Turkish Language Update (#7909)

Added missing translation to Turkish
This commit is contained in:
Taha 2020-10-04 18:57:46 +03:00 committed by GitHub
parent 5fa490aef3
commit e53bc23ebf
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
31 changed files with 565 additions and 2 deletions

View File

@ -116,6 +116,7 @@
<Russian>Имитирует небольшие изменения начальной скорости при каждом выстреле</Russian>
<Portuguese>Simula pequenas variações na velocidade do Freio de Boca entre cada tiro</Portuguese>
<Czech>Simuluje malé odchylky v úsťové rychlosti mezi jednotlivými výstřely</Czech>
<Turkish>Her atış arasında namlu çıkış hızındaki küçük değişiklikleri simüle eder</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_ammoTemperatureEnabled_DisplayName">
<English>Enable Ammo Temperature Simulation</English>
@ -149,6 +150,7 @@
<Korean>탄약 온도에 비례해 총구 속도가 달라집니다</Korean>
<Chinese>子彈初速將隨彈藥溫度而有所變化</Chinese>
<Chinesesimp>子弹初速将随弹药温度而有所变化</Chinesesimp>
<Turkish>Mermi çıkış hızı cephane sıcaklığına göre değişir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_barrelLengthInfluenceEnabled_DisplayName">
<English>Enable Barrel Length Simulation</English>
@ -165,6 +167,7 @@
<Korean>총열 길이 구현 적용</Korean>
<Chinese>啟用槍管長度模擬系統</Chinese>
<Chinesesimp>启用枪管长度模拟系统</Chinesesimp>
<Turkish>Namlu Uzunluğu Simülasyonunu Etkinleştir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_barrelLengthInfluenceEnabled_Description">
<English>Muzzle velocity varies with barrel length</English>
@ -181,6 +184,7 @@
<Korean>총구 속도가 총열에 비례해 달라집니다</Korean>
<Chinese>子彈初速將隨槍管長度而有所變化</Chinese>
<Chinesesimp>子弹初速将随枪管长度而有所变化</Chinesesimp>
<Turkish>Mermi çıkış hızı namlu uzunluğuna göre değişir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_bulletTraceEnabled_DisplayName">
<English>Enable Bullet Trace Effect</English>
@ -197,6 +201,7 @@
<Korean>예광탄 효과 적용</Korean>
<Chinese>啟用曳光彈效果</Chinese>
<Chinesesimp>启用曳光弹效果</Chinesesimp>
<Turkish>İzli Mermi Etkisini Etkinleştir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_bulletTraceEnabled_Description">
<English>Enables a bullet trace effect to high caliber bullets (only visible when looking through high power optics)</English>
@ -213,6 +218,7 @@
<Korean>대구경 탄환에 예광탄 효과를 적용합니다(오직 고성능 조준경 사용시에만 보입니다)</Korean>
<Chinese>啟用曳光彈效果給大口徑子彈 (只有透過高倍率光學瞄鏡才能看到)</Chinese>
<Chinesesimp>启用曳光弹效果给大口径子弹 (只有透过高倍率光学瞄镜才能看到)</Chinesesimp>
<Turkish>Yüksek kalibreli mermilere mermi izleme efekti sağlar (yalnızca yüksek güçlü optiklerden bakıldığında görülebilir)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_simulationInterval_DisplayName">
<English>Simulation Interval</English>
@ -278,6 +284,7 @@
<Korean>플레이어 주위의 발사체를 고급 탄도학으로 정의하는 범위를 정합니다(미터)</Korean>
<Chinese>以玩家的半徑距離(公尺)定義先進彈道系統啟用範圍</Chinese>
<Chinesesimp>以玩家的半径距离(公尺)定义先进弹道系统启用范围</Chinesesimp>
<Turkish>Mermilere gelişmiş balistik uygulandığı oyuncunun etrafındaki yarıçapı (metre cinsinden) tanımlar</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_Description">
<English>This module enables advanced ballistics simulation - meaning the trajectory of projectiles is influenced by variables like air temperature, atmospheric pressure, humidity, gravity, the type of ammunition and the weapon from which it was fired.</English>

View File

@ -111,6 +111,7 @@
<Russian>Виртуальный предмет недоступен</Russian>
<Portuguese>Nenhum item virtual disponível</Portuguese>
<Czech>Není dostupný žádný virtuální předmět</Czech>
<Turkish>Kullanılabilir sanal öğe yok</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonSaveText">
<English>Save</English>
@ -156,6 +157,7 @@
<Chinese>[Shift+左鍵來保存至任務預設]</Chinese>
<Italian>[Shift+Click per salvare la missione con gli equipaggiamenti predefiniti]</Italian>
<Czech>[Shift+Klik pro uložení jako standardního vybavení pro misi]</Czech>
<Turkish>[Shift+Click varsayılan kıyafetlere kaydet]</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonRenameText">
<English>Rename</English>
@ -315,6 +317,7 @@
<Russian>Комплекты экипировки, предоставляемые создателем миссии</Russian>
<Portuguese>Loadouts definidos pelo criador da missão</Portuguese>
<Czech>Sady vybavení od autora mise</Czech>
<Turkish>Görevi hazırlayan kişi tarafından kullanıma sunulan teçhizatlar</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_tabSharedLoadoutsText">
<English>Public loadouts</English>
@ -391,12 +394,14 @@
<German>Nach Genauigkeit sortieren</German>
<French>Trier par précision</French>
<Japanese>精度で並び替え</Japanese>
<Turkish>Isabet doğruluğuna göre sırala</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortByRateOfFireText">
<English>Sort by rate of fire</English>
<German>Nach Schussrate sortieren</German>
<French>Trier par cadence de tir</French>
<Japanese>連射速度で並び替え</Japanese>
<Turkish>Atış hızına göre sırala</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_sortByMagnificationText">
<English>Sort by magnification</English>
@ -409,6 +414,7 @@
<German>Nach Munitionszahl sortieren</German>
<French>Trier par nombre de munitions</French>
<Japanese>装弾数で並び替え</Japanese>
<Turkish>Mermi sayısına göre sırala</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonShareTooltip">
<English>Share or stop sharing the selected loadout</English>
@ -488,6 +494,7 @@
<Russian>Список комплекта экипировки по умолчанию экспортирован в буфер</Russian>
<Portuguese>A lista de loadouts padrões foi exportada pra área de transferência</Portuguese>
<Czech>Seznam standardních sad vybavení byl exportován do schránky</Czech>
<Turkish>Varsayılan kıyafetler listesi panoya dışa aktar</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_exportCurrent">
<English>Current loadout exported to clipboard</English>
@ -503,6 +510,7 @@
<Russian>Текущий список комплекта экипировки экспортирован в буфер</Russian>
<Portuguese>Loadout atual foi exportado pra área de transferência</Portuguese>
<Czech>Současná sada vybavení byla exportována do schránky</Czech>
<Turkish>Geçerli kıyafeti panoya dışa aktar</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_importFormatError">
<English>Wrong format provided</English>
@ -518,6 +526,7 @@
<Russian>Неверный формат импорта</Russian>
<Portuguese>Format incorreto fornecido</Portuguese>
<Czech>Byl dodán špatný formát</Czech>
<Turkish>Yanlış format </Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_importedDefault">
<English>Default loadouts list imported from clipboard</English>
@ -533,6 +542,7 @@
<Russian>Список комплекта экипировки по умолчанию импортирован из буфера</Russian>
<Portuguese>A lista de loadouts padrões foi importada da área de transferência</Portuguese>
<Czech>Seznam standardních sad vybavení byl importován ze schránky</Czech>
<Turkish>Varsayılan kıyafetler listesini içe aktar</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_importedCurrent">
<English>Loadout imported from clipboard</English>
@ -548,6 +558,7 @@
<Russian>Список комплекта экипировки импортирован из буфера</Russian>
<Portuguese>Loadout importado da área de transferência</Portuguese>
<Czech>Sada vybavení byla importována ze schránky</Czech>
<Turkish>Kıyafetleri içe aktar</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_loadoutDeleted">
<English>The following loadout was deleted:</English>
@ -755,6 +766,7 @@
<Russian>Разрешить комплекты по умолчанию</Russian>
<Portuguese>Permitir loadouts padrões</Portuguese>
<Czech>Povolit standardní sady vybavení</Czech>
<Turkish>Varsayılan kıyafetlere izin ver</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_allowSharingSetting">
<English>Allow loadout sharing</English>
@ -770,6 +782,7 @@
<Russian>Разрешить публикацию комплектов</Russian>
<Portuguese>Permitir compartilhar loadouts</Portuguese>
<Czech>Povolit sdílení sad vybavení</Czech>
<Turkish>Kıyafet paylaşmaya izin ver</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_printToRPTSetting">
<English>Log missing / unavailable items</English>
@ -849,6 +862,7 @@
<Russian>Разрешить использование вкладки комплектов экипировки по умолчанию</Russian>
<Portuguese>Permite o uso da aba de loadouts padrões</Portuguese>
<Czech>Povolit používání záložky standardních sad vybavení</Czech>
<Turkish>Varsayılan Kıyafetler sekmesinin kullanımına izin ver</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_modIconsTooltip">
<English>Show / hide mod icons for the left panel</English>
@ -958,6 +972,7 @@
<Russian>Нет комплектов для импорта</Russian>
<Portuguese>Nenhum loadout para importar.</Portuguese>
<Czech>Žádné sadz vybavení k importu.</Czech>
<Turkish>Hiç bir kıyafet içe aktarılmadı.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_Mission">
<English>ACE Arsenal</English>

View File

@ -208,6 +208,7 @@
<Polish>12 Gauge 2 naboje #00 Śrut</Polish>
<Portuguese>Chumbo #00 Calibre Doze 2 Tiros</Portuguese>
<Russian>12 Калибр 2 патр. #00 Картечь</Russian>
<Turkish>12 kalibre 2 mermi #00 İrisaçma</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_2Rnd_12Gauge_Pellets_No0_Buck_Name">
<English>12 Gauge 2Rnd #0 Buckshot</English>
@ -221,6 +222,7 @@
<Polish>12 Gauge 2 naboje #0 Śrut</Polish>
<Portuguese>Chumbo #0 Calibre Doze 2 Tiros</Portuguese>
<Russian>12 Калибр 2 патр. #0 Картечь</Russian>
<Turkish>12 kalibre 2 mermi #0 İrisaçma</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_2Rnd_12Gauge_Pellets_No1_Buck_Name">
<English>12 Gauge 2Rnd #1 Buckshot</English>
@ -234,6 +236,7 @@
<Polish>12 Gauge 2 naboje #1 Śrut</Polish>
<Portuguese>Chumbo #1 Calibre Doze 2 Tiros</Portuguese>
<Russian>12 Калибр 2 патр. #1 Картечь</Russian>
