>
@ -378,36 +378,42 @@
<Polish>Typ: Gwiezdna Flara Spadochronowa</Polish> <Polish>Typ: Gwiezdna Flara Spadochronowa</Polish>
<Italian>Tipo: Granata a paracadute con bengala</Italian> <Italian>Tipo: Granata a paracadute con bengala</Italian>
<Japanese>種類: パラシュート式照明弾 (星弾)</Japanese> <Japanese>種類: パラシュート式照明弾 (星弾)</Japanese>
<Russian>Тип: Осветительная ракета - звезда на парашюте</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_40mm_flare_white"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_40mm_flare_white">
<English>M583 Illumination Flare (White)</English> <English>M583 Illumination Flare (White)</English>
<Polish>M583 Flara oświetlająca (Biała)</Polish> <Polish>M583 Flara oświetlająca (Biała)</Polish>
<Italian>M583 Granata con bengala (Bianca)</Italian> <Italian>M583 Granata con bengala (Bianca)</Italian>
<Japanese>M583 照明弾 (白)</Japanese> <Japanese>M583 照明弾 (白)</Japanese>
<Russian>M583 Осветит. ракета (Белая)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_40mm_flare_red"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_40mm_flare_red">
<English>M662 Illumination Flare (Red)</English> <English>M662 Illumination Flare (Red)</English>
<Polish>M662 Flara oświetlająca (Czerwona)</Polish> <Polish>M662 Flara oświetlająca (Czerwona)</Polish>
<Italian>M662 Granata con bengala (Rossa)</Italian> <Italian>M662 Granata con bengala (Rossa)</Italian>
<Japanese>M662 照明弾 (赤)</Japanese> <Japanese>M662 照明弾 (赤)</Japanese>
<Russian>M662 Осветит. ракета (Красная)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_40mm_flare_green"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_40mm_flare_green">
<English>M661 Illumination Flare (Green)</English> <English>M661 Illumination Flare (Green)</English>
<Polish>M661 Flara oświetlająca (Zielona)</Polish> <Polish>M661 Flara oświetlająca (Zielona)</Polish>
<Italian>M661 Granata con bengala (Verde)</Italian> <Italian>M661 Granata con bengala (Verde)</Italian>
<Japanese>M661 照明弾 (緑)</Japanese> <Japanese>M661 照明弾 (緑)</Japanese>
<Russian>M661 Осветит. ракета (Зеленая)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_parachute_flare_ir_description"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_parachute_flare_ir_description">
<English>Type: Parachute IR Flare</English> <English>Type: Parachute IR Flare</English>
<Polish>Typ: Spadochronowa Flara IR</Polish> <Polish>Typ: Spadochronowa Flara IR</Polish>
<Italian>Tipo: Granata a paracadute con infrarosso</Italian> <Italian>Tipo: Granata a paracadute con infrarosso</Italian>
<Japanese>種類: パラシュート式赤外線照明弾</Japanese> <Japanese>種類: パラシュート式赤外線照明弾</Japanese>
<Russian>Тип: ИК-осветительная ракета на парашюте</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_40mm_flare_ir"> <Key ID="STR_ACE_Grenades_40mm_flare_ir">
<English>M992 Illumination IR Flare</English> <English>M992 Illumination IR Flare</English>
<Polish>M992 Oświetlająca flara IR</Polish> <Polish>M992 Oświetlająca flara IR</Polish>
<Italian>M992 Granata con infrarosso</Italian> <Italian>M992 Granata con infrarosso</Italian>
<Japanese>M992 赤外線照明弾</Japanese> <Japanese>M992 赤外線照明弾</Japanese>
<Russian>M992 ИК-осветительная ракета</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -290,6 +290,7 @@
<Chinese>聽力保護</Chinese> <Chinese>聽力保護</Chinese>
<Italian>Protezione auditiva</Italian> <Italian>Protezione auditiva</Italian>
<Polish>Ochrona słuchu</Polish> <Polish>Ochrona słuchu</Polish>
<Russian>Защита слуха</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_statHearingLowerVolume"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_statHearingLowerVolume">
<English>Volume muffling</English> <English>Volume muffling</English>
@ -299,6 +300,7 @@
<Chinese>進低音量</Chinese> <Chinese>進低音量</Chinese>
<Italian>Volume attenuazione</Italian> <Italian>Volume attenuazione</Italian>
<Polish>Tłumienie głośności</Polish> <Polish>Tłumienie głośności</Polish>
<Russian>Глушение звука</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_earplugsVolume_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_earplugsVolume_DisplayName">
<English>Earplugs Volume</English> <English>Earplugs Volume</English>
@ -307,6 +309,7 @@
<Chinese>耳塞時音量</Chinese> <Chinese>耳塞時音量</Chinese>
<Italian>Volume tappi per le orecchie</Italian> <Italian>Volume tappi per le orecchie</Italian>
<Polish>Głośność Stoperów</Polish> <Polish>Głośność Stoperów</Polish>
<Russian>Громкость в берушах</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_earplugsVolume_Description"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_earplugsVolume_Description">
<English>Volume when using earplugs.</English> <English>Volume when using earplugs.</English>
@ -315,6 +318,7 @@
<Chinese>使用耳塞時音量</Chinese> <Chinese>使用耳塞時音量</Chinese>
<Italian>Volume audio quandi si indossano i tappi per le orecchie.</Italian> <Italian>Volume audio quandi si indossano i tappi per le orecchie.</Italian>
<Polish>Głośność podczas używania stoperów.</Polish> <Polish>Głośność podczas używania stoperów.</Polish>
<Russian>Громкость при одетых берушах</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_unconsciousnessVolume_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_unconsciousnessVolume_DisplayName">
<English>Unconscious Volume</English> <English>Unconscious Volume</English>
@ -323,6 +327,7 @@
<Chinese>昏迷時音量</Chinese> <Chinese>昏迷時音量</Chinese>
<Italian>Volume quando incoscente</Italian> <Italian>Volume quando incoscente</Italian>
<Polish>Nieprzytomna Głośność</Polish> <Polish>Nieprzytomna Głośność</Polish>
<Russian>Громкость без сознания</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_unconsciousnessVolume_Description"> <Key ID="STR_ACE_Hearing_unconsciousnessVolume_Description">
<English>Volume when unconscious.</English> <English>Volume when unconscious.</English>
@ -331,6 +336,7 @@
<Chinese>昏迷時使用耳塞的音量</Chinese> <Chinese>昏迷時使用耳塞的音量</Chinese>
<Italian>Volume quando incoscente.</Italian> <Italian>Volume quando incoscente.</Italian>
<Polish>Głośność podczas bycia nieprzytomnym.</Polish> <Polish>Głośność podczas bycia nieprzytomnym.</Polish>
<Russian>Громкость при потере сознания</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Chinese>設定地獄火模式</Chinese> <Chinese>設定地獄火模式</Chinese>
<Polish>Ustaw tryb pocisku Hellfire</Polish> <Polish>Ustaw tryb pocisku Hellfire</Polish>
<Korean>헬파이어 모드 세팅</Korean> <Korean>헬파이어 모드 세팅</Korean>
<Russian>Установить режим Hellfire</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Korean>방아쇠를 당기는 최소한의 피해</Korean> <Korean>방아쇠를 당기는 최소한의 피해</Korean>
<German>Mindestschaden, um Sturz auszulösen</German> <German>Mindestschaden, um Sturz auszulösen</German>
<Polish>Minimalne obrażenie, żeby aktywować spadanie</Polish> <Polish>Minimalne obrażenie, żeby aktywować spadanie</Polish>
<Russian>Минимальный урон для активации падения</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<Polish>Kierowany przewodem</Polish> <Polish>Kierowany przewodem</Polish>
<Italian>Filoguidato</Italian> <Italian>Filoguidato</Italian>
<Japanese>ワイヤ有線誘導</Japanese> <Japanese>ワイヤ有線誘導</Japanese>
<Russian>Проводное управление</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_SACLOS_Description"> <Key ID="STR_ACE_HOT_SACLOS_Description">
<English>Semi-automatic command to line of sight</English> <English>Semi-automatic command to line of sight</English>
@ -14,6 +15,7 @@
<Polish>Semi-automatyczna komenda do pola widzenia</Polish> <Polish>Semi-automatyczna komenda do pola widzenia</Polish>
<Italian>Comando Semi-Automatico via Contatto Visivo(SACLOS)</Italian> <Italian>Comando Semi-Automatico via Contatto Visivo(SACLOS)</Italian>
<Japanese>半自動指令照準線一致誘導方式</Japanese> <Japanese>半自動指令照準線一致誘導方式</Japanese>
<Russian>Полуавтоматическое командное наведение по линии визирования (SACLOS)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_missileType_Description"> <Key ID="STR_ACE_HOT_missileType_Description">
<English>Wire-Guided Missile</English> <English>Wire-Guided Missile</English>
@ -21,114 +23,133 @@
<Polish>Pocisk kierowany przewodowo</Polish> <Polish>Pocisk kierowany przewodowo</Polish>
<Italian>Missile filoguidato</Italian> <Italian>Missile filoguidato</Italian>
<Japanese>ワイヤ有線誘導ミサイル</Japanese> <Japanese>ワイヤ有線誘導ミサイル</Japanese>
<Russian>Ракета с проводным управлением</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_hotMissile"> <Key ID="STR_ACE_HOT_hotMissile">
<English>HOT Missile</English> <English>HOT Missile</English>
<Polish>Pocisk HOT</Polish> <Polish>Pocisk HOT</Polish>
<Italian>Missile HOT</Italian> <Italian>Missile HOT</Italian>
<Japanese>HOT ミサイル</Japanese> <Japanese>HOT ミサイル</Japanese>
<Russian>Ракета HOT</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot1"> <Key ID="STR_ACE_HOT_hot1">
<English>HOT 1</English> <English>HOT 1</English>
<Polish>HOT 1</Polish> <Polish>HOT 1</Polish>
<Italian>HOT 1</Italian> <Italian>HOT 1</Italian>
<Japanese>HOT 1</Japanese> <Japanese>HOT 1</Japanese>
<Russian>HOT 1</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot2"> <Key ID="STR_ACE_HOT_hot2">
<English>HOT 2</English> <English>HOT 2</English>
<Polish>HOT 2</Polish> <Polish>HOT 2</Polish>
<Italian>HOT 2</Italian> <Italian>HOT 2</Italian>
<Japanese>HOT 2</Japanese> <Japanese>HOT 2</Japanese>
<Russian>HOT 2</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot2mp"> <Key ID="STR_ACE_HOT_hot2mp">
<English>HOT 2MP</English> <English>HOT 2MP</English>
<Polish>HOT 2MP</Polish> <Polish>HOT 2MP</Polish>
<Italian>HOT 2MP</Italian> <Italian>HOT 2MP</Italian>
<Japanese>HOT 2MP</Japanese> <Japanese>HOT 2MP</Japanese>
<Russian>HOT 2MP</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot3"> <Key ID="STR_ACE_HOT_hot3">
<English>HOT 3</English> <English>HOT 3</English>
<Polish>HOT 3</Polish> <Polish>HOT 3</Polish>
<Italian>HOT 3</Italian> <Italian>HOT 3</Italian>
<Japanese>HOT 3</Japanese> <Japanese>HOT 3</Japanese>
<Russian>HOT 3</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_missileType_Description_AP"> <Key ID="STR_ACE_HOT_missileType_Description_AP">
<English>Wire-Guided Missile (Anti-Personnel)</English> <English>Wire-Guided Missile (Anti-Personnel)</English>
<Polish>Pocisk kierowany przewodowo (przeciwpiechotny)</Polish> <Polish>Pocisk kierowany przewodowo (przeciwpiechotny)</Polish>
<Italian>Missile filoguidato antiuomo</Italian> <Italian>Missile filoguidato antiuomo</Italian>
<Japanese>ワイヤ有線誘導ミサイル (対人)</Japanese> <Japanese>ワイヤ有線誘導ミサイル (対人)</Japanese>
<Russian>Ракета с проводным управлением (Противопехотная)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot1_1"> <Key ID="STR_ACE_HOT_hot1_1">
<English>1x HOT 1 [ACE]</English> <English>1x HOT 1 [ACE]</English>
<Polish>1x HOT 1 [ACE]</Polish> <Polish>1x HOT 1 [ACE]</Polish>
<Italian>1x HOT1 [ACE]</Italian> <Italian>1x HOT1 [ACE]</Italian>
<Japanese>1x HOT 1 [ACE]</Japanese> <Japanese>1x HOT 1 [ACE]</Japanese>
<Russian>1x HOT 1 [ACE]</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot1_3"> <Key ID="STR_ACE_HOT_hot1_3">
<English>3x HOT 1 [ACE]</English> <English>3x HOT 1 [ACE]</English>
<Polish>3x HOT 1 [ACE]</Polish> <Polish>3x HOT 1 [ACE]</Polish>
<Italian>3x HOT 1 [ACE]</Italian> <Italian>3x HOT 1 [ACE]</Italian>
<Japanese>3x HOT 1 [ACE]</Japanese> <Japanese>3x HOT 1 [ACE]</Japanese>
<Russian>3x HOT 1 [ACE]</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot1_4"> <Key ID="STR_ACE_HOT_hot1_4">
<English>4x HOT 1 [ACE]</English> <English>4x HOT 1 [ACE]</English>
<Polish>4x HOT 1 [ACE]</Polish> <Polish>4x HOT 1 [ACE]</Polish>
<Italian>4x HOT 1 [ACE]</Italian> <Italian>4x HOT 1 [ACE]</Italian>
<Japanese>4x HOT 1 [ACE]</Japanese> <Japanese>4x HOT 1 [ACE]</Japanese>
<Russian>4x HOT 1 [ACE]</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot2_1"> <Key ID="STR_ACE_HOT_hot2_1">
<English>1x HOT 2 [ACE]</English> <English>1x HOT 2 [ACE]</English>
<Polish>1x HOT 2 [ACE]</Polish> <Polish>1x HOT 2 [ACE]</Polish>
<Italian>1x HOT 2 [ACE]</Italian> <Italian>1x HOT 2 [ACE]</Italian>
<Japanese>1x HOT 2 [ACE]</Japanese> <Japanese>1x HOT 2 [ACE]</Japanese>
<Russian>1x HOT 2 [ACE]</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot2_3"> <Key ID="STR_ACE_HOT_hot2_3">
<English>3x HOT 2 [ACE]</English> <English>3x HOT 2 [ACE]</English>
<Polish>3x HOT 2 [ACE]</Polish> <Polish>3x HOT 2 [ACE]</Polish>
<Italian>3x HOT 2 [ACE]</Italian> <Italian>3x HOT 2 [ACE]</Italian>
<Japanese>3x HOT 2 [ACE]</Japanese> <Japanese>3x HOT 2 [ACE]</Japanese>
<Russian>3x HOT 2 [ACE]</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot2_4"> <Key ID="STR_ACE_HOT_hot2_4">
<English>4x HOT 2 [ACE]</English> <English>4x HOT 2 [ACE]</English>
<Polish>4x HOT 2 [ACE]</Polish> <Polish>4x HOT 2 [ACE]</Polish>
<Italian>4x HOT 2 [ACE]</Italian> <Italian>4x HOT 2 [ACE]</Italian>
<Japanese>4x HOT 2 [ACE]</Japanese> <Japanese>4x HOT 2 [ACE]</Japanese>
<Russian>4x HOT 2 [ACE]</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot2mp_1"> <Key ID="STR_ACE_HOT_hot2mp_1">
<English>1x HOT 2MP [ACE]</English> <English>1x HOT 2MP [ACE]</English>
<Polish>1x HOT 2MP [ACE]</Polish> <Polish>1x HOT 2MP [ACE]</Polish>
<Italian>1x HOT 2MP [ACE]</Italian> <Italian>1x HOT 2MP [ACE]</Italian>
<Japanese>1x HOT 2MP [ACE]</Japanese> <Japanese>1x HOT 2MP [ACE]</Japanese>
<Russian>1x HOT 2MP [ACE]</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot2mp_3"> <Key ID="STR_ACE_HOT_hot2mp_3">
<English>3x HOT 2MP [ACE]</English> <English>3x HOT 2MP [ACE]</English>
<Polish>3x HOT 2MP [ACE]</Polish> <Polish>3x HOT 2MP [ACE]</Polish>
<Italian>3x HOT 2MP [ACE]</Italian> <Italian>3x HOT 2MP [ACE]</Italian>
<Japanese>3x HOT 2MP [ACE]</Japanese> <Japanese>3x HOT 2MP [ACE]</Japanese>
<Russian>3x HOT 2MP [ACE]</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot2mp_4"> <Key ID="STR_ACE_HOT_hot2mp_4">
<English>4x HOT 2MP [ACE]</English> <English>4x HOT 2MP [ACE]</English>
<Polish>4x HOT 2MP [ACE]</Polish> <Polish>4x HOT 2MP [ACE]</Polish>
<Italian>4x HOT 2MP [ACE]</Italian> <Italian>4x HOT 2MP [ACE]</Italian>
<Japanese>4x HOT 2MP [ACE]</Japanese> <Japanese>4x HOT 2MP [ACE]</Japanese>
<Russian>4x HOT 2MP [ACE]</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot3_1"> <Key ID="STR_ACE_HOT_hot3_1">
<English>1x HOT 3 [ACE]</English> <English>1x HOT 3 [ACE]</English>
<Polish>1x HOT 3 [ACE]</Polish> <Polish>1x HOT 3 [ACE]</Polish>
<Italian>1x HOT 3 [ACE]</Italian> <Italian>1x HOT 3 [ACE]</Italian>
<Japanese>1x HOT 3 [ACE]</Japanese> <Japanese>1x HOT 3 [ACE]</Japanese>
<Russian>1x HOT 3 [ACE]</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot3_4"> <Key ID="STR_ACE_HOT_hot3_4">
<English>4x HOT 3 [ACE]</English> <English>4x HOT 3 [ACE]</English>
<Polish>4x HOT 3 [ACE]</Polish> <Polish>4x HOT 3 [ACE]</Polish>
<Italian>4x HOT 3 [ACE]</Italian> <Italian>4x HOT 3 [ACE]</Italian>
<Japanese>4x HOT 3 [ACE]</Japanese> <Japanese>4x HOT 3 [ACE]</Japanese>
<Russian>4x HOT 3 [ACE]</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_hot3_3"> <Key ID="STR_ACE_HOT_hot3_3">
<English>3x HOT 3 [ACE]</English> <English>3x HOT 3 [ACE]</English>
<Polish>3x HOT 3 [ACE]</Polish> <Polish>3x HOT 3 [ACE]</Polish>
<Italian>3x HOT 3 [ACE]</Italian> <Italian>3x HOT 3 [ACE]</Italian>
<Japanese>3x HOT 3 [ACE]</Japanese> <Japanese>3x HOT 3 [ACE]</Japanese>
<Russian>3x HOT 3 [ACE]</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -453,6 +453,7 @@
<Chinese>選單的顏色</Chinese> <Chinese>選單的顏色</Chinese>
<Italian>Controllo Settore</Italian> <Italian>Controllo Settore</Italian>
<Polish>Kolor wybierającego</Polish> <Polish>Kolor wybierającego</Polish>
<Russian>Цвет селектора</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Japanese>インタラクション</Japanese> <Japanese>インタラクション</Japanese>
<Korean>상호작용</Korean> <Korean>상호작용</Korean>
<Polish>Interakcja</Polish> <Polish>Interakcja</Polish>
<Russian>Взаимодействие</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_MainAction"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_MainAction">
<English>Interactions</English> <English>Interactions</English>
@ -450,7 +451,7 @@
<Polish>Odejdź!</Polish> <Polish>Odejdź!</Polish>
<Czech>Jděte pryč!</Czech> <Czech>Jděte pryč!</Czech>
<French>Allez-vous-en !</French> <French>Allez-vous-en !</French>
<Russian>Уходите отсюда!</Russian> <Russian>Уйдите отсюда!</Russian>
<Hungarian>Tűnés!</Hungarian> <Hungarian>Tűnés!</Hungarian>
<Portuguese>Vá Embora!</Portuguese> <Portuguese>Vá Embora!</Portuguese>
<Italian>Via di qui!</Italian> <Italian>Via di qui!</Italian>
@ -482,7 +483,7 @@
<German>Aussteigen!</German> <German>Aussteigen!</German>
<Spanish>Sal del vehículo!</Spanish> <Spanish>Sal del vehículo!</Spanish>
<French>Sortez !</French> <French>Sortez !</French>
<Russian>Выходи</Russian> <Russian>Выходи!</Russian>
<Czech>Vystupte</Czech> <Czech>Vystupte</Czech>
<Japanese>降りろ</Japanese> <Japanese>降りろ</Japanese>
<Korean>나가</Korean> <Korean>나가</Korean>
@ -954,6 +955,7 @@
<Chinesesimp>关闭负面评价</Chinesesimp> <Chinesesimp>关闭负面评价</Chinesesimp>
<Korean>부정행위 가중치 사용안함</Korean> <Korean>부정행위 가중치 사용안함</Korean>
<Polish>Wyłącz negatywną ocenę</Polish> <Polish>Wyłącz negatywną ocenę</Polish>
<Russian>Отключить отрицательный рейтинг</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_DisableNegativeRating_Description"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_DisableNegativeRating_Description">
<English>Should players receive negative rating? When enabled players are only receiving positive ratings which prevents friendly AI fire when destroying friendly equipment or killing team members.</English> <English>Should players receive negative rating? When enabled players are only receiving positive ratings which prevents friendly AI fire when destroying friendly equipment or killing team members.</English>
@ -964,6 +966,7 @@
<Chinesesimp>玩家是否会收到负面评价? 当本功能开启时玩家只会接收到正面评价所以当玩家做出击杀友军AI、毁坏友军装备或杀害小队伙伴都不会收到负面评价。</Chinesesimp> <Chinesesimp>玩家是否会收到负面评价? 当本功能开启时玩家只会接收到正面评价所以当玩家做出击杀友军AI、毁坏友军装备或杀害小队伙伴都不会收到负面评价。</Chinesesimp>
<Korean>플레이어의 부정행위 가중치를 계산합니까? 활성화된 플레이어는 높은 레이팅을 가질때, 아군의 장비나 병력을 사격해도 아군 AI의 사격을 받지 않습니다.</Korean> <Korean>플레이어의 부정행위 가중치를 계산합니까? 활성화된 플레이어는 높은 레이팅을 가질때, 아군의 장비나 병력을 사격해도 아군 AI의 사격을 받지 않습니다.</Korean>
<Polish>Czy powinni gracze otrzymywać negatywną ocenę? Kiedy aktywowani gracze otrzymuję wyłącznie pozytywną ocenę, która zapobiega ognia przyjaznego SI podczas niszczenia przyjaznego wyposażenia lub zabijaniu członków drużyny.</Polish> <Polish>Czy powinni gracze otrzymywać negatywną ocenę? Kiedy aktywowani gracze otrzymuję wyłącznie pozytywną ocenę, która zapobiega ognia przyjaznego SI podczas niszczenia przyjaznego wyposażenia lub zabijaniu członków drużyny.</Polish>
<Russian>Должны ли игроки получать отрицательный рейтинг? Когда включено, игроки получают только положительный рейтинг, что предотвращает дружественный огонь от ИИ при уничтожении дружественного оборудования или убийстве членов команды.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Module_Description">
<English>Team management allows color allocation for team members, taking team command and joining/leaving teams.</English> <English>Team management allows color allocation for team members, taking team command and joining/leaving teams.</English>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Italian>Contatore di Simulazione della Dispersione del Laser</Italian> <Italian>Contatore di Simulazione della Dispersione del Laser</Italian>
<Chinesesimp>雷射散射模拟计算</Chinesesimp> <Chinesesimp>雷射散射模拟计算</Chinesesimp>
<Chinese>雷射散射模擬計算</Chinese> <Chinese>雷射散射模擬計算</Chinese>
<Russian>Число симуляций рассеивания лазерного луча</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laser_laserCode"> <Key ID="STR_ACE_Laser_laserCode">
<English>Laser Code</English> <English>Laser Code</English>

View File

@ -9,6 +9,7 @@
<Japanese>弾倉詰め替え</Japanese> <Japanese>弾倉詰め替え</Japanese>
<Korean>탄약 채우기</Korean> <Korean>탄약 채우기</Korean>
<Polish>Przepakowywanie magazynków</Polish> <Polish>Przepakowywanie magazynków</Polish>
<Russian>Перепаковка Магазинов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_timePerAmmo"> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_timePerAmmo">
<English>Time per round</English> <English>Time per round</English>
@ -19,6 +20,7 @@
<Japanese>弾頭毎の所有時間</Japanese> <Japanese>弾頭毎の所有時間</Japanese>
<Korean>구경 당 시간</Korean> <Korean>구경 당 시간</Korean>
<Polish>Czas na nabój</Polish> <Polish>Czas na nabój</Polish>
<Russian>Время на патрон</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_timePerMagazine"> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_timePerMagazine">
<English>Time per magazine</English> <English>Time per magazine</English>
@ -29,6 +31,7 @@
<Japanese>弾倉毎の所有時間</Japanese> <Japanese>弾倉毎の所有時間</Japanese>
<Korean>탄창 당 시간</Korean> <Korean>탄창 당 시간</Korean>
<Polish>Czas na magazynek</Polish> <Polish>Czas na magazynek</Polish>
<Russian>Время на магазин</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_timePerBeltLink"> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_timePerBeltLink">
<English>Time per belt link</English> <English>Time per belt link</English>
@ -39,6 +42,7 @@
<Japanese>ベルトリンク毎の所有時間</Japanese> <Japanese>ベルトリンク毎の所有時間</Japanese>
<Korean>탄약띠 당 시간</Korean> <Korean>탄약띠 당 시간</Korean>
<Polish>Czas na taśmę</Polish> <Polish>Czas na taśmę</Polish>
<Russian>Время на звено ленты</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackMagazines"> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackMagazines">
<English>Repack Magazines</English> <English>Repack Magazines</English>