<Turkish>12 kalibre 2 mermi #1 İrisaçma</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_2Rnd_12Gauge_Pellets_No2_Buck_Name">
<English>12 Gauge 2Rnd #2 Buckshot</English>
@ -247,6 +250,7 @@
<Polish>12 Gauge 2 naboje #2 Śrut</Polish>
<Portuguese>Chumbo #2 Calibre Doze 2 Tiros</Portuguese>
<Russian>12 Калибр 2 патр. #2 Картечь</Russian>
<Turkish>12 kalibre 2 mermi #2 İrisaçma</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_2Rnd_12Gauge_Pellets_No3_Buck_Name">
<English>12 Gauge 2Rnd #3 Buckshot</English>
@ -260,6 +264,7 @@
<Polish>12 Gauge 2 naboje #3 Śrut</Polish>
<Portuguese>Chumbo #3 Calibre Doze 2 Tiros</Portuguese>
<Russian>12 Калибр 2 патр. #3 Картечь</Russian>
<Turkish>12 kalibre 2 mermi #3 İrisaçma</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_2Rnd_12Gauge_Pellets_No4_Buck_Name">
<English>12 Gauge 2Rnd #4 Buckshot</English>
@ -273,6 +278,7 @@
<Polish>12 Gauge 2 naboje #4 Śrut</Polish>
<Portuguese>Chumbo #4 Calibre Doze 2 Tiros</Portuguese>
<Russian>12 Калибр 2 патр. #4 Картечь</Russian>
<Turkish>12 kalibre 2 mermi #4 İrisaçma</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_2Rnd_12Gauge_Pellets_No4_Bird_Name">
<English>12 Gauge 2Rnd #7 Birdshot</English>
@ -286,6 +292,7 @@
<Polish>12 Gauge 2 naboje #7 Śrut</Polish>
<Portuguese>Chumbo #7 Calibre Doze 2 Tiros</Portuguese>
<Russian>12 Калибр 2 патр. #7 Дробь</Russian>
<Turkish>12 kalibre 2 mermi #5 İrisaçma</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No00_Buck_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #00 Buckshot</English>
@ -299,6 +306,7 @@
<Polish>12 Gauge 6 naboi #00 Śrut</Polish>
<Portuguese>Chumbo #00 Calibre Doze 6 Tiros</Portuguese>
<Russian>12 Калибр 6 патр. #00 Картечь</Russian>
<Turkish>12 kalibre 6 mermi #00 İrisaçma</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No0_Buck_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #0 Buckshot</English>
@ -312,6 +320,7 @@
<Polish>12 Gauge 6 naboi #0 Śrut</Polish>
<Portuguese>Chumbo #0 Calibre Doze 6 Tiros</Portuguese>
<Russian>12 Калибр 6 патр. #0 Картечь</Russian>
<Turkish>12 kalibre 6 mermi #0 İrisaçma</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No1_Buck_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #1 Buckshot</English>
@ -325,6 +334,7 @@
<Polish>12 Gauge 6 naboi #1 Śrut</Polish>
<Portuguese>Chumbo #1 Calibre Doze 6 Tiros</Portuguese>
<Russian>12 Калибр 6 патр. #1 Картечь</Russian>
<Turkish>12 kalibre 6 mermi #1 İrisaçma</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No2_Buck_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #2 Buckshot</English>
@ -338,6 +348,7 @@
<Polish>12 Gauge 6 naboi #2 Śrut</Polish>
<Portuguese>Chumbo #2 Calibre Doze 6 Tiros</Portuguese>
<Russian>12 Калибр 6 патр. #2 Картечь</Russian>
<Turkish>12 kalibre 6 mermi #2 İrisaçma</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No3_Buck_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #3 Buckshot</English>
@ -351,6 +362,7 @@
<Polish>12 Gauge 6 naboi #3 Śrut</Polish>
<Portuguese>Chumbo #3 Calibre Doze 6 Tiros</Portuguese>
<Russian>12 Калибр 6 патр. #3 Картечь</Russian>
<Turkish>12 kalibre 6 mermi #3 İrisaçma</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No4_Buck_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #4 Buckshot</English>
@ -364,6 +376,7 @@
<Polish>12 Gauge 6 naboi #4 Śrut</Polish>
<Portuguese>Chumbo #4 Calibre Doze 6 Tiros</Portuguese>
<Russian>12 Калибр 6 патр. #4 Картечь</Russian>
<Turkish>12 kalibre 6 mermi #4 İrisaçma</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_6Rnd_12Gauge_Pellets_No4_Bird_Name">
<English>12 Gauge 6Rnd #7 Birdshot</English>
@ -376,6 +389,7 @@
<Czech>6x #7 Broky malé (kalibr 2.54 mm)</Czech>
<Polish>12 Gauge 6 naboi #7 Śrut</Polish>
<Russian>12 Калибр 6 патр. #7 Дробь</Russian>
<Turkish>12 kalibre 6 mermi #7 İrisaçma</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_15Rnd_12Gauge_Pellets_No00_Buck_Name">
<English>12 Gauge 15Rnd #00 Buckshot</English>
@ -389,6 +403,7 @@
<Polish>12 Gauge 15 naboi #00 Śrut</Polish>
<Portuguese>Chumbo #00 Calibre Doze 15 Tiros</Portuguese>
<Russian>12 Калибр 15 патр. #00 Картечь</Russian>
<Turkish>12 kalibre 15 mermi #00 İrisaçma</Turkish>
</Key>
<!-- QBU -->
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_65x47_Scenar_mag_Name">
@ -406,6 +421,7 @@
<Korean>20발들이 6.5x47mm (HPBT Scenar)</Korean>
<Chinese>6.5x47毫米 20發 彈匣 (拉普 空尖艇尾狙擊專用彈)</Chinese>
<Chinesesimp>6.5x47mm 20发 弹匣 (Lapua 空尖艇尾狙击专用弹)</Chinesesimp>
<Turkish>6.5x47mm 20Rnd Mag (HPBT Scenar)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_65x47_Scenar_mag_NameShort">
<English>6.5mm Lapua</English>
@ -422,6 +438,7 @@
<Korean>6.5mm Lapua</Korean>
<Chinese>6.5毫米 拉普 空尖艇尾狙擊專用彈</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm Lapua 空尖艇尾狙击专用弹</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm Lapua</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_65x47_Scenar_mag_Description">
<English>Caliber: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: QBU-88</English>
@ -438,6 +455,7 @@
<Korean>구경: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;장탄수: 20&lt;br /&gt;사용처: QBU-88</Korean>
<Chinese>口徑: 6.5x47毫米 (拉普 空尖艇尾狙擊專用彈)&lt;br /&gt;發數: 20&lt;br /&gt;使用於: QBU-88</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 6.5x47mm (Lapua 空尖艇尾狙击专用弹)&lt;br /&gt;发数: 20&lt;br /&gt;使用于: QBU-88</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;Mermi: 20&lt;br /&gt;Kullanıyor: QBU-88</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_65_Creedmor_mag_Name">
<English>6.5mm Creedmor 20Rnd Mag</English>
@ -454,6 +472,7 @@
<Korean>20발들이 6.5mm Creedmor 탄창</Korean>
<Chinese>6.5毫米 20發 彈匣 (克里德莫爾(CM) 狙擊專用彈)</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm 20发 弹匣 (Creedmor 狙击专用弹)</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm Creedmor 20Rnd Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_65_Creedmor_mag_NameShort">
<English>6.5mm CM</English>
@ -470,6 +489,7 @@
<Korean>6.5mm CM</Korean>
<Chinese>6.5毫米 CM 狙擊專用彈</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm CM 狙击专用弹</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm CM</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_65_Creedmor_mag_Description">
<English>Caliber: 6.5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: QBU-88</English>
@ -486,6 +506,7 @@
<Korean>구경: 6.5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;장탄수: 20&lt;br /&gt;사용처: QBU-88</Korean>
<Chinese>口徑: 6.5x47毫米 克里德莫爾 狙擊專用彈&lt;br /&gt;發數: 20&lt;br /&gt;使用於: QBU-88</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 6.5x47mm Creedmor 狙击专用弹&lt;br /&gt;发数: 20&lt;br /&gt;使用于: QBU-88</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 6.5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;Mermi: 20&lt;br /&gt;Kullanıyor: QBU-88</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_580x42_DBP88_Mag_Name">
<English>5.8mm DBP88 10Rnd Mag</English>
@ -502,6 +523,7 @@
<Korean>10발들이 5.8mm DBP88 탄창</Korean>
<Chinese>5.8毫米 10發 彈匣 (DBP88)</Chinese>
<Chinesesimp>5.8mm 10发 弹匣 (DBP88)</Chinesesimp>
<Turkish>5.8mm DBP88 10Rnd Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_580x42_DBP88_Mag_NameShort">
<English>5.8mm DBP88</English>
@ -518,6 +540,7 @@
<Korean>5.8mm DBP88</Korean>
<Chinese>5.8毫米 DBP88</Chinese>
<Chinesesimp>5.8mm DBP88</Chinesesimp>
<Turkish>5.8mm DBP88</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_580x42_DBP88_Mag_Description">
<English>Caliber: 5.8x42mm DBP88&lt;br /&gt;Rounds: 10&lt;br /&gt;Used in: QBU-88</English>
@ -534,6 +557,7 @@
<Korean>구경: 5.8x42mm DBP88&lt;br /&gt;장탄수: 10&lt;br /&gt;사용처: QBU-88</Korean>
<Chinese>口徑: 5.8x42毫米 DBP88&lt;br /&gt;發數: 10&lt;br /&gt;使用於: QBU-88</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 5.8x42mm DBP88&lt;br /&gt;发数: 10&lt;br /&gt;使用于: QBU-88</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 5.8x42mm DBP88&lt;br /&gt;Mermi: 10&lt;br /&gt;Kullanıyor: QBU-88</Turkish>
</Key>
<!-- MX -->
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimName">
@ -551,6 +575,7 @@
<Korean>30발들이 6.5mm IR-DIM 예광탄 탄창</Korean>
<Chinese>6.5毫米 30發 低視度紅外線曳光彈 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm 30发 低视度红外线曳光弹 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm 30Rnd Tracer IR-DIM Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimNameShort">
<English>6.5mm IR-DIM</English>
@ -567,6 +592,7 @@
<Korean>6.5mm IR-DIM 예광탄</Korean>
<Chinese>6.5毫米 低視紅外曳光彈</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm 低视红外曳光弹</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm IR-DIM</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimDescription">
<English>Caliber: 6.5x39mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English>
@ -583,6 +609,7 @@
<Korean>구경: 6.5x39mm IR-DIM 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 30&lt;br /&gt;사용처: MX/C/M/SW/3GL</Korean>
<Chinese>口徑: 6.5x39毫米 低視度紅外線曳光彈&lt;br /&gt;發數: 30&lt;br /&gt;使用於: MX/C/M/SW/3GL</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 6.5x39mm 低视度红外线曳光弹&lt;br /&gt;发数: 30&lt;br /&gt;使用于: MX/C/M/SW/3GL</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 6.5x39mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Mermi: 30&lt;br /&gt;Kullanıyor: MX/C/M/SW/3GL</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_SDName">
<English>6.5mm 30Rnd SD Mag</English>
@ -599,6 +626,7 @@
<Korean>30발들이 6.5mm 아음속탄 탄창</Korean>
<Chinese>6.5毫米 30發 消音彈 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm 30发 消音弹 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm 30Rnd SD Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_SDNameShort">
<English>6.5mm SD</English>
@ -615,6 +643,7 @@
<Korean>6.5mm 아음속탄</Korean>
<Chinese>6.5毫米 消音彈</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm 消音弹</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm SD</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_SDDescription">
<English>Caliber: 6.5x39mm SD&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English>
@ -631,6 +660,7 @@
<Korean>구경: 6.5x39mm SD&lt;br /&gt;장탄수: 30&lt;br /&gt;사용처: MX/C/M/SW/3GL</Korean>
<Chinese>口徑: 6.5x39毫米 消音彈&lt;br /&gt;發數: 30&lt;br /&gt;使用於: MX/C/M/SW/3GL</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 6.5x39mm 消音弹&lt;br /&gt;发数: 30&lt;br /&gt;使用于: MX/C/M/SW/3GL</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 6.5x39mm SD&lt;br /&gt;Mermi: 30&lt;br /&gt;Kullanıyor: MX/C/M/SW/3GL</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_APName">
<English>6.5mm 30Rnd AP Mag</English>
@ -647,6 +677,7 @@
<Korean>30발들이 6.5mm 철갑탄 탄창</Korean>
<Chinese>6.5毫米30發 穿甲彈 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm 30发 穿甲弹 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm 30Rnd AP Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_APNameShort">
<English>6.5mm AP</English>
@ -663,6 +694,7 @@
<Korean>6.5mm 철갑탄</Korean>
<Chinese>6.5毫米 穿甲彈</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm 穿甲弹</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm AP</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_mag_APDescription">
<English>Caliber: 6.5x39mm AP&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: MX/C/M/SW/3GL</English>
@ -679,6 +711,7 @@
<Korean>구경: 6.5x39mm 철갑탄&lt;br /&gt;장탄수: 30&lt;br /&gt;사용처: MX/C/M/SW/3GL</Korean>
<Chinese>口徑: 6.5x39毫米 穿甲彈&lt;br /&gt;發數: 30&lt;br /&gt;使用於: MX/C/M/SW/3GL</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 6.5x39mm 穿甲弹&lt;br /&gt;发数: 30&lt;br /&gt;使用于: MX/C/M/SW/3GL</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 6.5x39mm AP&lt;br /&gt;Mermi: 30&lt;br /&gt;Kullanıyor: MX/C/M/SW/3GL</Turkish>
</Key>
<!-- KATIBA -->
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_Tracer_DimName">
@ -696,6 +729,7 @@
<Korean>30발들이 6.5mm IR-DIM 예광탄 탄창</Korean>
<Chinese>6.5毫米 30發 低視度紅外線曳光彈 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm 30发 低视度红外线曳光弹 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm 30Rnd Tracer IR-DIM Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_Tracer_DimNameShort">
<English>6.5mm IR-DIM</English>
@ -712,6 +746,7 @@
<Korean>6.5mm IR-DIM 예광탄</Korean>
<Chinese>6.5毫米 低視紅外曳光彈</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm 低视红外曳光弹</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm IR-DIM</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_Tracer_DimDescription">
<English>Caliber: 6.5x39mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: Katiba</English>
@ -728,6 +763,7 @@
<Korean>구경: 6.5x39mm IR-DIM 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 30&lt;br /&gt;사용처: Katiba</Korean>
<Chinese>口徑: 6.5x39毫米 低視度紅外線曳光彈&lt;br /&gt;發數: 30&lt;br /&gt;使用於: Katiba</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 6.5x39mm 低视度红外线曳光弹&lt;br /&gt;发数: 30&lt;br /&gt;使用于: Katiba</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 6.5x39mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Mermi: 30&lt;br /&gt;Kullanıyor: Katiba</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_SDName">
<English>6.5mm 30Rnd SD Mag</English>
@ -744,6 +780,7 @@
<Korean>30발들이 6.5mm 아음속탄 탄창</Korean>
<Chinese>6.5毫米 30發 消音彈 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm 30发 消音弹 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm 30Rnd SD Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_SDNameShort">
<English>6.5mm SD</English>
@ -760,6 +797,7 @@
<Korean>6.5mm 아음속탄</Korean>
<Chinese>6.5毫米 消音彈</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm 消音弹</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm SD</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_SDDescription">
<English>Caliber: 6.5x39mm SD&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: Katiba</English>
@ -776,6 +814,7 @@
<Korean>구경: 6.5x39mm 아음속탄&lt;br /&gt;장탄수: 30&lt;br /&gt;사용처: Katiba</Korean>
<Chinese>口徑: 6.5x39毫米 消音彈&lt;br /&gt;發數: 30&lt;br /&gt;使用於: Katiba</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 6.5x39mm 消音弹&lt;br /&gt;发数: 30&lt;br /&gt;使用于: Katiba</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 6.5x39mm SD&lt;br /&gt;Mermi: 30&lt;br /&gt;Kullanıyor: Katiba</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_APName">
<English>6.5mm 30Rnd AP Mag</English>
@ -792,6 +831,7 @@
<Korean>30발들이 6.5mm 철갑탄 탄창</Korean>
<Chinese>6.5毫米 30發 穿甲彈 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm 30发 穿甲弹 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm 30Rnd AP Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_APNameShort">
<English>6.5mm AP</English>
@ -808,6 +848,7 @@
<Korean>6.5mm 철갑탄</Korean>
<Chinese>6.5毫米 穿甲彈</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm 穿甲弹</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm AP</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x39_caseless_green_mag_APDescription">
<English>Caliber: 6.5x39mm AP&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: Katiba</English>
@ -824,6 +865,7 @@
<Korean>구경: 6.5x39mm 철갑탄&lt;br /&gt;장탄수: 30&lt;br /&gt;사용처: Katiba</Korean>
<Chinese>口徑: 6.5x39m毫米 穿甲彈&lt;br /&gt;發數: 30&lt;br /&gt;使用於: Katiba</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 6.5x39mm 穿甲弹&lt;br /&gt;发数: 30&lt;br /&gt;使用于: Katiba</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 6.5x39mm AP&lt;br /&gt;Mermi: 30&lt;br /&gt;Kullanıyor: Katiba</Turkish>
</Key>
<!-- 5.56x45mm -->
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_mag_Tracer_DimName">
@ -841,6 +883,7 @@
<Korean>30발 들이 5.56mm IR-DIM 예광탄 탄창</Korean>
<Chinese>5.56毫米 30發 低視度紅外線曳光彈 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>5.56mm 30发 低视度红外线曳光弹 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>5.56mm 30rnd Tracer IR-DIM Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_mag_Tracer_DimNameShort">
<English>5.56mm IR-DIM</English>
@ -857,6 +900,7 @@
<Korean>5.56mm IR-DIM 예광탄</Korean>
<Chinese>5.56毫米 低視紅外曳光彈</Chinese>
<Chinesesimp>5.56mm 低视红外曳光弹</Chinesesimp>
<Turkish>5.56mm IR-DIM</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_mag_Tracer_DimDescription">
<English>Caliber: 5.56x45mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 30&lt;br /&gt;Used in: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR</English>
@ -873,6 +917,7 @@
<Korean>구경: 5.56x45mm IR-DIM 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 30&lt;br /&gt;사용처: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR</Korean>
<Chinese>口徑: 5.56x45毫米 低視度紅外線曳光彈&lt;br /&gt;發數: 30&lt;br /&gt;使用於: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 5.56x45mm 低视度红外线曳光弹&lt;br /&gt;发数: 30&lt;br /&gt;使用于: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 5.56x45mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Mermi: 30&lt;br /&gt;Kullanıyor: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR</Turkish>
</Key>
<!-- 7.62x51mm -->
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_TracerName">
@ -890,6 +935,7 @@
<Korean>20발들이 7.62mm 예광탄 탄창</Korean>
<Chinese>7.62毫米 20發 曳光彈 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>7.62mm 20发 曳光弹 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>7.62mm 20rnd Tracer Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_TracerNameShort">
<English>7.62mm Tracer</English>
@ -906,6 +952,7 @@
<Korean>7.62mm 예광탄</Korean>
<Chinese>7.62毫米 曳光彈</Chinese>
<Chinesesimp>7.62mm 曳光弹</Chinesesimp>
<Turkish>7.62mm İzli</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_TracerDescription">
<English>Caliber: 7.62x51mm Tracer&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: Mk18 ABR</English>
@ -922,6 +969,7 @@
<Korean>구경: 7.62x51mm 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 20&lt;br /&gt;사용처: Mk18 ABR</Korean>
<Chinese>口徑: 7.62x51毫米 曳光彈&lt;br /&gt;發數: 20&lt;br /&gt;使用於: Mk18 ABR</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 7.62x51mm 曳光弹&lt;br /&gt;发数: 20&lt;br /&gt;使用于: Mk18 ABR</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 7.62x51mm Tracer&lt;br /&gt;Mermi: 20&lt;br /&gt;Kullanıyor: Mk18 ABR</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_Tracer_DimName">
<English>7.62mm 20rnd Tracer IR-DIM Mag</English>
@ -938,6 +986,7 @@
<Korean>20발들이 7.62mm IR-DIM 예광탄 탄창</Korean>
<Chinese>7.62毫米 20發 低視度紅外線曳光彈 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>7.62mm 20发 低视度红外线曳光弹 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>7.62mm 20rnd Tracer IR-DIM Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_Tracer_DimNameShort">
<English>7.62mm IR-DIM</English>
@ -954,6 +1003,7 @@
<Korean>7.62mm IR-DIM 예광탄</Korean>
<Chinese>7.62毫米 低視紅外曳光彈</Chinese>
<Chinesesimp>7.62mm 低视红外曳光弹</Chinesesimp>
<Turkish>7.62mm IR-DIM</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_Tracer_DimDescription">
<English>Caliber: 7.62x51mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: Mk18 ABR</English>
@ -970,6 +1020,7 @@
<Korean>구경: 7.62x51mm IR-DIM 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 20&lt;br /&gt;사용처: Mk18 ABR</Korean>
<Chinese>口徑: 7.62x51毫米 低視度紅外線曳光彈&lt;br /&gt;發數: 20&lt;br /&gt;使用於: Mk18 ABR</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 7.62x51mm 低视度红外线曳光弹&lt;br /&gt;发数: 20&lt;br /&gt;使用于: Mk18 ABR</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 7.62x51mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Mermi: 20&lt;br /&gt;Kullanıyor: Mk18 ABR</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_SDName">