View File

@ -512,6 +512,7 @@
<Italian>Disablita BFT</Italian> <Italian>Disablita BFT</Italian>
<Chinesesimp>关闭友军踪迹</Chinesesimp> <Chinesesimp>关闭友军踪迹</Chinesesimp>
<Chinese>關閉友軍蹤跡</Chinese> <Chinese>關閉友軍蹤跡</Chinese>
<Russian>Отключить BFT</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Map_disableBFT_description"> <Key ID="STR_ACE_Map_disableBFT_description">
<English>Always disable Blue Force Tracking for this group.</English> <English>Always disable Blue Force Tracking for this group.</English>
@ -523,6 +524,7 @@
<Italian>Disabilita sempre il Blue Force Tracking per questo gruppo.</Italian> <Italian>Disabilita sempre il Blue Force Tracking per questo gruppo.</Italian>
<Chinesesimp>对此小队永远关闭友军踪迹显示</Chinesesimp> <Chinesesimp>对此小队永远关闭友军踪迹显示</Chinesesimp>
<Chinese>對此小隊永遠關閉友軍蹤跡顯示</Chinese> <Chinese>對此小隊永遠關閉友軍蹤跡顯示</Chinese>
<Russian>Всегда отключать Blue Force Tracking для этой группы</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -211,6 +211,7 @@
<Italian>Disegna linee dritte con gli strumenti di mappatura</Italian> <Italian>Disegna linee dritte con gli strumenti di mappatura</Italian>
<Chinesesimp>使用地图工具来绘制直线</Chinesesimp> <Chinesesimp>使用地图工具来绘制直线</Chinesesimp>
<Chinese>使用地圖工具來繪製直線</Chinese> <Chinese>使用地圖工具來繪製直線</Chinese>
<Russian>Прямые линии с инструментами карты</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_drawStraightLines_description"> <Key ID="STR_ACE_MapTools_drawStraightLines_description">
<English>Draw on the edge of maptools to draw straight lines. Note: Must hover at midpoint to delete.</English> <English>Draw on the edge of maptools to draw straight lines. Note: Must hover at midpoint to delete.</English>
@ -222,6 +223,7 @@
<Italian>Disegna sul bordo degli strumenti di mappatura per disegnare linee dritte. Nota: Deve spostarsi al centro per essere cancellato.</Italian> <Italian>Disegna sul bordo degli strumenti di mappatura per disegnare linee dritte. Nota: Deve spostarsi al centro per essere cancellato.</Italian>
<Chinesesimp>使用地图工具的边缘来绘制直线。备注: 要删除直线时,请把滑鼠移动到该线条的中央即可删除该线。</Chinesesimp> <Chinesesimp>使用地图工具的边缘来绘制直线。备注: 要删除直线时,请把滑鼠移动到该线条的中央即可删除该线。</Chinesesimp>
<Chinese>使用地圖工具的邊緣來繪製直線。備註: 要刪除直線時,請把滑鼠移動到該線條的中央即可刪除該線</Chinese> <Chinese>使用地圖工具的邊緣來繪製直線。備註: 要刪除直線時,請把滑鼠移動到該線條的中央即可刪除該線</Chinese>
<Russian>Рисуйте по краю инструмента карты, чтобы провести прямые линии. Примечание: при удалении линии размещайте курсор над ее серединой</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -26,6 +26,7 @@
<Chinesesimp>标志</Chinesesimp> <Chinesesimp>标志</Chinesesimp>
<Korean>맵마커</Korean> <Korean>맵마커</Korean>
<Polish>Znaczniki</Polish> <Polish>Znaczniki</Polish>
<Russian>Маркеры</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction"> <Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction">
<English>Allow moving markers for</English> <English>Allow moving markers for</English>
@ -36,6 +37,7 @@
<Chinesesimp>谁可以移动标志</Chinesesimp> <Chinesesimp>谁可以移动标志</Chinesesimp>
<Italian>Permetti di spostare i marcatori a:</Italian> <Italian>Permetti di spostare i marcatori a:</Italian>
<Polish>Zezwól na poruszanie znaczników dla</Polish> <Polish>Zezwól na poruszanie znaczników dla</Polish>
<Russian>Разрешить перемещение маркеров для</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Description"> <Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Description">
<English>Restricts which players are able to move markers while holding the Alt key.</English> <English>Restricts which players are able to move markers while holding the Alt key.</English>
@ -46,6 +48,7 @@
<Chinesesimp>设定谁可以透过按住Alt键来移动标志。</Chinesesimp> <Chinesesimp>设定谁可以透过按住Alt键来移动标志。</Chinesesimp>
<Italian>Limita quali giocatori possono spostare i marcatori mentre premono il tasto Alt.</Italian> <Italian>Limita quali giocatori possono spostare i marcatori mentre premono il tasto Alt.</Italian>
<Polish>Ogranicz którzy gracze mogą poruszać znacznikami podczas trzymania przycisku Alt.</Polish> <Polish>Ogranicz którzy gracze mogą poruszać znacznikami podczas trzymania przycisku Alt.</Polish>
<Russian>Устанавливает ограничение на перемещения маркеров игроками при помощи клавиши Alt</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Nobody"> <Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Nobody">
<English>Nobody</English> <English>Nobody</English>
@ -56,6 +59,7 @@
<Chinesesimp>没有人</Chinesesimp> <Chinesesimp>没有人</Chinesesimp>
<Italian>Nessuno</Italian> <Italian>Nessuno</Italian>
<Polish>Nikt</Polish> <Polish>Nikt</Polish>
<Russian>Никого</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_All"> <Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_All">
<English>All players</English> <English>All players</English>
@ -66,6 +70,7 @@
<Chinesesimp>所有玩家</Chinesesimp> <Chinesesimp>所有玩家</Chinesesimp>
<Korean>모든 플레이어</Korean> <Korean>모든 플레이어</Korean>
<Polish>Wszyscy gracze</Polish> <Polish>Wszyscy gracze</Polish>
<Russian>Всех игроков</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Admins"> <Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Admins">
<English>Admins</English> <English>Admins</English>
@ -76,6 +81,7 @@
<Chinesesimp>管理员</Chinesesimp> <Chinesesimp>管理员</Chinesesimp>
<Korean>관리자</Korean> <Korean>관리자</Korean>
<Polish>Administratorzy</Polish> <Polish>Administratorzy</Polish>
<Russian>Админов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_GroupLeaders"> <Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_GroupLeaders">
<English>Group leaders</English> <English>Group leaders</English>
@ -86,6 +92,7 @@
<Chinesesimp>小队长</Chinesesimp> <Chinesesimp>小队长</Chinesesimp>
<Korean>분대장</Korean> <Korean>분대장</Korean>
<Polish>Przywódcy grup</Polish> <Polish>Przywódcy grup</Polish>
<Russian>Лидеров групп</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_GroupLeadersAndAdmins"> <Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_GroupLeadersAndAdmins">
<English>Group leaders and Admins</English> <English>Group leaders and Admins</English>
@ -96,12 +103,14 @@
<Chinesesimp>小队长与管理员</Chinesesimp> <Chinesesimp>小队长与管理员</Chinesesimp>
<Korean>분대장과 관리자</Korean> <Korean>분대장과 관리자</Korean>
<Polish>Przywódcy grup i Administratorzy</Polish> <Polish>Przywódcy grup i Administratorzy</Polish>
<Russian>Лидеров групп и Админов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Owner"> <Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Owner">
<English>Creator</English> <English>Creator</English>
<German>Ersteller</German> <German>Ersteller</German>
<Japanese>設置者</Japanese> <Japanese>設置者</Japanese>
<Polish>Twórca</Polish> <Polish>Twórca</Polish>
<Russian>Создателя</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Chinesesimp>AGM-65"小牛"空地L型雷射导引对地导弹</Chinesesimp> <Chinesesimp>AGM-65"小牛"空地L型雷射导引对地导弹</Chinesesimp>
<Korean>AGM-65 Maverick L, 레이저 유도 대지 미사일</Korean> <Korean>AGM-65 Maverick L, 레이저 유도 대지 미사일</Korean>
<Polish>AGM-65 Maverick L, Kierowany laserowo pocisk powietrze-ziemia</Polish> <Polish>AGM-65 Maverick L, Kierowany laserowo pocisk powietrze-ziemia</Polish>
<Russian>AGM-65 Maverick L, ракета Воздух-Земля с лазерным наведением</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="str_ace_maverick_l_mag_x1"> <Key ID="str_ace_maverick_l_mag_x1">
<English>AGM-65 Maverick L [ACE]</English> <English>AGM-65 Maverick L [ACE]</English>
@ -21,6 +22,7 @@
<Chinesesimp>AGM-65"小牛"空地L型 [ACE]</Chinesesimp> <Chinesesimp>AGM-65"小牛"空地L型 [ACE]</Chinesesimp>
<Korean>AGM-65 Maverick L [ACE]</Korean> <Korean>AGM-65 Maverick L [ACE]</Korean>
<Polish>AGM-65 Maverick L [ACE]</Polish> <Polish>AGM-65 Maverick L [ACE]</Polish>
<Russian>AGM-65 Maverick L [ACE]</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="str_ace_maverick_l_mag_x2"> <Key ID="str_ace_maverick_l_mag_x2">
<English>2x AGM-65 Maverick L [ACE]</English> <English>2x AGM-65 Maverick L [ACE]</English>
@ -31,6 +33,7 @@
<Chinesesimp>2x AGM-65"小牛"空地L型 [ACE]</Chinesesimp> <Chinesesimp>2x AGM-65"小牛"空地L型 [ACE]</Chinesesimp>
<Korean>2x AGM-65 Maverick L [ACE]</Korean> <Korean>2x AGM-65 Maverick L [ACE]</Korean>
<Polish>2x AGM-65 Maverick L [ACE]</Polish> <Polish>2x AGM-65 Maverick L [ACE]</Polish>
<Russian>2x AGM-65 Maverick L [ACE]</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="str_ace_maverick_l_mag_x3"> <Key ID="str_ace_maverick_l_mag_x3">
<English>3x AGM-65 Maverick L [ACE]</English> <English>3x AGM-65 Maverick L [ACE]</English>
@ -41,6 +44,7 @@
<Chinesesimp>3x AGM-65"小牛"空地L型 [ACE]</Chinesesimp> <Chinesesimp>3x AGM-65"小牛"空地L型 [ACE]</Chinesesimp>
<Korean>3x AGM-65 Maverick L [ACE]</Korean> <Korean>3x AGM-65 Maverick L [ACE]</Korean>
<Polish>3x AGM-65 Maverick L [ACE]</Polish> <Polish>3x AGM-65 Maverick L [ACE]</Polish>
<Russian>3x AGM-65 Maverick L [ACE]</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="str_ace_maverick_l_mag_short"> <Key ID="str_ace_maverick_l_mag_short">
<English>Laser Guided</English> <English>Laser Guided</English>
@ -51,6 +55,7 @@
<Chinesesimp>雷射导引</Chinesesimp> <Chinesesimp>雷射导引</Chinesesimp>
<Korean>레이저 유도</Korean> <Korean>레이저 유도</Korean>
<Polish>Kierowany laserowo</Polish> <Polish>Kierowany laserowo</Polish>
<Russian>С лазерным наведением</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="str_ace_maverick_kh25ml_mag_descr"> <Key ID="str_ace_maverick_kh25ml_mag_descr">
<English>Kh-25ML, Laser Guided Air-to-Ground-Missile</English> <English>Kh-25ML, Laser Guided Air-to-Ground-Missile</English>
@ -61,6 +66,7 @@
<Japanese>Kh-25ML、レーザー誘導対地ミサイル</Japanese> <Japanese>Kh-25ML、レーザー誘導対地ミサイル</Japanese>
<Italian>Kh-25ML, a Guida Laser Missile Aria-Terra</Italian> <Italian>Kh-25ML, a Guida Laser Missile Aria-Terra</Italian>
<Polish>Kh-25ML, Kierowany laserowo pocisk powietrze-ziemia</Polish> <Polish>Kh-25ML, Kierowany laserowo pocisk powietrze-ziemia</Polish>
<Russian>Х-25МЛ, ракета Воздух-Земля с лазерным наведением</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="str_ace_maverick_kh25ml_mag_x1"> <Key ID="str_ace_maverick_kh25ml_mag_x1">
<English>1x Kh-25ML [ACE]</English> <English>1x Kh-25ML [ACE]</English>
@ -84,6 +90,7 @@
<Chinesesimp>AGM-65"小牛"飞弹L型</Chinesesimp> <Chinesesimp>AGM-65"小牛"飞弹L型</Chinesesimp>
<Korean>AGM-65 Maverick L</Korean> <Korean>AGM-65 Maverick L</Korean>
<Polish>AGM-65 Maverick L</Polish> <Polish>AGM-65 Maverick L</Polish>
<Russian>AGM-65 Maverick L</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="str_ace_maverick_kh25ml"> <Key ID="str_ace_maverick_kh25ml">
<English>Kh-25ML</English> <English>Kh-25ML</English>

View File

@ -458,10 +458,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_spontaneousWakeUpChance_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_spontaneousWakeUpChance_DisplayName">
<English>Unconscious Wake Up Chance</English> <English>Unconscious Wake Up Chance</English>
<Japanese>気絶から覚醒する可能性</Japanese> <Japanese>気絶から覚醒する可能性</Japanese>
<Russian>Шанс очнуться при потере сознания</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_spontaneousWakeUpChance_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_spontaneousWakeUpChance_Description">
<English>Probablity that a unit with stable vitals will wake up from unconscious [Checked every 15 sec]</English> <English>Probablity that a unit with stable vitals will wake up from unconscious [Checked every 15 sec]</English>
<Japanese>安定状態にある人が覚醒する確率です。(15 秒毎に確認)</Japanese> <Japanese>安定状態にある人が覚醒する確率です。(15 秒毎に確認)</Japanese>
<Russian>Вероятность, что стабилизированный юнит очнется от потери сознания [Проверяется каждые 15 сек]</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_openLid"> <Key ID="STR_ACE_Medical_openLid">
<English>Open lid</English> <English>Open lid</English>
@ -472,6 +474,7 @@
<Chinesesimp>打开盖子</Chinesesimp> <Chinesesimp>打开盖子</Chinesesimp>
<Korean>뚜껑 열기</Korean> <Korean>뚜껑 열기</Korean>
<Polish>Otwórz pokrywę</Polish> <Polish>Otwórz pokrywę</Polish>
<Russian>Открыть крышку</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_closeLid"> <Key ID="STR_ACE_Medical_closeLid">
<English>Close lid</English> <English>Close lid</English>
@ -482,30 +485,39 @@
<Chinesesimp>关闭盖子</Chinesesimp> <Chinesesimp>关闭盖子</Chinesesimp>
<Korean>뚜껑 닫기</Korean> <Korean>뚜껑 닫기</Korean>
<Polish>Zamknij pokrywę</Polish> <Polish>Zamknij pokrywę</Polish>
<Russian>Закрыть крышку</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_setting_limping_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_setting_limping_DisplayName">
<English>Limping</English> <English>Limping</English>
<Russian>Хромота</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_setting_limping_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_setting_limping_Description">
<English>Limp when unit has leg wounds...(todo)</English> <English>Limp when unit has leg wounds...(todo)</English>
<Russian>Хромота, когда юнит имеет ранения ног...</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_setting_limping_limpOnOpenWounds"> <Key ID="STR_ACE_Medical_setting_limping_limpOnOpenWounds">
<English>Limp on open wounds</English> <English>Limp on open wounds</English>
<Russian>Хромота при открытых ранах</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_setting_limping_limpRequiresStitching"> <Key ID="STR_ACE_Medical_setting_limping_limpRequiresStitching">
<English>Limp on open or bandaged wounds</English> <English>Limp on open or bandaged wounds</English>
<Russian>Хромота при открытых или забинтованых ранах</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_setting_fractures_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_setting_fractures_DisplayName">
<English>Fractures</English> <English>Fractures</English>
<Russian>Переломы</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_setting_fractures_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_setting_fractures_Description">
<English>Limp fractures... (todo)</English> <English>Limp fractures... (todo)</English>
<Russian>Хромота при переломах...</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_setting_fractures_splintHealsFully"> <Key ID="STR_ACE_Medical_setting_fractures_splintHealsFully">
<English>Splints fully heal fractures</English> <English>Splints fully heal fractures</English>
<Russian>Шины полностью лечат перелом</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_setting_fractures_splintHasEffects"> <Key ID="STR_ACE_Medical_setting_fractures_splintHasEffects">
<English>Splints heal (but cannot sprint)</English> <English>Splints heal (but cannot sprint)</English>
<Russian>Шины вылечивают, но не дают бегать</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -4,20 +4,23 @@
<Key ID="STR_ACE_medical_ai_settingCategory"> <Key ID="STR_ACE_medical_ai_settingCategory">
<English>ACE Medical - AI</English> <English>ACE Medical - AI</English>
<Japanese>ACE 医療 - AI</Japanese> <Japanese>ACE 医療 - AI</Japanese>
<Russian>ACE Медицина - ИИ</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_medical_ai_enableFor_title"> <Key ID="STR_ACE_medical_ai_enableFor_title">
<English>Medic AI</English> <English>Medic AI</English>
<Japanese>AI 衛生兵</Japanese> <Japanese>AI 衛生兵</Japanese>
<Russian>ИИ Медик</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_medical_ai_enableFor_desc"> <Key ID="STR_ACE_medical_ai_enableFor_desc">
<English>AI will respond to injury and unconsciousness</English> <English>AI will respond to injury and unconsciousness</English>
<Japanese>AI が負傷者と気絶している人に対して行動するようになります。</Japanese> <Japanese>AI が負傷者と気絶している人に対して行動するようになります。</Japanese>
<Russian>ИИ будет реагировать на травмы и потерю сознания</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_medical_ai_enabledFor_OnlyServerAndHC"> <Key ID="STR_ACE_medical_ai_enabledFor_OnlyServerAndHC">
<English>Only Server and HC</English> <English>Only Server and HC</English>
<German>Nur Server und HC</German> <German>Nur Server und HC</German>
<Spanish>Sólo Server y HC</Spanish> <Spanish>Sólo Server y HC</Spanish>
<Russian>Нур сервера унд HC</Russian> <Russian>Только сервер и HC</Russian>
<Japanese>サーバーと HC のみ</Japanese> <Japanese>サーバーと HC のみ</Japanese>
<Polish>Tylko serwer i HC</Polish> <Polish>Tylko serwer i HC</Polish>
<French>Seulement sur le server ou le HC</French> <French>Seulement sur le server ou le HC</French>

View File

@ -4,6 +4,7 @@
<Key ID="STR_ACE_medical_blood_subCategory"> <Key ID="STR_ACE_medical_blood_subCategory">
<English>Bleeding Effect</English> <English>Bleeding Effect</English>
<Japanese>出血中の効果</Japanese> <Japanese>出血中の効果</Japanese>
<Russian>Эффекты кровотечения</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_medical_blood_enabledFor_OnlyPlayers"> <Key ID="STR_ACE_medical_blood_enabledFor_OnlyPlayers">
<English>Only Players</English> <English>Only Players</English>
@ -15,6 +16,7 @@
<Italian>Solo Giocatori</Italian> <Italian>Solo Giocatori</Italian>
<Chinesesimp>只有玩家</Chinesesimp> <Chinesesimp>只有玩家</Chinesesimp>
<Chinese>只有玩家</Chinese> <Chinese>只有玩家</Chinese>
<Russian>Только игроки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_medical_blood_MedicalBloodSettings_enabledFor_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_medical_blood_MedicalBloodSettings_enabledFor_DisplayName">
<English>Enable Blood Drops</English> <English>Enable Blood Drops</English>
@ -26,6 +28,7 @@
<Italian>Abilita Perdite di Sangue</Italian> <Italian>Abilita Perdite di Sangue</Italian>
<Chinesesimp>开启血液滴落效果</Chinesesimp> <Chinesesimp>开启血液滴落效果</Chinesesimp>
<Chinese>開啟血液滴落效果</Chinese> <Chinese>開啟血液滴落效果</Chinese>
<Russian>Разрешить капли крови</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_medical_blood_MedicalBloodSettings_enabledFor_Description"> <Key ID="STR_ACE_medical_blood_MedicalBloodSettings_enabledFor_Description">
<English>Enable or disable Blood Drops created on bleeding and taking damage</English> <English>Enable or disable Blood Drops created on bleeding and taking damage</English>
@ -37,6 +40,7 @@
<Chinesesimp>开启后, 会让受伤时伤口有血液滴落的效果</Chinesesimp> <Chinesesimp>开启后, 会让受伤时伤口有血液滴落的效果</Chinesesimp>
<Chinese>開啟後, 會讓受傷時傷口有血液滴落的效果</Chinese> <Chinese>開啟後, 會讓受傷時傷口有血液滴落的效果</Chinese>
<Korean>출혈이나 부상을 입었을 때, 떨어지는 혈액을 활성화 하거나 비활성화 합니다.</Korean> <Korean>출혈이나 부상을 입었을 때, 떨어지는 혈액을 활성화 하거나 비활성화 합니다.</Korean>
<Russian>Включает или отключает капли крови при кровотечении и получении урона</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -5,6 +5,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_damage_subCategory"> <Key ID="STR_ACE_Medical_damage_subCategory">
<English>Damage Threshold</English> <English>Damage Threshold</English>
<Japanese>損傷のしきい値</Japanese> <Japanese>損傷のしきい値</Japanese>
<Russian>Порог повреждения</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_damage_playerDamageThreshold_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_damage_playerDamageThreshold_DisplayName">
<English>Player Damage</English> <English>Player Damage</English>

View File

@ -5,6 +5,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_feedback_subCategory"> <Key ID="STR_ACE_Medical_feedback_subCategory">
<English>Feedback</English> <English>Feedback</English>
<Japanese>フィードバック</Japanese> <Japanese>フィードバック</Japanese>
<Russian>Реакция на ранения</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_feedback_enableScreams_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_feedback_enableScreams_DisplayName">
<English>Enable Screams</English> <English>Enable Screams</English>
@ -56,10 +57,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_feedback_painEffectType_whiteFlashing"> <Key ID="STR_ACE_Medical_feedback_painEffectType_whiteFlashing">
<English>White flashing</English> <English>White flashing</English>
<Japanese>白く点滅</Japanese> <Japanese>白く点滅</Japanese>
<Russian>Белые вспышки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_feedback_painEffectType_pulsingBlur"> <Key ID="STR_ACE_Medical_feedback_painEffectType_pulsingBlur">
<English>Pulsing blur</English> <English>Pulsing blur</English>
<Japanese>ボケの強弱</Japanese> <Japanese>ボケの強弱</Japanese>
<Russian>Пульсирующее размытие</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -4,14 +4,17 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Category"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Category">
<English>ACE Medical GUI</English> <English>ACE Medical GUI</English>
<Japanese>ACE 医療 GUI</Japanese> <Japanese>ACE 医療 GUI</Japanese>
<Russian>ACE Медицина - Интерфейс</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableActions_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableActions_DisplayName">
<English>Enable Medical Actions</English> <English>Enable Medical Actions</English>
<Japanese>医療行為を有効化</Japanese> <Japanese>医療行為を有効化</Japanese>
<Russian>Разрешить Медицинские действия</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableActions_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableActions_Description">
<English>Enables medical actions for the Interaction Menu and selects their style.</English> <English>Enables medical actions for the Interaction Menu and selects their style.</English>
<Japanese>インタラクション メニューから選択した表示方式で医療行為をできるようになります。</Japanese> <Japanese>インタラクション メニューから選択した表示方式で医療行為をできるようになります。</Japanese>
<Russian>Включает медицинские действия для меню взаимодействия и выбирает их стиль.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Selections3D"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Selections3D">
<English>Selections (3D)</English> <English>Selections (3D)</English>
@ -48,34 +51,42 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableSelfActions_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableSelfActions_DisplayName">
<English>Enable Medical Self Actions</English> <English>Enable Medical Self Actions</English>
<Japanese>自分への医療行為を有効化</Japanese> <Japanese>自分への医療行為を有効化</Japanese>
<Russian>Разрешить Медицинские действия на себе</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableSelfActions_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableSelfActions_Description">
<English>Enables medical actions for the Self Interaction Menu.</English> <English>Enables medical actions for the Self Interaction Menu.</English>
<Japanese>セルフ インタラクション メニューで医療行為をできるようになります。</Japanese> <Japanese>セルフ インタラクション メニューで医療行為をできるようになります。</Japanese>
<Russian>Включает медицинские действия для меню взаимодействия с собой.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableMedicalMenu_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableMedicalMenu_DisplayName">
<English>Enable Medical Menu</English> <English>Enable Medical Menu</English>
<Japanese>医療メニューを有効化</Japanese> <Japanese>医療メニューを有効化</Japanese>
<Russian>Разрешить Медицинское меню</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableMedicalMenu_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableMedicalMenu_Description">
<English>Enables the use of the Medical Menu through the keybind or interaction menu.</English> <English>Enables the use of the Medical Menu through the keybind or interaction menu.</English>
<Japanese>割り当てられたキーかインタラクション メニューから医療メニューを使えるようになります。</Japanese> <Japanese>割り当てられたキーかインタラクション メニューから医療メニューを使えるようになります。</Japanese>
<Russian>Позволяет использовать Медицинское меню через связку клавиш или меню взаимодействия.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_OpenAfterTreatment_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_OpenAfterTreatment_DisplayName">
<English>Reopen Medical Menu</English> <English>Reopen Medical Menu</English>
<Japanese>医療メニューの再使用</Japanese> <Japanese>医療メニューの再使用</Japanese>
<Russian>Открывать меню после лечения</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_OpenAfterTreatment_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_OpenAfterTreatment_Description">
<English>Reopen the Medical Menu after successful treatment.</English> <English>Reopen the Medical Menu after successful treatment.</English>
<Japanese>治療が成功した後に、再度医療メニューを開きます。</Japanese> <Japanese>治療が成功した後に、再度医療メニューを開きます。</Japanese>
<Russian>Открывает Медицинское меню после успешного лечения</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MaxDistance_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MaxDistance_DisplayName">
<English>Maximum Distance</English> <English>Maximum Distance</English>
<Japanese>最大距離</Japanese> <Japanese>最大距離</Japanese>
<Russian>Макс. дистанция</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MaxDistance_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MaxDistance_Description">
<English>Maximum distance from which the Medical Menu can be opened.</English> <English>Maximum distance from which the Medical Menu can be opened.</English>
<Japanese>治療メニューを開いたままにできる最大距離を決定します。</Japanese> <Japanese>治療メニューを開いたままにできる最大距離を決定します。</Japanese>
<Russian>Максимальное расстояние, с которого можно открыть Медицинское меню.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Medical"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Medical">
<English>Medical</English> <English>Medical</English>
@ -788,9 +799,11 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Status_Fractured"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Status_Fractured">
<English>Fractured</English> <English>Fractured</English>
<Russian>Перелом</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Status_SplintApplied"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Status_SplintApplied">
<English>Splint Applied</English> <English>Splint Applied</English>
<Russian>Наложена шина</Russian>
</Key> </Key>
<!-- <!--
Strings above match Blood2 but seem to differ in some languages, determine which is best to use Strings above match Blood2 but seem to differ in some languages, determine which is best to use
@ -798,6 +811,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood1"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood1">
<English>Lost some blood</English> <English>Lost some blood</English>
<Japanese>いくらか失血している</Japanese> <Japanese>いくらか失血している</Japanese>
<Russian>Небольшая кровопотеря</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood2"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood2">
<English>Lost a lot of blood</English> <English>Lost a lot of blood</English>
@ -818,10 +832,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood3"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood3">
<English>Lost a large amount of blood</English> <English>Lost a large amount of blood</English>
<Japanese>かなり酷く大量失血している</Japanese> <Japanese>かなり酷く大量失血している</Japanese>
<Russian>Огромная кровопотеря</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood4"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood4">
<English>Lost a fatal amount of blood</English> <English>Lost a fatal amount of blood</English>
<Japanese>致命的な程失血している</Japanese> <Japanese>致命的な程失血している</Japanese>
<Russian>Фатальная кровопотеря</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_STATUS_TOURNIQUET_APPLIED"> <Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_STATUS_TOURNIQUET_APPLIED">
<English>Tourniquet [CAT]</English> <English>Tourniquet [CAT]</English>

View File

@ -5,42 +5,52 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_subCategory"> <Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_subCategory">
<English>States</English> <English>States</English>
<Japanese>状態</Japanese> <Japanese>状態</Japanese>
<Russian>Состояния</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_fatalInjuryCondition_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_fatalInjuryCondition_DisplayName">
<English>Fatal Injury Player</English> <English>Fatal Injury Player</English>
<Japanese>致命傷プレイヤー</Japanese> <Japanese>致命傷プレイヤー</Japanese>
<Russian>Смертельные ранения игрока</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_fatalInjuryCondition_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_fatalInjuryCondition_Description">
<English>Defines when Player can receive a fatal injury</English> <English>Defines when Player can receive a fatal injury</English>
<Japanese>プレイヤーが致命傷から蘇生できるかどうか決定します</Japanese> <Japanese>プレイヤーが致命傷から蘇生できるかどうか決定します</Japanese>
<Russian>Определяет, когда игрок может получить смертельное ранение</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_fatalInjuryConditionAI_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_fatalInjuryConditionAI_DisplayName">
<English>Instant death AI</English> <English>Instant death AI</English>
<Japanese>AI の即死</Japanese> <Japanese>AI の即死</Japanese>
<Russian>Мгновенная смерть ИИ</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_fatalInjuryConditionAI_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_fatalInjuryConditionAI_Description">
<English>Defines if AI will be able to die instantly</English> <English>Defines if AI will be able to die instantly</English>
<Japanese>AI が即死できるかどうか決定します</Japanese> <Japanese>AI が即死できるかどうか決定します</Japanese>
<Russian>Определяет, сможет ли ИИ мгновенно умереть</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_unconsciousConditionAI_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_unconsciousConditionAI_DisplayName">
<English>Forbid unconscious AI</English> <English>Forbid unconscious AI</English>
<Japanese>AI の気絶を禁止</Japanese> <Japanese>AI の気絶を禁止</Japanese>
<Russian>Запретить потерю сознания ИИ</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_unconsciousConditionAI_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_unconsciousConditionAI_Description">
<English>Defines if AI will be denied to go unconscious and will die instead</English> <English>Defines if AI will be denied to go unconscious and will die instead</English>
<Japanese>AI が気絶すると、即時に死亡するかどうか決定します</Japanese> <Japanese>AI が気絶すると、即時に死亡するかどうか決定します</Japanese>
<Russian>Определяет, потеряет ли ИИ сознание или вместо этого умрет</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_fatalInjuryCondition_InCardiacArrest"> <Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_fatalInjuryCondition_InCardiacArrest">
<English>In Cardiac Arrest</English> <English>In Cardiac Arrest</English>
<Japanese>心停止中</Japanese> <Japanese>心停止中</Japanese>
<Russian>При остановке сердца</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_cardiacArrestTime_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_cardiacArrestTime_DisplayName">
<English>Cardiac Arrest time (seconds)</English> <English>Cardiac Arrest time (seconds)</English>
<Japanese>心停止時間 (秒)</Japanese> <Japanese>心停止時間 (秒)</Japanese>
<Russian>Длительность остановки сердца (сек)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_cardiacArrestTime_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_cardiacArrestTime_Description">
<English>Defines how long it takes to die from cardiac arrest?</English> <English>Defines how long it takes to die from cardiac arrest?</English>
<Japanese>心停止がどのくらい続けば死亡するようにしますか?</Japanese> <Japanese>心停止がどのくらい続けば死亡するようにしますか?</Japanese>
<Russian>Определяет, сколько времени требуется, чтобы умереть от остановки сердца</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_enableUnconsciousnessAI_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_statemachine_enableUnconsciousnessAI_DisplayName">
<English>AI Unconsciousness</English> <English>AI Unconsciousness</English>

View File

@ -5,6 +5,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Status_subCategory"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Status_subCategory">
<English>Status</English> <English>Status</English>
<Japanese>状態</Japanese> <Japanese>状態</Japanese>
<Russian>Статус</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Status_bleedingCoefficient_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Status_bleedingCoefficient_DisplayName">
<English>Bleeding coefficient</English> <English>Bleeding coefficient</English>
@ -73,10 +74,12 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_Status_ivFlowRate_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Status_ivFlowRate_DisplayName">
<English>IV Transfusion Flow Rate</English> <English>IV Transfusion Flow Rate</English>
<Japanese>IV 輸血の流量</Japanese> <Japanese>IV 輸血の流量</Japanese>
<Russian>Скорость внутривенного переливания</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Status_ivFlowRate_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Status_ivFlowRate_Description">
<English>Effects how quickly IV Bags will have effect</English> <English>Effects how quickly IV Bags will have effect</English>
<Japanese>IV による輸血速度を変更できます</Japanese> <Japanese>IV による輸血速度を変更できます</Japanese>
<Russian>Определяет, насколько быстро подействуют эффекты внутривенного переливания</Russian>
</Key> </Key>
</Container> </Container>
</Package> </Package>

View File

@ -5,30 +5,37 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_subCategory"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_subCategory">
<English>Treatment</English> <English>Treatment</English>
<Japanese>治療</Japanese> <Japanese>治療</Japanese>
<Russian>Лечение</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_advancedBandages_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_advancedBandages_DisplayName">
<English>Advanced Bandages</English> <English>Advanced Bandages</English>
<Japanese>アドバンスド包帯</Japanese> <Japanese>アドバンスド包帯</Japanese>
<Russian>Расширенная Перевязка</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_advancedBandages_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_advancedBandages_Description">
<English>Enable advanced bandages (required for wound reopening)</English> <English>Enable advanced bandages (required for wound reopening)</English>
<Japanese>アドバンスド包帯を有効化 (アドバンスド負傷が必要です)</Japanese> <Japanese>アドバンスド包帯を有効化 (アドバンスド負傷が必要です)</Japanese>
<Russian>Устанавливает расширенное использование бинтов (требуется для открывающихся ран)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_advancedDiagnose_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_advancedDiagnose_DisplayName">
<English>Advanced Diagnose</English> <English>Advanced Diagnose</English>
<Japanese>アドバンスド診断</Japanese> <Japanese>アドバンスド診断</Japanese>
<Russian>Расширенная Диагностика</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_advancedDiagnose_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_advancedDiagnose_Description">
<English>Enable advanced diagnose</English> <English>Enable advanced diagnose</English>
<Japanese>アドバンスド診断を有効化</Japanese> <Japanese>アドバンスド診断を有効化</Japanese>
<Russian>Устанавливает расширенную диагностику</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_advancedMedication_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_advancedMedication_DisplayName">
<English>Advanced Medication</English> <English>Advanced Medication</English>
<Japanese>アドバンスド医薬品</Japanese> <Japanese>アドバンスド医薬品</Japanese>
<Russian>Расширенные Лекарства</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_advancedMedication_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_advancedMedication_Description">
<English>Enable advanced medication</English> <English>Enable advanced medication</English>
<Japanese>アドバンスド医薬品を有効化</Japanese> <Japanese>アドバンスド医薬品を有効化</Japanese>
<Russian>Устанавливает расширенное использование лекарств</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_increaseTrainingInLocations_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_increaseTrainingInLocations_DisplayName">
<English>Locations boost training</English> <English>Locations boost training</English>
@ -63,20 +70,24 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_allowSelfIV_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_allowSelfIV_DisplayName">
<English>Self IV Transfusion</English> <English>Self IV Transfusion</English>
<Japanese>自己 IV 輸血</Japanese> <Japanese>自己 IV 輸血</Japanese>
<Russian>Внутривенное переливание на себе</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_allowSelfIV_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_allowSelfIV_Description">
<English>Allows using IV Transfusions on yourself</English> <English>Allows using IV Transfusions on yourself</English>
<Japanese>自ら IV 輸血することを許可します</Japanese> <Japanese>自ら IV 輸血することを許可します</Japanese>
<Russian>Позволяет использовать внутривенные переливания на себе</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_CPRcreatesPulse"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_CPRcreatesPulse">
<English>CPR creates pulse</English> <English>CPR creates pulse</English>
<German>HLW erzeugt einen Puls</German> <German>HLW erzeugt einen Puls</German>
<Japanese>心肺蘇生による脈</Japanese> <Japanese>心肺蘇生による脈</Japanese>
<Russian>СЛР создаст пульс</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_CPRcreatesPulse_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_CPRcreatesPulse_Description">
<English>CPR will create a pulse for the patient while performing</English> <English>CPR will create a pulse for the patient while performing</English>
<German>HLW erzeugt während der Behandlung beim Patienten einen Puls</German> <German>HLW erzeugt während der Behandlung beim Patienten einen Puls</German>
<Japanese>心肺蘇生を行っている間は患者に脈を作ります</Japanese> <Japanese>心肺蘇生を行っている間は患者に脈を作ります</Japanese>
<Russian>СЛР создаст пульс для пациента во время выполнения</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_woundReopening_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_woundReopening_DisplayName">
<English>Enable Advanced wounds</English> <English>Enable Advanced wounds</English>
@ -130,6 +141,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_medicSetting_Epi_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_medicSetting_Epi_Description">
<English>Who can use Epinephrine?</English> <English>Who can use Epinephrine?</English>
<Japanese>誰がアドレナリンを使えるようにしますか?</Japanese> <Japanese>誰がアドレナリンを使えるようにしますか?</Japanese>
<Russian>Кто может использовать Адреналин?</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_medicSetting_PAK_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_medicSetting_PAK_DisplayName">
<English>Allow PAK</English> <English>Allow PAK</English>
@ -293,14 +305,17 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_MedicalSettings_useLocation_Epi_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_MedicalSettings_useLocation_Epi_Description">
<English>Where can the Epinephrine be used?</English> <English>Where can the Epinephrine be used?</English>
<Japanese>どこでアドレナリンを使用できる場所にしますか?</Japanese> <Japanese>どこでアドレナリンを使用できる場所にしますか?</Japanese>
<Russian>Где можно использовать Адреналин?</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_PAKTime"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_PAKTime">
<English>How long should PAK take to apply?</English> <English>How long should PAK take to apply?</English>
<Japanese>応急処置キットの使用時間</Japanese> <Japanese>応急処置キットの使用時間</Japanese>
<Russian>Как долго занимает лечение Аптечкой?</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_PAKTime_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_PAKTime_Description">
<English>How long should PAK take to apply? Use 0 for default (based on damage)</English> <English>How long should PAK take to apply? Use 0 for default (based on damage)</English>
<Japanese>応急処置キットの使用時間を決定しますか? 0 で標準になります (ダメージに比例)</Japanese> <Japanese>応急処置キットの使用時間を決定しますか? 0 で標準になります (ダメージに比例)</Japanese>
<Russian>Сколько времени занимает лечение Аптечкой? Используйте 0 для настроек по умолчанию (в зависимости от повреждений)</Russian>
</Key> </Key>
</Container> </Container>
<Container name="SettingsLitter"> <Container name="SettingsLitter">
@ -782,9 +797,11 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_splint_Display"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_splint_Display">
<English>Splint</English> <English>Splint</English>
<Russian>Шина</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_splint_Desc_Short"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_splint_Desc_Short">
<English>Stabilizes a fractured limb</English> <English>Stabilizes a fractured limb</English>
<Russian>Стабилизирует перелом конечности</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_Morphine_Display"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_Morphine_Display">
<English>Morphine autoinjector</English> <English>Morphine autoinjector</English>
@ -1983,9 +2000,11 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_Apply_Splint"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_Apply_Splint">
<English>Apply Splint</English> <English>Apply Splint</English>
<Russian>Наложить Шину</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_Applying_Splint"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_Applying_Splint">
<English>Applying Splint...</English> <English>Applying Splint...</English>
<Russian>Накладывается Шина...</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_Actions_Diagnose"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_Actions_Diagnose">
<English>Diagnose</English> <English>Diagnose</English>
@ -2198,6 +2217,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_Triage_Status_Minimal"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_Triage_Status_Minimal">
<English>Minimal</English> <English>Minimal</English>
<Japanese>軽処置群</Japanese> <Japanese>軽処置群</Japanese>
<Russian>Минимально</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_Triage_Status_Delayed"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_Triage_Status_Delayed">
<English>Delayed</English> <English>Delayed</English>
@ -2331,6 +2351,7 @@
<English>In mild pain</English> <English>In mild pain</English>
<German>Hat leichte Schmerzen</German> <German>Hat leichte Schmerzen</German>
<Japanese>中くらいの痛みがある</Japanese> <Japanese>中くらいの痛みがある</Japanese>
<Russian>Небольшая боль</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_Status_Pain"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_Status_Pain">
<English>In pain</English> <English>In pain</English>
@ -2352,6 +2373,7 @@
<English>In severe pain</English> <English>In severe pain</English>
<German>Hat starke Schmerzen</German> <German>Hat starke Schmerzen</German>
<Japanese>ひどい痛みがある</Japanese> <Japanese>ひどい痛みがある</Japanese>
<Russian>Сильная боль</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_Status_Tourniquet_Applied"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_Status_Tourniquet_Applied">
<English>Tourniquet [CAT]</English> <English>Tourniquet [CAT]</English>
@ -3473,14 +3495,17 @@
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_convertItems_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_convertItems_DisplayName">
<English>Convert vanilla items</English> <English>Convert vanilla items</English>
<Japanese>標準アイテムを変換</Japanese> <Japanese>標準アイテムを変換</Japanese>
<Russian>Конвертировать ванильные медикаменты</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_convertItems_Description"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_convertItems_Description">
<English>Enables or disables whether vanilla medical items are converted to ACE medical items or just removed</English> <English>Enables or disables whether vanilla medical items are converted to ACE medical items or just removed</English>
<Japanese>有効化すると標準の治療アイテムは ACE 治療アイテムに変換され、無効化すると削除されます。</Japanese> <Japanese>有効化すると標準の治療アイテムは ACE 治療アイテムに変換され、無効化すると削除されます。</Japanese>
<Russian>Позволяет преобразовать ванильные медсредства в медикаменты ACE, или удалить их вообще</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_convertItems_remove"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_convertItems_remove">
<English>Just remove vanilla medical</English> <English>Just remove vanilla medical</English>
<Japanese>標準の治療アイテムを削除</Japanese> <Japanese>標準の治療アイテムを削除</Japanese>
<Russian>Убрать ванильные аптечки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_MedicalSettings_useLocation_PAK_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Medical_treatment_MedicalSettings_useLocation_PAK_DisplayName">
<English>Locations PAK</English> <English>Locations PAK</English>