<English>7.62mm 20Rnd SD Mag</English>
@ -986,6 +1037,7 @@
<Korean>20발들이 7.62mm 아음속탄 탄창</Korean>
<Chinese>7.62毫米 20發 消音彈 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>7.62mm 20发 消音弹 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>7.62mm 20Rnd SD Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_SDNameShort">
<English>7.62mm SD</English>
@ -1002,6 +1054,7 @@
<Korean>7.62mm 아음속탄</Korean>
<Chinese>7.62毫米 消音彈</Chinese>
<Chinesesimp>7.62mm 消音弹</Chinesesimp>
<Turkish>7.62mm SD</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_mag_SDDescription">
<English>Caliber: 7.62x51mm SD&lt;br /&gt;Rounds: 20&lt;br /&gt;Used in: Mk18 ABR</English>
@ -1018,6 +1071,7 @@
<Korean>구경: 7.62x51mm SD&lt;br /&gt;장탄수: 20&lt;br /&gt;사용처: Mk18 ABR</Korean>
<Chinese>口徑: 7.62x51毫米 消音彈&lt;br /&gt;發數: 20&lt;br /&gt;使用於: Mk18 ABR</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 7.62x51mm 消音弹&lt;br /&gt;发数: 20&lt;br /&gt;使用于: Mk18 ABR</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 7.62x51mm SD&lt;br /&gt;Mermi: 20&lt;br /&gt;Kullanıyor: Mk18 ABR</Turkish>
</Key>
<!-- .338 Norma Magnum -->
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_TracerName">
@ -1035,6 +1089,7 @@
<Korean>130발들이 .338 NM 예광탄 벨트</Korean>
<Chinese>.338 拉普麥格農(NM) 130發 曳光彈 彈鏈</Chinese>
<Chinesesimp>.338 NM 130发 曳光弹 弹链</Chinesesimp>
<Turkish>.338 NM 130Rnd Tracer Belt</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_TracerNameShort">
<English>.338 NM Tracer</English>
@ -1051,7 +1106,7 @@
<Korean>.338 NM 예광탄</Korean>
<Chinese>.338 NM 曳光彈</Chinese>
<Chinesesimp>.338 NM 曳光弹</Chinesesimp>
<Turkish>.338 NM Tracer</Turkish>
<Turkish>.338 NM İzli</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_TracerDescription">
<English>Caliber: .338 Norma Magnum Tracer&lt;br /&gt;Rounds: 130&lt;br /&gt;Used in: SPMG</English>
@ -1068,6 +1123,7 @@
<Korean>구경: .338 Norma 매그넘 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 130&lt;br /&gt;사용처: SPMG</Korean>
<Chinese>口徑: .338 拉普麥格農 曳光彈&lt;br /&gt;發數: 130&lt;br /&gt;使用於: SPMG</Chinese>
<Chinesesimp>口径: .338 Norma Magnum 曳光弹&lt;br /&gt;发数: 130&lt;br /&gt;使用于: SPMG</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: .338 Norma Magnum Tracer&lt;br /&gt;Mermi: 130&lt;br /&gt;Kullanıyor: SPMG</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_Tracer_DimName">
<English>.338 NM 130Rnd IR-DIM Belt</English>
@ -1084,6 +1140,7 @@
<Korean>130발들이 .338 NM IR-DIM 예광탄 벨트</Korean>
<Chinese>.338 拉普麥格農(NM) 130發 低視度紅外線曳光彈 彈鏈</Chinese>
<Chinesesimp>.338 NM 130发 低视度红外线曳光弹 弹链</Chinesesimp>
<Turkish>.338 NM 130Rnd IR-DIM Belt</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_Tracer_DimNameShort">
<English>.338 NM IR-DIM</English>
@ -1117,6 +1174,7 @@
<Korean>구경: .338 Norma 매그넘 IR-DIM 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 130&lt;br /&gt;사용처: SPMG</Korean>
<Chinese>口徑: .338 拉普麥格農 低視度紅外線曳光彈&lt;br /&gt;發數: 130&lt;br /&gt;使用於: SPMG</Chinese>
<Chinesesimp>口径: .338 Norma Magnum 低视度红外线曳光弹&lt;br /&gt;发数: 130&lt;br /&gt;使用于: SPMG</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: .338 Norma Magnum Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Mermi: 130&lt;br /&gt;Kullanıyor: SPMG</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_APName">
<English>.338 NM 130Rnd AP Belt</English>
@ -1133,6 +1191,7 @@
<Korean>130발들이 .338 NM 철갑탄 벨트</Korean>
<Chinese>.338 拉普麥格農(NM) 130發 穿甲彈 彈鏈</Chinese>
<Chinesesimp>.338 NM 130发 穿甲弹 弹链</Chinesesimp>
<Turkish>.338 NM 130Rnd AP Belt</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_130Rnd_338_Mag_APNameShort">
<English>.338 NM AP</English>
@ -1166,6 +1225,7 @@
<Korean>구경: .338 Norma 매그넘 철갑탄&lt;br /&gt;장탄수: 130&lt;br /&gt;사용처: SPMG</Korean>
<Chinese>口徑: .338 拉普麥格農 穿甲彈&lt;br /&gt;發數: 130&lt;br /&gt;使用於: SPMG</Chinese>
<Chinesesimp>口径: .338 Norma Magnum 穿甲弹&lt;br /&gt;发数: 130&lt;br /&gt;使用于: SPMG</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: .338 Norma Magnum AP&lt;br /&gt;Mermi: 130&lt;br /&gt;Kullanıyor: SPMG</Turkish>
</Key>
<!-- 9.3x64mm 10Rnd -->
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_TracerName">
@ -1183,6 +1243,7 @@
<Korean>10발들이 9.3mm 예광탄 탄창</Korean>
<Chinese>9.3毫米 10發 曳光彈 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>9.3mm 10发 曳光弹 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>9.3mm 10Rnd Tracer Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_TracerNameShort">
<English>9.3mm Tracer</English>
@ -1216,6 +1277,7 @@
<Korean>구경: 9.3x64mm 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 10&lt;br /&gt;사용처: Cyrus</Korean>
<Chinese>口徑: 9.3x64毫米 曳光彈&lt;br /&gt;發數: 10&lt;br /&gt;使用於: Cyrus</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 9.3x64mm 曳光弹&lt;br /&gt;发数: 10&lt;br /&gt;使用于: Cyrus</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 9.3x64mm Tracer&lt;br /&gt;Mermi: 10&lt;br /&gt;Kullanıyor: Cyrus</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_Tracer_DimName">
<English>9.3mm 10Rnd Tracer IR-DIM Mag</English>
@ -1232,6 +1294,7 @@
<Korean>10발들이 9.3mm IR-DIM 예광탄 탄창</Korean>
<Chinese>9.3毫米 10發 低視度紅外線曳光彈 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>9.3mm 10发 低视度红外线曳光弹 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>9.3mm 10Rnd Tracer IR-DIM Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_93x64_DMR_05_Mag_Tracer_DimNameShort">
<English>9.3mm IR-DIM</English>
@ -1265,6 +1328,7 @@
<Korean>구경: 9.3x64mm IR-DIM 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 10&lt;br /&gt;사용처: Cyrus</Korean>
<Chinese>口徑: 9.3x64毫米 低視度紅外線曳光彈&lt;br /&gt;發數: 10&lt;br /&gt;使用於: Cyrus</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 9.3x64mm 低视度红外线曳光弹&lt;br /&gt;发数: 10&lt;br /&gt;使用于: Cyrus</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 9.3x64mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Mermi: 10&lt;br /&gt;Kullanıyor: Cyrus</Turkish>
</Key>
<!-- 9.3x64mm 150Rnd Belt-->
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_TracerName">
@ -1282,6 +1346,7 @@
<Korean>150발들이 9.3mm 예광탄 벨트</Korean>
<Chinese>9.3毫米 150發 曳光彈 彈鏈</Chinese>
<Chinesesimp>9.3mm 150发 曳光弹 弹链</Chinesesimp>
<Turkish>9.3mm 150Rnd Tracer Belt</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_TracerNameShort">
<English>9.3mm Tracer</English>
@ -1315,6 +1380,7 @@
<Korean>구경: 9.3x64mm 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 150&lt;br /&gt;사용처: Navid</Korean>
<Chinese>口徑: 9.3x64m毫米 曳光彈&lt;br /&gt;發數: 150&lt;br /&gt;使用於: Navid</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 9.3x64mm 曳光弹&lt;br /&gt;发数: 150&lt;br /&gt;使用于: Navid</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 9.3x64mm Tracer&lt;br /&gt;Mermi: 150&lt;br /&gt;Kullanıyor: Navid</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_Tracer_DimName">
<English>9.3mm 150Rnd Tracer IR-DIM Belt</English>
@ -1331,6 +1397,7 @@
<Korean>150발들이 9.3mm IR-DIM 예광탄 벨트</Korean>
<Chinese>9.3毫米 150發 低視度紅外線曳光彈 彈鏈</Chinese>
<Chinesesimp>9.3mm 150发 低视度红外线曳光弹 弹链</Chinesesimp>
<Turkish>9.3mm 150Rnd Tracer IR-DIM Belt</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_Tracer_DimNameShort">
<English>9.3mm IR-DIM</English>
@ -1364,6 +1431,7 @@
<Korean>구경: 9.3x64mm IR-DIM 예광탄&lt;br /&gt;장탄수: 150&lt;br /&gt;사용처: Navid</Korean>
<Chinese>口徑: 9.3x64毫米 低視度紅外線曳光彈&lt;br /&gt;發數: 150&lt;br /&gt;使用於: Navid</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 9.3x64mm 低视度红外线曳光弹&lt;br /&gt;发数: 150&lt;br /&gt;使用于: Navid</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 9.3x64mm Tracer IR-DIM&lt;br /&gt;Mermi: 150&lt;br /&gt;Kullanıyor: Navid</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_APName">
<English>9.3mm 150Rnd AP Belt</English>
@ -1380,6 +1448,7 @@
<Korean>150발들이 9.3mm 철갑탄 벨트</Korean>
<Chinese>9.3毫米 150發 穿甲彈 彈鏈</Chinese>
<Chinesesimp>9.3mm 150发 穿甲弹 弹链</Chinesesimp>
<Turkish>9.3mm 150Rnd AP Belt</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_150Rnd_93x64_Mag_APNameShort">
<English>9.3mm AP</English>
@ -1413,6 +1482,7 @@
<Korean>구경: 9.3x64mm 철갑탄&lt;br /&gt;장탄수: 150&lt;br /&gt;사용처: Navid</Korean>
<Chinese>口徑: 9.3x64毫米 穿甲彈&lt;br /&gt;發數: 150&lt;br /&gt;使用於: Navid</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 9.3x64mm 穿甲弹&lt;br /&gt;发数: 150&lt;br /&gt;使用于: Navid</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 9.3x64mm AP&lt;br /&gt;Mermi: 150&lt;br /&gt;Kullanıyor: Navid</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_16Rnd_9x19_mag_Name">
<English>9x19mm 16Rnd Mag</English>
@ -1429,6 +1499,7 @@
<Korean>16발들이 9x19mm 탄창</Korean>
<Chinese>9x19毫米 16發 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>9x19mm 16发 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>9x19mm 16Rnd Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_16Rnd_9x19_mag_NameShort">
<English>9x19mm</English>
@ -1462,6 +1533,7 @@
<Korean>30발들이 9x19mm 탄창</Korean>
<Chinese>9x19毫米 30發 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>9x19mm 30发 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>9x19mm 30Rnd Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_9x19_mag_Name">
<English>9x19mm 30Rnd Mag</English>
@ -1478,6 +1550,7 @@
<Korean>30발들이 9x19mm 탄창</Korean>
<Chinese>9x19毫米 30發 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>9x19mm 30发 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>9x19mm 30Rnd Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_9x19_mag_NameShort">
<English>9x19mm</English>
@ -1511,6 +1584,7 @@
<Korean>30발들이 9x19mm 탄창</Korean>
<Chinese>9x19毫米 30發 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>9x19mm 30发 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>9x19mm 30Rnd Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x54_Tracer_mag_Name">
<English>7.62x54mm 10Rnd Tracer Mag</English>
@ -1527,6 +1601,7 @@
<Korean>10발들이 7.62x54mm 예광탄 탄창</Korean>
<Chinese>7.62x54毫米 10發 曳光彈 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>7.62x54mm 10发 曳光弹 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>7.62x54mm 10Rnd Tracer Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x54_Tracer_mag_NameShort">
<English>7.62mm</English>
@ -1560,6 +1635,7 @@
<Korean>10발들이 7.62x54mm 예광탄 탄창</Korean>
<Chinese>7.62x54毫米 10發 曳光彈 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>7.62x54mm 10发 曳光弹 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>7.62x54mm 10Rnd Tracer Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_100Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimName">
<English>6.5mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag</English>
@ -1576,6 +1652,7 @@
<Korean>100발들이 6.5mm IR-DIM 예광탄 탄창</Korean>
<Chinese>6.5毫米 100發 低視度紅外線曳光彈 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm 100发 低视度红外线曳光弹 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_100Rnd_65x39_caseless_mag_Tracer_DimNameShort">
<English>6.5mm IR-DIM</English>
@ -1609,6 +1686,7 @@
<Korean>100발들이 6.5mm IR-DIM 예광탄 탄창&lt;br /&gt;장탄수: 100&lt;br /&gt;사용처: MX LSW</Korean>
<Chinese>6.5毫米 100發 低視度紅外線曳光彈&lt;br /&gt;發數: 100&lt;br /&gt;使用於: MX LSW</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm 100发 低视度红外线曳光弹&lt;br /&gt;发数: 100&lt;br /&gt;使用于: MX LSW</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag&lt;br /&gt;Mermi: 100&lt;br /&gt;Kullanıyor: MX LSW</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_200Rnd_65x39_cased_Box_Tracer_DimName">
<English>6.5mm 200Rnd Tracer IR-DIM Belt</English>
@ -1625,6 +1703,7 @@
<Korean>200발들이 6.5mm IR-DIM 예광탄 탄창</Korean>
<Chinese>6.5毫米 200發 低視度紅外線曳光彈 彈鏈</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm 200发 低视度红外线曳光弹 弹链</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm 200Rnd Tracer IR-DIM Belt</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_200Rnd_65x39_cased_Box_Tracer_DimNameShort">
<English>6.5mm IR-DIM</English>
@ -1658,6 +1737,7 @@
<Korean>200발들이 6.5mm IR-DIM 예광탄 벨트&lt;br /&gt;장탄수: 200&lt;br /&gt;사용처: Stoner 99 LMG</Korean>
<Chinese>6.5毫米 200發 低視度紅外線曳光彈&lt;br /&gt;發數: 200&lt;br /&gt;使用於: Stoner 99 重機槍</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm 200发 低视度红外线曳光弹&lt;br /&gt;发数: 200&lt;br /&gt;使用于: Stoner 99 LMG</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm 200Rnd Tracer IR-DIM Belt&lt;br /&gt;Mermi: 200&lt;br /&gt;Kullanıyor: Stoner 99 LMG</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_Mk262_mag_Name">
<English>5.56mm 30Rnd Mag (Mk262)</English>
@ -1674,6 +1754,7 @@
<Korean>30발들이 5.56mm 탄창 (Mk262)</Korean>
<Chinese>5.56毫米 30發 彈匣 (Mk262 狙擊專用彈)</Chinese>
<Chinesesimp>5.56mm 30发 弹匣 (Mk262 狙击专用弹)</Chinesesimp>
<Turkish>5.56mm 30Rnd Mag (Mk262)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_Mk262_mag_NameShort">
<English>5.56mm Mk262</English>
@ -1707,6 +1788,7 @@
<Korean>구경: 5.56x45mm NATO (Mk262)&lt;br /&gt;장탄수: 30</Korean>
<Chinese>口徑: 5.56x45毫米 NATO標準 (Mk262 狙擊專用彈)&lt;br /&gt;發數: 30</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 5.56x45mm NATO标准 (Mk262 狙击专用弹)&lt;br /&gt;发数: 30</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 5.56x45mm NATO (Mk262)&lt;br /&gt;Mermi: 30</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_Mk318_mag_Name">
<English>5.56mm 30Rnd Mag (Mk318)</English>
@ -1723,6 +1805,7 @@
<Korean>30발들이 5.56mm 탄창 (Mk318)</Korean>
<Chinese>5.56毫米 30發 彈匣 (Mk318 特戰專用彈)</Chinese>
<Chinesesimp>5.56mm 30发 弹匣 (Mk318 特战专用弹)</Chinesesimp>
<Turkish>5.56mm 30Rnd Mag (Mk318)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_Mk318_mag_NameShort">
<English>5.56mm Mk318</English>
@ -1756,6 +1839,7 @@
<Korean>구경: 5.56x45mm NATO (Mk318)&lt;br /&gt;장탄수: 30</Korean>
<Chinese>口徑: 5.56x45毫米 NATO標準 (Mk318 特戰專用彈)&lt;br /&gt;發數: 30</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 5.56x45mm NATO标准 (Mk318 特战专用弹)&lt;br /&gt;发数: 30</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 5.56x45mm NATO (Mk318)&lt;br /&gt;Mermi: 30</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_M995_AP_mag_Name">
<English>5.56mm 30Rnd Mag (M995 AP)</English>
@ -1772,6 +1856,7 @@
<Korean>30발들이 5.56mm 탄창 (Mk995 철갑탄)</Korean>
<Chinese>5.56毫米 30發 彈匣 (M995 穿甲彈)</Chinese>
<Chinesesimp>5.56mm 30发 弹匣 (M995 穿甲弹)</Chinesesimp>
<Turkish>5.56mm 30Rnd Mag (M995 AP)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_556x45_Stanag_M995_AP_mag_NameShort">
<English>5.56mm AP</English>
@ -1805,6 +1890,7 @@
<Korean>구경: 5.56x45mm NATO (Mk995 철갑탄)&lt;br /&gt;장탄수: 30</Korean>
<Chinese>口徑: 5.56x45毫米 NATO標準 (M995 穿甲彈)&lt;br /&gt;發數: 30</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 5.56x45mm NATO标准 (M995 穿甲弹)&lt;br /&gt;发数: 30</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 5.56x45mm NATO (M995 AP)&lt;br /&gt;Mermi: 30</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_M118LR_Mag_Name">
<English>7.62mm 10Rnd Mag (M118LR)</English>
@ -1821,6 +1907,7 @@
<Korean>10발들이 7.62mm 탄창 (M118LR)</Korean>
<Chinese>7.62毫米 10發 彈匣 (M118LR 狙擊專用彈)</Chinese>
<Chinesesimp>7.62mm 10发 弹匣 (M118LR 狙击专用弹)</Chinesesimp>
<Turkish>7.62mm 10Rnd Mag (M118LR)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_M118LR_Mag_NameShort">
<English>7.62mm M118LR</English>
@ -1854,6 +1941,7 @@
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;장탄수: 10</Korean>
<Chinese>口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (M118LR 狙擊專用彈)&lt;br /&gt;發數: 10</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 7.62x51mm NATO标准 (M118LR 狙击专用弹)&lt;br /&gt;发数: 10</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 7.62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;Mermi: 10</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_M118LR_Mag_Name">
<English>7.62mm 20Rnd Mag (M118LR)</English>
@ -1870,6 +1958,7 @@
<Korean>20발들이 7.62mm 탄창 (M118LR)</Korean>
<Chinese>7.62毫米 20發 彈匣 (M118LR 狙擊專用彈)</Chinese>
<Chinesesimp>7.62mm 20发 弹匣 (M118LR 狙击专用弹)</Chinesesimp>
<Turkish>7.62mm 20Rnd Mag (M118LR)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_M118LR_Mag_NameShort">
<English>7.62mm M118LR</English>
@ -1903,6 +1992,7 @@
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;장탄수: 20</Korean>
<Chinese>口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (M118LR 狙擊專用彈)&lt;br /&gt;發數: 20</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 7.62x51mm NATO标准 (M118LR 狙击专用弹)&lt;br /&gt;发数: 20</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 7.62x51mm NATO (M118LR)&lt;br /&gt;Mermi: 20</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_Name">
<English>7.62mm 10Rnd Mag (Mk316 Mod 0)</English>
@ -1919,6 +2009,7 @@
<Korean>10발들이 7.62mm 탄창 (Mk316 Mod 0)</Korean>
<Chinese>7.62毫米 10發 彈匣 (Mk316 Mod 0 狙擊專用彈)</Chinese>
<Chinesesimp>7.62mm 10发 弹匣 (Mk316 Mod 0 狙击专用弹)</Chinesesimp>
<Turkish>7.62mm 10Rnd Mag (Mk316 Mod 0)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_NameShort">
<English>7.62mm Mk316</English>
@ -1952,6 +2043,7 @@
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;장탄수: 10</Korean>
<Chinese>口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (Mk316 Mod 0 狙擊專用彈)&lt;br /&gt;發數: 10</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 7.62x51mm NATO标准 (Mk316 Mod 0 狙击专用弹)&lt;br /&gt;发数: 10</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;Mermi: 10</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_Name">
<English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk316 Mod 0)</English>
@ -1968,6 +2060,7 @@
<Korean>20발들이 7.62mm 탄창 (Mk316 Mod 0)</Korean>
<Chinese>7.62毫米 20發 彈匣 (Mk316 Mod 0 狙擊專用彈)</Chinese>
<Chinesesimp>7.62mm 20发 弹匣 (Mk316 Mod 0 狙击专用弹)</Chinesesimp>
<Turkish>7.62mm 20Rnd Mag (Mk316 Mod 0)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_Mk316_Mod_0_Mag_NameShort">
<English>7.62mm Mk316</English>
@ -2001,6 +2094,7 @@
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;장탄수: 20</Korean>
<Chinese>口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (Mk316 Mod 0 狙擊專用彈)&lt;br /&gt;發數: 20</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 7.62x51mm NATO标准 (Mk316 Mod 0 狙击专用弹)&lt;br /&gt;发数: 20</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 7.62x51mm NATO (Mk316 Mod 0)&lt;br /&gt;Mermi: 20</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_Name">
<English>7.62mm 10Rnd Mag (Mk319 Mod 0)</English>
@ -2017,6 +2111,7 @@
<Korean>10발들이 7.62mm 탄창 (Mk319 Mod 0)</Korean>
<Chinese>7.62毫米 10發 彈匣 (Mk319 Mod 0 特戰專用彈)</Chinese>
<Chinesesimp>7.62mm 10发 弹匣 (Mk319 Mod 0 特战专用弹)</Chinesesimp>
<Turkish>7.62mm 10Rnd Mag (Mk319 Mod 0)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_NameShort">
<English>7.62mm Mk319</English>
@ -2050,6 +2145,7 @@
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;장탄수: 10</Korean>
<Chinese>口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (Mk319 Mod 0 特戰專用彈)&lt;br /&gt;發數: 10</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 7.62x51mm NATO标准 (Mk319 Mod 0 特战专用弹)&lt;br /&gt;发数: 10</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;Mermi: 20</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_Name">
<English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk319 Mod 0)</English>
@ -2066,6 +2162,7 @@
<Korean>20발들이 7.62mm 탄창 (Mk319 Mod 0)</Korean>
<Chinese>7.62毫米 20發 彈匣 (Mk319 Mod 0 特戰專用彈)</Chinese>
<Chinesesimp>7.62mm 20发 弹匣 (Mk319 Mod 0 特战专用弹)</Chinesesimp>