View File

@ -503,6 +503,7 @@
<Italian>MicroDAGR - Precisione del Waypoint</Italian> <Italian>MicroDAGR - Precisione del Waypoint</Italian>
<Japanese>MicroDAGR - ウェイポイントの精度</Japanese> <Japanese>MicroDAGR - ウェイポイントの精度</Japanese>
<Polish>MicroDAGR - Precyzja PT</Polish> <Polish>MicroDAGR - Precyzja PT</Polish>
<Russian>MicroDAGR - Точность маршрутных точек</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_WaypointPrecision_Description"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_WaypointPrecision_Description">
<English>Controls how precise the waypointdistance can be displayed</English> <English>Controls how precise the waypointdistance can be displayed</English>
@ -510,6 +511,7 @@
<Italian>Controlla quanto precisamente può essere visualizzato il waypoint a distanza</Italian> <Italian>Controlla quanto precisamente può essere visualizzato il waypoint a distanza</Italian>
<Japanese>表示されるウェイポイントの精度を設定します</Japanese> <Japanese>表示されるウェイポイントの精度を設定します</Japanese>
<Polish>Kontroluje jak precyzyjnie może być wyświetlany dystans PT</Polish> <Polish>Kontroluje jak precyzyjnie może być wyświetlany dystans PT</Polish>
<Russian>Управляет точностью отображения расстояний маршрутных точек</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_WaypointPrecision_medium"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_WaypointPrecision_medium">
<English>100m</English> <English>100m</English>
@ -517,6 +519,7 @@
<Italian>100m</Italian> <Italian>100m</Italian>
<Japanese>100m</Japanese> <Japanese>100m</Japanese>
<Polish>100m</Polish> <Polish>100m</Polish>
<Russian>100 м</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_WaypointPrecision_close"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_WaypointPrecision_close">
<English>10m</English> <English>10m</English>
@ -524,6 +527,7 @@
<Italian>10m</Italian> <Italian>10m</Italian>
<Japanese>10m</Japanese> <Japanese>10m</Japanese>
<Polish>10m</Polish> <Polish>10m</Polish>
<Russian>10 м</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_WaypointPrecision_exact"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_WaypointPrecision_exact">
<English>1m</English> <English>1m</English>
@ -531,6 +535,7 @@
<Italian>1m</Italian> <Italian>1m</Italian>
<Japanese>1m</Japanese> <Japanese>1m</Japanese>
<Polish>1m</Polish> <Polish>1m</Polish>
<Russian>1 м</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_MicroDAGR_Module_Description">
<English>Controls how much data is filled on the microDAGR items. Less data restricts the map view to show less on the minimap.</English> <English>Controls how much data is filled on the microDAGR items. Less data restricts the map view to show less on the minimap.</English>

View File

@ -74,6 +74,7 @@
<Japanese>Mk6 迫撃砲</Japanese> <Japanese>Mk6 迫撃砲</Japanese>
<French>Mortier Mk6</French> <French>Mortier Mk6</French>
<Polish>Moździerz Mk6</Polish> <Polish>Moździerz Mk6</Polish>
<Russian>Миномет Mk6</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Mk6Mortar_Module_DisplayName">
<English>Mk6 Settings</English> <English>Mk6 Settings</English>

View File

@ -538,6 +538,7 @@
<Italian>Sfocatura nei bordi dello schermo</Italian> <Italian>Sfocatura nei bordi dello schermo</Italian>
<Chinesesimp>在荧幕边框旁淡出</Chinesesimp> <Chinesesimp>在荧幕边框旁淡出</Chinesesimp>
<Chinese>在螢幕邊框旁淡出</Chinese> <Chinese>在螢幕邊框旁淡出</Chinese>
<Russian>Затухание на границе экрана</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_playerNamesMaxAlpha"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_playerNamesMaxAlpha">
<English>Player tags transparency</English> <English>Player tags transparency</English>
@ -546,6 +547,7 @@
<Chinese>玩家名稱透明度</Chinese> <Chinese>玩家名稱透明度</Chinese>
<Italian>Trasparenza Etichette Nome</Italian> <Italian>Trasparenza Etichette Nome</Italian>
<Polish>Przezroczystość etykiet gracza</Polish> <Polish>Przezroczystość etykiet gracza</Polish>
<Russian>Прозрачность меток игроков</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Chinesesimp>ACE夜视镜</Chinesesimp> <Chinesesimp>ACE夜视镜</Chinesesimp>
<French>ACE Vision Nocturne</French> <French>ACE Vision Nocturne</French>
<Polish>ACE Noktowizja</Polish> <Polish>ACE Noktowizja</Polish>
<Russian>ACE ПНВ</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen1"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen1">
<English>NV Goggles (Gen1)</English> <English>NV Goggles (Gen1)</English>
@ -190,7 +191,7 @@
<Key ID="STR_ACE_NightVision_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_Module_DisplayName">
<English>Nightvision</English> <English>Nightvision</English>
<German>Nachtsicht</German> <German>Nachtsicht</German>
<Russian>Ночное виденье</Russian> <Russian>Ночное видение</Russian>
<Portuguese>Visão Noturna</Portuguese> <Portuguese>Visão Noturna</Portuguese>
<Czech>Noční vidění</Czech> <Czech>Noční vidění</Czech>
<Polish>Noktowizja</Polish> <Polish>Noktowizja</Polish>
@ -205,7 +206,7 @@
<Key ID="STR_ACE_NightVision_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_Module_Description">
<English>Settings for night vision.</English> <English>Settings for night vision.</English>
<German>Einstellungen für Nachtsichtgeräte.</German> <German>Einstellungen für Nachtsichtgeräte.</German>
<Russian>Настройки ночного виденья</Russian> <Russian>Настройки приборов ночного видения</Russian>
<Portuguese>Ajustes para visão noturna.</Portuguese> <Portuguese>Ajustes para visão noturna.</Portuguese>
<Czech>Nastavení nočního vidění</Czech> <Czech>Nastavení nočního vidění</Czech>
<Polish>Ustawienia noktowizorów</Polish> <Polish>Ustawienia noktowizorów</Polish>
@ -235,7 +236,7 @@
<Key ID="STR_ACE_NightVision_DisableNVGsWithSights_Description"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_DisableNVGsWithSights_Description">
<English>Blocks the usage of night vision goggles whilst aiming down the sight.</English> <English>Blocks the usage of night vision goggles whilst aiming down the sight.</English>
<German>Blockiert die Nachtsichtbrillen beim Verwenden des Visiers.</German> <German>Blockiert die Nachtsichtbrillen beim Verwenden des Visiers.</German>
<Russian>Блокирует использование головного ПНВ при прицеливании через прицел.</Russian> <Russian>Блокирует использование головного ПНВ при прицеливании</Russian>
<Portuguese>Bloqueia o uso de visão noturna ao utilizar a mira.</Portuguese> <Portuguese>Bloqueia o uso de visão noturna ao utilizar a mira.</Portuguese>
<Czech>Zabraňuje používání nokovizoru v režimu zaměřovače.</Czech> <Czech>Zabraňuje používání nokovizoru v režimu zaměřovače.</Czech>
<Polish>Uniemożliwia korzystanie z gogli noktowizyjnych przy celowaniu.</Polish> <Polish>Uniemożliwia korzystanie z gogli noktowizyjnych przy celowaniu.</Polish>
@ -256,6 +257,7 @@
<Chinesesimp>夜视镜雾气程度</Chinesesimp> <Chinesesimp>夜视镜雾气程度</Chinesesimp>
<French>Épaisseur du brouillard (JVN)</French> <French>Épaisseur du brouillard (JVN)</French>
<Polish>Skala Mgły NVG</Polish> <Polish>Skala Mgły NVG</Polish>
<Russian>Степень размытия ПНВ</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_fogScaling_Description"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_fogScaling_Description">
<English>Fog is used to limit visibility.</English> <English>Fog is used to limit visibility.</English>
@ -266,6 +268,7 @@
<Chinesesimp>透过雾气来缩减夜视镜的可视距离。</Chinesesimp> <Chinesesimp>透过雾气来缩减夜视镜的可视距离。</Chinesesimp>
<French>Le brouillard est utilisé pour limiter la visibilité</French> <French>Le brouillard est utilisé pour limiter la visibilité</French>
<Polish>Mgła jest wykorzystywana do ograniczenia widoczności.</Polish> <Polish>Mgła jest wykorzystywana do ograniczenia widoczności.</Polish>
<Russian>Туман используется для ограничения видимости</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_effectScaling_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_effectScaling_DisplayName">
<English>NVG Effect Scale</English> <English>NVG Effect Scale</English>
@ -276,6 +279,7 @@
<Chinesesimp>夜视镜效果程度</Chinesesimp> <Chinesesimp>夜视镜效果程度</Chinesesimp>
<French>Intensité des effets</French> <French>Intensité des effets</French>
<Polish>Skala Efektów NVG</Polish> <Polish>Skala Efektów NVG</Polish>
<Russian>Степень эффектов ПНВ</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_effectScaling_Description"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_effectScaling_Description">
<English>Blur and brightness effects [Setting to 0 will disable ALL nightvision effects]</English> <English>Blur and brightness effects [Setting to 0 will disable ALL nightvision effects]</English>
@ -286,6 +290,7 @@
<Chinesesimp>调整模糊与亮度的效果。[设值为0会关闭所有夜视镜的特殊效果]</Chinesesimp> <Chinesesimp>调整模糊与亮度的效果。[设值为0会关闭所有夜视镜的特殊效果]</Chinesesimp>
<French>Effets de flou et de luminosité [Règler cette option sur 0 désactivera TOUS les effets de vision nocturne]</French> <French>Effets de flou et de luminosité [Règler cette option sur 0 désactivera TOUS les effets de vision nocturne]</French>
<Polish>Efekty rozmazania i jasności [Ustawienie na 0 wyłączy WSZYSTKIE efekty noktowizji]</Polish> <Polish>Efekty rozmazania i jasności [Ustawienie na 0 wyłączy WSZYSTKIE efekty noktowizji]</Polish>
<Russian>Эффекты размытия и яркости [Установка на 0 отключит ВСЕ эффекты ПНВ]</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_aimDownSightsBlur_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_aimDownSightsBlur_DisplayName">
<English>Aim Down Sights Blur</English> <English>Aim Down Sights Blur</English>
@ -296,6 +301,7 @@
<French>Flou de visée</French> <French>Flou de visée</French>
<Italian>Blur durante la mira</Italian> <Italian>Blur durante la mira</Italian>
<Polish>Rozmazanie podczas celowania z narządów celowniczych</Polish> <Polish>Rozmazanie podczas celowania z narządów celowniczych</Polish>
<Russian>Размытие при опущеном прицеле</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_noiseScaling_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_noiseScaling_DisplayName">
<English>NVG Noise Scale</English> <English>NVG Noise Scale</English>
@ -306,6 +312,7 @@
<French>Intensité du bruit (JVN)</French> <French>Intensité du bruit (JVN)</French>
<Italian>Fattore di Disturbo del NVG</Italian> <Italian>Fattore di Disturbo del NVG</Italian>
<Polish>Skala Szumu NVG</Polish> <Polish>Skala Szumu NVG</Polish>
<Russian>Степень шума ПНВ</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_noiseScaling_Description"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_noiseScaling_Description">
<English>Image noise intensity when wearing NVGs</English> <English>Image noise intensity when wearing NVGs</English>
@ -316,6 +323,7 @@
<French>Intensité du bruit de l'image lorsque vous portez des JVN</French> <French>Intensité du bruit de l'image lorsque vous portez des JVN</French>
<Italian>Intensità del disturbo dell'immagine quando i NVG sono equipaggiati</Italian> <Italian>Intensità del disturbo dell'immagine quando i NVG sono equipaggiati</Italian>
<Polish>Intensywność efektu szumu podczas noszenia gogli noktowizyjnych</Polish> <Polish>Intensywność efektu szumu podczas noszenia gogli noktowizyjnych</Polish>
<Russian>Интенсивность шума при использовании ПНВ</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_shutterEffects_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_shutterEffects_DisplayName">
<English>Shutter Effects</English> <English>Shutter Effects</English>
@ -325,6 +333,7 @@
<French>Effets d'obturateur</French> <French>Effets d'obturateur</French>
<Italian>Effetti lampeggianti</Italian> <Italian>Effetti lampeggianti</Italian>
<Polish>Efekt Shutter</Polish> <Polish>Efekt Shutter</Polish>
<Russian>Эффекты затвора</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_shutterEffects_description"> <Key ID="STR_ACE_NightVision_shutterEffects_description">
<English>Rolling shutter effect from muzzle flashes</English> <English>Rolling shutter effect from muzzle flashes</English>
@ -334,6 +343,7 @@
<French>Effets d'obturateur à rideau dû aux flashs du canon</French> <French>Effets d'obturateur à rideau dû aux flashs du canon</French>
<Italian>Effetto lampeggiante dato dal lampo dello sparo</Italian> <Italian>Effetto lampeggiante dato dal lampo dello sparo</Italian>
<Polish>Efekt rolling shutter z błysków wylotowych</Polish> <Polish>Efekt rolling shutter z błysków wylotowych</Polish>
<Russian>Эффект затвора при вспышках выстрелов</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Chinese>次世代輕型反坦克導彈發射器追蹤目標 (按住)</Chinese> <Chinese>次世代輕型反坦克導彈發射器追蹤目標 (按住)</Chinese>
<Polish>Śledzenie Celu NLAW (Przytrzymaj)</Polish> <Polish>Śledzenie Celu NLAW (Przytrzymaj)</Polish>
<Korean>NLAW 목표 추적 (누름유지)</Korean> <Korean>NLAW 목표 추적 (누름유지)</Korean>
<Russian>NLAW наведение на цель (Удерживать)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NLAW_directAttack"> <Key ID="STR_ACE_NLAW_directAttack">
<English>Direct Attack</English> <English>Direct Attack</English>
@ -20,6 +21,7 @@
<Chinese>直射模式</Chinese> <Chinese>直射模式</Chinese>
<Polish>Bezpośredni atak</Polish> <Polish>Bezpośredni atak</Polish>
<Korean>직접 사격</Korean> <Korean>직접 사격</Korean>
<Russian>Прямая атака</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NLAW_overflyTopAttack"> <Key ID="STR_ACE_NLAW_overflyTopAttack">
<English>Overfly Top Attack</English> <English>Overfly Top Attack</English>
@ -30,6 +32,7 @@
<Chinese>攻頂模式</Chinese> <Chinese>攻頂模式</Chinese>
<Polish>Atak z góry</Polish> <Polish>Atak z góry</Polish>
<Korean>탑어택</Korean> <Korean>탑어택</Korean>
<Russian>Атака сверху</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -9,6 +9,7 @@
<Chinesesimp>玩家静音</Chinesesimp> <Chinesesimp>玩家静音</Chinesesimp>
<Japanese>プレイヤーをミュート</Japanese> <Japanese>プレイヤーをミュート</Japanese>
<Polish>Wycisz Gracza</Polish> <Polish>Wycisz Gracza</Polish>
<Russian>Заглушить игрока</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_noradio_setting_tooltip"> <Key ID="STR_ACE_noradio_setting_tooltip">
<English>Mutes the controlled player avatar.</English> <English>Mutes the controlled player avatar.</English>
@ -18,6 +19,7 @@
<Chinesesimp>静音玩家所控制的角色。</Chinesesimp> <Chinesesimp>静音玩家所控制的角色。</Chinesesimp>
<Japanese>プレイヤーに操作されているこのキャラをミュートします。</Japanese> <Japanese>プレイヤーに操作されているこのキャラをミュートします。</Japanese>
<Polish>Wycisza awatar kontrolowany przez gracza</Polish> <Polish>Wycisza awatar kontrolowany przez gracza</Polish>
<Russian>Заглушить контролируемого игрока</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -9,6 +9,7 @@
<Chinesesimp>过热</Chinesesimp> <Chinesesimp>过热</Chinesesimp>
<Japanese>過熱</Japanese> <Japanese>過熱</Japanese>
<Polish>Przegrzewanie</Polish> <Polish>Przegrzewanie</Polish>
<Russian>Перегрев</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_DisplayTextOnJam_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_DisplayTextOnJam_displayName">
<English>Display text on jam</English> <English>Display text on jam</English>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Italian>Coefficente Distanza Sovrapressione</Italian> <Italian>Coefficente Distanza Sovrapressione</Italian>
<Chinesesimp>高压影响距离系数</Chinesesimp> <Chinesesimp>高压影响距离系数</Chinesesimp>
<Chinese>高壓影響距離係數</Chinese> <Chinese>高壓影響距離係數</Chinese>
<Russian>Коэффициент избыточного давления</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_overpressure_distanceCoefficient_toolTip"> <Key ID="STR_ACE_overpressure_distanceCoefficient_toolTip">
<English>Scales the overpressure effect [Default: 1]</English> <English>Scales the overpressure effect [Default: 1]</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<Italian>Scala l'effetto di sovrapressione [Predefinito: 1]</Italian> <Italian>Scala l'effetto di sovrapressione [Predefinito: 1]</Italian>
<Chinesesimp>高压影响的范围 [预设: 1]</Chinesesimp> <Chinesesimp>高压影响的范围 [预设: 1]</Chinesesimp>
<Chinese>高壓影響的範圍 [預設: 1]</Chinese> <Chinese>高壓影響的範圍 [預設: 1]</Chinese>
<Russian>Степень зависимости избыточного давления от расстояния [По умолчанию: 1]</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_overpressure_statBackblastRange"> <Key ID="STR_ACE_overpressure_statBackblastRange">
<English>Backblast range</English> <English>Backblast range</English>
@ -30,6 +32,7 @@
<Chinese>後方尾焰的範圍</Chinese> <Chinese>後方尾焰的範圍</Chinese>
<Italian>Raggio della fiammata [lanciarazzi]</Italian> <Italian>Raggio della fiammata [lanciarazzi]</Italian>
<Polish>Zasięg backblast'u</Polish> <Polish>Zasięg backblast'u</Polish>
<Russian>Дальность реактивной струи</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_overpressure_statBackblastAngle"> <Key ID="STR_ACE_overpressure_statBackblastAngle">
<English>Backblast angle</English> <English>Backblast angle</English>
@ -38,6 +41,7 @@
<Chinese>後方尾焰的角度</Chinese> <Chinese>後方尾焰的角度</Chinese>
<Italian>Angolo della fiammata [lanciarazzi]</Italian> <Italian>Angolo della fiammata [lanciarazzi]</Italian>
<Polish>Kąt backblast'u</Polish> <Polish>Kąt backblast'u</Polish>
<Russian>Угол реактивной струи</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -105,6 +105,7 @@
<Chinese>隱藏自由落體高度計</Chinese> <Chinese>隱藏自由落體高度計</Chinese>
<Chinesesimp>隐藏自由落体高度计</Chinesesimp> <Chinesesimp>隐藏自由落体高度计</Chinesesimp>
<Polish>Schowaj wysokościomierz podczas swobodnego opadania</Polish> <Polish>Schowaj wysokościomierz podczas swobodnego opadania</Polish>
<Russian>Убрать высотомер при падении</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Parachute_HideAltimeter_tooltip"> <Key ID="STR_ACE_Parachute_HideAltimeter_tooltip">
<English>Hides the altitude and speed shown while free falling or parachuting.</English> <English>Hides the altitude and speed shown while free falling or parachuting.</English>
@ -114,6 +115,7 @@
<Chinese>在自由落體時或開傘下隱藏自由落體高度計</Chinese> <Chinese>在自由落體時或開傘下隱藏自由落體高度計</Chinese>
<Chinesesimp>在自由落体时或开伞下隐藏自由落体高度计。</Chinesesimp> <Chinesesimp>在自由落体时或开伞下隐藏自由落体高度计。</Chinesesimp>
<Polish>Chowa wysokość i prędkość pokazywaną podczas swobodnego opadania lub spadania ze spadochronem.</Polish> <Polish>Chowa wysokość i prędkość pokazywaną podczas swobodnego opadania lub spadania ze spadochronem.</Polish>
<Russian>Скрывает показания высоты и скорости при свободном падении или прыжках с парашютом.</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<German>AUSRÜSTUNG DES FLUGGERÄTS</German> <German>AUSRÜSTUNG DES FLUGGERÄTS</German>
<French>ÉQUIPEMENTS DE L'AÉRONEF</French> <French>ÉQUIPEMENTS DE L'AÉRONEF</French>
<Polish>WYPOSAŻENIE POJAZDU POWIETRZNEGO</Polish> <Polish>WYPOSAŻENIE POJAZDU POWIETRZNEGO</Polish>
<Russian>СНАРЯЖЕНИЕ САМОЛЕТА</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_LoadoutsFor"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_LoadoutsFor">
<English>Loadouts for %1</English> <English>Loadouts for %1</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<German>Ausrüstung für %1</German> <German>Ausrüstung für %1</German>
<French>Équipements pour %1</French> <French>Équipements pour %1</French>
<Polish>Wyposażenia dla %1</Polish> <Polish>Wyposażenia dla %1</Polish>
<Russian>Оснащение %1</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_ConfigurePylons"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_ConfigurePylons">
<English>Configure Pylons</English> <English>Configure Pylons</English>
@ -33,6 +35,7 @@
<German>Konfiguriere Außenlaststationen</German> <German>Konfiguriere Außenlaststationen</German>
<French>Configurer les pylônes</French> <French>Configurer les pylônes</French>
<Polish>Konfiguruj Pylony</Polish> <Polish>Konfiguruj Pylony</Polish>
<Russian>Настройка Пилонов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_Category_Pylons"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_Category_Pylons">
<English>ACE Pylons</English> <English>ACE Pylons</English>
@ -44,6 +47,7 @@
<German>ACE Außenlaststationen</German> <German>ACE Außenlaststationen</German>
<French>ACE Pylônes</French> <French>ACE Pylônes</French>
<Polish>Pylony ACE</Polish> <Polish>Pylony ACE</Polish>
<Russian>ACE Пилоны</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_Empty"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_Empty">
<English>&lt;empty&gt;</English> <English>&lt;empty&gt;</English>
@ -55,6 +59,7 @@
<German>&lt;leer&gt;</German> <German>&lt;leer&gt;</German>
<French>&lt;vide&gt;</French> <French>&lt;vide&gt;</French>
<Polish>&lt;puste&gt;</Polish> <Polish>&lt;puste&gt;</Polish>
<Russian>&lt;пусто&gt;</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_BannerText"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_BannerText">
<English>Pylons that are colored red will have to be manually rearmed.</English> <English>Pylons that are colored red will have to be manually rearmed.</English>
@ -66,6 +71,7 @@
<German>Außenlaststationen, die rot markiert sind, müssen manuell aufmunitioniert werden.</German> <German>Außenlaststationen, die rot markiert sind, müssen manuell aufmunitioniert werden.</German>
<French>Les pylônes colorés en rouge devront être réarmés manuellement.</French> <French>Les pylônes colorés en rouge devront être réarmés manuellement.</French>
<Polish>Pylony, które są w kolorze czerwonym muszą być manualnie dozbrojone.</Polish> <Polish>Pylony, które są w kolorze czerwonym muszą być manualnie dozbrojone.</Polish>
<Russian>Пилоны, окрашенные красным, должны быть переоборудованы вручную</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_InUse"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_InUse">
<English>%1 is already configuring this aircraft!</English> <English>%1 is already configuring this aircraft!</English>
@ -77,6 +83,7 @@
<German>%1 konfiguriert dieses Fluggerät bereits!</German> <German>%1 konfiguriert dieses Fluggerät bereits!</German>
<French>%1 est déjà en train de configurer cet aéronef !</French> <French>%1 est déjà en train de configurer cet aéronef !</French>
<Polish>%1 już konfiguruje ten pojazd!</Polish> <Polish>%1 już konfiguruje ten pojazd!</Polish>
<Russian>%1 уже настраивает эту авиатехнику!</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_ReplacingPylon"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_ReplacingPylon">
<English>Replacing pylon %1 out of %2...</English> <English>Replacing pylon %1 out of %2...</English>
@ -88,6 +95,7 @@
<German>Ersetze Außenlaststation %1 von insgesamt %2</German> <German>Ersetze Außenlaststation %1 von insgesamt %2</German>
<French>Remplacement du pylône %1 sur %2 ...</French> <French>Remplacement du pylône %1 sur %2 ...</French>
<Polish>Wymiana pylonów %1 z %2...</Polish> <Polish>Wymiana pylonów %1 z %2...</Polish>
<Russian>Замена пилона %1 из %2...</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_Stopped"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_Stopped">
<English>Stopped at pylon %1!</English> <English>Stopped at pylon %1!</English>
@ -99,6 +107,7 @@
<German>Gestoppt bei Außenlaststation %1</German> <German>Gestoppt bei Außenlaststation %1</German>
<French>Arrêté au pylône %1 !</French> <French>Arrêté au pylône %1 !</French>
<Polish>Zatrzymano na pylonie %1!</Polish> <Polish>Zatrzymano na pylonie %1!</Polish>
<Russian>Остановлено на пилоне %1!</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_TooFar"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_TooFar">
<English>Vehicle too far</English> <English>Vehicle too far</English>
@ -110,6 +119,7 @@
<German>Fahrzeug zu weit entfernt</German> <German>Fahrzeug zu weit entfernt</German>
<French>Véhicule trop éloigné</French> <French>Véhicule trop éloigné</French>
<Polish>Pojazd za daleko</Polish> <Polish>Pojazd za daleko</Polish>
<Russian>Техника слишком далеко</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_EnabledForZeus"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_EnabledForZeus">
<English>Enable Pylons Menu for Zeus</English> <English>Enable Pylons Menu for Zeus</English>
@ -119,6 +129,7 @@
<Japanese>Zeus でパイロン メニューを有効化</Japanese> <Japanese>Zeus でパイロン メニューを有効化</Japanese>
<French>Activer le menu des pylônes (Zeus)</French> <French>Activer le menu des pylônes (Zeus)</French>
<Polish>Aktywuj Menu Pylonów dla Zeus'a</Polish> <Polish>Aktywuj Menu Pylonów dla Zeus'a</Polish>
<Russian>Активировать Меню пилонов для Зевса</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_EnabledForZeus_description"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_EnabledForZeus_description">
<English>Enables use of the zeus module.</English> <English>Enables use of the zeus module.</English>
@ -128,6 +139,7 @@
<Japanese>Zeus モジュールでパイロン メニューを利用できます。</Japanese> <Japanese>Zeus モジュールでパイロン メニューを利用できます。</Japanese>
<French>Autorise l'utilisation des modules Zeus</French> <French>Autorise l'utilisation des modules Zeus</French>
<Polish>Aktywuj wykorzystanie modułu zeus'a.</Polish> <Polish>Aktywuj wykorzystanie modułu zeus'a.</Polish>
<Russian>Позволяет использовать модуль Зевса</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_EnabledFromAmmoTrucks"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_EnabledFromAmmoTrucks">
<English>Enable Pylons Menu from Ammo Trucks</English> <English>Enable Pylons Menu from Ammo Trucks</English>
@ -137,6 +149,7 @@
<Japanese>弾薬トラックからパイロン メニューを有効化</Japanese> <Japanese>弾薬トラックからパイロン メニューを有効化</Japanese>
<French>Activer le menu des pylônes (camion de munitions)</French> <French>Activer le menu des pylônes (camion de munitions)</French>
<Polish>Aktywuj Menu Pylonów dla Ciężarówek z amunicją</Polish> <Polish>Aktywuj Menu Pylonów dla Ciężarówek z amunicją</Polish>
<Russian>Меню пилонов из грузовика боеприпасов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_EnabledFromAmmoTrucks_description"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_EnabledFromAmmoTrucks_description">
<English>Enables use of pylons menu from ammo trucks.</English> <English>Enables use of pylons menu from ammo trucks.</English>
@ -146,6 +159,7 @@
<Japanese>弾薬給弾トラックからパイロン メニューを利用できます。</Japanese> <Japanese>弾薬給弾トラックからパイロン メニューを利用できます。</Japanese>
<French>Autorise l'utilisation du menu des pylônes depuis les camions de munitions.</French> <French>Autorise l'utilisation du menu des pylônes depuis les camions de munitions.</French>
<Polish>Aktywuj wykorzystanie menu pylonów z ciężarówek z amunicją.</Polish> <Polish>Aktywuj wykorzystanie menu pylonów z ciężarówek z amunicją.</Polish>
<Russian>Позволяет использовать меню пилонов из грузовика с боеприпасами</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_AircraftDoesntHavePylons"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_AircraftDoesntHavePylons">
<English>This aircraft doesn't have pylons</English> <English>This aircraft doesn't have pylons</English>
@ -155,6 +169,7 @@
<Japanese>航空機にパイロンがありません</Japanese> <Japanese>航空機にパイロンがありません</Japanese>
<French>Cet aéronef n'a pas de pylônes</French> <French>Cet aéronef n'a pas de pylônes</French>
<Polish>Ten pojazd nie posiada pylonów</Polish> <Polish>Ten pojazd nie posiada pylonów</Polish>
<Russian>Эта авиатехника не имеет пилонов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_ConfigurePylonsDisabledForZeus"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_ConfigurePylonsDisabledForZeus">
<English>Configure pylons module is disabled for zeus</English> <English>Configure pylons module is disabled for zeus</English>
@ -164,6 +179,7 @@
<Japanese>Zeus のパイロン モジュールを無効化</Japanese> <Japanese>Zeus のパイロン モジュールを無効化</Japanese>
<French>La configuration de pylônes est désactivé pour Zeus</French> <French>La configuration de pylônes est désactivé pour Zeus</French>
<Polish>Konfiguracja modułu pylonów jest wyłączona dla zeus'a</Polish> <Polish>Konfiguracja modułu pylonów jest wyłączona dla zeus'a</Polish>
<Russian>Модуль Настройка пилонов отключен для Zeus</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_RearmNewPylons"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_RearmNewPylons">
<English>Rearm New Pylons</English> <English>Rearm New Pylons</English>
@ -175,6 +191,7 @@
<German>Neue Außenlaststationen. aufmunitionieren</German> <German>Neue Außenlaststationen. aufmunitionieren</German>
<French>Réarmer les nouveaux pylônes</French> <French>Réarmer les nouveaux pylônes</French>
<Polish>Dozbrój Nowe Pylony</Polish> <Polish>Dozbrój Nowe Pylony</Polish>
<Russian>Перевооружать новые пилоны</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_RearmNewPylons_description"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_RearmNewPylons_description">
<English>Automatically rearm new pylons from the nearest rearm vehicle.</English> <English>Automatically rearm new pylons from the nearest rearm vehicle.</English>
@ -186,6 +203,7 @@
<German>Neue Außenlaststationen. automatisch vom nächsten Munitionsfahrzeug aufmunitionieren</German> <German>Neue Außenlaststationen. automatisch vom nächsten Munitionsfahrzeug aufmunitionieren</German>
<French>Réarmer automatiquement tout les nouveau pylônes depuis le véhicule de munitions le plus proche.</French> <French>Réarmer automatiquement tout les nouveau pylônes depuis le véhicule de munitions le plus proche.</French>
<Polish>Automatycznie dozbrajaj nowe pylony z najbliższego pojazdu dozbrajania.</Polish> <Polish>Automatycznie dozbrajaj nowe pylony z najbliższego pojazdu dozbrajania.</Polish>
<Russian>Автоматически перевооружать новые пилоны из ближайшей техники с боеприпасами</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_TimePerPylon"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_TimePerPylon">
<English>Time Per Pylon</English> <English>Time Per Pylon</English>
@ -197,6 +215,7 @@
<German>Zeit pro Außenlaststation</German> <German>Zeit pro Außenlaststation</German>
<French>Durée par pylône</French> <French>Durée par pylône</French>
<Polish>Czas na Pylon</Polish> <Polish>Czas na Pylon</Polish>
<Russian>Время на пилон</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_TimePerPylon_description"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_TimePerPylon_description">
<English>The time it takes to replace each pylon (in seconds).</English> <English>The time it takes to replace each pylon (in seconds).</English>
@ -208,6 +227,7 @@
<German>Die benötigte Zeit, um einzelne Außenlaststationen zu ersetzen (in Sekunden).</German> <German>Die benötigte Zeit, um einzelne Außenlaststationen zu ersetzen (in Sekunden).</German>
<French>Le temps nécessaire pour remplacer chaque pylône (en secondes).</French> <French>Le temps nécessaire pour remplacer chaque pylône (en secondes).</French>
<Polish>Czas, jaki trwa wymiana każdego z pylonów (w sekundach).</Polish> <Polish>Czas, jaki trwa wymiana każdego z pylonów (w sekundach).</Polish>
<Russian>Время для замены каждого пилона (в секундах)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_SearchDistance"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_SearchDistance">
<English>Search Distance</English> <English>Search Distance</English>
@ -219,6 +239,7 @@
<German>Suchdistanz</German> <German>Suchdistanz</German>
<French>Distance de recherche</French> <French>Distance de recherche</French>
<Polish>Dystans Szukania</Polish> <Polish>Dystans Szukania</Polish>
<Russian>Дальность поиска</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_SearchDistance_description"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_SearchDistance_description">
<English>The distance an aircraft needs to be from a rearm vehicle.</English> <English>The distance an aircraft needs to be from a rearm vehicle.</English>
@ -230,6 +251,7 @@
<German>Die Distanz, die ein Fahrzeug von einem Munitionsfahrzeug entfernt sein darf.</German> <German>Die Distanz, die ein Fahrzeug von einem Munitionsfahrzeug entfernt sein darf.</German>
<French>La distance à laquelle un aéronef doit être d'un véhicule de munitions.</French> <French>La distance à laquelle un aéronef doit être d'un véhicule de munitions.</French>
<Polish>Dystans, w jakim pojazd musi być od pojazdu dozbrajania.</Polish> <Polish>Dystans, w jakim pojazd musi być od pojazdu dozbrajania.</Polish>
<Russian>Дальность от авиатехники до грузовика (пункта) с боеприпасами</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_RequireEngineer"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_RequireEngineer">
<English>Require Engineer</English> <English>Require Engineer</English>
@ -241,6 +263,7 @@
<German>Benötigt Pionier</German> <German>Benötigt Pionier</German>
<French>Requiert ingénieur</French> <French>Requiert ingénieur</French>
<Polish>Wymaga Mechanika</Polish> <Polish>Wymaga Mechanika</Polish>
<Russian>Требуется Инженер</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_RequireEngineer_description"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_RequireEngineer_description">
<English>Require an engineer.</English> <English>Require an engineer.</English>
@ -252,6 +275,7 @@
<German>Benötigt einen Pionier.</German> <German>Benötigt einen Pionier.</German>
<French>Requiert un ingénieur.</French> <French>Requiert un ingénieur.</French>
<Polish>Wymaga mechanika.</Polish> <Polish>Wymaga mechanika.</Polish>
<Russian>Требуется роль Инженера</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_RequireToolkit"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_RequireToolkit">
<English>Require Toolkit</English> <English>Require Toolkit</English>
@ -263,6 +287,7 @@
<German>Benötigt Werkzeugkasten</German> <German>Benötigt Werkzeugkasten</German>
<French>Requiert trousse à outils</French> <French>Requiert trousse à outils</French>
<Polish>Wymaga Narzędzi</Polish> <Polish>Wymaga Narzędzi</Polish>
<Russian>Требуется Набор инструментов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_RequireToolkit_description"> <Key ID="STR_ACE_Pylons_RequireToolkit_description">
<English>Require a toolkit in inventory.</English> <English>Require a toolkit in inventory.</English>
@ -274,6 +299,7 @@
<German>Benötigt einen Werkzeugkasten im Inventar.</German> <German>Benötigt einen Werkzeugkasten im Inventar.</German>
<French>Requiert une trousse à outils dans l'inventaire.</French> <French>Requiert une trousse à outils dans l'inventaire.</French>
<Polish>Wymaga narzędzi w ekwipunku.</Polish> <Polish>Wymaga narzędzi w ekwipunku.</Polish>
<Russian>Требуется наличие Набора инструментов в инвентаре</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Chinese>快速搭乘</Chinese> <Chinese>快速搭乘</Chinese>
<Polish>Szybkie wsiadanie</Polish> <Polish>Szybkie wsiadanie</Polish>
<Korean>빠른 탑승</Korean> <Korean>빠른 탑승</Korean>
<Russian>Быстрая посадка</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_KeybindName"> <Key ID="STR_ACE_QuickMount_KeybindName">
<English>Vehicle quick mount</English> <English>Vehicle quick mount</English>
@ -20,6 +21,7 @@
<Chinesesimp>快速搭乘载具</Chinesesimp> <Chinesesimp>快速搭乘载具</Chinesesimp>
<Chinese>快速搭乘載具</Chinese> <Chinese>快速搭乘載具</Chinese>
<Korean>빠른 차량 탑승</Korean> <Korean>빠른 차량 탑승</Korean>
<Russian>Быстрая посадка в технику</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_KeybindDescription"> <Key ID="STR_ACE_QuickMount_KeybindDescription">
<English>Quickly enter the vehicle you are directly looking at.</English> <English>Quickly enter the vehicle you are directly looking at.</English>
@ -30,6 +32,7 @@
<Chinese>快速進入你正在看的載具之中</Chinese> <Chinese>快速進入你正在看的載具之中</Chinese>
<Polish>Szybko wsiądź do pojazdu, na który patrzysz.</Polish> <Polish>Szybko wsiądź do pojazdu, na który patrzysz.</Polish>
<Korean>빠르게 당신이 보고 있는 가까운 차량에 탑승합니다. </Korean> <Korean>빠르게 당신이 보고 있는 가까운 차량에 탑승합니다. </Korean>
<Russian>Позволяет быстро сесть в технику, на которую вы смотрите</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_VehicleFull"> <Key ID="STR_ACE_QuickMount_VehicleFull">
<English>Vehicle Full</English> <English>Vehicle Full</English>
@ -40,6 +43,7 @@
<Chinese>載具已滿</Chinese> <Chinese>載具已滿</Chinese>
<Polish>Pojazd pełny</Polish> <Polish>Pojazd pełny</Polish>
<Korean>만차</Korean> <Korean>만차</Korean>
<Russian>Мест нет</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_Distance"> <Key ID="STR_ACE_QuickMount_Distance">
<English>Distance</English> <English>Distance</English>
@ -50,6 +54,7 @@
<Chinese>距離</Chinese> <Chinese>距離</Chinese>
<Polish>Odległość</Polish> <Polish>Odległość</Polish>
<Korean>거리</Korean> <Korean>거리</Korean>
<Russian>Дистанция</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_DistanceDescription"> <Key ID="STR_ACE_QuickMount_DistanceDescription">
<English>Maximum distance to check for vehicles.</English> <English>Maximum distance to check for vehicles.</English>
@ -60,6 +65,7 @@
<Chinese>最大可檢查載具的距離</Chinese> <Chinese>最大可檢查載具的距離</Chinese>
<Polish>Maksymalna odległość do pojazdu.</Polish> <Polish>Maksymalna odległość do pojazdu.</Polish>
<Korean>탑승 가능한 차량과의 거리</Korean> <Korean>탑승 가능한 차량과의 거리</Korean>
<Russian>Максимальная дистанция для техники</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_VehicleLocked"> <Key ID="STR_ACE_QuickMount_VehicleLocked">
<English>Vehicle Locked</English> <English>Vehicle Locked</English>
@ -70,6 +76,7 @@
<Chinese>載具已上鎖</Chinese> <Chinese>載具已上鎖</Chinese>
<Polish>Pojazd zablokowany</Polish> <Polish>Pojazd zablokowany</Polish>
<Korean>차량 잠김</Korean> <Korean>차량 잠김</Korean>
<Russian>Техника закрыта</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_Speed"> <Key ID="STR_ACE_QuickMount_Speed">
<English>Maximum Speed (km/h)</English> <English>Maximum Speed (km/h)</English>
@ -80,6 +87,7 @@
<Chinese>最高速度 (公里/小時)</Chinese> <Chinese>最高速度 (公里/小時)</Chinese>
<Polish>Maksymalna prędkość (km/h)</Polish> <Polish>Maksymalna prędkość (km/h)</Polish>
<Korean>최대 속도 (km/h)</Korean> <Korean>최대 속도 (km/h)</Korean>
<Russian>Макс. скорость (км/ч)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_SpeedDescription"> <Key ID="STR_ACE_QuickMount_SpeedDescription">
<English>Maximum vehicle speed (km/h) allowed for player entry</English> <English>Maximum vehicle speed (km/h) allowed for player entry</English>
@ -90,6 +98,7 @@
<Chinese>設置玩家能在最高多少的速度之下進入載具</Chinese> <Chinese>設置玩家能在最高多少的速度之下進入載具</Chinese>
<Polish>Maksymalna prędkość pojazdu (km/h) pozwalająca graczowi wsiąść.</Polish> <Polish>Maksymalna prędkość pojazdu (km/h) pozwalająca graczowi wsiąść.</Polish>
<Korean>플레이어가 탑승 가능한 목표 차량의 최대 속도</Korean> <Korean>플레이어가 탑승 가능한 목표 차량의 최대 속도</Korean>
<Russian>Макс. скорость техники для посадки игрока (км/ч)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_Priority"> <Key ID="STR_ACE_QuickMount_Priority">
<English>Prioritize Seat</English> <English>Prioritize Seat</English>
@ -100,6 +109,7 @@
<Chinese>優先座位</Chinese> <Chinese>優先座位</Chinese>
<Polish>Priorytet zajmowanych pozycji</Polish> <Polish>Priorytet zajmowanych pozycji</Polish>
<Korean>좌석 우선순위 지정</Korean> <Korean>좌석 우선순위 지정</Korean>
<Russian>Приоритет мест</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_PriorityDescription"> <Key ID="STR_ACE_QuickMount_PriorityDescription">
<English>Seat priority on entry</English> <English>Seat priority on entry</English>
@ -110,6 +120,7 @@
<Chinese>優先想進入哪個座位</Chinese> <Chinese>優先想進入哪個座位</Chinese>
<Polish>Priorytet pozycji w pojeździe</Polish> <Polish>Priorytet pozycji w pojeździe</Polish>
<Korean>탑승할 좌석의 우선순위를 지정합니다.</Korean> <Korean>탑승할 좌석의 우선순위를 지정합니다.</Korean>
<Russian>Приоритет мест при посадке</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_ChangeSeat"> <Key ID="STR_ACE_QuickMount_ChangeSeat">
<English>Change seat</English> <English>Change seat</English>