<Turkish>7.62mm 20Rnd Mag (Mk319 Mod 0)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_Mk319_Mod_0_Mag_NameShort">
<English>7.62mm Mk319</English>
@ -2099,6 +2196,7 @@
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;장탄수: 20</Korean>
<Chinese>口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (Mk319 Mod 0 特戰專用彈)&lt;br /&gt;發數: 20</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 7.62x51mm NATO标准 (Mk319 Mod 0 特战专用弹)&lt;br /&gt;发数: 20</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 7.62x51mm NATO (Mk319 Mod 0)&lt;br /&gt;Mermi: 20</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_M993_AP_Mag_Name">
<English>7.62mm 10Rnd Mag (M993 AP)</English>
@ -2115,6 +2213,7 @@
<Korean>10발들이 7.62mm 탄창 (M993 철갑탄)</Korean>
<Chinese>7.62毫米 10發 彈匣 (M993 穿甲專用彈)</Chinese>
<Chinesesimp>7.62mm 10发 弹匣 (M993 穿甲专用弹)</Chinesesimp>
<Turkish>7.62mm 10Rnd Mag (M993 AP)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_762x51_M993_AP_Mag_NameShort">
<English>7.62mm AP</English>
@ -2148,6 +2247,7 @@
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (M993 철갑탄)&lt;br /&gt;장탄수: 10</Korean>
<Chinese>口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (M993 穿甲專用彈)&lt;br /&gt;發數: 10</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 7.62x51mm NATO标准 (M993 穿甲专用弹)&lt;br /&gt;发数: 10</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 7.62x51mm NATO (M993 AP)&lt;br /&gt;Mermi: 10</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_M993_AP_Mag_Name">
<English>7.62mm 20Rnd Mag (M993 AP)</English>
@ -2164,6 +2264,7 @@
<Korean>20발들이 7.62mm 탄창 (M993 철갑탄)</Korean>
<Chinese>7.62毫米 20發 彈匣 (M993 穿甲專用彈)</Chinese>
<Chinesesimp>7.62mm 20发 弹匣 (M993 穿甲专用弹)</Chinesesimp>
<Turkish>7.62mm 20Rnd Mag (M993 AP)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x51_M993_AP_Mag_NameShort">
<English>7.62mm AP</English>
@ -2197,6 +2298,7 @@
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (M993 철갑탄)&lt;br /&gt;장탄수: 20</Korean>
<Chinese>口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (M993 穿甲專用彈)&lt;br /&gt;發數: 20</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 7.62x51mm NATO标准 (M993 穿甲专用弹)&lt;br /&gt;发数: 20</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 7.62x51mm NATO (M993 AP)&lt;br /&gt;Mermi: 20</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_0_Mag_Name">
<English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk248 Mod 0)</English>
@ -2213,6 +2315,7 @@
<Korean>20발들이 7.62mm 탄창 (Mk248 Mod 0)</Korean>
<Chinese>7.62毫米 20發 彈匣 (Mk248 Mod 0 狙擊專用彈)</Chinese>
<Chinesesimp>7.62mm 20发 弹匣 (Mk248 Mod 0 狙击专用弹)</Chinesesimp>
<Turkish>7.62mm 20Rnd Mag (Mk248 Mod 0)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_0_Mag_NameShort">
<English>7.62mm Mk248</English>
@ -2246,6 +2349,7 @@
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (Mk248 Mod 0)&lt;br /&gt;장탄수: 20</Korean>
<Chinese>口徑: 7.62x67毫米 NATO標準 (Mk248 Mod 0 狙擊專用彈)&lt;br /&gt;發數: 20</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 7.62x67mm NATO标准 (Mk248 Mod 0 狙击专用弹)&lt;br /&gt;发数: 20</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 0)&lt;br /&gt;Mermi: 20</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_1_Mag_Name">
<English>7.62mm 20Rnd Mag (Mk248 Mod 1)</English>
@ -2262,6 +2366,7 @@
<Korean>20발들이 7.62mm 탄창 (Mk248 Mod 1)</Korean>
<Chinese>7.62毫米 20發 彈匣 (Mk248 Mod 1 狙擊專用彈)</Chinese>
<Chinesesimp>7.62mm 20发 弹匣 (Mk248 Mod 1 狙击专用弹)</Chinesesimp>
<Turkish>7.62mm 20Rnd Mag (Mk248 Mod 1)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Mk248_Mod_1_Mag_NameShort">
<English>7.62mm Mk248</English>
@ -2295,6 +2400,7 @@
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (Mk248 Mod 1)&lt;br /&gt;장탄수: 20</Korean>
<Chinese>口徑: 7.62x67毫米 NATO標準 (Mk248 Mod 1 狙擊專用彈)&lt;br /&gt;發數: 20</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 7.62x67mm NATO标准 (Mk248 Mod 1 狙击专用弹)&lt;br /&gt;发数: 20</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 7.62x67mm NATO (Mk248 Mod 1)&lt;br /&gt;Mermi: 20</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Berger_Hybrid_OTM_Mag_Name">
<English>7.62mm 20Rnd Mag (Berger Hybrid OTM)</English>
@ -2311,6 +2417,7 @@
<Korean>20발들이 7.62mm 탄창 (Berger Hybrid OTM)</Korean>
<Chinese>7.62毫米 20發 彈匣 (Berger Hybrid 空尖比賽專用彈)</Chinese>
<Chinesesimp>7.62mm 20发 弹匣 (Berger Hybrid 空尖比赛专用弹)</Chinesesimp>
<Turkish>7.62mm 20Rnd Mag (Berger Hybrid OTM)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_20Rnd_762x67_Berger_Hybrid_OTM_Mag_NameShort">
<English>7.62mm OTM</English>
@ -2344,6 +2451,7 @@
<Korean>구경: 7.62x51mm NATO (Berger Hybrid OTM)&lt;br /&gt;장탄수: 20</Korean>
<Chinese>口徑: 7.62x67毫米 NATO標準 (Berger Hybrid 空尖比賽專用彈)&lt;br /&gt;發數: 20</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 7.62x67mm NATO标准 (Berger Hybrid 空尖比赛专用弹)&lt;br /&gt;发数: 20</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 7.62x67mm NATO (Berger Hybrid OTM)&lt;br /&gt;Mermi: 20</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_mag_Name">
<English>6.5x47mm 30Rnd Mag (HPBT Scenar)</English>
@ -2360,6 +2468,7 @@
<Korean>30발들이 6.5x47mm 탄창 (HPBT Scenar)</Korean>
<Chinese>6.5x47毫米 30發 彈匣 (拉普 空尖艇尾狙擊專用彈)</Chinese>
<Chinesesimp>6.5x47mm 30发 弹匣 (Lapua 空尖艇尾狙击专用弹)</Chinesesimp>
<Turkish>6.5x47mm 30Rnd Mag (HPBT Scenar)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65x47_Scenar_mag_NameShort">
<English>6.5mm Lapua</English>
@ -2393,6 +2502,7 @@
<Korean>구경: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;장탄수: 30&lt;br /&gt;사용처: MXM</Korean>
<Chinese>口徑: 6.5x47毫米 (拉普 空尖艇尾狙擊專用彈)&lt;br /&gt;發數: 30&lt;br /&gt;使用於: MXM</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 6.5x47mm (Lapua 空尖艇尾狙击专用弹)&lt;br /&gt;发数: 30&lt;br /&gt;使用于: MXM</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 6.5x47mm (HPBT Scenar)&lt;br /&gt;Mermi: 30&lt;br /&gt;Kullanıyor: MXM</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_mag_Name">
<English>6.5mm Creedmor 30Rnd Mag</English>
@ -2409,6 +2519,7 @@
<Korean>30발들이 6.5mm Creedmor 탄창</Korean>
<Chinese>6.5毫米 30發 彈匣 (克里德莫爾(CM) 狙擊專用彈)</Chinese>
<Chinesesimp>6.5mm 30发 弹匣 (Creedmor 狙击专用弹)</Chinesesimp>
<Turkish>6.5mm Creedmor 30Rnd Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_30Rnd_65_Creedmor_mag_NameShort">
<English>6.5mm CM</English>
@ -2442,6 +2553,7 @@
<Korean>구경: 6.5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;장탄수: 30&lt;br /&gt;사용처: MXM</Korean>
<Chinese>口徑: 6.5x47毫米 克里德莫爾 狙擊專用彈&lt;br /&gt;發數: 30&lt;br /&gt;使用於: MXM</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 6.5x47mm Creedmor 狙击专用弹&lt;br /&gt;发数: 30&lt;br /&gt;使用于: MXM</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 6.5x47mm Creedmor&lt;br /&gt;Mermi: 30&lt;br /&gt;Kullanıyor: MXM</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_338_300gr_HPBT_Mag_Name">
<English>.338 10Rnd Mag (300gr Lapua Scenar)</English>
@ -2458,6 +2570,7 @@
<Korean>10발들이 .338 탄창 (300gr Lapua Scenar)</Korean>
<Chinese>.338 10發 彈匣 (300公克 Lapua Scenar)</Chinese>
<Chinesesimp>.338 10发 弹匣 (300公克 Lapua Scenar)</Chinesesimp>
<Turkish>.338 10Rnd Mag (300gr Lapua Scenar)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_338_300gr_HPBT_Mag_NameShort">
<English>.338 Scenar</English>
@ -2491,6 +2604,7 @@
<Korean>구경: 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar)&lt;br /&gt;장탄수: 10</Korean>
<Chinese>口徑: 8.6x70毫米 (300公克 Lapua Scenar)&lt;br /&gt;發數: 10</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 8.6x70mm (300公克 Lapua Scenar)&lt;br /&gt;发数: 10</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar)&lt;br /&gt;Mermi: 10</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_338_API526_Mag_Name">
<English>.338 10Rnd Mag (API526)</English>
@ -2507,6 +2621,7 @@
<Korean>10발들이 .338 탄창 (API526)</Korean>
<Chinese>.338 10發 彈匣 (API526 穿甲燃燒彈)</Chinese>
<Chinesesimp>.338 10发 弹匣 (API526 穿甲燃烧弹)</Chinesesimp>
<Turkish>.338 10Rnd Mag (API526)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_10Rnd_338_API526_Mag_NameShort">
<English>.338 AP</English>
@ -2540,6 +2655,7 @@
<Korean>구경: 8.6x70mm (API526)&lt;br /&gt;장탄수: 10</Korean>
<Chinese>口徑: 8.6x70毫米 (API526 穿甲燃燒彈)&lt;br /&gt;發數: 10</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 8.6x70mm (API526 穿甲燃烧弹)&lt;br /&gt;发数: 10</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 8.6x70mm (API526)&lt;br /&gt;Mermi: 10</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_7Rnd_408_305gr_Mag_Name">
<English>.408 7Rnd Mag (305gr)</English>
@ -2556,6 +2672,7 @@
<Korean>7발들이 .408 탄창 (305gr)</Korean>
<Chinese>.408 7發 彈匣 (305公克)</Chinese>
<Chinesesimp>.408 7发 弹匣 (305公克)</Chinesesimp>
<Turkish>.408 7Rnd Mag (305gr)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_7Rnd_408_305gr_Mag_NameShort">
<English>.408</English>
@ -2589,6 +2706,7 @@
<Korean>구경: .408 CheyTac (305gr)&lt;br /&gt;장탄수: 7</Korean>
<Chinese>口徑: .408 夏伊戰術狙擊彈 (305公克)&lt;br /&gt;發數: 7</Chinese>
<Chinesesimp>口径: .408 夏伊战术狙击弹 (305公克)&lt;br /&gt;发数: 7</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: .408 CheyTac (305gr)&lt;br /&gt;Mermi: 7</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_Mag_Name">
<English>12.7x99mm 5Rnd Mag</English>
@ -2605,6 +2723,7 @@
<Korean>5발들이 12.7x99mm 탄창</Korean>
<Chinese>12.7x99毫米 5發 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>12.7x99mm 5发 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>12.7x99mm 5Rnd Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_Mag_NameShort">
<English>12.7mm</English>
@ -2638,6 +2757,7 @@
<Korean>구경: 12.7x99mm&lt;br /&gt;장탄수: 5</Korean>