View File

@ -120,7 +120,7 @@
<French>Poste de tir Mini-Spike (AA)</French> <French>Poste de tir Mini-Spike (AA)</French>
<Czech>Mini-Spike Odpalovač (AA)</Czech> <Czech>Mini-Spike Odpalovač (AA)</Czech>
<Polish>Wyrzutnia Mini-Spike (AA)</Polish> <Polish>Wyrzutnia Mini-Spike (AA)</Polish>
<Russian>Mini-Spike Пусковое устройство (ВВ)</Russian> <Russian>Mini-Spike Пусковое устройство (ПВО)</Russian>
<Portuguese>Lança-mísseis Mini-Spike (AA)</Portuguese> <Portuguese>Lança-mísseis Mini-Spike (AA)</Portuguese>
<Hungarian>Mini-Spike rakétarendszer (Repülő-elhárító)</Hungarian> <Hungarian>Mini-Spike rakétarendszer (Repülő-elhárító)</Hungarian>
<Italian>Lanciatore Mini-Spike (AA)</Italian> <Italian>Lanciatore Mini-Spike (AA)</Italian>
@ -665,6 +665,7 @@
<Italian>KamAZ MRL</Italian> <Italian>KamAZ MRL</Italian>
<Japanese>KamAZ MRL</Japanese> <Japanese>KamAZ MRL</Japanese>
<Polish>KamAZ MRL</Polish> <Polish>KamAZ MRL</Polish>
<Russian>КамАЗ РСЗО</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MRAP_02_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MRAP_02_Name">
<English>Karatel</English> <English>Karatel</English>
@ -1278,6 +1279,7 @@
<Italian>Mini Granata V40</Italian> <Italian>Mini Granata V40</Italian>
<Japanese>V40 小型手榴弾</Japanese> <Japanese>V40 小型手榴弾</Japanese>
<Polish>Mini-granat V40</Polish> <Polish>Mini-granat V40</Polish>
<Russian>V40 Мини-граната</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_SmokeShell_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_SmokeShell_Name">
<English>M83 Smoke Grenade (White)</English> <English>M83 Smoke Grenade (White)</English>
@ -1591,7 +1593,7 @@
<French>Mini-Spike (AA)</French> <French>Mini-Spike (AA)</French>
<Hungarian>Mini-Spike (Repülő-elhárító)</Hungarian> <Hungarian>Mini-Spike (Repülő-elhárító)</Hungarian>
<Spanish>Mini-Spike (AA)</Spanish> <Spanish>Mini-Spike (AA)</Spanish>
<Russian>Mini-Spike (AA)</Russian> <Russian>Mini-Spike (ПВО)</Russian>
<Portuguese>Mini-Spike (AA)</Portuguese> <Portuguese>Mini-Spike (AA)</Portuguese>
<Italian>Mini-Spike (AA)</Italian> <Italian>Mini-Spike (AA)</Italian>
<Japanese>ミニスパイク (対空)</Japanese> <Japanese>ミニスパイク (対空)</Japanese>
@ -1607,7 +1609,7 @@
<French>Mini-Spike (AC)</French> <French>Mini-Spike (AC)</French>
<Hungarian>Mini-Spike (Tankelhárító)</Hungarian> <Hungarian>Mini-Spike (Tankelhárító)</Hungarian>
<Spanish>Mini-Spike (AT)</Spanish> <Spanish>Mini-Spike (AT)</Spanish>
<Russian>Mini-Spike (AT)</Russian> <Russian>Mini-Spike (ПТ)</Russian>
<Portuguese>Mini-Spike (AT)</Portuguese> <Portuguese>Mini-Spike (AT)</Portuguese>
<Italian>Mini-Spike (AT)</Italian> <Italian>Mini-Spike (AT)</Italian>
<Japanese>ミニスパイク (対地)</Japanese> <Japanese>ミニスパイク (対地)</Japanese>
@ -1630,7 +1632,7 @@
<English>Metis-M (Brown)</English> <English>Metis-M (Brown)</English>
<German>Metis-M (Braun)</German> <German>Metis-M (Braun)</German>
<French>Metis-M (Brun)</French> <French>Metis-M (Brun)</French>
<Russian>Метис-М (Кори́чневый)</Russian> <Russian>Метис-М (Коричневый)</Russian>
<Chinese>"麥士蒂索人"-M型反坦克導彈(棕色)</Chinese> <Chinese>"麥士蒂索人"-M型反坦克導彈(棕色)</Chinese>
<Chinesesimp>"麦士蒂索人"-M型反坦克导弹(棕色)</Chinesesimp> <Chinesesimp>"麦士蒂索人"-M型反坦克导弹(棕色)</Chinesesimp>
<Italian>Metis-M (Marrone)</Italian> <Italian>Metis-M (Marrone)</Italian>
@ -2648,6 +2650,7 @@
<Japanese>ジープ ラングラー (SPG-9)</Japanese> <Japanese>ジープ ラングラー (SPG-9)</Japanese>
<Italian>Jeep Wrangler (SPG-9)</Italian> <Italian>Jeep Wrangler (SPG-9)</Italian>
<Polish>Jeep Wrangler (SPG-9)</Polish> <Polish>Jeep Wrangler (SPG-9)</Polish>
<Russian>Jeep Wrangler (СПГ-9)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_C_Offroad_02_lmg"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_C_Offroad_02_lmg">
<English>Jeep Wrangler (LMG)</English> <English>Jeep Wrangler (LMG)</English>
@ -2657,6 +2660,7 @@
<Japanese>ジープ ラングラー (LMG)</Japanese> <Japanese>ジープ ラングラー (LMG)</Japanese>
<Italian>Jeep Wrangler (LMG)</Italian> <Italian>Jeep Wrangler (LMG)</Italian>
<Polish>Jeep Wrangler (LMG)</Polish> <Polish>Jeep Wrangler (LMG)</Polish>
<Russian>Jeep Wrangler (Пулемет)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_C_Plane_Civil_01"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_C_Plane_Civil_01">
<English>Cessna TTx</English> <English>Cessna TTx</English>
@ -2729,7 +2733,7 @@
<Polish>QBZ-95-1 (zielony hex)</Polish> <Polish>QBZ-95-1 (zielony hex)</Polish>
<Czech>QBZ-95-1 (Zelený Hex)</Czech> <Czech>QBZ-95-1 (Zelený Hex)</Czech>
<French>QBZ-95-1 (Hex Verte)</French> <French>QBZ-95-1 (Hex Verte)</French>
<Russian>QBZ-95-1 (Зелёный Hex)</Russian> <Russian>QBZ-95-1 (Зелёный Гекс)</Russian>
<Portuguese>QBZ-95-1 (Verde Hex)</Portuguese> <Portuguese>QBZ-95-1 (Verde Hex)</Portuguese>
<Hungarian>QBZ-95-1 (Zöld Hex)</Hungarian> <Hungarian>QBZ-95-1 (Zöld Hex)</Hungarian>
<Italian>QBZ-95-1 (Hex Verde)</Italian> <Italian>QBZ-95-1 (Hex Verde)</Italian>
@ -2745,7 +2749,7 @@
<Polish>QBZ-95-1 (hex)</Polish> <Polish>QBZ-95-1 (hex)</Polish>
<Czech>QBZ-95-1 (Hex)</Czech> <Czech>QBZ-95-1 (Hex)</Czech>
<French>QBZ-95-1 (Hex)</French> <French>QBZ-95-1 (Hex)</French>
<Russian>QBZ-95-1 (Hex)</Russian> <Russian>QBZ-95-1 (Гекс)</Russian>
<Portuguese>QBZ-95-1 (Hex)</Portuguese> <Portuguese>QBZ-95-1 (Hex)</Portuguese>
<Hungarian>QBZ-95-1 (Hex)</Hungarian> <Hungarian>QBZ-95-1 (Hex)</Hungarian>
<Italian>QBZ-95-1 (Hex)</Italian> <Italian>QBZ-95-1 (Hex)</Italian>
@ -2777,7 +2781,7 @@
<Polish>QBZ-95-1 GL (zielony hex)</Polish> <Polish>QBZ-95-1 GL (zielony hex)</Polish>
<Czech>QBZ-95-1 GL (Zelený Hex)</Czech> <Czech>QBZ-95-1 GL (Zelený Hex)</Czech>
<French>QBZ-95-1 GL (Hex Verte)</French> <French>QBZ-95-1 GL (Hex Verte)</French>
<Russian>QBZ-95-1 GL (Зелёный Hex)</Russian> <Russian>QBZ-95-1 GL (Зелёный Гекс)</Russian>
<Portuguese>QBZ-95-1 GL (Verde Hex)</Portuguese> <Portuguese>QBZ-95-1 GL (Verde Hex)</Portuguese>
<Hungarian>QBZ-95-1 GL (Zöld Hex)</Hungarian> <Hungarian>QBZ-95-1 GL (Zöld Hex)</Hungarian>
<Italian>QBZ-95-1 GL (Hex Verde)</Italian> <Italian>QBZ-95-1 GL (Hex Verde)</Italian>
@ -2793,7 +2797,7 @@
<Polish>QBZ-95-1 GL (hex)</Polish> <Polish>QBZ-95-1 GL (hex)</Polish>
<Czech>QBZ-95-1 GL (Hex)</Czech> <Czech>QBZ-95-1 GL (Hex)</Czech>
<French>QBZ-95-1 GL (Hex)</French> <French>QBZ-95-1 GL (Hex)</French>
<Russian>QBZ-95-1 GL (Hex)</Russian> <Russian>QBZ-95-1 GL (Гекс)</Russian>
<Portuguese>QBZ-95-1 GL (Hex)</Portuguese> <Portuguese>QBZ-95-1 GL (Hex)</Portuguese>
<Hungarian>QBZ-95-1 GL (Hex)</Hungarian> <Hungarian>QBZ-95-1 GL (Hex)</Hungarian>
<Italian>QBZ-95-1 GL (Hex)</Italian> <Italian>QBZ-95-1 GL (Hex)</Italian>
@ -2825,7 +2829,7 @@
<Polish>QBZ-95-1 LSW (zielony hex)</Polish> <Polish>QBZ-95-1 LSW (zielony hex)</Polish>
<Czech>QBZ-95-1 LSW (Zelený Hex)</Czech> <Czech>QBZ-95-1 LSW (Zelený Hex)</Czech>
<French>QBZ-95-1 LSW (Hex Verte)</French> <French>QBZ-95-1 LSW (Hex Verte)</French>
<Russian>QBZ-95-1 LSW (Зелёный Hex)</Russian> <Russian>QBZ-95-1 LSW (Зелёный Гекс)</Russian>
<Portuguese>QBZ-95-1 LSW (Verde Hex)</Portuguese> <Portuguese>QBZ-95-1 LSW (Verde Hex)</Portuguese>
<Hungarian>QBZ-95-1 LSW (Zöld Hex)</Hungarian> <Hungarian>QBZ-95-1 LSW (Zöld Hex)</Hungarian>
<Italian>QBZ-95-1 LSW (Hex Verde)</Italian> <Italian>QBZ-95-1 LSW (Hex Verde)</Italian>
@ -2841,7 +2845,7 @@
<Polish>QBZ-95-1 LSW (hex)</Polish> <Polish>QBZ-95-1 LSW (hex)</Polish>
<Czech>QBZ-95-1 LSW (Hex)</Czech> <Czech>QBZ-95-1 LSW (Hex)</Czech>
<French>QBZ-95-1 LSW (Hex)</French> <French>QBZ-95-1 LSW (Hex)</French>
<Russian>QBZ-95-1 LSW (Hex)</Russian> <Russian>QBZ-95-1 LSW (Гекс)</Russian>
<Portuguese>QBZ-95-1 LSW (Hex)</Portuguese> <Portuguese>QBZ-95-1 LSW (Hex)</Portuguese>
<Hungarian>QBZ-95-1 LSW (Hex)</Hungarian> <Hungarian>QBZ-95-1 LSW (Hex)</Hungarian>
<Italian>QBZ-95-1 LSW (Hex)</Italian> <Italian>QBZ-95-1 LSW (Hex)</Italian>
@ -2873,7 +2877,7 @@
<Polish>QBU-88 (zielony hex)</Polish> <Polish>QBU-88 (zielony hex)</Polish>
<Czech>QBU-88 (Zelený Hex)</Czech> <Czech>QBU-88 (Zelený Hex)</Czech>
<French>QBU-88 (Hex Verte)</French> <French>QBU-88 (Hex Verte)</French>
<Russian>QBU-88 (Зелёный Hex)</Russian> <Russian>QBU-88 (Зелёный Гекс)</Russian>
<Portuguese>QBU-88 (Verde Hex)</Portuguese> <Portuguese>QBU-88 (Verde Hex)</Portuguese>
<Hungarian>QBU-88 (Zöld Hex)</Hungarian> <Hungarian>QBU-88 (Zöld Hex)</Hungarian>
<Italian>QBU-88 (Hex Verde)</Italian> <Italian>QBU-88 (Hex Verde)</Italian>
@ -2889,7 +2893,7 @@
<Polish>QBU-88 (hex)</Polish> <Polish>QBU-88 (hex)</Polish>
<Czech>QBU-88 (Hex)</Czech> <Czech>QBU-88 (Hex)</Czech>
<French>QBU-88 (Hex)</French> <French>QBU-88 (Hex)</French>
<Russian>QBU-88 (Hex)</Russian> <Russian>QBU-88 (Гекс)</Russian>
<Portuguese>QBU-88 (Hex)</Portuguese> <Portuguese>QBU-88 (Hex)</Portuguese>
<Hungarian>QBU-88 (Hex)</Hungarian> <Hungarian>QBU-88 (Hex)</Hungarian>
<Italian>QBU-88 (Hex)</Italian> <Italian>QBU-88 (Hex)</Italian>
@ -2905,7 +2909,7 @@
<Polish>GM6 Lynx (Zielony hex)</Polish> <Polish>GM6 Lynx (Zielony hex)</Polish>
<Czech>GM6 Lynx (Zelený Hex)</Czech> <Czech>GM6 Lynx (Zelený Hex)</Czech>
<French>GM6 Lynx (Hex Verte)</French> <French>GM6 Lynx (Hex Verte)</French>
<Russian>GM6 Lynx (Зелёный Hex)</Russian> <Russian>GM6 Lynx (Зелёный Гекс)</Russian>
<Portuguese>GM6 Lynx (Verde Hex)</Portuguese> <Portuguese>GM6 Lynx (Verde Hex)</Portuguese>
<Hungarian>GM6 Lynx (Zöld Hex)</Hungarian> <Hungarian>GM6 Lynx (Zöld Hex)</Hungarian>
<Italian>GM6 Lynx (Hex Verde)</Italian> <Italian>GM6 Lynx (Hex Verde)</Italian>
@ -3161,7 +3165,7 @@
<Polish>RPG-32 (zielony hex)</Polish> <Polish>RPG-32 (zielony hex)</Polish>
<Czech>RPG-32 (Zelený Hex)</Czech> <Czech>RPG-32 (Zelený Hex)</Czech>
<French>RPG-32 (Hex Verte)</French> <French>RPG-32 (Hex Verte)</French>
<Russian>RPG-32 (Зелёный Hex)</Russian> <Russian>RPG-32 (Зелёный Гекс)</Russian>
<Portuguese>RPG-32 (Verde Hex)</Portuguese> <Portuguese>RPG-32 (Verde Hex)</Portuguese>
<Hungarian>RPG-32 (Zöld Hex)</Hungarian> <Hungarian>RPG-32 (Zöld Hex)</Hungarian>
<Italian>RPG-32 (Hex Verde)</Italian> <Italian>RPG-32 (Hex Verde)</Italian>
@ -3210,6 +3214,7 @@
<Chinesesimp>"北极星"先进布署越野车 (XM312重机枪)</Chinesesimp> <Chinesesimp>"北极星"先进布署越野车 (XM312重机枪)</Chinesesimp>
<Italian>Polaris DAGOR (XM312)</Italian> <Italian>Polaris DAGOR (XM312)</Italian>
<Polish>Polaris DAGOR (XM312)</Polish> <Polish>Polaris DAGOR (XM312)</Polish>
<Russian>Polaris DAGOR (XM312)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_lsv_01_at"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_lsv_01_at">
<English>Polaris DAGOR (Mini-Spike AT)</English> <English>Polaris DAGOR (Mini-Spike AT)</English>
@ -3219,6 +3224,7 @@
<Italian>Polaris DAGOR (Mini-Spike AT)</Italian> <Italian>Polaris DAGOR (Mini-Spike AT)</Italian>
<Japanese>ポラリス DAGOR (ミニスパイク対戦)</Japanese> <Japanese>ポラリス DAGOR (ミニスパイク対戦)</Japanese>
<Polish>Polaris DAGOR (Mini-Spike AT)</Polish> <Polish>Polaris DAGOR (Mini-Spike AT)</Polish>
<Russian>Polaris DAGOR (ПТ Mini-Spike)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_lsv_01_unarmed"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_lsv_01_unarmed">
<English>Polaris DAGOR</English> <English>Polaris DAGOR</English>
@ -3228,6 +3234,7 @@
<Chinesesimp>"北极星"先进布署越野车</Chinesesimp> <Chinesesimp>"北极星"先进布署越野车</Chinesesimp>
<Italian>Polaris DAGOR</Italian> <Italian>Polaris DAGOR</Italian>
<Polish>Polaris DAGOR</Polish> <Polish>Polaris DAGOR</Polish>
<Russian>Polaris DAGOR</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_lsv_01_light"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_lsv_01_light">
<English>Polaris DAGOR (light)</English> <English>Polaris DAGOR (light)</English>
@ -3237,6 +3244,7 @@
<Chinesesimp>"北极星"先进布署越野车 (轻型)</Chinesesimp> <Chinesesimp>"北极星"先进布署越野车 (轻型)</Chinesesimp>
<Italian>Polaris DAGOR (leggero)</Italian> <Italian>Polaris DAGOR (leggero)</Italian>
<Polish>Polaris DAGOR (light)</Polish> <Polish>Polaris DAGOR (light)</Polish>
<Russian>Polaris DAGOR (легкий)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_lsv_02_armed"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_lsv_02_armed">
<English>LSV Mk. II (M134)</English> <English>LSV Mk. II (M134)</English>
@ -3246,6 +3254,7 @@
<Japanese>LSV Mk. II (M134)</Japanese> <Japanese>LSV Mk. II (M134)</Japanese>
<Italian>LSV Mk. II (M134)</Italian> <Italian>LSV Mk. II (M134)</Italian>
<Polish>LSV Mk. II (M134)</Polish> <Polish>LSV Mk. II (M134)</Polish>
<Russian>LSV Mk. II (M134)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_lsv_02_at"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_lsv_02_at">
<English>LSV Mk. II (Metis-M)</English> <English>LSV Mk. II (Metis-M)</English>
@ -3255,6 +3264,7 @@
<Japanese>LSV Mk. II (メチス-M)</Japanese> <Japanese>LSV Mk. II (メチス-M)</Japanese>
<Italian>LSV Mk. II (Metis-M)</Italian> <Italian>LSV Mk. II (Metis-M)</Italian>
<Polish>LSV Mk. II (Metis-M)</Polish> <Polish>LSV Mk. II (Metis-M)</Polish>
<Russian>LSV Mk. II (Метис-M)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_lsv_02_unarmed"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_lsv_02_unarmed">
<English>LSV Mk. II</English> <English>LSV Mk. II</English>
@ -3264,6 +3274,7 @@
<Japanese>LSV Mk. II</Japanese> <Japanese>LSV Mk. II</Japanese>
<Italian>LSV Mk. II</Italian> <Italian>LSV Mk. II</Italian>
<Polish>LSV Mk. II</Polish> <Polish>LSV Mk. II</Polish>
<Russian>LSV Mk. II</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_afv_wheeled_01"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_afv_wheeled_01">
<English>Rooikat 120</English> <English>Rooikat 120</English>
@ -3273,6 +3284,7 @@
<Japanese>ルーイカット 120</Japanese> <Japanese>ルーイカット 120</Japanese>
<Italian>Rooikat 120</Italian> <Italian>Rooikat 120</Italian>
<Polish>Rooikat 120</Polish> <Polish>Rooikat 120</Polish>
<Russian>Rooikat 120</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_afv_wheeled_01_up"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_afv_wheeled_01_up">
<English>Rooikat 120 UP</English> <English>Rooikat 120 UP</English>
@ -3282,6 +3294,7 @@
<Japanese>ルーイカット 120 UP</Japanese> <Japanese>ルーイカット 120 UP</Japanese>
<Italian>Rooikat 120 UP</Italian> <Italian>Rooikat 120 UP</Italian>
<Polish>Rooikat 120 UP</Polish> <Polish>Rooikat 120 UP</Polish>
<Russian>Rooikat 120 UP</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MBT_04_cannon"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MBT_04_cannon">
<English>T-14 Armata</English> <English>T-14 Armata</English>
@ -3311,6 +3324,7 @@
<Japanese>ウィーゼル 2 オゼロット (対空)</Japanese> <Japanese>ウィーゼル 2 オゼロット (対空)</Japanese>
<Italian>Wiesel 2 Ozelot (AA)</Italian> <Italian>Wiesel 2 Ozelot (AA)</Italian>
<Polish>Wiesel 2 Ozelot (AA)</Polish> <Polish>Wiesel 2 Ozelot (AA)</Polish>
<Russian>Wiesel 2 Ozelot (ПВО)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LT_01_AT"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LT_01_AT">
<English>Wiesel 2 (ATGM)</English> <English>Wiesel 2 (ATGM)</English>
@ -3320,6 +3334,7 @@
<Japanese>ウィーゼル 2 (ATGM)</Japanese> <Japanese>ウィーゼル 2 (ATGM)</Japanese>
<Italian>Wiesel 2 (ATGM)</Italian> <Italian>Wiesel 2 (ATGM)</Italian>
<Polish>Wiesel 2 (ATGM)</Polish> <Polish>Wiesel 2 (ATGM)</Polish>
<Russian>Wiesel 2 (ПТ)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LT_01_cannon"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LT_01_cannon">
<English>Wiesel 2 (MK20)</English> <English>Wiesel 2 (MK20)</English>
@ -3329,6 +3344,7 @@
<Japanese>ウィーゼル 2 (MK20)</Japanese> <Japanese>ウィーゼル 2 (MK20)</Japanese>
<Italian>Wiesel 2 (MK20)</Italian> <Italian>Wiesel 2 (MK20)</Italian>
<Polish>Wiesel 2 (MK20)</Polish> <Polish>Wiesel 2 (MK20)</Polish>
<Russian>Wiesel 2 (MK20)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LT_01_scout"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LT_01_scout">
<English>Wiesel 2 RFCV (Radar)</English> <English>Wiesel 2 RFCV (Radar)</English>
@ -3338,6 +3354,7 @@
<Japanese>ウィーゼル 2 (レーダー)</Japanese> <Japanese>ウィーゼル 2 (レーダー)</Japanese>
<Italian>Wiesel 2 RFCV (Radar)</Italian> <Italian>Wiesel 2 RFCV (Radar)</Italian>
<Polish>Wiesel 2 RFCV (Radar)</Polish> <Polish>Wiesel 2 RFCV (Radar)</Polish>
<Russian>Wiesel 2 RFCV (Радар)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_hamr"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_hamr">
<English>Leupold Mark 4 HAMR</English> <English>Leupold Mark 4 HAMR</English>
@ -3347,6 +3364,7 @@
<Japanese>Leupold Mark 4 HAMR</Japanese> <Japanese>Leupold Mark 4 HAMR</Japanese>
<Italian>Leupold Mark 4 HAMR</Italian> <Italian>Leupold Mark 4 HAMR</Italian>
<Polish>Leupold Mark 4 HAMR</Polish> <Polish>Leupold Mark 4 HAMR</Polish>
<Russian>Leupold Mark 4 HAMR</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_hamr_khk"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_hamr_khk">
<English>Leupold Mark 4 HAMR (Khaki)</English> <English>Leupold Mark 4 HAMR (Khaki)</English>
@ -3356,6 +3374,7 @@
<Japanese>Leupold Mark 4 HAMR (カーキ)</Japanese> <Japanese>Leupold Mark 4 HAMR (カーキ)</Japanese>
<Italian>Leupold Mark 4 HAMR (Khaki)</Italian> <Italian>Leupold Mark 4 HAMR (Khaki)</Italian>
<Polish>Leupold Mark 4 HAMR (Khaki)</Polish> <Polish>Leupold Mark 4 HAMR (Khaki)</Polish>
<Russian>Leupold Mark 4 HAMR (Хаки)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_arco"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_arco">
<English>ELCAN SpecterOS (Tan)</English> <English>ELCAN SpecterOS (Tan)</English>
@ -3365,6 +3384,7 @@
<Japanese>ELCAN SpecterOS (タン)</Japanese> <Japanese>ELCAN SpecterOS (タン)</Japanese>
<Italian>ELCAN SpecterOS (Tan)</Italian> <Italian>ELCAN SpecterOS (Tan)</Italian>
<Polish>ELCAN SpecterOS (Tan)</Polish> <Polish>ELCAN SpecterOS (Tan)</Polish>
<Russian>ELCAN SpecterOS (Бронза)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_arco_blk"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_arco_blk">
<English>ELCAN SpecterOS (Black)</English> <English>ELCAN SpecterOS (Black)</English>
@ -3374,6 +3394,7 @@
<Japanese>ELCAN SpecterOS (ブラック)</Japanese> <Japanese>ELCAN SpecterOS (ブラック)</Japanese>
<Italian>ELCAN SpecterOS (Nero)</Italian> <Italian>ELCAN SpecterOS (Nero)</Italian>
<Polish>ELCAN SpecterOS (Czarny)</Polish> <Polish>ELCAN SpecterOS (Czarny)</Polish>
<Russian>ELCAN SpecterOS (Черный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_arco_ghex"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_arco_ghex">
<English>ELCAN SpecterOS (Green Hex)</English> <English>ELCAN SpecterOS (Green Hex)</English>
@ -3382,6 +3403,7 @@
<Japanese>ELCAN SpecterOS (緑ヘックス)</Japanese> <Japanese>ELCAN SpecterOS (緑ヘックス)</Japanese>
<Italian>ELCAN SpecterOS (Verde Hex)</Italian> <Italian>ELCAN SpecterOS (Verde Hex)</Italian>
<Polish>ELCAN SpecterOS (Zielony Hex)</Polish> <Polish>ELCAN SpecterOS (Zielony Hex)</Polish>
<Russian>ELCAN SpecterOS (Зеленый Гекс)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_erco_blk"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_erco_blk">
<English>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Black)</English> <English>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Black)</English>
@ -3391,6 +3413,7 @@
<Japanese>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (ブラック)</Japanese> <Japanese>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (ブラック)</Japanese>
<Italian>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Nero)</Italian> <Italian>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Nero)</Italian>
<Polish>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Czarny)</Polish> <Polish>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Czarny)</Polish>
<Russian>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Черный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_erco_khk"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_erco_khk">
<English>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki)</English> <English>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki)</English>
@ -3400,6 +3423,7 @@
<Japanese>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (カーキ)</Japanese> <Japanese>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (カーキ)</Japanese>
<Italian>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki)</Italian> <Italian>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki)</Italian>
<Polish>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki)</Polish> <Polish>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki)</Polish>
<Russian>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Хаки)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_erco_snd"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_erco_snd">
<English>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Sand)</English> <English>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Sand)</English>
@ -3409,6 +3433,7 @@
<Japanese>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (サンド)</Japanese> <Japanese>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (サンド)</Japanese>
<Italian>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Sabbia)</Italian> <Italian>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Sabbia)</Italian>
<Polish>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Piasek)</Polish> <Polish>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Piasek)</Polish>
<Russian>SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Песочный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_lrps"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_lrps">
<English>Nightforce NXS</English> <English>Nightforce NXS</English>
@ -3417,6 +3442,7 @@
<Japanese>Nightforce NXS</Japanese> <Japanese>Nightforce NXS</Japanese>
<Italian>Nightforce NXS</Italian> <Italian>Nightforce NXS</Italian>
<Polish>Nightforce NXS</Polish> <Polish>Nightforce NXS</Polish>
<Russian>Nightforce NXS</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_lrps_ghex"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_lrps_ghex">
<English>Nightforce NXS (Green Hex)</English> <English>Nightforce NXS (Green Hex)</English>
@ -3425,6 +3451,7 @@
<Japanese>Nightforce NXS (緑ヘックス)</Japanese> <Japanese>Nightforce NXS (緑ヘックス)</Japanese>
<Italian>Nightforce NXS (Verde Hex)</Italian> <Italian>Nightforce NXS (Verde Hex)</Italian>
<Polish>Nightforce NXS (Zielony Hex)</Polish> <Polish>Nightforce NXS (Zielony Hex)</Polish>
<Russian>Nightforce NXS (Зеленый Гекс)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_lrps_tna"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_lrps_tna">
<English>Nightforce NXS (Jungle)</English> <English>Nightforce NXS (Jungle)</English>
@ -3434,6 +3461,7 @@
<Japanese>Nightforce NXS (ジャングル)</Japanese> <Japanese>Nightforce NXS (ジャングル)</Japanese>
<Italian>Nightforce NXS (Giungla)</Italian> <Italian>Nightforce NXS (Giungla)</Italian>
<Polish>Nightforce NXS (Dżungla)</Polish> <Polish>Nightforce NXS (Dżungla)</Polish>
<Russian>Nightforce NXS (Джунгли)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ams"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ams">
<English>US Optics MR-10 (Black)</English> <English>US Optics MR-10 (Black)</English>
@ -3442,6 +3470,7 @@
<Japanese>US Optics MR-10 (ブラック)</Japanese> <Japanese>US Optics MR-10 (ブラック)</Japanese>
<Polish>US Optics MR-10 (Czarny)</Polish> <Polish>US Optics MR-10 (Czarny)</Polish>
<Italian>Ottica US MR-10 (nera)</Italian> <Italian>Ottica US MR-10 (nera)</Italian>
<Russian>US Optics MR-10 (Черный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ams_khk"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ams_khk">
<English>US Optics MR-10 (Khaki)</English> <English>US Optics MR-10 (Khaki)</English>
@ -3450,6 +3479,7 @@
<Japanese>US Optics MR-10 (カーキ)</Japanese> <Japanese>US Optics MR-10 (カーキ)</Japanese>
<Polish>US Optics MR-10 (Khaki)</Polish> <Polish>US Optics MR-10 (Khaki)</Polish>
<Italian>Ottica US MR-10 (cachi)</Italian> <Italian>Ottica US MR-10 (cachi)</Italian>
<Russian>US Optics MR-10 (Хаки)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ams_snd"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ams_snd">
<English>US Optics MR-10 (Sand)</English> <English>US Optics MR-10 (Sand)</English>
@ -3458,6 +3488,7 @@
<Japanese>US Optics MR-10 (サンド)</Japanese> <Japanese>US Optics MR-10 (サンド)</Japanese>
<Polish>US Optics MR-10 (Piasek)</Polish> <Polish>US Optics MR-10 (Piasek)</Polish>
<Italian>Ottica US MR-10 (sabbia)</Italian> <Italian>Ottica US MR-10 (sabbia)</Italian>
<Russian>US Optics MR-10 (Песочный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_khs_blk"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_khs_blk">
<English>KAHLES Helia (Black)</English> <English>KAHLES Helia (Black)</English>
@ -3466,6 +3497,7 @@
<Japanese>KAHLES ヘリア (ブラック)</Japanese> <Japanese>KAHLES ヘリア (ブラック)</Japanese>
<Polish>KAHLES Helia (Czarny)</Polish> <Polish>KAHLES Helia (Czarny)</Polish>
<Italian>KAHLES Helia (nero)</Italian> <Italian>KAHLES Helia (nero)</Italian>
<Russian>KAHLES Helia (Черный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_khs_hex"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_khs_hex">
<English>KAHLES Helia (Hex)</English> <English>KAHLES Helia (Hex)</English>
@ -3474,6 +3506,7 @@
<Japanese>KAHLES ヘリア (ヘックス)</Japanese> <Japanese>KAHLES ヘリア (ヘックス)</Japanese>
<Polish>KAHLES Helia (Hex)</Polish> <Polish>KAHLES Helia (Hex)</Polish>
<Italian>KAHLES Helia (esagonale)</Italian> <Italian>KAHLES Helia (esagonale)</Italian>
<Russian>KAHLES Helia (Гекс)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_khs_old"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_khs_old">
<English>KAHLES Helia (Old)</English> <English>KAHLES Helia (Old)</English>
@ -3482,6 +3515,7 @@
<Japanese>KAHLES ヘリア (使い古し)</Japanese> <Japanese>KAHLES ヘリア (使い古し)</Japanese>
<Polish>KAHLES Helia (Stary)</Polish> <Polish>KAHLES Helia (Stary)</Polish>
<Italian>KAHLES Helia (vecchio)</Italian> <Italian>KAHLES Helia (vecchio)</Italian>
<Russian>KAHLES Helia (Старый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_khs_tan"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_khs_tan">
<English>KAHLES Helia (Tan)</English> <English>KAHLES Helia (Tan)</English>
@ -3490,6 +3524,7 @@
<Japanese>KAHLES Helia (タン)</Japanese> <Japanese>KAHLES Helia (タン)</Japanese>
<Polish>KAHLES Helia (Tan)</Polish> <Polish>KAHLES Helia (Tan)</Polish>
<Italian>KAHLES Helia (marroncino)</Italian> <Italian>KAHLES Helia (marroncino)</Italian>
<Russian>KAHLES Helia (Бронза)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_dms"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_dms">
<English>Burris XTR II</English> <English>Burris XTR II</English>
@ -3498,6 +3533,7 @@
<Japanese>Burris XTR II</Japanese> <Japanese>Burris XTR II</Japanese>
<Italian>Burris XTR II</Italian> <Italian>Burris XTR II</Italian>
<Polish>Burris XTR II</Polish> <Polish>Burris XTR II</Polish>
<Russian>Burris XTR II</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_dms_ghex"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_dms_ghex">
<English>Burris XTR II (Green Hex)</English> <English>Burris XTR II (Green Hex)</English>
@ -3506,6 +3542,7 @@
<Japanese>Burris XTR II (緑ヘックス)</Japanese> <Japanese>Burris XTR II (緑ヘックス)</Japanese>
<Italian>Burris XTR II (Green Hex)</Italian> <Italian>Burris XTR II (Green Hex)</Italian>
<Polish>Burris XTR II (Zielony Hex)</Polish> <Polish>Burris XTR II (Zielony Hex)</Polish>
<Russian>Burris XTR II (Зеленый Гекс)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight">
<English>EOTech XPS3 (Tan)</English> <English>EOTech XPS3 (Tan)</English>
@ -3515,6 +3552,7 @@
<Japanese>EOTech XPS3 (タン)</Japanese> <Japanese>EOTech XPS3 (タン)</Japanese>
<Italian>EOTech XPS3 (Tan)</Italian> <Italian>EOTech XPS3 (Tan)</Italian>
<Polish>EOTech XPS3 (Tan)</Polish> <Polish>EOTech XPS3 (Tan)</Polish>
<Russian>EOTech XPS3 (Бронза)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight_blk"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight_blk">
<English>EOTech XPS3 (Black)</English> <English>EOTech XPS3 (Black)</English>
@ -3524,6 +3562,7 @@
<Japanese>EOTech XPS3 (ブラック)</Japanese> <Japanese>EOTech XPS3 (ブラック)</Japanese>
<Italian>EOTech XPS3 (Black)</Italian> <Italian>EOTech XPS3 (Black)</Italian>
<Polish>EOTech XPS3 (Czarny)</Polish> <Polish>EOTech XPS3 (Czarny)</Polish>
<Russian>EOTech XPS3 (Черный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight_khk"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight_khk">
<English>EOTech XPS3 (Khaki)</English> <English>EOTech XPS3 (Khaki)</English>
@ -3533,6 +3572,7 @@
<Japanese>EOTech XPS3 (カーキ)</Japanese> <Japanese>EOTech XPS3 (カーキ)</Japanese>
<Italian>EOTech XPS3 (Khaki)</Italian> <Italian>EOTech XPS3 (Khaki)</Italian>
<Polish>EOTech XPS3 (Khaki)</Polish> <Polish>EOTech XPS3 (Khaki)</Polish>
<Russian>EOTech XPS3 (Хаки)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight_smg"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight_smg">
<English>EOTech XPS3 SMG (Tan)</English> <English>EOTech XPS3 SMG (Tan)</English>
@ -3542,6 +3582,7 @@
<Japanese>EOTech XPS3 SMG (タン)</Japanese> <Japanese>EOTech XPS3 SMG (タン)</Japanese>
<Italian>EOTech XPS3 SMG (Tan)</Italian> <Italian>EOTech XPS3 SMG (Tan)</Italian>
<Polish>EOTech XPS3 SMG (Tan)</Polish> <Polish>EOTech XPS3 SMG (Tan)</Polish>
<Russian>EOTech XPS3 SMG (Бронза)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight_smg_blk"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight_smg_blk">
<English>EOTech XPS3 SMG (Black)</English> <English>EOTech XPS3 SMG (Black)</English>
@ -3551,6 +3592,7 @@
<Japanese>EOTech XPS3 SMG (ブラック)</Japanese> <Japanese>EOTech XPS3 SMG (ブラック)</Japanese>
<Italian>EOTech XPS3 SMG (Nero)</Italian> <Italian>EOTech XPS3 SMG (Nero)</Italian>
<Polish>EOTech XPS3 SMG (Czarny)</Polish> <Polish>EOTech XPS3 SMG (Czarny)</Polish>
<Russian>EOTech XPS3 SMG (Черный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight_smg_khk"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_holosight_smg_khk">
<English>EOTech XPS3 SMG (Khaki)</English> <English>EOTech XPS3 SMG (Khaki)</English>
@ -3560,6 +3602,7 @@
<Japanese>EOTech XPS3 SMG (カーキ)</Japanese> <Japanese>EOTech XPS3 SMG (カーキ)</Japanese>
<Italian>EOTech XPS3 SMG (Khaki)</Italian> <Italian>EOTech XPS3 SMG (Khaki)</Italian>
<Polish>EOTech XPS3 SMG (Khaki)</Polish> <Polish>EOTech XPS3 SMG (Khaki)</Polish>
<Russian>EOTech XPS3 SMG (Хаки)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_mrco"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_mrco">
<English>IOR-Valdada Pitbull 2</English> <English>IOR-Valdada Pitbull 2</English>
@ -3568,6 +3611,7 @@
<Japanese>IOR-Valdada ピットブル 2</Japanese> <Japanese>IOR-Valdada ピットブル 2</Japanese>
<Italian>IOR-Valdada Pitbull 2</Italian> <Italian>IOR-Valdada Pitbull 2</Italian>
<Polish>IOR-Valdada Pitbull 2</Polish> <Polish>IOR-Valdada Pitbull 2</Polish>
<Russian>IOR-Valdada Pitbull 2</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_Yorris"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_Yorris">
<English>Burris FastFire 2</English> <English>Burris FastFire 2</English>
@ -3576,6 +3620,7 @@
<Japanese>Burris ファストファイア 2</Japanese> <Japanese>Burris ファストファイア 2</Japanese>
<Italian>Burris FastFire 2</Italian> <Italian>Burris FastFire 2</Italian>
<Polish>Burris FastFire 2</Polish> <Polish>Burris FastFire 2</Polish>
<Russian>Burris FastFire 2</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ACO"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ACO">
<English>C-More Railway (Red)</English> <English>C-More Railway (Red)</English>
@ -3585,6 +3630,7 @@
<Japanese>C-More レイルウェイ (赤)</Japanese> <Japanese>C-More レイルウェイ (赤)</Japanese>
<Italian>C-More Railway (Rosso)</Italian> <Italian>C-More Railway (Rosso)</Italian>
<Polish>C-More Railway (Czerwony)</Polish> <Polish>C-More Railway (Czerwony)</Polish>
<Russian>C-More Railway (Красный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ACO_grn"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ACO_grn">
<English>C-More Railway (Green)</English> <English>C-More Railway (Green)</English>
@ -3594,6 +3640,7 @@
<Japanese>C-More レイルウェイ (緑)</Japanese> <Japanese>C-More レイルウェイ (緑)</Japanese>
<Italian>C-More Railway (Verde)</Italian> <Italian>C-More Railway (Verde)</Italian>
<Polish>C-More Railway (Zielony)</Polish> <Polish>C-More Railway (Zielony)</Polish>
<Russian>C-More Railway (Зеленый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ACO_smg"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ACO_smg">
<English>C-More Railway SMG (Red)</English> <English>C-More Railway SMG (Red)</English>
@ -3603,6 +3650,7 @@
<Japanese>C-More レイルウェイ SMG (赤)</Japanese> <Japanese>C-More レイルウェイ SMG (赤)</Japanese>
<Italian>C-More Railway SMG (Rosso)</Italian> <Italian>C-More Railway SMG (Rosso)</Italian>
<Polish>C-More Railway SMG (Czerwony)</Polish> <Polish>C-More Railway SMG (Czerwony)</Polish>
<Russian>C-More Railway SMG (Красный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ACO_grn_smg"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_optic_ACO_grn_smg">
<English>C-More Railway SMG (Green)</English> <English>C-More Railway SMG (Green)</English>
@ -3612,6 +3660,7 @@
<Japanese>C-More レイルウェイ SMG (緑)</Japanese> <Japanese>C-More レイルウェイ SMG (緑)</Japanese>
<Italian>C-More Railway SMG (Verde)</Italian> <Italian>C-More Railway SMG (Verde)</Italian>
<Polish>C-More Railway SMG (Zielony)</Polish> <Polish>C-More Railway SMG (Zielony)</Polish>
<Russian>C-More Railway SMG (Зеленый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_P90_TR_Black_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_P90_TR_Black_Name">
<English>P90 TR (Black)</English> <English>P90 TR (Black)</English>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Japanese>再武装</Japanese> <Japanese>再武装</Japanese>
<French>Réarmement</French> <French>Réarmement</French>
<Polish>Dozbrajanie</Polish> <Polish>Dozbrajanie</Polish>
<Russian>Перевооружение</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_Module_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_Module_DisplayName">
<English>Rearm Settings</English> <English>Rearm Settings</English>
@ -45,7 +46,7 @@
<English>Rearm Amount</English> <English>Rearm Amount</English>
<German>Aufmunitioniermenge</German> <German>Aufmunitioniermenge</German>
<Polish>Szybkość dozbrajania</Polish> <Polish>Szybkość dozbrajania</Polish>
<Russian>Количество вооружения</Russian> <Russian>Степень перевооружения</Russian>
<Portuguese>Quantidade de rearme</Portuguese> <Portuguese>Quantidade de rearme</Portuguese>
<Czech>Rychlost přezbrojení</Czech> <Czech>Rychlost přezbrojení</Czech>
<Italian>Ammontare Riarmo</Italian> <Italian>Ammontare Riarmo</Italian>
@ -60,7 +61,7 @@
<English>How fast should a vehicle be rearmed?</English> <English>How fast should a vehicle be rearmed?</English>
<German>Wie schnell soll ein Fahrzeug aufmunitioniert werden?</German> <German>Wie schnell soll ein Fahrzeug aufmunitioniert werden?</German>
<Polish>Jak szybko pojazd zostanie dozbrajania?</Polish> <Polish>Jak szybko pojazd zostanie dozbrajania?</Polish>
<Russian>Как быстро техника должна перевооружаться?</Russian> <Russian>Насколько быстро должна перевооружаться техника?</Russian>
<Portuguese>Quão rápido o veículo deve ser rearmado?</Portuguese> <Portuguese>Quão rápido o veículo deve ser rearmado?</Portuguese>
<Czech>Jak rychle bude vozidlo přezbrojeno?</Czech> <Czech>Jak rychle bude vozidlo přezbrojeno?</Czech>
<Italian>Quanto velocemente dovrebbe essere riarmato un veicolo?</Italian> <Italian>Quanto velocemente dovrebbe essere riarmato un veicolo?</Italian>
@ -75,7 +76,7 @@
<English>Entire Vehicle</English> <English>Entire Vehicle</English>
<German>Gesamtes Fahrzeug</German> <German>Gesamtes Fahrzeug</German>
<Polish>Cały pojazd</Polish> <Polish>Cały pojazd</Polish>
<Russian>Полностью техника</Russian> <Russian>Техника полностью</Russian>
<Portuguese>Todo o veículo</Portuguese> <Portuguese>Todo o veículo</Portuguese>
<Czech>Celé vozidlo</Czech> <Czech>Celé vozidlo</Czech>
<Italian>Tutto il Veicolo</Italian> <Italian>Tutto il Veicolo</Italian>
@ -90,7 +91,7 @@
<English>Entire Magazine</English> <English>Entire Magazine</English>
<German>Gesamtes Magazin</German> <German>Gesamtes Magazin</German>
<Polish>Cały magazynek</Polish> <Polish>Cały magazynek</Polish>
<Russian>Полный магазин</Russian> <Russian>Магазин полностью</Russian>
<Portuguese>Todo o carregador</Portuguese> <Portuguese>Todo o carregador</Portuguese>
<Czech>Celý zásobník</Czech> <Czech>Celý zásobník</Czech>
<Italian>Tutto il Caricatore</Italian> <Italian>Tutto il Caricatore</Italian>
@ -105,7 +106,7 @@
<English>Amount based on caliber</English> <English>Amount based on caliber</English>
<German>Kaliberbasierte Anzahl</German> <German>Kaliberbasierte Anzahl</German>
<Polish>Ilość zależna od kalibru</Polish> <Polish>Ilość zależna od kalibru</Polish>
<Russian>Количество зависит от калибра</Russian> <Russian>В зависимости от калибра</Russian>
<Portuguese>Quantidade baseada no calibre</Portuguese> <Portuguese>Quantidade baseada no calibre</Portuguese>
<Czech>Rychlost závisí na ráži</Czech> <Czech>Rychlost závisí na ráži</Czech>
<Italian>Ammontare basato sul calibro</Italian> <Italian>Ammontare basato sul calibro</Italian>
@ -126,6 +127,7 @@
<Polish>Zapas amunicji</Polish> <Polish>Zapas amunicji</Polish>
<Korean>탄약 보급</Korean> <Korean>탄약 보급</Korean>
<French>Approvisionnement en munitions</French> <French>Approvisionnement en munitions</French>
<Russian>Запас боеприпасов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_supply_Description"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_supply_Description">
<English>How much ammunition does an ammo truck carry?</English> <English>How much ammunition does an ammo truck carry?</English>
@ -137,6 +139,7 @@
<Polish>Ile amunicji przewozi ciężarówka?</Polish> <Polish>Ile amunicji przewozi ciężarówka?</Polish>
<Korean>탄약 차량은 얼마나 많은 양의 탄약을 가질 수 있음?</Korean> <Korean>탄약 차량은 얼마나 많은 양의 탄약을 가질 수 있음?</Korean>
<French>Quelle quantité de munitions un camion doit-il transporter ?</French> <French>Quelle quantité de munitions un camion doit-il transporter ?</French>
<Russian>Какой боезапас перевозит грузовик с боеприпасами?</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_unlimited"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_unlimited">
<English>Unlimited ammo supply</English> <English>Unlimited ammo supply</English>
@ -148,6 +151,7 @@
<Polish>Nielimitowany zapas amunicji</Polish> <Polish>Nielimitowany zapas amunicji</Polish>
<Korean>무한의 탄약</Korean> <Korean>무한의 탄약</Korean>
<French>Approvisionnement en munitions illimité</French> <French>Approvisionnement en munitions illimité</French>
<Russian>Неограниченный боезапас</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_limited"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_limited">
<English>Limited ammo supply based on caliber</English> <English>Limited ammo supply based on caliber</English>
@ -159,6 +163,7 @@
<Polish>Zapas amunicji zależny od kalibru</Polish> <Polish>Zapas amunicji zależny od kalibru</Polish>
<Korean>구경에 따라 제한된 탄약</Korean> <Korean>구경에 따라 제한된 탄약</Korean>
<French>Approvisionnement en munitions limité basé sur le calibre.</French> <French>Approvisionnement en munitions limité basé sur le calibre.</French>
<Russian>Ограниченный боезапас в зависимости от калибра</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_magazineSupply"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_RearmSettings_magazineSupply">
<English>Only specific Magazines</English> <English>Only specific Magazines</English>
@ -170,6 +175,7 @@
<Polish>Tylko konkretne magazynki</Polish> <Polish>Tylko konkretne magazynki</Polish>
<Korean>특정 탄약만</Korean> <Korean>특정 탄약만</Korean>
<French>Seulement des chargeurs spécifiques</French> <French>Seulement des chargeurs spécifiques</French>
<Russian>Только определенные магазины</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_ReadSupplyCounter"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_ReadSupplyCounter">
<English>Check remaining ammunition</English> <English>Check remaining ammunition</English>
@ -181,6 +187,7 @@
<Polish>Sprawdź ilość amunicji</Polish> <Polish>Sprawdź ilość amunicji</Polish>
<Korean>남은 탄약 확인</Korean> <Korean>남은 탄약 확인</Korean>
<French>Vérifier les munitions restantes</French> <French>Vérifier les munitions restantes</French>
<Russian>Проверить остаток БК</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_ReadSupplyCounterAction"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_ReadSupplyCounterAction">
<English>Checking remaining ammunition...</English> <English>Checking remaining ammunition...</English>
@ -192,6 +199,7 @@
<Polish>Sprawdzanie ilości amunicji...</Polish> <Polish>Sprawdzanie ilości amunicji...</Polish>
<Korean>남은 탄약 확인중...</Korean> <Korean>남은 탄약 확인중...</Korean>
<French>Vérification des munitions restantes...</French> <French>Vérification des munitions restantes...</French>
<Russian>Проверка остатка боекомплекта...</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Hint_RemainingSupplyPoints"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Hint_RemainingSupplyPoints">
<English>There is ammunition worth %1 points left.</English> <English>There is ammunition worth %1 points left.</English>
@ -203,6 +211,7 @@
<Polish>Pozostało %1 punktów amunicji.</Polish> <Polish>Pozostało %1 punktów amunicji.</Polish>
<Korean>여기에는 최소 %1 포인트의 탄약이 남았습니다.</Korean> <Korean>여기에는 최소 %1 포인트의 탄약이 남았습니다.</Korean>
<French>Il reste des munitions d'une valeur de %1 points.</French> <French>Il reste des munitions d'une valeur de %1 points.</French>
<Russian>Остаток единиц БК: %1</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Hint_RemainingAmmo"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Hint_RemainingAmmo">
<English>The following ammunition is left:%1</English> <English>The following ammunition is left:%1</English>
@ -214,6 +223,7 @@
<Polish>Pozostała amunicja: %1</Polish> <Polish>Pozostała amunicja: %1</Polish>
<Korean>다음의 탄약이 남음 : %1</Korean> <Korean>다음의 탄약이 남음 : %1</Korean>
<French>Il reste les munitions suivantes %1</French> <French>Il reste les munitions suivantes %1</French>
<Russian>Оставшийся боекомплект: %1</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Hint_Empty"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Hint_Empty">
<English>There is no ammunition left.</English> <English>There is no ammunition left.</English>
@ -225,6 +235,7 @@
<Polish>Brak amunicji w zapasie.</Polish> <Polish>Brak amunicji w zapasie.</Polish>
<Korean>여기에는 탄약이 남지 않았습니다.</Korean> <Korean>여기에는 탄약이 남지 않았습니다.</Korean>
<French>Il n'y a plus de munitions</French> <French>Il n'y a plus de munitions</French>
<Russian>Запас боекомплекта пуст</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_Rearm"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_Rearm">
<English>Rearm</English> <English>Rearm</English>
@ -591,6 +602,7 @@
<Japanese>再武装用カーゴ</Japanese> <Japanese>再武装用カーゴ</Japanese>
<Polish>Ładunek Dozbrajający</Polish> <Polish>Ładunek Dozbrajający</Polish>
<Italian>Rifornimento Munizioni</Italian> <Italian>Rifornimento Munizioni</Italian>
<Russian>Боеприпасы для перевооружения</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Rearm_rearmCargo_edenDesc"> <Key ID="STR_ACE_Rearm_rearmCargo_edenDesc">
<English>The cargo for rearming (-1 disable)</English> <English>The cargo for rearming (-1 disable)</English>
@ -598,6 +610,7 @@
<Japanese>カーゴからの再武装 (-1 で無効化)</Japanese> <Japanese>カーゴからの再武装 (-1 で無効化)</Japanese>
<Polish>Ładunek do dozbrajania (-1 wyłączy)</Polish> <Polish>Ładunek do dozbrajania (-1 wyłączy)</Polish>
<Italian>Il rifornimento delle munizioni (-1 per disabilitarlo)</Italian> <Italian>Il rifornimento delle munizioni (-1 per disabilitarlo)</Italian>
<Russian>Объем боеприпасов для перевооружения (-1 для отмены)</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -280,6 +280,7 @@
<Chinesesimp>无法开启燃料喷嘴</Chinesesimp> <Chinesesimp>无法开启燃料喷嘴</Chinesesimp>
<Korean>주유기를 켤 수 없습니다.</Korean> <Korean>주유기를 켤 수 없습니다.</Korean>
<Polish>Nie można włączyć dyszy paliwowej</Polish> <Polish>Nie można włączyć dyszy paliwowej</Polish>
<Russian>Не удалось включить топливный пистолет</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_FuelProgress"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_FuelProgress">
<English>%1 Liters fueled</English> <English>%1 Liters fueled</English>
@ -441,6 +442,7 @@
<Chinese>加油軟管長度</Chinese> <Chinese>加油軟管長度</Chinese>
<Polish>Długość węża paliwowego</Polish> <Polish>Długość węża paliwowego</Polish>
<Korean>주유기 호스 길이</Korean> <Korean>주유기 호스 길이</Korean>
<Russian>Длина заправочного шланга</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_fuelCargo_edenName"> <Key ID="STR_ACE_Refuel_fuelCargo_edenName">
<English>Fuel Cargo Volume</English> <English>Fuel Cargo Volume</English>