<Chinese>口徑: 12.7x99毫米&lt;br /&gt;發數: 5</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 12.7x99mm&lt;br /&gt;发数: 5</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 12.7x99mm&lt;br /&gt;Mermi: 5</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_API_Mag_Name">
<English>12.7x99mm API 5Rnd Mag</English>
@ -2654,6 +2774,7 @@
<Korean>5발들이 12.7x99mm 철갑소이탄 탄창</Korean>
<Chinese>12.7x99毫米 穿甲燃燒彈 5發 彈匣</Chinese>
<Chinesesimp>12.7x99mm 穿甲燃烧弹 5发 弹匣</Chinesesimp>
<Turkish>12.7x99mm API 5Rnd Mag</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_API_Mag_NameShort">
<English>12.7mm API</English>
@ -2687,6 +2808,7 @@
<Korean>구경: 12.7x99mm 철갑소이탄&lt;br /&gt;장탄수: 5</Korean>
<Chinese>口徑: 12.7x99毫米 穿甲燃燒彈&lt;br /&gt;發數: 5</Chinese>
<Chinesesimp>口径: 12.7x99mm 穿甲燃烧弹&lt;br /&gt;发数: 5</Chinesesimp>
<Turkish>Kalibre: 12.7x99mm API&lt;br /&gt;Mermi: 5</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Ballistics_5Rnd_127x99_AMAX_Mag_Name">
<English>12.7x99mm 5Rnd Mag (AMAX)</English>

View File

@ -219,6 +219,7 @@
<Korean>투항시키기</Korean>
<Chinese>使單位投降</Chinese>
<Chinesesimp>使单位投降</Chinesesimp>
<Turkish>Teslim olmaya zorla</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSurrender_Description">
<English>Sync a unit to make them surrender.</English>

View File

@ -128,6 +128,7 @@
<Portuguese>Tipo: Luz - Laranja&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Czech>Typ: Světlo - Oranžové&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
<Spanish>Tipo: Luz - Naranja&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish>
<Turkish>Type: Light - Orange&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_White_DisplayName">
<English>Chemlight (White)</English>
@ -175,6 +176,7 @@
<Portuguese>Tipo: Luz - Branco&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Czech>Typ: Světlo - Bílé&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
<Spanish>Tipo: Luz - Blanca&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish>
<Turkish>Type: Light - White&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiRed_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi Red)</English>
@ -222,6 +224,7 @@
<Portuguese>Tipo: Luz - Vermelho Forte (30 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Czech>Typ: Světlo - Červené jasné&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
<Spanish>Tipo: Luz - Roja Hi (30 minutos)&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish>
<Turkish>Type: Light - Red Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiYellow_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi Yellow)</English>
@ -269,6 +272,7 @@
<Portuguese>Tipo: Luz - Amarelo Forte (30 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Czech>Typ: Světlo - Žluté jasné&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
<Spanish>Tipo: Luz - Amarilla Hi (30 minutos)&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish>
<Turkish>Type: Light - Yellow Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi White)</English>
@ -284,6 +288,7 @@
<Portuguese>Bastão de Luz (Branco Forte)</Portuguese>
<Czech>Chemické světlo (Bílé jasné)</Czech>
<Spanish>Luz química (Blanca Hi)</Spanish>
<Turkish>ık Çubuğu (Beyaz)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DisplayNameShort">
<English>White Hi Light</English>
@ -299,6 +304,7 @@
<Portuguese>Luz forte branca</Portuguese>
<Czech>Bílé jasné světlo</Czech>
<Spanish>Luz blanca Hi</Spanish>
<Turkish>Beyaz Yüksek Işık</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiWhite_DescriptionShort">
<English>Type: Light - White Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -314,6 +320,7 @@
<Portuguese>Tipo: Luz - Branco Forte (30 minutos)&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Czech>Typ: Světlo - Bílé jasné&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
<Spanish>Tipo: Luz - Blanca Hi (30 minutos)&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish>
<Turkish>Type: Light - White Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiBlue_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi Blue)</English>
@ -327,6 +334,7 @@
<Chinese>螢光棒(超亮藍色)</Chinese>
<Czech>Chemické světlo (Modré jasné)</Czech>
<Spanish>Luz química (Azul Hi)</Spanish>
<Turkish>ık Çubuğu (Mavi)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiBlue_DisplayNameShort">
<English>Blue Hi Light</English>
@ -340,6 +348,7 @@
<Chinese>超亮藍色光</Chinese>
<Czech>Modré jasné světlo</Czech>
<Spanish>Luz azul Hi</Spanish>
<Turkish>Mavi Yüksek Işık</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiBlue_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Blue Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -353,6 +362,7 @@
<Chinese>類型: 光 - 超亮藍色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Czech>Typ: Světlo - Modré jasné&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
<Spanish>Tipo: Luz - Azul Hi (30 minutos)&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish>
<Turkish>Type: Light - Blue Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiGreen_DisplayName">
<English>Chemlight (Hi Green)</English>
@ -366,6 +376,7 @@
<Chinese>螢光棒(超亮綠色)</Chinese>
<Czech>Chemické světlo (Zelené jasné)</Czech>
<Spanish>Luz química (Verde Hi)</Spanish>
<Turkish>ık Çubuğu (Yeşil)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiGreen_DisplayNameShort">
<English>Green Hi Light</English>
@ -379,6 +390,7 @@
<Chinese>超亮綠色光</Chinese>
<Czech>Zelené jasné světlo</Czech>
<Spanish>Luz verde Hi</Spanish>
<Turkish>Yeşil Yüksek Işık</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_HiGreen_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Green Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -392,6 +404,7 @@
<Chinese>類型: 光 - 超亮綠色 (30分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Czech>Typ: Světlo - Zelené jasné&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
<Spanish>Tipo: Luz - Verde Hi (30 minutos)&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish>
<Turkish>Type: Light - Green Hi (30 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_UltraHiOrange_DisplayName">
<English>Chemlight (Ultra-Hi Orange)</English>
@ -405,6 +418,7 @@
<Chinese>螢光棒(極亮橘色)</Chinese>
<Czech>Chemické světlo (Oranžové velmi jasné)</Czech>
<Spanish>Luz química (Naranja Ultra-Hi)</Spanish>
<Turkish>ık Çubuğu (Turuncu)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_UltraHiOrange_DisplayNameShort">
<English>Orange Ultra-Hi Light</English>
@ -418,6 +432,7 @@
<Chinese>極亮橘色光</Chinese>
<Czech>Oranžové velmi jasné světlo</Czech>
<Spanish>Luz naranja Ultra-Hi</Spanish>
<Turkish>Turuncu Yüksek Işık</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_UltraHiOrange_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Orange Ultra-Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -431,6 +446,7 @@
<Chinese>類型: 光 - 極亮橘色 (5分鐘)&lt;br /&gt;發數: 1&lt;br /&gt;使用於: 手</Chinese>
<Czech>Typ: Světlo - Oranžové velmi jasné&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
<Spanish>Tipo: Luz - Naranja Ultra-Hi (5 minutos)&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish>
<Turkish>Type: Light - Orange Ultra-Hi (5 minute)&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DisplayName">
<English>Chemlight (IR)</English>
@ -446,6 +462,7 @@
<Portuguese>Bastão de Luz (IV)</Portuguese>
<Czech>Chemické světlo (Infračervené)</Czech>
<Spanish>Luz química (IR)</Spanish>
<Turkish>ık çubuğu (IR)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DisplayNameShort">
<English>IR Light</English>
@ -461,6 +478,7 @@
<Portuguese>Bastão de luz infravermelho</Portuguese>
<Czech>Infračervené světlo</Czech>
<Spanish>Luz IR</Spanish>
<Turkish>IR Işığı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_IR_DescriptionShort">
<English>Type: Light - Infrared&lt;br /&gt;Rounds: 1&lt;br /&gt;Used in: Hand</English>
@ -476,6 +494,7 @@
<Portuguese>Tipo: Luz - Infravermelho&lt;br/&gt;Usos: 1&lt;br/&gt;Usado em: Mão</Portuguese>
<Czech>Typ: Světlo - Infračervené&lt;br/&gt;Počet použití: 1&lt;br/&gt;Použít v ruce</Czech>
<Spanish>Tipo: Luz infra-roja&lt;br /&gt;Cantidad: 1&lt;br /&gt;Usado en: Mano</Spanish>
<Turkish>Tip: Işık &lt;br /&gt; Mermi: 1&lt;br /&gt;Kullanılma alanı: El</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Empty_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Empty)</English>
@ -491,6 +510,7 @@
<Portuguese>Estojo de Luz (Vazio)</Portuguese>
<Czech>Clona na chemické světlo</Czech>
<Spanish>Protector de luz química (Vacía)</Spanish>
<Turkish>ık çubuğu koruması (Boş)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Empty_DescriptionShort">
<English>Shield for chemlights. Combine with chemlight to prepare reading light.</English>
@ -506,6 +526,7 @@
<Portuguese>Estojo para os bastões de luz. Combine com o bastão de luz para preparar luz de leitura.</Portuguese>
<Czech>Clona na chemické světlo. Při vložení chemického světla vznikne praktické světlo na čtení.</Czech>
<Spanish>Protector para luz química. Combina con luz química para preparar una luz de lectura</Spanish>
<Turkish>ık çubuğu için kalkan. Okuma ışığını hazırlamak için ışık çubuğu ile birleştirin.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Green_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Green)</English>
@ -521,6 +542,7 @@
<Portuguese>Estojo de Luz (Verde)</Portuguese>
<Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Zelené)</Czech>
<Spanish>Protector de luz química (Verde)</Spanish>
<Turkish>ık çubuğu koruması (Yeşil)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Green_DescriptionShort">
<English>Green reading light.</English>
@ -536,6 +558,7 @@
<Portuguese>Luz de leitura verde.</Portuguese>