View File

@ -1137,6 +1137,7 @@
<Chinese>只有維修專精兵</Chinese> <Chinese>只有維修專精兵</Chinese>
<Polish>Tylko zaawansowani mechanicy</Polish> <Polish>Tylko zaawansowani mechanicy</Polish>
<Korean>고급 정비공만</Korean> <Korean>고급 정비공만</Korean>
<Russian>Только продвинутые инженеры</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_Wheel_name"> <Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_Wheel_name">
<English>Allow Wheel</English> <English>Allow Wheel</English>
@ -1463,6 +1464,7 @@
<Chinese>專精</Chinese> <Chinese>專精</Chinese>
<Polish>Zaaw. mechanik</Polish> <Polish>Zaaw. mechanik</Polish>
<Korean>고급 정비공</Korean> <Korean>고급 정비공</Korean>
<Russian>Продв. Инженер</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_Module_Description">
<English>Assign one or multiple units as an engineer</English> <English>Assign one or multiple units as an engineer</English>
@ -1832,6 +1834,7 @@
<Chinese>備用履帶</Chinese> <Chinese>備用履帶</Chinese>
<Chinesesimp>备用履带</Chinesesimp> <Chinesesimp>备用履带</Chinesesimp>
<Polish>Zapasowe Gąsienice</Polish> <Polish>Zapasowe Gąsienice</Polish>
<Russian>Запасные траки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_editorLoadedTracks_tooltip"> <Key ID="STR_ACE_Repair_editorLoadedTracks_tooltip">
<English>Number of spare tracks in cargo.</English> <English>Number of spare tracks in cargo.</English>
@ -1841,6 +1844,7 @@
<Chinese>設定載具在貨艙內攜帶的備用履帶數量</Chinese> <Chinese>設定載具在貨艙內攜帶的備用履帶數量</Chinese>
<Chinesesimp>设定载具在货舱内携带的备用履带数量。</Chinesesimp> <Chinesesimp>设定载具在货舱内携带的备用履带数量。</Chinesesimp>
<Polish>Liczba zapasowych gąsienic w ładunku.</Polish> <Polish>Liczba zapasowych gąsienic w ładunku.</Polish>
<Russian>Количество запасных траков в грузовом отсеке</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_editorLoadedWheels"> <Key ID="STR_ACE_Repair_editorLoadedWheels">
<English>Spare Wheels</English> <English>Spare Wheels</English>
@ -1850,6 +1854,7 @@
<Chinese>備用輪胎</Chinese> <Chinese>備用輪胎</Chinese>
<Chinesesimp>备用轮胎</Chinesesimp> <Chinesesimp>备用轮胎</Chinesesimp>
<Polish>Zapasowe Koła</Polish> <Polish>Zapasowe Koła</Polish>
<Russian>Запасные колеса</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_editorLoadedWheels_tooltip"> <Key ID="STR_ACE_Repair_editorLoadedWheels_tooltip">
<English>Number of spare wheels in cargo.</English> <English>Number of spare wheels in cargo.</English>
@ -1859,6 +1864,7 @@
<Chinese>設定載具在貨艙內攜帶的備用輪胎數量</Chinese> <Chinese>設定載具在貨艙內攜帶的備用輪胎數量</Chinese>
<Chinesesimp>设定载具在货舱内携带的备用轮胎数量。</Chinesesimp> <Chinesesimp>设定载具在货舱内携带的备用轮胎数量。</Chinesesimp>
<Polish>Liczba zapasowych kół w ładunku.</Polish> <Polish>Liczba zapasowych kół w ładunku.</Polish>
<Russian>Количество запасных колес в грузовом отсеке</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_autoShutOffEngineWhenStartingRepair_name"> <Key ID="STR_ACE_Repair_autoShutOffEngineWhenStartingRepair_name">
<English>Auto shut off engine on repair</English> <English>Auto shut off engine on repair</English>
@ -1867,6 +1873,7 @@
<Chinese>維修時自動關閉引擎</Chinese> <Chinese>維修時自動關閉引擎</Chinese>
<Italian>Motore spento automaticamente durante la riparazione</Italian> <Italian>Motore spento automaticamente durante la riparazione</Italian>
<Polish>Automatycznie wyłącz silnik podczas napraw</Polish> <Polish>Automatycznie wyłącz silnik podczas napraw</Polish>
<Russian>Автоотключение двигателя при ремонте</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Repair_autoShutOffEngineWhenStartingRepair_description"> <Key ID="STR_ACE_Repair_autoShutOffEngineWhenStartingRepair_description">
<English>Automatically shut off the engine when doing repairs.</English> <English>Automatically shut off the engine when doing repairs.</English>
@ -1875,6 +1882,7 @@
<Chinese>維修時自動關閉引擎</Chinese> <Chinese>維修時自動關閉引擎</Chinese>
<Italian>Spegne automaticamente il motore quando si fanno riparazioni.</Italian> <Italian>Spegne automaticamente il motore quando si fanno riparazioni.</Italian>
<Polish>Automatycznie wyłącz silnik podczas napraw.</Polish> <Polish>Automatycznie wyłącz silnik podczas napraw.</Polish>
<Russian>Автоматически отключать двигатель при выполнении ремонта</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -8,6 +8,7 @@
<Chinesesimp>重生</Chinesesimp> <Chinesesimp>重生</Chinesesimp>
<Japanese>リスポン</Japanese> <Japanese>リスポン</Japanese>
<Polish>Odrodzenie</Polish> <Polish>Odrodzenie</Polish>
<Russian>Возрождение</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Deploy"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_Deploy">
<English>Deploy in 5 seconds...</English> <English>Deploy in 5 seconds...</English>
@ -288,6 +289,7 @@
<Chinesesimp>尸体移除计时器</Chinesesimp> <Chinesesimp>尸体移除计时器</Chinesesimp>
<Japanese>死体削除タイマー</Japanese> <Japanese>死体削除タイマー</Japanese>
<Polish>Czas usunięcia ciała</Polish> <Polish>Czas usunięcia ciała</Polish>
<Russian>Время удаления трупов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Module_Description"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_Module_Description">
<English>This module enables you to configure ACE functionality specific to respawns.</English> <English>This module enables you to configure ACE functionality specific to respawns.</English>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Italian>Mirini</Italian> <Italian>Mirini</Italian>
<Chinesesimp>瞄准镜</Chinesesimp> <Chinesesimp>瞄准镜</Chinesesimp>
<Chinese>瞄準鏡</Chinese> <Chinese>瞄準鏡</Chinese>
<Russian>Прицелы</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_enabled_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_enabled_displayName">
<English>Enable ACE Scope adjustment</English> <English>Enable ACE Scope adjustment</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<Italian>Abilita Regolazione mirino ACE</Italian> <Italian>Abilita Regolazione mirino ACE</Italian>
<Chinesesimp>开启ACE瞄准镜归零调节</Chinesesimp> <Chinesesimp>开启ACE瞄准镜归零调节</Chinesesimp>
<Chinese>開啟ACE瞄準鏡歸零調節</Chinese> <Chinese>開啟ACE瞄準鏡歸零調節</Chinese>
<Russian>Включить настройку прицелов ACE</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_enabled_description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_enabled_description">
<English>Enable adjustment turrets on high powered scopes</English> <English>Enable adjustment turrets on high powered scopes</English>
@ -33,6 +35,7 @@
<Italian>Abilita la regolazione delle torrette nei mirini a lunga gittata</Italian> <Italian>Abilita la regolazione delle torrette nei mirini a lunga gittata</Italian>
<Chinesesimp>开启高倍率瞄准镜归零调节</Chinesesimp> <Chinesesimp>开启高倍率瞄准镜归零调节</Chinesesimp>
<Chinese>開啟高倍率瞄準鏡歸零調節</Chinese> <Chinese>開啟高倍率瞄準鏡歸零調節</Chinese>
<Russian>Включает регулировочные барабанчики ввода поправок на прицелах с высокой кратностью</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_forceUseOfAdjustmentTurrets_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_forceUseOfAdjustmentTurrets_displayName">
<English>Force adjustment turrets</English> <English>Force adjustment turrets</English>
@ -44,6 +47,7 @@
<Italian>Forza la regolazione delle torrette</Italian> <Italian>Forza la regolazione delle torrette</Italian>
<Chinesesimp>强制使用归零调节</Chinesesimp> <Chinesesimp>强制使用归零调节</Chinesesimp>
<Chinese>強制使用歸零調節</Chinese> <Chinese>強制使用歸零調節</Chinese>
<Russian>Включить регулировку ненастроенных прицелов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_forceUseOfAdjustmentTurrets_description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_forceUseOfAdjustmentTurrets_description">
<English>Force usage of adjustmet turrets on high powered scopes</English> <English>Force usage of adjustmet turrets on high powered scopes</English>
@ -55,6 +59,7 @@
<Italian>Forza l'uso della regolazione nei mirini a lunga gittata</Italian> <Italian>Forza l'uso della regolazione nei mirini a lunga gittata</Italian>
<Chinesesimp>强制为高倍率瞄准镜开启归零调节</Chinesesimp> <Chinesesimp>强制为高倍率瞄准镜开启归零调节</Chinesesimp>
<Chinese>強制為高倍率瞄準鏡開啟歸零調節</Chinese> <Chinese>強制為高倍率瞄準鏡開啟歸零調節</Chinese>
<Russian>Принудительно использовать барабанчики ввода поправок для ненастроенных прицелов с высокой кратностью</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_correctZeroing_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_correctZeroing_displayName">
<English>Correct zeroing</English> <English>Correct zeroing</English>
@ -66,6 +71,7 @@
<Italian>Correggi azzeramento</Italian> <Italian>Correggi azzeramento</Italian>
<Chinesesimp>修正归零</Chinesesimp> <Chinesesimp>修正归零</Chinesesimp>
<Chinese>修正歸零</Chinese> <Chinese>修正歸零</Chinese>
<Russian>Корректировать пристрелку</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_correctZeroing_description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_correctZeroing_description">
<English>Corrects the zeroing of all small arms sights</English> <English>Corrects the zeroing of all small arms sights</English>
@ -77,6 +83,7 @@
<Italian>Corregge l'azzeramento di tutti i mirini di bassa portata</Italian> <Italian>Corregge l'azzeramento di tutti i mirini di bassa portata</Italian>
<Chinesesimp>为所有小口径武器修正归零</Chinesesimp> <Chinesesimp>为所有小口径武器修正归零</Chinesesimp>
<Chinese>為所有小口徑武器修正歸零</Chinese> <Chinese>為所有小口徑武器修正歸零</Chinese>
<Russian>Позволяет корректировать пристрелку для всех прицелов стрелкового оружия</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_overwriteZeroRange_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_overwriteZeroRange_displayName">
<English>Overwrite zero distance</English> <English>Overwrite zero distance</English>
@ -88,6 +95,7 @@
<Italian>Sovrascrivi la distanza zero</Italian> <Italian>Sovrascrivi la distanza zero</Italian>
<Chinesesimp>覆写归零距离</Chinesesimp> <Chinesesimp>覆写归零距离</Chinesesimp>
<Chinese>覆寫歸零距離</Chinese> <Chinese>覆寫歸零距離</Chinese>
<Russian>Перезаписать дальность пристрелки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_overwriteZeroRange_Description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_overwriteZeroRange_Description">
<English>Uses the 'defaultZeroRange' setting to overwrite the zero range of high power scopes</English> <English>Uses the 'defaultZeroRange' setting to overwrite the zero range of high power scopes</English>
@ -99,6 +107,7 @@
<Italian>Usa le impostazioni di "defaultZeroRange" (Portata Zero Predefinita) per sovrascrivere la portata zero dei mirini a lunga gittata </Italian> <Italian>Usa le impostazioni di "defaultZeroRange" (Portata Zero Predefinita) per sovrascrivere la portata zero dei mirini a lunga gittata </Italian>
<Chinesesimp>使用'defaultZeroRange'来为高倍率瞄准镜覆写预设归零距离</Chinesesimp> <Chinesesimp>使用'defaultZeroRange'来为高倍率瞄准镜覆写预设归零距离</Chinesesimp>
<Chinese>使用'defaultZeroRange'來為高倍率瞄準鏡覆寫預設歸零距離</Chinese> <Chinese>使用'defaultZeroRange'來為高倍率瞄準鏡覆寫預設歸零距離</Chinese>
<Russian>Использует настройку 'defaultZeroRange' для перенастройки дальности пристрелки прицелов с высокой кратностью</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_defaultZeroRange_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_defaultZeroRange_displayName">
<English>Default zero distance</English> <English>Default zero distance</English>
@ -110,6 +119,7 @@
<Italian>Distanza zero predefinita</Italian> <Italian>Distanza zero predefinita</Italian>
<Chinesesimp>预设归零距离</Chinesesimp> <Chinesesimp>预设归零距离</Chinesesimp>
<Chinese>預設歸零距離</Chinese> <Chinese>預設歸零距離</Chinese>
<Russian>Дальность пристрелки по умолчанию</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_defaultZeroRange_description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_defaultZeroRange_description">
<English>High powered scopes will be zeroed at this distance</English> <English>High powered scopes will be zeroed at this distance</English>
@ -121,6 +131,7 @@
<Italian>I mirini a lunga gittata verranno azzerrati a questa distanza</Italian> <Italian>I mirini a lunga gittata verranno azzerrati a questa distanza</Italian>
<Chinesesimp>高倍率瞄准镜将归零在这个距离上</Chinesesimp> <Chinesesimp>高倍率瞄准镜将归零在这个距离上</Chinesesimp>
<Chinese>高倍率瞄準鏡將歸零在這個距離上</Chinese> <Chinese>高倍率瞄準鏡將歸零在這個距離上</Chinese>
<Russian>Дальность, на которую будут пристреляны прицелы с высокой кратностью</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceTemperature_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceTemperature_displayName">
<English>Reference temperature</English> <English>Reference temperature</English>
@ -132,6 +143,7 @@
<Italian>Temperatura di riferimento</Italian> <Italian>Temperatura di riferimento</Italian>
<Chinesesimp>参考温度</Chinesesimp> <Chinesesimp>参考温度</Chinesesimp>
<Chinese>參考溫度</Chinese> <Chinese>參考溫度</Chinese>
<Russian>Референсная температура</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceTemperature_description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceTemperature_description">
<English>Temperature at which the scope was zeroed</English> <English>Temperature at which the scope was zeroed</English>
@ -143,6 +155,7 @@
<Italian>Temperatura a cui è stato azzerato il mirino</Italian> <Italian>Temperatura a cui è stato azzerato il mirino</Italian>
<Chinesesimp>武器参考多少温度来进行归零.</Chinesesimp> <Chinesesimp>武器参考多少温度来进行归零.</Chinesesimp>
<Chinese>武器參考多少溫度來進行歸零.</Chinese> <Chinese>武器參考多少溫度來進行歸零.</Chinese>
<Russian>Температура, при которой выполнена пристрелка прицела</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceBarometricPressure_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceBarometricPressure_displayName">
<English>Reference barometric pressure</English> <English>Reference barometric pressure</English>
@ -154,6 +167,7 @@
<Italian>Pressione barometrica di riferimento</Italian> <Italian>Pressione barometrica di riferimento</Italian>
<Chinesesimp>参考大气压力</Chinesesimp> <Chinesesimp>参考大气压力</Chinesesimp>
<Chinese>參考大氣壓力</Chinese> <Chinese>參考大氣壓力</Chinese>
<Russian>Референсное давление</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceBarometricPressure_description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceBarometricPressure_description">
<English>Barometric pressure at which the scope was zeroed</English> <English>Barometric pressure at which the scope was zeroed</English>
@ -165,6 +179,7 @@
<Italian>Pressione barometrica a cui è stato azzerato il mirino</Italian> <Italian>Pressione barometrica a cui è stato azzerato il mirino</Italian>
<Chinesesimp>武器参考多少大气压力来进行归零。</Chinesesimp> <Chinesesimp>武器参考多少大气压力来进行归零。</Chinesesimp>
<Chinese>武器參考多少大氣壓力來進行歸零。</Chinese> <Chinese>武器參考多少大氣壓力來進行歸零。</Chinese>
<Russian>Давление, при котором выполнена пристрелка прицела</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceHumidity_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceHumidity_displayName">
<English>Reference humidity</English> <English>Reference humidity</English>
@ -176,6 +191,7 @@
<Italian>Umidità di riferimento</Italian> <Italian>Umidità di riferimento</Italian>
<Chinesesimp>参考湿度</Chinesesimp> <Chinesesimp>参考湿度</Chinesesimp>
<Chinese>參考濕度</Chinese> <Chinese>參考濕度</Chinese>
<Russian>Референсная влажность</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceHumidity_description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceHumidity_description">
<English>Humidity at which the scope was zeroed</English> <English>Humidity at which the scope was zeroed</English>
@ -187,6 +203,7 @@
<Italian>Umidità a cui è stato azzerato il mirino</Italian> <Italian>Umidità a cui è stato azzerato il mirino</Italian>
<Chinesesimp>武器参考多少湿度来进行归零。</Chinesesimp> <Chinesesimp>武器参考多少湿度来进行归零。</Chinesesimp>
<Chinese>武器參考多少濕度來進行歸零。</Chinese> <Chinese>武器參考多少濕度來進行歸零。</Chinese>
<Russian>Влажность, при которой выполнена пристрелка прицела</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_deduceBarometricPressureFromTerrainAltitude_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_deduceBarometricPressureFromTerrainAltitude_displayName">
<English>Deduce pressure from altitude</English> <English>Deduce pressure from altitude</English>
@ -198,6 +215,7 @@
<Italian>Ricava la pressione dall'altitudine</Italian> <Italian>Ricava la pressione dall'altitudine</Italian>
<Chinesesimp>高度影响大气压力</Chinesesimp> <Chinesesimp>高度影响大气压力</Chinesesimp>
<Chinese>高度影響大氣壓力</Chinese> <Chinese>高度影響大氣壓力</Chinese>
<Russian>Просчитать давление из высоты</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_deduceBarometricPressureFromTerrainAltitude_description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_deduceBarometricPressureFromTerrainAltitude_description">
<English>Deduce the barometric pressure from the terrain altitude</English> <English>Deduce the barometric pressure from the terrain altitude</English>
@ -209,6 +227,7 @@
<Italian>Ricava la pressione barometrica dall'altitudine del terreno</Italian> <Italian>Ricava la pressione barometrica dall'altitudine del terreno</Italian>
<Chinesesimp>在不同高度上会有不同的大气压力</Chinesesimp> <Chinesesimp>在不同高度上会有不同的大气压力</Chinesesimp>
<Chinese>在不同高度上會有不同的大氣壓力</Chinese> <Chinese>在不同高度上會有不同的大氣壓力</Chinese>
<Russian>Давление определяется по высоте</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_useLegacyUI_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_useLegacyUI_displayName">
<English>Use legacy UI</English> <English>Use legacy UI</English>
@ -219,6 +238,7 @@
<Japanese>昔の UI を使用</Japanese> <Japanese>昔の UI を使用</Japanese>
<Korean>기존 UI 사용</Korean> <Korean>기존 UI 사용</Korean>
<Polish>Wykorzystaj legacy UI</Polish> <Polish>Wykorzystaj legacy UI</Polish>
<Russian>Использовать устаревший интерфейс</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_useLegacyUI_description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_useLegacyUI_description">
<English>Displays elevation and windage with signed numbers</English> <English>Displays elevation and windage with signed numbers</English>
@ -229,6 +249,7 @@
<Japanese>印付きの数字で仰角と横風を表示</Japanese> <Japanese>印付きの数字で仰角と横風を表示</Japanese>
<Korean>기존의 부호가 있는 숫자로 표고와 폭을 표시합니다.</Korean> <Korean>기존의 부호가 있는 숫자로 표고와 폭을 표시합니다.</Korean>
<Polish>Wyświetla elewację i tarcie powietrza poprzez podpisane liczby</Polish> <Polish>Wyświetla elewację i tarcie powietrza poprzez podpisane liczby</Polish>
<Russian>Отображает горизонтальные и вертикальные поправки с подписанными числами</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_simplifiedZeroing_displayName"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_simplifiedZeroing_displayName">
<English>Simplified zeroing</English> <English>Simplified zeroing</English>
@ -239,6 +260,7 @@
<Chinese>簡單歸零</Chinese> <Chinese>簡單歸零</Chinese>
<Chinesesimp>简单归零</Chinesesimp> <Chinesesimp>简单归零</Chinesesimp>
<Polish>Uproszczone zerowanie</Polish> <Polish>Uproszczone zerowanie</Polish>
<Russian>Упрощенная пристрелка</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_simplifiedZeroing_description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_simplifiedZeroing_description">
<English>Replicates the vanilla zeroing system for riflescopes.</English> <English>Replicates the vanilla zeroing system for riflescopes.</English>
@ -249,12 +271,13 @@
<Chinese>使用原版的歸零系統來取代ACE複雜的歸零模擬。</Chinese> <Chinese>使用原版的歸零系統來取代ACE複雜的歸零模擬。</Chinese>
<Chinesesimp>使用原版的归零系统来取代ACE复杂的归零模拟。</Chinesesimp> <Chinesesimp>使用原版的归零系统来取代ACE复杂的归零模拟。</Chinesesimp>
<Polish>Replikuje system zerowania, dla celowników karabinowych, z domyślnej gry.</Polish> <Polish>Replikuje system zerowania, dla celowników karabinowych, z domyślnej gry.</Polish>
<Russian>Использует ванильную систему прицеливания для прицелов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustUpMinor"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustUpMinor">
<English>Minor adjustment up</English> <English>Minor adjustment up</English>
<German>Kleine Korrektur hoch</German> <German>Kleine Korrektur hoch</German>
<Polish>Zerowanie powoli w górę</Polish> <Polish>Zerowanie powoli w górę</Polish>
<Russian>Малая корректировка ВВЕРХ</Russian> <Russian>Малая поправка ВВЕРХ</Russian>
<Spanish>Ajuste menor arriba</Spanish> <Spanish>Ajuste menor arriba</Spanish>
<Italian>Regola leggermente alzata in alto</Italian> <Italian>Regola leggermente alzata in alto</Italian>
<French>Hausse +</French> <French>Hausse +</French>
@ -270,7 +293,7 @@
<English>Minor adjustment down</English> <English>Minor adjustment down</English>
<German>Kleine Korrektur runter</German> <German>Kleine Korrektur runter</German>
<Polish>Zerowanie powoli w dół</Polish> <Polish>Zerowanie powoli w dół</Polish>
<Russian>Малая корректировка ВНИЗ</Russian> <Russian>Малая поправка ВНИЗ</Russian>
<Spanish>Ajuste menor abajo</Spanish> <Spanish>Ajuste menor abajo</Spanish>
<Italian>Regola leggermente alzata in basso</Italian> <Italian>Regola leggermente alzata in basso</Italian>
<French>Hausse -</French> <French>Hausse -</French>
@ -286,7 +309,7 @@
<English>Minor adjustment right</English> <English>Minor adjustment right</English>
<German>Kleine Korrektur rechts</German> <German>Kleine Korrektur rechts</German>
<Polish>Zerowanie powoli w prawo</Polish> <Polish>Zerowanie powoli w prawo</Polish>
<Russian>Малая корректировка ВПРАВО</Russian> <Russian>Малая поправка ВПРАВО</Russian>
<Spanish>Ajuste menor derecha</Spanish> <Spanish>Ajuste menor derecha</Spanish>
<Italian>Regola leggermente il tiro a destra</Italian> <Italian>Regola leggermente il tiro a destra</Italian>
<French>Dérive +</French> <French>Dérive +</French>
@ -302,7 +325,7 @@
<English>Minor adjustment left</English> <English>Minor adjustment left</English>
<German>Kleine Korrektur links</German> <German>Kleine Korrektur links</German>
<Polish>Zerowanie powoli w lewo</Polish> <Polish>Zerowanie powoli w lewo</Polish>
<Russian>Малая корректировка ВЛЕВО</Russian> <Russian>Малая поправка ВЛЕВО</Russian>
<Spanish>Ajuste menor izquierda</Spanish> <Spanish>Ajuste menor izquierda</Spanish>
<Italian>Regola leggermete il tiro a sinistra</Italian> <Italian>Regola leggermete il tiro a sinistra</Italian>
<French>Dérive -</French> <French>Dérive -</French>
@ -318,7 +341,7 @@
<English>Major adjustment up</English> <English>Major adjustment up</English>
<German>Große Korrektur hoch</German> <German>Große Korrektur hoch</German>
<Polish>Zerowanie w górę</Polish> <Polish>Zerowanie w górę</Polish>
<Russian>Большая корректировка ВВЕРХ</Russian> <Russian>Большая поправка ВВЕРХ</Russian>
<Spanish>Ajuste mayor arriba</Spanish> <Spanish>Ajuste mayor arriba</Spanish>
<Italian>Regola l'alzata in alto</Italian> <Italian>Regola l'alzata in alto</Italian>
<French>Hausse +++</French> <French>Hausse +++</French>
@ -334,7 +357,7 @@
<English>Major adjustment down</English> <English>Major adjustment down</English>
<German>Große Korrektur runter</German> <German>Große Korrektur runter</German>
<Polish>Zerowanie w dół</Polish> <Polish>Zerowanie w dół</Polish>
<Russian>Большая корректировка ВНИЗ</Russian> <Russian>Большая поправка ВНИЗ</Russian>
<Spanish>Ajuste mayor abajo</Spanish> <Spanish>Ajuste mayor abajo</Spanish>
<Italian>Regola l'alzata in basso</Italian> <Italian>Regola l'alzata in basso</Italian>
<French>Hausse - - -</French> <French>Hausse - - -</French>
@ -350,7 +373,7 @@
<English>Major adjustment right</English> <English>Major adjustment right</English>
<German>Große Korrektur rechts</German> <German>Große Korrektur rechts</German>
<Polish>Zerowanie w prawo</Polish> <Polish>Zerowanie w prawo</Polish>
<Russian>Большая корректировка ВПРАВО</Russian> <Russian>Большая поправка ВПРАВО</Russian>
<Spanish>Ajuste mayor derecha</Spanish> <Spanish>Ajuste mayor derecha</Spanish>
<Italian>Regola il tiro a destra</Italian> <Italian>Regola il tiro a destra</Italian>
<French>Dérive +++</French> <French>Dérive +++</French>
@ -366,7 +389,7 @@
<English>Major adjustment left</English> <English>Major adjustment left</English>
<German>Große Korrektur links</German> <German>Große Korrektur links</German>
<Polish>Zerowanie w lewo</Polish> <Polish>Zerowanie w lewo</Polish>
<Russian>Большая корректировка ВЛЕВО</Russian> <Russian>Большая поправка ВЛЕВО</Russian>
<Spanish>Ajuste mayor izquierda</Spanish> <Spanish>Ajuste mayor izquierda</Spanish>
<Italian>Regola il tiro a sinistra</Italian> <Italian>Regola il tiro a sinistra</Italian>
<French>Dérive - - -</French> <French>Dérive - - -</French>
@ -382,7 +405,7 @@
<English>Set zero adjustment</English> <English>Set zero adjustment</English>
<German>Nullung durchführen</German> <German>Nullung durchführen</German>
<Polish>Ustaw wyzerowanie</Polish> <Polish>Ustaw wyzerowanie</Polish>
<Russian>Сбросить корректировку</Russian> <Russian>Установить дальность пристрелки</Russian>
<Spanish>Establecer ajuste a cero</Spanish> <Spanish>Establecer ajuste a cero</Spanish>
<Italian>Imposta i valori dell'azzeramento</Italian> <Italian>Imposta i valori dell'azzeramento</Italian>
<French>RAZ corrections</French> <French>RAZ corrections</French>
@ -403,6 +426,7 @@
<Chinese>重設歸零</Chinese> <Chinese>重設歸零</Chinese>
<Chinesesimp>重设归零</Chinesesimp> <Chinesesimp>重设归零</Chinesesimp>
<Polish>Zresetuj wyzerowanie</Polish> <Polish>Zresetuj wyzerowanie</Polish>
<Russian>Сбросить дальность пристрелки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_Description"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_Description">
<English>This module adds windage and elevation adjustment turrets on high power rifle scopes.</English> <English>This module adds windage and elevation adjustment turrets on high power rifle scopes.</English>
@ -414,6 +438,7 @@
<Italian>Questo modulo aggiunge lo spostamento dell'aria e la regolazione dell'elevazione delle torrette in mirini a lunga gittata</Italian> <Italian>Questo modulo aggiunge lo spostamento dell'aria e la regolazione dell'elevazione delle torrette in mirini a lunga gittata</Italian>
<Chinesesimp>此模块可为高倍率瞄准镜新增归零风偏,距离用的调整纽。</Chinesesimp> <Chinesesimp>此模块可为高倍率瞄准镜新增归零风偏,距离用的调整纽。</Chinesesimp>
<Chinese>此模塊可為高倍率瞄準鏡新增歸零風偏,距離用的調整紐。</Chinese> <Chinese>此模塊可為高倍率瞄準鏡新增歸零風偏,距離用的調整紐。</Chinese>
<Russian>Этот модуль добавляет барабанчики ввода горизонтальных и вертикальных поправок для прицелов с высокой кратностью</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_DisplayAdjustmentDown"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_DisplayAdjustmentDown">
<English>%1D</English> <English>%1D</English>
@ -425,6 +450,7 @@
<Japanese>%1D</Japanese> <Japanese>%1D</Japanese>
<Korean>%1D</Korean> <Korean>%1D</Korean>
<Polish>%1D</Polish> <Polish>%1D</Polish>
<Russian>%1D</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_DisplayAdjustmentLeft"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_DisplayAdjustmentLeft">
<English>%1L</English> <English>%1L</English>
@ -436,6 +462,7 @@
<Japanese>%1L</Japanese> <Japanese>%1L</Japanese>
<Korean>%1L</Korean> <Korean>%1L</Korean>
<Polish>%1L</Polish> <Polish>%1L</Polish>
<Russian>%1L</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_DisplayAdjustmentRight"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_DisplayAdjustmentRight">
<English>%1R</English> <English>%1R</English>
@ -447,6 +474,7 @@
<Japanese>%1R</Japanese> <Japanese>%1R</Japanese>
<Korean>%1R</Korean> <Korean>%1R</Korean>
<Polish>%1R</Polish> <Polish>%1R</Polish>
<Russian>%1R</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_statHorizontalLimits"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_statHorizontalLimits">
<English>Horizontal limits</English> <English>Horizontal limits</English>
@ -454,6 +482,7 @@
<Japanese>水平制限</Japanese> <Japanese>水平制限</Japanese>
<Italian>Limite orrizontale</Italian> <Italian>Limite orrizontale</Italian>
<Polish>Limit poziomy</Polish> <Polish>Limit poziomy</Polish>
<Russian>Лимит по горизонтали</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Scopes_statVerticalLimits"> <Key ID="STR_ACE_Scopes_statVerticalLimits">
<English>Vertical limits</English> <English>Vertical limits</English>
@ -461,6 +490,7 @@
<Japanese>垂直制限</Japanese> <Japanese>垂直制限</Japanese>
<Italian>Limite verticale</Italian> <Italian>Limite verticale</Italian>
<Polish>Limit pionowy</Polish> <Polish>Limit pionowy</Polish>
<Russian>Лимит по вертикали</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -169,6 +169,7 @@
<Chinese>設定名稱</Chinese> <Chinese>設定名稱</Chinese>
<Chinesesimp>设定名称</Chinesesimp> <Chinesesimp>设定名称</Chinesesimp>
<Korean>이름 설정</Korean> <Korean>이름 설정</Korean>
<Russian>Установить имя</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_SetName_Description"> <Key ID="STR_ACE_Slideshow_SetName_Description">
<English>Name that will be used for main interaction entry (to distinguish multiple slideshows). Default: "Slides"</English> <English>Name that will be used for main interaction entry (to distinguish multiple slideshows). Default: "Slides"</English>
@ -180,6 +181,7 @@
<Chinese>設定該幻燈片的標題名稱 (用來區分多個不同標題的幻燈片) 預設名稱: "幻燈片"</Chinese> <Chinese>設定該幻燈片的標題名稱 (用來區分多個不同標題的幻燈片) 預設名稱: "幻燈片"</Chinese>
<Chinesesimp>设定该幻灯片的标题名称 (用来区分多个不同标题的幻灯片) 预设名称: "幻灯片"</Chinesesimp> <Chinesesimp>设定该幻灯片的标题名称 (用来区分多个不同标题的幻灯片) 预设名称: "幻灯片"</Chinesesimp>
<Korean>상위 상호작용 이름 (여러개의 슬라이드 쇼를 구분하기 위해 사용됨) 기본: "Slides"</Korean> <Korean>상위 상호작용 이름 (여러개의 슬라이드 쇼를 구분하기 위해 사용됨) 기본: "Slides"</Korean>
<Russian>Имя, которое будет использоваться для основных взаимодействий (для различения нескольких слайдов). По умолчанию: «Slides»</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_Duration_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Slideshow_Duration_DisplayName">
<English>Slide Duration</English> <English>Slide Duration</English>

View File

@ -11,6 +11,7 @@
<Korean>관전자</Korean> <Korean>관전자</Korean>
<French>Spectateur</French> <French>Spectateur</French>
<Polish>Obserwator</Polish> <Polish>Obserwator</Polish>
<Russian>Зритель</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_Settings_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_Settings_DisplayName">
<English>ACE Spectator</English> <English>ACE Spectator</English>
@ -22,6 +23,7 @@
<Chinese>ACE 旁觀者</Chinese> <Chinese>ACE 旁觀者</Chinese>
<Polish>Obserwator ACE</Polish> <Polish>Obserwator ACE</Polish>
<Korean>ACE 관전자</Korean> <Korean>ACE 관전자</Korean>
<Russian>ACE Зритель</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_Settings_Description"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_Settings_Description">
<English>Configure how the spectator system will operate by default.</English> <English>Configure how the spectator system will operate by default.</English>
@ -48,6 +50,7 @@
<Korean>AI 활성</Korean> <Korean>AI 활성</Korean>
<French>IA Activée</French> <French>IA Activée</French>
<Polish>SI Aktywowane</Polish> <Polish>SI Aktywowane</Polish>
<Russian>Разрешить для ИИ</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_ai_Description"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_ai_Description">
<English>Make AI viewable in spectator</English> <English>Make AI viewable in spectator</English>
@ -59,6 +62,7 @@
<Korean>관전자가 AI를 관전 할 수 있습니다.</Korean> <Korean>관전자가 AI를 관전 할 수 있습니다.</Korean>
<French>Rends les IA visibles en spectateur</French> <French>Rends les IA visibles en spectateur</French>
<Polish>Spraw, aby SI było widoczne jako obserwator</Polish> <Polish>Spraw, aby SI było widoczne jako obserwator</Polish>
<Russian>Сделать ИИ видимыми в режиме зрителя</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_modes_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_modes_DisplayName">
<English>Camera modes</English> <English>Camera modes</English>
@ -182,9 +186,11 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_MaxFollowDistance_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_MaxFollowDistance_DisplayName">
<English>Max Follow Distance</English> <English>Max Follow Distance</English>
<Russian>Макс. дистанция следования</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_MaxFollowDistance_Description"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_MaxFollowDistance_Description">
<English>Maximum distance the follow camera can be from the target</English> <English>Maximum distance the follow camera can be from the target</English>
<Russian>Максимальная дистанция от камеры слежения до цели</Russian>
</Key> </Key>
<!-- Interface strings --> <!-- Interface strings -->
<Key ID="STR_ACE_Spectator_TooltipEngineer"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_TooltipEngineer">
@ -273,6 +279,7 @@
<Korean>아이콘</Korean> <Korean>아이콘</Korean>
<French>Icônes</French> <French>Icônes</French>
<Polish>Ikony</Polish> <Polish>Ikony</Polish>
<Russian>Иконки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_uiProjectiles"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_uiProjectiles">
<English>Projectiles</English> <English>Projectiles</English>
@ -284,6 +291,7 @@
<Korean>발사체</Korean> <Korean>발사체</Korean>
<French>Projectiles</French> <French>Projectiles</French>
<Polish>Pociski</Polish> <Polish>Pociski</Polish>
<Russian>Осколки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_nextUnit"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_nextUnit">
<English>Next Unit</English> <English>Next Unit</English>
@ -325,6 +333,7 @@
<Korean>보기 모드</Korean> <Korean>보기 모드</Korean>
<French>Mode de vision</French> <French>Mode de vision</French>
<Polish>Tryb Wizji</Polish> <Polish>Tryb Wizji</Polish>
<Russian>Режим видения</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Spectator_camSlow"> <Key ID="STR_ACE_Spectator_camSlow">
<English>Slow Speed</English> <English>Slow Speed</English>
@ -336,6 +345,7 @@
<Korean>느린 속도</Korean> <Korean>느린 속도</Korean>
<French>Vitesse lente</French> <French>Vitesse lente</French>
<Polish>Wolna Prędkość</Polish> <Polish>Wolna Prędkość</Polish>
<Russian>Замедление</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Korean>병력 전환</Korean> <Korean>병력 전환</Korean>
<German>Einheitenwechsel</German> <German>Einheitenwechsel</German>
<Polish>Przełącz Jednostki</Polish> <Polish>Przełącz Jednostki</Polish>
<Russian>Переключение юнитов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchedUnit"> <Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchedUnit">
<English>Switched unit</English> <English>Switched unit</English>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Korean>ACE 차량 잠금</Korean> <Korean>ACE 차량 잠금</Korean>
<German>ACE Fahrzeugsperre</German> <German>ACE Fahrzeugsperre</German>
<Polish>ACE Zamknięcie Pojazdu</Polish> <Polish>ACE Zamknięcie Pojazdu</Polish>
<Russian>ACE Блокировка транспорта</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Action_UnLock"> <Key ID="STR_ACE_VehicleLock_Action_UnLock">
<English>Unlock Vehicle</English> <English>Unlock Vehicle</English>

View File

@ -38,6 +38,7 @@
<Italian>Limite di velocità</Italian> <Italian>Limite di velocità</Italian>
<Japanese>速度制限</Japanese> <Japanese>速度制限</Japanese>
<Polish>Ograniczenie prędkości</Polish> <Polish>Ograniczenie prędkości</Polish>
<Russian>Ограничение скорости</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_SpeedLimiter"> <Key ID="STR_ACE_Vehicles_SpeedLimiter">
<English>Speed Limiter</English> <English>Speed Limiter</English>
@ -46,7 +47,7 @@
<Polish>Ogranicznik prędkości</Polish> <Polish>Ogranicznik prędkości</Polish>
<Czech>Omezovač rychlosti</Czech> <Czech>Omezovač rychlosti</Czech>
<French>Limiteur de vitesse</French> <French>Limiteur de vitesse</French>
<Russian>Ограничение скорости</Russian> <Russian>Ограничитель скорости</Russian>
<Hungarian>Sebességkorlátozó</Hungarian> <Hungarian>Sebességkorlátozó</Hungarian>
<Portuguese>Limitador de Velocidade</Portuguese> <Portuguese>Limitador de Velocidade</Portuguese>
<Italian>Limitatore di Velocità</Italian> <Italian>Limitatore di Velocità</Italian>
@ -60,32 +61,38 @@
<Italian>Aumenta limite di velocità</Italian> <Italian>Aumenta limite di velocità</Italian>
<Japanese>速度制限を増やす</Japanese> <Japanese>速度制限を増やす</Japanese>
<Polish>Zwiększ ograniczenie prędkości</Polish> <Polish>Zwiększ ograniczenie prędkości</Polish>
<Russian>Увеличить ограничение скорости</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_DecreaseSpeedLimit"> <Key ID="STR_ACE_Vehicles_DecreaseSpeedLimit">
<English>Decrease Speed Limit</English> <English>Decrease Speed Limit</English>
<Italian>Diminuisce limite di velocità</Italian> <Italian>Diminuisce limite di velocità</Italian>
<Japanese>速度制限を減らす</Japanese> <Japanese>速度制限を減らす</Japanese>
<Polish>Zmniejsz ograniczenie prędkości</Polish> <Polish>Zmniejsz ograniczenie prędkości</Polish>
<Russian>Уменьшить ограничение скорости</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_SettingKeepEngineRunningName"> <Key ID="STR_ACE_Vehicles_SettingKeepEngineRunningName">
<English>Disable automatic engine shut-off</English> <English>Disable automatic engine shut-off</English>
<German>Motor nach Verlassen laufen lassen</German> <German>Motor nach Verlassen laufen lassen</German>
<Japanese>エンジン自動停止を無効化</Japanese> <Japanese>エンジン自動停止を無効化</Japanese>
<Russian>Убрать автовыключение двигателя</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_SettingKeepEngineRunningDesc"> <Key ID="STR_ACE_Vehicles_SettingKeepEngineRunningDesc">
<English>Prevent the automatic shut-off of the engine when exiting vehicles.</English> <English>Prevent the automatic shut-off of the engine when exiting vehicles.</English>
<German>Verhindere das automatische Abschalten des Motors beim Verlassen des Fahrzeugs.</German> <German>Verhindere das automatische Abschalten des Motors beim Verlassen des Fahrzeugs.</German>
<Japanese>車両から降りた時のエンジンの自動停止を防ぎます。</Japanese> <Japanese>車両から降りた時のエンジンの自動停止を防ぎます。</Japanese>
<Russian>Запрещает автоматическое выключение двигателя при выходе из транспорта</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_HideEjectAction"> <Key ID="STR_ACE_Vehicles_HideEjectAction">
<English>Hide Eject Action</English> <English>Hide Eject Action</English>
<German>Abspringen-Aktion verstecken</German> <German>Abspringen-Aktion verstecken</German>
<Polish>Ukryj akcję Wyskocz</Polish> <Polish>Ukryj akcję Wyskocz</Polish>
<Russian>Убрать действие 'Выпрыгнуть'</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicles_HideEjectActionTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Vehicles_HideEjectActionTooltip">
<English>Hides the Eject entry from the action menu. Requires a game restart.</English> <English>Hides the Eject entry from the action menu. Requires a game restart.</English>
<German>Versteckt den Abspringen-Eintrag aus dem Aktionsmenü. Benötigt Neustart des Spiels.</German> <German>Versteckt den Abspringen-Eintrag aus dem Aktionsmenü. Benötigt Neustart des Spiels.</German>
<Polish>Usuwa akcję Wyskocz z menu akcji. Wymaga restartu gry.</Polish> <Polish>Usuwa akcję Wyskocz z menu akcji. Wymaga restartu gry.</Polish>
<Russian>Убирает действие 'Выпрыгнуть' из меню. (Требует перезагрузки)</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -377,6 +377,7 @@
<Chinesesimp>切换碰撞灯</Chinesesimp> <Chinesesimp>切换碰撞灯</Chinesesimp>
<Japanese>衝突防止灯を切り替え</Japanese> <Japanese>衝突防止灯を切り替え</Japanese>
<Polish>Przełącz światła kolizyjne</Polish> <Polish>Przełącz światła kolizyjne</Polish>
<Russian>Вкл/Выкл Бортовые огни</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -90,6 +90,7 @@
<Japanese>気温や湿度、大気圧によって既存の天候を拡張します。</Japanese> <Japanese>気温や湿度、大気圧によって既存の天候を拡張します。</Japanese>
<Korean>온도, 습도 및 기압에 따라 기존 날씨를 확장합니다.</Korean> <Korean>온도, 습도 및 기압에 따라 기존 날씨를 확장합니다.</Korean>
<Polish>Poszerza istniejącą pogodę o temperaturę, wilgotność i ciśnienie powietrza.</Polish> <Polish>Poszerza istniejącą pogodę o temperaturę, wilgotność i ciśnienie powietrza.</Polish>
<Russian>Расширяет текущие возможности погоды с учетом температуры, влажности и давления</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Weather_updateInterval_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Weather_updateInterval_DisplayName">
<English>Update Interval</English> <English>Update Interval</English>
@ -132,6 +133,7 @@
<Japanese>風シミュレーション (マップを基に)</Japanese> <Japanese>風シミュレーション (マップを基に)</Japanese>
<Korean>바람 시뮬레이션 (지도 기반)</Korean> <Korean>바람 시뮬레이션 (지도 기반)</Korean>
<Polish>Symulacja Wiatru (bazowana na mapie)</Polish> <Polish>Symulacja Wiatru (bazowana na mapie)</Polish>
<Russian>Симуляция ветра (на основе местности)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Weather_windSimulation_Description"> <Key ID="STR_ACE_Weather_windSimulation_Description">
<English>Enables the map based wind simulation (overwrites vanilla wind)</English> <English>Enables the map based wind simulation (overwrites vanilla wind)</English>
@ -142,6 +144,7 @@
<Japanese>マップを基にした風シミュレーションを有効化 (標準の風を上書き)</Japanese> <Japanese>マップを基にした風シミュレーションを有効化 (標準の風を上書き)</Japanese>
<Korean>지도 기반의 바람 시뮬레이션을 활성화합니다 (바닐라 바람을 덮음)</Korean> <Korean>지도 기반의 바람 시뮬레이션을 활성화합니다 (바닐라 바람을 덮음)</Korean>
<Polish>Aktywuje symulację wiatru bazującą na mapie (nadpisuje wind z domyślnej wersji gry)</Polish> <Polish>Aktywuje symulację wiatru bazującą na mapie (nadpisuje wind z domyślnej wersji gry)</Polish>
<Russian>Включает симуляцию ветра на основе текущей местности (переписывает ванильный ветер)</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -9,6 +9,7 @@
<Japanese>Zeus</Japanese> <Japanese>Zeus</Japanese>
<Korean>제우스</Korean> <Korean>제우스</Korean>
<Polish>Zeus</Polish> <Polish>Zeus</Polish>
<Russian>Зевс</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_Settings_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_Settings_DisplayName">
<English>Zeus Settings</English> <English>Zeus Settings</English>
@ -273,6 +274,7 @@
<Italian>Aggiorna Oggetti Modificabili</Italian> <Italian>Aggiorna Oggetti Modificabili</Italian>
<Chinesesimp>更新可编辑的物件</Chinesesimp> <Chinesesimp>更新可编辑的物件</Chinesesimp>
<Chinese>更新可編輯的物件</Chinese> <Chinese>更新可編輯的物件</Chinese>
<Russian>Обновить редактируемые объекты</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_EditingMode"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_EditingMode">
<English>Editing Mode</English> <English>Editing Mode</English>
@ -280,6 +282,7 @@
<Italian>Modalità per editare</Italian> <Italian>Modalità per editare</Italian>
<Japanese>編集モード</Japanese> <Japanese>編集モード</Japanese>
<Polish>Tryb Edytowania</Polish> <Polish>Tryb Edytowania</Polish>
<Russian>Режим редактирования</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_EditingMode_Tooltip"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_EditingMode_Tooltip">
<English>Add or remove editable objects from Zeus</English> <English>Add or remove editable objects from Zeus</English>
@ -287,6 +290,7 @@
<Italian>Agguingi o rimuovi oggetti che Zeus può modificare</Italian> <Italian>Agguingi o rimuovi oggetti che Zeus può modificare</Italian>
<Japanese>Zeus から編集可能オブジェクトの追加と削除をする</Japanese> <Japanese>Zeus から編集可能オブジェクトの追加と削除をする</Japanese>
<Polish>Dodaj lub usuń edytowalne obiekty z Zeus'a</Polish> <Polish>Dodaj lub usuń edytowalne obiekty z Zeus'a</Polish>
<Russian>Добавить или удалить редактируемые объекты от Зевса</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_AddObjects"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_AddObjects">
<English>Add Objects</English> <English>Add Objects</English>
@ -294,6 +298,7 @@
<Italian>Aggiungi Oggetti</Italian> <Italian>Aggiungi Oggetti</Italian>
<Japanese>オブジェクト追加</Japanese> <Japanese>オブジェクト追加</Japanese>
<Polish>Dodaj obiekty</Polish> <Polish>Dodaj obiekty</Polish>
<Russian>Добавить объекты</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_RemoveObjects"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_RemoveObjects">
<English>Remove Objects</English> <English>Remove Objects</English>
@ -305,6 +310,7 @@
<Italian>Rimuovi Oggetti</Italian> <Italian>Rimuovi Oggetti</Italian>
<Chinesesimp>移除物件</Chinesesimp> <Chinesesimp>移除物件</Chinesesimp>
<Chinese>移除物件</Chinese> <Chinese>移除物件</Chinese>
<Russian>Удалить объекты</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_AllCurators"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_AllCurators">
<English>All Curators</English> <English>All Curators</English>
@ -316,6 +322,7 @@
<Italian>Tutti i Moderatori</Italian> <Italian>Tutti i Moderatori</Italian>
<Chinesesimp>所有编辑者</Chinesesimp> <Chinesesimp>所有编辑者</Chinesesimp>
<Chinese>所有編輯者</Chinese> <Chinese>所有編輯者</Chinese>
<Russian>Все кураторы</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_AllCurators_Tooltip"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_AllCurators_Tooltip">
<English>Apply changes to all curators</English> <English>Apply changes to all curators</English>
@ -327,18 +334,21 @@
<Italian>Applica i cambiamenti a tutti i moderatori</Italian> <Italian>Applica i cambiamenti a tutti i moderatori</Italian>
<Chinesesimp>确认变更给所有编辑者</Chinesesimp> <Chinesesimp>确认变更给所有编辑者</Chinesesimp>
<Chinese>確認變更給所有編輯者</Chinese> <Chinese>確認變更給所有編輯者</Chinese>
<Russian>Применить изменения ко всем кураторам</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_AdditionalObjects"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_AdditionalObjects">
<English>Additional Objects</English> <English>Additional Objects</English>
<Italian>Oggetti aggiuntivi</Italian> <Italian>Oggetti aggiuntivi</Italian>
<Japanese>オブジェクト増加</Japanese> <Japanese>オブジェクト増加</Japanese>
<Polish>Dodatkowe obiekty</Polish> <Polish>Dodatkowe obiekty</Polish>
<Russian>Доп. объекты</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_AdditionalObjects_Tooltip"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_AdditionalObjects_Tooltip">
<English>Additional objects to include in the action regardless of Task Radius</English> <English>Additional objects to include in the action regardless of Task Radius</English>
<Italian>Oggetti aggiuntivi da includere nell'azione indipendentemente dal Raggio di Attività</Italian> <Italian>Oggetti aggiuntivi da includere nell'azione indipendentemente dal Raggio di Attività</Italian>
<Japanese>タスク範囲に関係無くオブジェクトを更に増加させます</Japanese> <Japanese>タスク範囲に関係無くオブジェクトを更に増加させます</Japanese>
<Polish>Dodatkowe obiekty do uwzględnienia w akcji niezależnie od zasięgu zadania</Polish> <Polish>Dodatkowe obiekty do uwzględnienia w akcji niezależnie od zasięgu zadania</Polish>
<Russian>Дополнительные объекты для включения в действие, независимо от радиуса выполнения задачи</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_DisplayName">
<English>Global AI Skill</English> <English>Global AI Skill</English>
@ -561,6 +571,7 @@
<Italian>Aggiungi/Rimuovi FRIES</Italian> <Italian>Aggiungi/Rimuovi FRIES</Italian>
<Chinesesimp>增加/移除快速垂降进场撤离系统</Chinesesimp> <Chinesesimp>增加/移除快速垂降进场撤离系统</Chinesesimp>
<Chinese>增加/移除快速垂降進場撤離系統</Chinese> <Chinese>增加/移除快速垂降進場撤離系統</Chinese>
<Russian>Добавить/Удалить FRIES</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_NotFastRopeCompatible"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_NotFastRopeCompatible">
<English>%1 is not fastrope compatible.</English> <English>%1 is not fastrope compatible.</English>
@ -572,6 +583,7 @@
<Italian>%1 non è compatibile con il fastrope.</Italian> <Italian>%1 non è compatibile con il fastrope.</Italian>
<Chinesesimp>%1无法使用快速绳降系统</Chinesesimp> <Chinesesimp>%1无法使用快速绳降系统</Chinesesimp>
<Chinese>%1無法使用快速繩降系統</Chinese> <Chinese>%1無法使用快速繩降系統</Chinese>
<Russian>%1 несовместим с быстрым спуском</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_CantRemoveFRIES"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_CantRemoveFRIES">
<English>Unable to remove FRIES, ropes are deployed.</English> <English>Unable to remove FRIES, ropes are deployed.</English>
@ -583,6 +595,7 @@
<Italian>Impossibile rimuovere le FRIES, le corde sono ancora dispiegate</Italian> <Italian>Impossibile rimuovere le FRIES, le corde sono ancora dispiegate</Italian>
<Chinesesimp>无法移除快速绳降系统,因为绳索已被释放出来</Chinesesimp> <Chinesesimp>无法移除快速绳降系统,因为绳索已被释放出来</Chinesesimp>
<Chinese>無法移除快速繩降系統,因為繩索已被釋放出來</Chinese> <Chinese>無法移除快速繩降系統,因為繩索已被釋放出來</Chinese>
<Russian>Невозможно удалить FRIES, канаты развернуты.</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_DisplayName">
<English>Teleport Players</English> <English>Teleport Players</English>
@ -746,6 +759,7 @@
<Italian>Attivatore Simulazione</Italian> <Italian>Attivatore Simulazione</Italian>
<Chinesesimp>切换模拟</Chinesesimp> <Chinesesimp>切换模拟</Chinesesimp>
<Chinese>切換模擬</Chinese> <Chinese>切換模擬</Chinese>
<Russian>Вкл/Выкл симуляцию</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareWheel_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddSpareWheel_DisplayName">
<English>Add Spare Wheel</English> <English>Add Spare Wheel</English>
@ -948,18 +962,21 @@
<Italian>Niente</Italian> <Italian>Niente</Italian>
<Polish>Żadne</Polish> <Polish>Żadne</Polish>
<Japanese>なし</Japanese> <Japanese>なし</Japanese>
<Russian>Нет</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_Players"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_Players">
<English>Players</English> <English>Players</English>
<Italian>Giocatori</Italian> <Italian>Giocatori</Italian>
<Polish>Gracze</Polish> <Polish>Gracze</Polish>
<Japanese>プレイヤー</Japanese> <Japanese>プレイヤー</Japanese>
<Russian>Игроки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_PlayersAndAI"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_PlayersAndAI">
<English>Players and AI</English> <English>Players and AI</English>
<Italian>Giocati e AI</Italian> <Italian>Giocati e AI</Italian>
<Polish>Gracze i SI</Polish> <Polish>Gracze i SI</Polish>
<Japanese>プレイヤーと AI</Japanese> <Japanese>プレイヤーと AI</Japanese>
<Russian>Игроки и ИИ</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AddObjectsToCurator"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_AddObjectsToCurator">
<English>Add Objects to Curator</English> <English>Add Objects to Curator</English>
@ -1010,6 +1027,7 @@
<Italian>Scegli il carico da scaricare</Italian> <Italian>Scegli il carico da scaricare</Italian>
<Japanese>選択したカーゴを降ろす</Japanese> <Japanese>選択したカーゴを降ろす</Japanese>
<Polish>Wybierz ładunek do wyładowania</Polish> <Polish>Wybierz ładunek do wyładowania</Polish>
<Russian>Выберите груз для выгрузки</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeRadius"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributeRadius">
<English>Task Radius</English> <English>Task Radius</English>
@ -1058,6 +1076,7 @@
<Chinese>火力壓制</Chinese> <Chinese>火力壓制</Chinese>
<Polish>Ogień zaporowy</Polish> <Polish>Ogień zaporowy</Polish>
<Korean>엄호사격</Korean> <Korean>엄호사격</Korean>
<Russian>Огонь на подавление</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddFullArsenal_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddFullArsenal_DisplayName">
<English>Add Full Arsenal</English> <English>Add Full Arsenal</English>
@ -1069,6 +1088,7 @@
<Chinese>增加完整的虛擬軍火庫到物件上</Chinese> <Chinese>增加完整的虛擬軍火庫到物件上</Chinese>
<Polish>Dodaj Wirtualny Arsenał</Polish> <Polish>Dodaj Wirtualny Arsenał</Polish>
<Korean>아스날 놓기</Korean> <Korean>아스날 놓기</Korean>
<Russian>Добавить весь Арсенал</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleRemoveArsenal_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleRemoveArsenal_DisplayName">
<English>Remove Arsenal</English> <English>Remove Arsenal</English>
@ -1080,6 +1100,7 @@
<Chinese>移除物件上的虛擬軍火庫</Chinese> <Chinese>移除物件上的虛擬軍火庫</Chinese>
<Polish>Usuń Wirtualny Arsenał</Polish> <Polish>Usuń Wirtualny Arsenał</Polish>
<Korean>아스날 제거</Korean> <Korean>아스날 제거</Korean>
<Russian>Убрать Арсенал</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleLoadIntoCargo_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleLoadIntoCargo_DisplayName">
<English>Load into Cargo</English> <English>Load into Cargo</English>
@ -1090,6 +1111,7 @@
<Chinesesimp>装载到货物中</Chinesesimp> <Chinesesimp>装载到货物中</Chinesesimp>
<Korean>화물 싣기</Korean> <Korean>화물 싣기</Korean>
<Polish>Załaduj do ładunku</Polish> <Polish>Załaduj do ładunku</Polish>
<Russian>Загрузить в отсек</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleToggleNVG_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleToggleNVG_DisplayName">
<English>Toggle NVGs</English> <English>Toggle NVGs</English>
@ -1101,6 +1123,7 @@
<Chinesesimp>切换夜视镜</Chinesesimp> <Chinesesimp>切换夜视镜</Chinesesimp>
<Korean>야시경 토글</Korean> <Korean>야시경 토글</Korean>
<Polish>Przełącz NVG</Polish> <Polish>Przełącz NVG</Polish>
<Russian>Вкл/Выкл ПНВ</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleToggleNVG_NvgEquipment"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleToggleNVG_NvgEquipment">
<English>NVG Equipment</English> <English>NVG Equipment</English>
@ -1112,6 +1135,7 @@
<Chinesesimp>夜视镜装备</Chinesesimp> <Chinesesimp>夜视镜装备</Chinesesimp>
<Korean>야시경 장비</Korean> <Korean>야시경 장비</Korean>
<Polish>Ekwipunek NVG</Polish> <Polish>Ekwipunek NVG</Polish>
<Russian>Приборы ночного видения</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleToggleNVG_NvgEquipment_tooltip"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleToggleNVG_NvgEquipment_tooltip">
<English>Add or remove NVGs from units</English> <English>Add or remove NVGs from units</English>
@ -1123,6 +1147,7 @@
<Chinesesimp>增加或移除单位的夜视镜</Chinesesimp> <Chinesesimp>增加或移除单位的夜视镜</Chinesesimp>
<Korean>야시경 추가/제거</Korean> <Korean>야시경 추가/제거</Korean>
<Polish>Dodaj lub usuń noktowizję z jednostek</Polish> <Polish>Dodaj lub usuń noktowizję z jednostek</Polish>
<Russian>Добавить/Убрать ПНВ у юнитов</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ToggleTarget"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ToggleTarget">
<English>Toggle Target</English> <English>Toggle Target</English>
@ -1131,6 +1156,7 @@
<Chinese>切換目標</Chinese> <Chinese>切換目標</Chinese>
<Italian>Scambia obiettivo</Italian> <Italian>Scambia obiettivo</Italian>
<Polish>Przełącz cel</Polish> <Polish>Przełącz cel</Polish>
<Russian>Кому переключить</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ToggleTarget_Tooltip"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ToggleTarget_Tooltip">
<English>Units affected by the toggle</English> <English>Units affected by the toggle</English>
@ -1139,6 +1165,7 @@
<Chinese>受切換所影響的單位</Chinese> <Chinese>受切換所影響的單位</Chinese>
<Italian>Unità influenzate dallo scambio</Italian> <Italian>Unità influenzate dallo scambio</Italian>
<Polish>Jednostki pod wpływem przełączenia</Polish> <Polish>Jednostki pod wpływem przełączenia</Polish>
<Russian>Юниты, к которым применяется переключение</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_SelectedGroup"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_SelectedGroup">
<English>Selected Group</English> <English>Selected Group</English>
@ -1150,6 +1177,7 @@
<Chinesesimp>选择小队</Chinesesimp> <Chinesesimp>选择小队</Chinesesimp>
<Korean>그룹 선택</Korean> <Korean>그룹 선택</Korean>
<Polish>Wybrana grupa</Polish> <Polish>Wybrana grupa</Polish>
<Russian>Выбранная группа</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleToggleFlashlight_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleToggleFlashlight_DisplayName">
<English>Toggle Flashlights</English> <English>Toggle Flashlights</English>
@ -1161,6 +1189,7 @@
<Chinesesimp>切换手电筒</Chinesesimp> <Chinesesimp>切换手电筒</Chinesesimp>
<Korean>손전등 토글</Korean> <Korean>손전등 토글</Korean>
<Polish>Przełącz latarki</Polish> <Polish>Przełącz latarki</Polish>
<Russian>Вкл/Выкл Фонари</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleToggleFlashlight_Flashlights"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleToggleFlashlight_Flashlights">
<English>Flashlights</English> <English>Flashlights</English>
@ -1172,6 +1201,7 @@
<Chinesesimp>手电筒</Chinesesimp> <Chinesesimp>手电筒</Chinesesimp>
<Korean>손전등</Korean> <Korean>손전등</Korean>
<Polish>Latarki</Polish> <Polish>Latarki</Polish>
<Russian>Фонари</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleToggleFlashlight_AddGear"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleToggleFlashlight_AddGear">
<English>Add Gear</English> <English>Add Gear</English>
@ -1183,6 +1213,7 @@
<Chinesesimp>增加装备</Chinesesimp> <Chinesesimp>增加装备</Chinesesimp>
<Korean>장비 추가</Korean> <Korean>장비 추가</Korean>
<Polish>Dodaj wyposażenie</Polish> <Polish>Dodaj wyposażenie</Polish>
<Russian>Добавить снаряжение</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_DisplayName">
<English>Garrison Group</English> <English>Garrison Group</English>
@ -1193,6 +1224,7 @@
<Chinesesimp>布置驻军</Chinesesimp> <Chinesesimp>布置驻军</Chinesesimp>
<Korean>그룹 주둔</Korean> <Korean>그룹 주둔</Korean>
<Polish>Rozmieść grupę w garnizonie</Polish> <Polish>Rozmieść grupę w garnizonie</Polish>
<Russian>Разместить группу в здании</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_TopDownFillingText"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_TopDownFillingText">
<English>Fill from top to bottom</English> <English>Fill from top to bottom</English>
@ -1203,6 +1235,7 @@
<Chinesesimp>由上而下进行填满</Chinesesimp> <Chinesesimp>由上而下进行填满</Chinesesimp>
<Korean>위에서부터 채우기</Korean> <Korean>위에서부터 채우기</Korean>
<Polish>Wypełnij od góry do dołu</Polish> <Polish>Wypełnij od góry do dołu</Polish>
<Russian>Занять здание сверху до низу</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_TopDownFillingTooltip"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_TopDownFillingTooltip">
<English>Fill buildings from the highest position first</English> <English>Fill buildings from the highest position first</English>
@ -1213,6 +1246,7 @@
<Chinesesimp>从建筑物的最高点开始布置卫哨</Chinesesimp> <Chinesesimp>从建筑物的最高点开始布置卫哨</Chinesesimp>
<Korean>건물의 높은 위치부터 먼저 채움</Korean> <Korean>건물의 높은 위치부터 먼저 채움</Korean>
<Polish>Wypełnij budynki zaczynając od najwyższej pozycji</Polish> <Polish>Wypełnij budynki zaczynając od najwyższej pozycji</Polish>
<Russian>Занять здание начиная с верхних позиций</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_FillingModeText"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_FillingModeText">
<English>Building filling mode</English> <English>Building filling mode</English>
@ -1223,6 +1257,7 @@
<Chinesesimp>驻军填充建筑物模式</Chinesesimp> <Chinesesimp>驻军填充建筑物模式</Chinesesimp>
<Korean>건물 채우기 모드</Korean> <Korean>건물 채우기 모드</Korean>
<Polish>Tryb wypełniania budynków</Polish> <Polish>Tryb wypełniania budynków</Polish>
<Russian>Режим заполнения здания</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_FillingModeEven"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_FillingModeEven">
<English>Even filling</English> <English>Even filling</English>
@ -1233,6 +1268,7 @@
<Chinesesimp>平均分配</Chinesesimp> <Chinesesimp>平均分配</Chinesesimp>
<Korean>평균 채우기</Korean> <Korean>평균 채우기</Korean>
<Polish>Równe wypełnienie</Polish> <Polish>Równe wypełnienie</Polish>
<Russian>Равномерно</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_FillingModeBuilding"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_FillingModeBuilding">
<English>Building by building</English> <English>Building by building</English>
@ -1243,6 +1279,7 @@
<Chinesesimp>一栋填满后再换下一栋</Chinesesimp> <Chinesesimp>一栋填满后再换下一栋</Chinesesimp>
<Korean>건물에서 건물로</Korean> <Korean>건물에서 건물로</Korean>
<Polish>Budynek za budynkiem</Polish> <Polish>Budynek za budynkiem</Polish>
<Russian>Здание за зданием</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_FillingModeRandom"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_FillingModeRandom">
<English>Random filling</English> <English>Random filling</English>
@ -1253,6 +1290,7 @@
<Chinesesimp>随机分配</Chinesesimp> <Chinesesimp>随机分配</Chinesesimp>
<Korean>무작위 채우기</Korean> <Korean>무작위 채우기</Korean>
<Polish>Losowe wypełnienie</Polish> <Polish>Losowe wypełnienie</Polish>
<Russian>Случайно</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_TeleportText"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGarrison_TeleportText">
<English>Teleport</English> <English>Teleport</English>
@ -1263,6 +1301,7 @@
<Chinesesimp>传送</Chinesesimp> <Chinesesimp>传送</Chinesesimp>
<Korean>순간이동</Korean> <Korean>순간이동</Korean>
<Polish>Teleport</Polish> <Polish>Teleport</Polish>
<Russian>Телепорт</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleUnGarrison_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleUnGarrison_DisplayName">
<English>Un-garrison Group</English> <English>Un-garrison Group</English>
@ -1273,6 +1312,7 @@
<Chinesesimp>解除驻军驻守状态</Chinesesimp> <Chinesesimp>解除驻军驻守状态</Chinesesimp>
<Korean>주둔해제</Korean> <Korean>주둔해제</Korean>
<Polish>Cofnij rozmieszczenie grupu w garnizonie</Polish> <Polish>Cofnij rozmieszczenie grupu w garnizonie</Polish>
<Russian>Вывести группу из здания</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_noneFound"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_noneFound">
<English>No players found</English> <English>No players found</English>
@ -1489,6 +1529,7 @@
<Chinese>增加完整的ACE軍火庫</Chinese> <Chinese>增加完整的ACE軍火庫</Chinese>
<Italian>Aggiungi l'arsenale ACE completo</Italian> <Italian>Aggiungi l'arsenale ACE completo</Italian>
<Polish>Dodaj pełny arsenał ACE</Polish> <Polish>Dodaj pełny arsenał ACE</Polish>
<Russian>Добавить полный ACE Арсенал</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleRemoveACEArsenal_DisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleRemoveACEArsenal_DisplayName">
<English>Remove ACE Arsenal</English> <English>Remove ACE Arsenal</English>
@ -1497,6 +1538,7 @@
<Chinese>移除ACE軍火庫</Chinese> <Chinese>移除ACE軍火庫</Chinese>
<Italian>Rimuovi l'arsenale ACE</Italian> <Italian>Rimuovi l'arsenale ACE</Italian>
<Polish>Usuń arsenał ACE</Polish> <Polish>Usuń arsenał ACE</Polish>
<Russian>Убрать ACE Арсенал</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_CreateZeus"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_CreateZeus">
<English>Create Zeus</English> <English>Create Zeus</English>
@ -1523,11 +1565,13 @@
<English>Paradrop Cargo</English> <English>Paradrop Cargo</English>
<Japanese>カーゴを空中投下</Japanese> <Japanese>カーゴを空中投下</Japanese>
<Polish>Zrzut ładunku (cargo)</Polish> <Polish>Zrzut ładunku (cargo)</Polish>
<Russian>Десантировать груз</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_paradrop_noCargoLoaded"> <Key ID="STR_ACE_Zeus_paradrop_noCargoLoaded">
<English>No cargo loaded</English> <English>No cargo loaded</English>
<Japanese>カーゴは未積載</Japanese> <Japanese>カーゴは未積載</Japanese>
<Polish>Niczego nie załadowano do cargo</Polish> <Polish>Niczego nie załadowano do cargo</Polish>
<Russian>Грузовой отсек пуст</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,258 +1,321 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE_tracer"> <Project name="ACE_tracer">
<Package name="main"> <Package name="main">
<Container name="magazines"> <Container name="magazines">
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_green">
<English>5.56 mm 150Rnd Reload Tracer (Green) Mag</English> <English>5.56 mm 150Rnd Reload Tracer (Green) Mag</English>
<German>150 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Magazin</German> <German>150 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Magazin</German>
<Russian>Магазин 150 патр. 5.56 мм с послед. трас. (Зеленый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_yellow">
<English>5.56 mm 150Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English> <English>5.56 mm 150Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>150 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>150 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 150 патр. 5.56 мм с послед. трас. (Желтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_green">
<English>5.56 mm 150Rnd Tracer (Green) Mag</English> <English>5.56 mm 150Rnd Tracer (Green) Mag</English>
<German>150 Schuss 5,56 mm Leuchtspur (Grün) Magazin</German> <German>150 Schuss 5,56 mm Leuchtspur (Grün) Magazin</German>
<Russian>Магазин 150 патр. 5.56 мм трассирующих (Зеленый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_green_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_green_description">
<English>Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: SPAR-16S</English> <English>Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: SPAR-16S</English>
<German>Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - grün&lt;br /&gt;Schuss: 150&lt;br /&gt;Verwendet in: SPAR-16S</German> <German>Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - grün&lt;br /&gt;Schuss: 150&lt;br /&gt;Verwendet in: SPAR-16S</German>
<Russian>Калибр: 5.56x45 мм, трассер Зеленый&lt;br /&gt;Патронов: 150&lt;br /&gt;Используется в: SPAR-16S</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_yellow">
<English>5.56 mm 150Rnd Tracer (Yellow) Mag</English> <English>5.56 mm 150Rnd Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>150 Schuss 5,56 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>150 Schuss 5,56 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 150 патр. 5.56 мм трассирующих (Желтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_yellow_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_556x45_Drum_tracer_yellow_description">
<English>Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: SPAR-16S</English> <English>Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: SPAR-16S</English>
<German>Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - gelb&lt;br /&gt;Schuss: 150&lt;br /&gt;Verwendet in: SPAR-16S</German> <German>Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - gelb&lt;br /&gt;Schuss: 150&lt;br /&gt;Verwendet in: SPAR-16S</German>
<Russian>Калибр: 5.56x45 мм, трассер Желтый&lt;br /&gt;Патронов: 150&lt;br /&gt;Используется в: SPAR-16S</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_556x45_Box_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_556x45_Box_green">
<English>5.56 mm 200Rnd Reload Tracer (Green) Box</English> <English>5.56 mm 200Rnd Reload Tracer (Green) Box</English>
<German>200 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Kasten</German> <German>200 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Kasten</German>
<Russian>Короб 200 патр. 5.56 мм с послед. трас. (Зеленый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_556x45_Box_tracer_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_556x45_Box_tracer_green">
<English>5.56 mm 200Rnd Tracer (Green) Box</English> <English>5.56 mm 200Rnd Tracer (Green) Box</English>
<German>200 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Kasten</German> <German>200 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Kasten</German>
<Russian>Короб 200 патр. 5.56 мм трассирующих (Зеленый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_556x45_Box_tracer_green_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_556x45_Box_tracer_green_description">
<English>Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: LIM-85</English> <English>Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: LIM-85</English>
<German>Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - grün&lt;br /&gt;Schuss: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: LIM-85</German> <German>Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - grün&lt;br /&gt;Schuss: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: LIM-85</German>
<Russian>Калибр: 5.56x45 мм, трассер Зеленый&lt;br /&gt;Патронов: 200&lt;br /&gt;Используется в: LIM-85</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_red">
<English>5.8 mm 30Rnd Reload Tracer (Red) Mag</English> <English>5.8 mm 30Rnd Reload Tracer (Red) Mag</English>
<German>30 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin</German> <German>30 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Красный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_yellow">
<English>5.8 mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English> <English>5.8 mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>30 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>30 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Желтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_red">
<English>5.8 mm 30Rnd Tracer (Red) Mag</English> <English>5.8 mm 30Rnd Tracer (Red) Mag</English>
<German>30 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Rot) Magazin</German> <German>30 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Rot) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 5.8 мм трассирующих (Красный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_red_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_red_description">
<English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Red&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: CAR-95, CAR-95 GL</English> <English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Red&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: CAR-95, CAR-95 GL</English>
<German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - rot&lt;br /&gt;Schuss: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: CAR-95, CAR-95 GL</German> <German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - rot&lt;br /&gt;Schuss: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: CAR-95, CAR-95 GL</German>
<Russian>Калибр: 5.8x42 мм, трассер Красный&lt;br /&gt;Патронов: 150&lt;br /&gt;Используется в: CAR-95, CAR-95 GL</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_yellow">
<English>5.8 mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag</English> <English>5.8 mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>30 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>30 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 5.8 мм трассирующих (Желтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_yellow_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_580x42_Mag_tracer_yellow_description">
<English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: CAR-95, CAR-95 GL</English> <English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: CAR-95, CAR-95 GL</English>
<German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - gelb&lt;br /&gt;Schuss: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: CAR-95, CAR-95 GL</German> <German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - gelb&lt;br /&gt;Schuss: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: CAR-95, CAR-95 GL</German>
<Russian>Калибр: 5.8x42 мм, трассер Желтый&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: CAR-95, CAR-95 GL</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_red">
<English>5.8 mm 100Rnd Reload Tracer (Red) Mag</English> <English>5.8 mm 100Rnd Reload Tracer (Red) Mag</English>
<German>100 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin</German> <German>100 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin</German>
<Russian>Магазин 100 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Красный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_yellow">
<English>5.8 mm 100Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English> <English>5.8 mm 100Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>100 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>100 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 100 патр. 5.8 мм с послед. трас. (Желтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_red">
<English>5.8 mm 100Rnd Tracer (Red) Mag</English> <English>5.8 mm 100Rnd Tracer (Red) Mag</English>
<German>100 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Rot) Magazin</German> <German>100 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Rot) Magazin</German>
<Russian>Магазин 100 патр. 5.8 мм трассирующих (Красный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_red_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_red_description">
<English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Red&lt;br /&gt;Rounds: 100&lt;br /&gt;Used in: CAR-95-1</English> <English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Red&lt;br /&gt;Rounds: 100&lt;br /&gt;Used in: CAR-95-1</English>
<German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - rot&lt;br /&gt;Schuss: 100&lt;br /&gt;Verwendet in: CAR-95-1</German> <German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - rot&lt;br /&gt;Schuss: 100&lt;br /&gt;Verwendet in: CAR-95-1</German>
<Russian>Калибр: 5.8x42 мм, трассер Красный&lt;br /&gt;Патронов: 100&lt;br /&gt;Используется в: CAR-95, CAR-95 GL</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_yellow">
<English>5.8 mm 100Rnd Tracer (Yellow) Mag</English> <English>5.8 mm 100Rnd Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>100 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>100 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 100 патр. 5.8 мм трассирующих (Желтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_yellow_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_580x42_Drum_tracer_yellow_description">
<English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 100&lt;br /&gt;Used in: CAR-95-1</English> <English>Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 100&lt;br /&gt;Used in: CAR-95-1</English>
<German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - gelb&lt;br /&gt;Schuss: 100&lt;br /&gt;Verwendet in: CAR-95-1</German> <German>Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - gelb&lt;br /&gt;Schuss: 100&lt;br /&gt;Verwendet in: CAR-95-1</German>
<Russian>Калибр: 5.8x42 мм, трассер Желтый&lt;br /&gt;Патронов: 100&lt;br /&gt;Используется в: CAR-95, CAR-95 GL</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_green">
<English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Green) Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Green) Mag</English>
<German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Magazin</German> <German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Зеленый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_green_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_green_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Nachlade-Leuchtspur - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Nachlade-Leuchtspur - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: MX/C/M/SW/3GL</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_yellow">
<English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Желтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_yellow_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_yellow_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Nachlade-Leuchtspur - Gelb&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Nachlade-Leuchtspur - Gelb&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: MX/C/M/SW/3GL</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_green">
<English>6.5mm 30Rnd Tracer (Green) Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd Tracer (Green) Mag</English>
<German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Grün) Magazin</German> <German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Grün) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Зеленый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_green_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_green_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: MX/C/M/SW/3GL</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_yellow">
<English>6.5mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Желтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_yellow_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_mx_tracer_yellow_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Gelb&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Gelb&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: MX/C/M/SW/3GL</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_green">
<English>6.5mm 100Rnd Mixed Mag (Green)</English> <English>6.5mm 100Rnd Mixed Mag (Green)</English>
<German>100 Schuss 6.5mm Magazin gemischt (grün)</German> <German>100 Schuss 6.5mm Magazin gemischt (grün)</German>
<Russian>Магазин 100 патр. 6.5 мм TE4 (Зеленый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_yellow">
<English>6.5mm 100Rnd Mixed Mag (Yellow)</English> <English>6.5mm 100Rnd Mixed Mag (Yellow)</English>
<German>100 Schuss 6.5mm Magazin gemischt (gelb)</German> <German>100 Schuss 6.5mm Magazin gemischt (gelb)</German>
<Russian>Магазин 100 патр. 6.5 мм TE4 (Желтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_green">
<English>6.5mm 100Rnd Mag Tracer (Green)</English> <English>6.5mm 100Rnd Mag Tracer (Green)</English>
<German>100 Schuss 6.5mm Magazin Leuchtspur (Grün)</German> <German>100 Schuss 6.5mm Magazin Leuchtspur (Grün)</German>
<Russian>Магазин 100 патр. 6.5 мм трассирующих (Зеленый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_green_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_green_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 100&lt;br /&gt;Used in: MX SW</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 100&lt;br /&gt;Used in: MX SW</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 100&lt;br /&gt;Verwendet in: MX SW</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 100&lt;br /&gt;Verwendet in: MX SW</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый&lt;br /&gt;Патронов: 100&lt;br /&gt;Используется в: MX SW</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_yellow">
<English>6.5mm 100Rnd Mag Tracer (Yellow)</English> <English>6.5mm 100Rnd Mag Tracer (Yellow)</English>
<German>100 Schuss 6.5mm Magazin Leuchtspur (Gelb)</German> <German>100 Schuss 6.5mm Magazin Leuchtspur (Gelb)</German>
<Russian>Магазин 100 патр. 6.5 мм трассирующих (Желтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_yellow_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_100Rnd_65x39_mx_tracer_yellow_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 100&lt;br /&gt;Used in: MX SW</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 100&lt;br /&gt;Used in: MX SW</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Gelb&lt;br /&gt;Patronen: 100&lt;br /&gt;Verwendet in: MX SW</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Gelb&lt;br /&gt;Patronen: 100&lt;br /&gt;Verwendet in: MX SW</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый&lt;br /&gt;Патронов: 100&lt;br /&gt;Используется в: MX SW</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_red">
<English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Red) Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Red) Mag</English>
<German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin</German> <German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Красный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_yellow">
<English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (Желтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_red">
<English>6.5mm 30Rnd Tracer (Red) Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd Tracer (Red) Mag</English>
<German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Rot) Magazin</German> <German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Rot) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Красный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_red_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_red_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer (Red) - Caseless&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: Katiba, Type 115</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer (Red) - Caseless&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: Katiba, Type 115</English>
<German>Kaliber: 6,5x39mm Leuchtspur (Rot) hülsenlos&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Eingesetzt von: Katiba, Typ 115</German> <German>Kaliber: 6,5x39mm Leuchtspur (Rot) hülsenlos&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Eingesetzt von: Katiba, Typ 115</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Красный безгильзовый&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: Katiba, Type 115</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_yellow">
<English>6.5mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag</English> <English>6.5mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German> <German>30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Gelb) Magazin</German>
<Russian>Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (Желтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_yellow_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_30Rnd_65x39_katiba_tracer_yellow_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer (Yellow) - Caseless&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: Katiba, Type 115</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer (Yellow) - Caseless&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: Katiba, Type 115</English>
<German>Kaliber: 6,5x39mm Leuchtspur (Rot) hülsenlos&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Eingesetzt von: Katiba, Typ 115</German> <German>Kaliber: 6,5x39mm Leuchtspur (Rot) hülsenlos&lt;br /&gt;Patronen: 30&lt;br /&gt;Eingesetzt von: Katiba, Typ 115</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Желтый безгильзовый&lt;br /&gt;Патронов: 30&lt;br /&gt;Используется в: Katiba, Type 115</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_green">
<English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Mixed (Green)</English> <English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Mixed (Green)</English>
<German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Gemischt (grün)</German> <German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Gemischt (grün)</German>
<Russian>Короб 200 патр. 6.5 мм TE4 (Зеленый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_green_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_green_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Mixed - Green&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: Mk200</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Mixed - Green&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: Mk200</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Gemischt - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: Mk200</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Gemischt - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: Mk200</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер каждый 4 Зеленый&lt;br /&gt;Патронов: 200&lt;br /&gt;Используется в: Mk200</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_red">
<English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Mixed (Red)</English> <English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Mixed (Red)</English>
<German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Gemischt (grün)</German> <German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Gemischt (grün)</German>
<Russian>Короб 200 патр. 6.5 мм TE4 (Красный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_red_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_red_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Mixed - Red&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: Mk200</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Mixed - Red&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: Mk200</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Mixed - Rot&lt;br /&gt;Patronen: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: Mk200</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Mixed - Rot&lt;br /&gt;Patronen: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: Mk200</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер каждый 4 Красный&lt;br /&gt;Патронов: 200&lt;br /&gt;Используется в: Mk200</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_green">
<English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Tracer (Green)</English> <English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Tracer (Green)</English>
<German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Leuchtspur (grün)</German> <German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Leuchtspur (grün)</German>
<Russian>Короб 200 патр. 6.5 мм трассирующих (Зеленый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_green_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_green_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: Mk200</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: Mk200</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: Mk200</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün&lt;br /&gt;Patronen: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: Mk200</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Зеленый&lt;br /&gt;Патронов: 200&lt;br /&gt;Используется в: Mk200</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_red">
<English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Tracer (Red)</English> <English>6.5 mm 200Rnd Belt Case Tracer (Red)</English>
<German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Leuchtspur (rot)</German> <German>6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Leuchtspur (rot)</German>
<Russian>Короб 200 патр. 6.5 мм трассирующих (Красный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_red_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_200Rnd_65x39_cased_Box_tracer_red_description">
<English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Red&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: Mk200</English> <English>Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Red&lt;br /&gt;Rounds: 200&lt;br /&gt;Used in: Mk200</English>
<German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Rot&lt;br /&gt;Patronen: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: Mk200</German> <German>Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Rot&lt;br /&gt;Patronen: 200&lt;br /&gt;Verwendet in: Mk200</German>
<Russian>Калибр: 6.5x39 мм, трассер Красный&lt;br /&gt;Патронов: 200&lt;br /&gt;Используется в: Mk200</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_green">
<English>7.62 mm 20Rnd Tracer (Green) Mag</English> <English>7.62 mm 20Rnd Tracer (Green) Mag</English>
<German>7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur (Grün)</German> <German>7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur (Grün)</German>
<Russian>Магазин 20 патр. 7.62 мм трассирующих (Зеленый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_green_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_green_description">
<English>Caliber: 7.62x51 mm NATO Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</English> <English>Caliber: 7.62x51 mm NATO Tracer - Green&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</English>
<German>Kaliber: 7,62x51 mm NATO Leuchtspur - grün&lt;br /&gt;Patronen: 20&lt;br /&gt;Eingesetzt von: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</German> <German>Kaliber: 7,62x51 mm NATO Leuchtspur - grün&lt;br /&gt;Patronen: 20&lt;br /&gt;Eingesetzt von: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</German>
<Russian>Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Зеленый&lt;br /&gt;Патронов: 20&lt;br /&gt;Используется в: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_yellow">
<English>7.62 mm 20Rnd Tracer (Yellow) Mag</English> <English>7.62 mm 20Rnd Tracer (Yellow) Mag</English>
<German>7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur (Gelb)</German> <German>7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur (Gelb)</German>
<Russian>Магазин 20 патр. 7.62 мм трассирующих (Желтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_yellow_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_20Rnd_762x51_Mag_Tracer_yellow_description">
<English>Caliber: 7.62x51 mm NATO Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</English> <English>Caliber: 7.62x51 mm NATO Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</English>
<German>Kaliber: 7,62x51 mm NATO Leuchtspur - gelb&lt;br /&gt;Patronen: 20&lt;br /&gt;Eingesetzt von: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</German> <German>Kaliber: 7,62x51 mm NATO Leuchtspur - gelb&lt;br /&gt;Patronen: 20&lt;br /&gt;Eingesetzt von: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</German>
<Russian>Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Желтый&lt;br /&gt;Патронов: 20&lt;br /&gt;Используется в: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_red">
<English>7.62mm 150Rnd Box Mixed (Red)</English> <English>7.62mm 150Rnd Box Mixed (Red)</English>
<German>7.62mm 150 Schuss Kiste Gemischt (rot)</German> <German>7.62mm 150 Schuss Kiste Gemischt (rot)</German>
<Russian>Короб 150 патр. 7.62 мм TE4 (Красный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_yellow">
<English>7.62mm 150Rnd Box Mixed (Yellow)</English> <English>7.62mm 150Rnd Box Mixed (Yellow)</English>
<German>7.62mm 150 Schuss Kiste Gemischt (gelb)</German> <German>7.62mm 150 Schuss Kiste Gemischt (gelb)</German>
<Russian>Короб 150 патр. 7.62 мм TE4 (Желтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_red">
<English>7.62mm 150Rnd Box Tracer (Red)</English> <English>7.62mm 150Rnd Box Tracer (Red)</English>
<German>7.62mm 150 Schuss Kiste Leuchtspur (rot)</German> <German>7.62mm 150 Schuss Kiste Leuchtspur (rot)</German>
<Russian>Короб 150 патр. 7.62 мм трассирующих (Красный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_red_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_red_description">
<English>Caliber: 7.62x54 mm Tracer - Red&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: Zafir</English> <English>Caliber: 7.62x54 mm Tracer - Red&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: Zafir</English>
<German>Kaliber: 7.62x54 mm Leuchtspur - Rot&lt;br /&gt;Patronen: 150&lt;br /&gt;Verwendet in: Zafir</German> <German>Kaliber: 7.62x54 mm Leuchtspur - Rot&lt;br /&gt;Patronen: 150&lt;br /&gt;Verwendet in: Zafir</German>
<Russian>Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Красный&lt;br /&gt;Патронов: 150&lt;br /&gt;Используется в: Zafir</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_yellow">
<English>7.62mm 150Rnd Box Tracer (Yellow)</English> <English>7.62mm 150Rnd Box Tracer (Yellow)</English>
<German>7.62mm 150 Schuss Kiste Leuchtspur (Rot)</German> <German>7.62mm 150 Schuss Kiste Leuchtspur (Rot)</German>
<Russian>Короб 150 патр. 7.62 мм трассирующих (Желтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_yellow_description"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_762x54_Box_Tracer_yellow_description">
<English>Caliber: 7.62x54 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: Zafir</English> <English>Caliber: 7.62x54 mm Tracer - Yellow&lt;br /&gt;Rounds: 150&lt;br /&gt;Used in: Zafir</English>
<German>Kaliber: 7.62x54 mm Leuchtspur - Gelb&lt;br /&gt;Patronen: 150&lt;br /&gt;Verwendet in: Zafir</German> <German>Kaliber: 7.62x54 mm Leuchtspur - Gelb&lt;br /&gt;Patronen: 150&lt;br /&gt;Verwendet in: Zafir</German>
<Russian>Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Желтый&lt;br /&gt;Патронов: 150&lt;br /&gt;Используется в: Zafir</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_93x64_Mag_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_93x64_Mag_yellow">
<English>9.3mm 150Rnd Belt Mixed (Yellow)</English> <English>9.3mm 150Rnd Belt Mixed (Yellow)</English>
<German>9.3mm 150 Schuss Gurt gemischt (Gelb)</German> <German>9.3mm 150 Schuss Gurt gemischt (Gelb)</German>
<Russian>Лента 150 патр. 9.3 мм TE4 (Желтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_93x64_Mag_red"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_150Rnd_93x64_Mag_red">
<English>9.3mm 150Rnd Belt Mixed (Red)</English> <English>9.3mm 150Rnd Belt Mixed (Red)</English>
<German>9.3mm 150 Schuss Gurt gemischt (Rot)</German> <German>9.3mm 150 Schuss Gurt gemischt (Rot)</German>
<Russian>Лента 150 патр. 9.3 мм TE4 (Красный)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_130Rnd_338_Mag_yellow"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_130Rnd_338_Mag_yellow">
<English>.338 NM 130Rnd Belt Mixed (Yellow)</English> <English>.338 NM 130Rnd Belt Mixed (Yellow)</English>
<German>.338 NM 130 Schuss Gurt gemischt (gelb)</German> <German>.338 NM 130 Schuss Gurt gemischt (gelb)</German>
<Russian>Лента 130 патр. .338 NM TE4 (Желтый)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Tracers_130Rnd_338_Mag_green"> <Key ID="STR_ACE_Tracers_130Rnd_338_Mag_green">
<English>.338 NM 130Rnd Belt Mixed (Green)</English> <English>.338 NM 130Rnd Belt Mixed (Green)</English>
<German>.338 NM 130 Schuss Gurt gemischt (grün)</German> <German>.338 NM 130 Schuss Gurt gemischt (grün)</German>
<Russian>Лента 130 патр. .338 NM TE4 (Зеленый)</Russian>
</Key> </Key>
</Container> </Container>
</Package> </Package>