<Czech>Zelené světlo na čtení.</Czech>
<Spanish>Luz de lectura verde</Spanish>
<Turkish>Yeşil okuma ışığı.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Red_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Red)</English>
@ -551,6 +574,7 @@
<Portuguese>Estojo de Luz (Vermelho)</Portuguese>
<Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Červené)</Czech>
<Spanish>Protector de luz química (Roja)</Spanish>
<Turkish>ık çubuğu koruması (Kırmızıl)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Red_DescriptionShort">
<English>Red reading light.</English>
@ -566,6 +590,7 @@
<Portuguese>Luz de leitura vermelha.</Portuguese>
<Czech>Červené světlo na čtení.</Czech>
<Spanish>Luz de lectura roja</Spanish>
<Turkish>Kırmızı okuma ışığı.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Blue_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Blue)</English>
@ -581,6 +606,7 @@
<Portuguese>Estojo de Luz (Azul)</Portuguese>
<Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Modré)</Czech>
<Spanish>Protector de luz química (Azul)</Spanish>
<Turkish>ık çubuğu koruması (Mavi)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Blue_DescriptionShort">
<English>Blue reading light.</English>
@ -596,6 +622,7 @@
<Portuguese>Luz de leitura azul.</Portuguese>
<Czech>Modré světlo na čtení.</Czech>
<Spanish>Luz de lectura azul</Spanish>
<Turkish>Mavi okuma ışığı.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Yellow_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Yellow)</English>
@ -611,6 +638,7 @@
<Portuguese>Estojo de Luz (Amarelo)</Portuguese>
<Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Žluté)</Czech>
<Spanish>Protector de luz química (Amarilla)</Spanish>
<Turkish>ık çubuğu koruması (Sarı)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Yellow_DescriptionShort">
<English>Yellow reading light.</English>
@ -626,6 +654,7 @@
<Portuguese>Luz de leitura amarela.</Portuguese>
<Czech>Žluté světlo na čtení.</Czech>
<Spanish>Luz de lectura amarilla</Spanish>
<Turkish>Sarı okuma ışığı.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Orange_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (Orange)</English>
@ -641,6 +670,7 @@
<Portuguese>Estojo de Luz (Laranja)</Portuguese>
<Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Oranžové)</Czech>
<Spanish>Protector de luz química (Naranja)</Spanish>
<Turkish>ık çubuğu koruması (Turuncu)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_Orange_DescriptionShort">
<English>Orange reading light.</English>
@ -656,6 +686,7 @@
<Portuguese>Luz de leitura laranja.</Portuguese>
<Czech>Oranžové světlo na čtení.</Czech>
<Spanish>Luz de lectura naranja</Spanish>
<Turkish>Turuncu okuma ışığı.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_White_DisplayName">
<English>Chemlight Shield (White)</English>
@ -671,6 +702,7 @@
<Portuguese>Estojo de Luz (Branco)</Portuguese>
<Czech>Clona s vloženým chemickým světlem (Bílé)</Czech>
<Spanish>Protector de luz química (Blanca)</Spanish>
<Turkish>ık çubuğu koruması (Beyazl)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Chemlights_Shield_White_DescriptionShort">
<English>White reading light.</English>
@ -686,6 +718,7 @@
<Portuguese>Luz de leitura branca.</Portuguese>
<Czech>Bílé světlo na čtení.</Czech>
<Spanish>Luz de lectura blanca</Spanish>
<Turkish>Beyaz okuma ışığı.</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -133,6 +133,7 @@
<Korean>북북동</Korean>
<Chinese>北北東</Chinese>
<Chinesesimp>北北东</Chinesesimp>
<Turkish>KKD</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NE">
<English>NE</English>
@ -166,6 +167,7 @@
<Korean>동북동</Korean>
<Chinese>東北東</Chinese>
<Chinesesimp>东北东</Chinesesimp>
<Turkish>DKD</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_E">
<English>E</English>
@ -199,6 +201,7 @@
<Korean>동남동</Korean>
<Chinese>東南東</Chinese>
<Chinesesimp>东南东</Chinesesimp>
<Turkish>DGD</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SE">
<English>SE</English>
@ -232,6 +235,7 @@
<Korean>남남동</Korean>
<Chinese>南南東</Chinese>
<Chinesesimp>南南东</Chinesesimp>
<Turkish>GGD</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_S">
<English>S</English>
@ -265,6 +269,7 @@
<Korean>남남서</Korean>
<Chinese>南南西</Chinese>
<Chinesesimp>南南西</Chinesesimp>
<Turkish>GGB</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SW">
<English>SW</English>
@ -298,6 +303,7 @@
<Korean>서남서</Korean>
<Chinese>西南西</Chinese>
<Chinesesimp>西南西</Chinesesimp>
<Turkish>BGB</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_W">
<English>W</English>
@ -331,6 +337,7 @@
<Korean>서북서</Korean>
<Chinese>西北西</Chinese>
<Chinesesimp>西北西</Chinesesimp>
<Turkish>BKB</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NW">
<English>NW</English>
@ -364,6 +371,7 @@
<Korean>북북서</Korean>
<Chinese>北北西</Chinese>
<Chinesesimp>北北西</Chinesesimp>
<Turkish>KKB</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ActionAborted">
<English>Action cancelled.</English>
@ -809,6 +817,7 @@
<Korean>경고 한 번</Korean>
<Chinese>警告 (一次)</Chinese>
<Chinesesimp>警告 (一次)</Chinesesimp>
<Turkish>UYAR</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_WarnPerm">
<English>Warn (permanent)</English>
@ -825,6 +834,7 @@
<Korean>경고 (영구적)</Korean>
<Chinese>警告 (持續)</Chinese>
<Chinesesimp>警告 (持续)</Chinesesimp>
<Turkish>UYAR (KALICI)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Action_Kick">
<English>Kick</English>
@ -841,6 +851,7 @@
<Korean>추방</Korean>
<Chinese>踢除</Chinese>
<Chinesesimp>踢除</Chinesesimp>
<Turkish>AT</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_CheckAll_DisplayName">
<English>Check all addons</English>
@ -889,6 +900,7 @@
<Korean>화이트리스트</Korean>
<Chinese>白名單</Chinese>
<Chinesesimp>白名单</Chinesesimp>
<Turkish>Beyaz Liste</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_CheckPBO_Whitelist_Description">
<English>What addons are allowed regardless?</English>
@ -1000,6 +1012,7 @@
<Korean>비활성화</Korean>
<Chinese>停用</Chinese>
<Chinesesimp>停用</Chinesesimp>
<Turkish>Devre Dışı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Enabled">
<English>Enabled</English>
@ -1015,6 +1028,7 @@
<Korean>활성화</Korean>
<Chinese>啟用</Chinese>
<Chinesesimp>启用</Chinesesimp>
<Turkish>Etkin</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Always">
<English>Always</English>
@ -1028,6 +1042,7 @@
<Italian>Sempre</Italian>
<Czech>Vždy</Czech>
<Polish>Zawsze</Polish>
<Turkish>Her Zaman</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Anywhere">
<English>Anywhere</English>
@ -1043,6 +1058,7 @@
<Japanese>どこでも</Japanese>
<Korean>어디서나</Korean>
<Chinese>任何地方</Chinese>
<Turkish>Herhangi bir yer</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Basic">
<English>Basic</English>
@ -1058,6 +1074,7 @@
<Japanese>ベーシック</Japanese>
<Korean>기본</Korean>
<Chinese>基礎</Chinese>
<Turkish>Basit</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Vehicle">
<English>Medical Vehicles</English>
@ -1073,6 +1090,7 @@
<Japanese>医療車両のみ</Japanese>
<Korean>의료차량</Korean>
<Chinese>醫療載具</Chinese>
<Turkish>Medikal Araçlar</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Yes">
<English>Yes</English>
@ -1089,6 +1107,7 @@
<Korean></Korean>
<Chinese></Chinese>
<Chinesesimp></Chinesesimp>
<Turkish>Evet</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_No">
<English>No</English>
@ -1105,6 +1124,7 @@
<Korean>아니오</Korean>
<Chinese></Chinese>
<Chinesesimp></Chinesesimp>
<Turkish>Hayır</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Confirm">
<English>Confirm</English>
@ -1118,6 +1138,7 @@
<Italian>Conferma</Italian>
<Czech>Potvrdit</Czech>
<Polish>Potwierdź</Polish>
<Turkish>Onayla</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Never">
<English>Never</English>
@ -1131,6 +1152,7 @@
<Italian>Mai</Italian>
<Czech>Nikdy</Czech>
<Polish>Nigdy</Polish>
<Turkish>Hiçbir zaman</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_VehiclesOnly">
<English>Vehicles only</English>
@ -1146,6 +1168,7 @@
<Korean>차량 전용</Korean>
<Chinese>只有載具</Chinese>
<Chinesesimp>只有载具</Chinesesimp>
<Turkish>Sadece Arabalar</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_DoNotForce">
<English>Do Not Force</English>
@ -1161,6 +1184,7 @@
<Korean>강제하지 말것</Korean>
<Chinese>不要強行</Chinese>
<Chinesesimp>不要强行</Chinesesimp>
<Turkish>Zorlama</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryEquipment">
<English>ACE Equipment</English>
@ -1192,6 +1216,7 @@
<Korean>ACE 일반</Korean>
<Chinese>ACE 通用按鍵</Chinese>
<Chinesesimp>ACE 通用按键</Chinesesimp>
<Turkish>ACE Common</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryWeapons">
<English>ACE Weapons</English>
@ -1223,6 +1248,7 @@
<Korean>ACE 움직임</Korean>
<Chinese>ACE 動作按鍵</Chinese>
<Chinesesimp>ACE 动作按键</Chinesesimp>
<Turkish>ACE Hareket</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ACEKeybindCategoryScopeAdjustment">
<English>ACE Scope Adjustment</English>
@ -1285,6 +1311,7 @@
<Korean>토글</Korean>
<Chinese>切換</Chinese>
<Chinesesimp>切换</Chinesesimp>
<Turkish>Değiştir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Weight">
<English>Weight:</English>
@ -1301,6 +1328,7 @@
<Korean>무게:</Korean>
<Chinesesimp>重量:</Chinesesimp>
<Chinese>重量:</Chinese>
<Turkish>ırlık:</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_AllowFadeMusic">
<English>Allow turning down music</English>
@ -1316,6 +1344,7 @@
<French>Permission d'abaisser la musique</French>
<Czech>Povolit snížení hlasitosti hudby</Czech>
<Spanish>Permitir reducir el volumen de la música</Spanish>
<Turkish>Müziği kısmaya izin ver</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_AllowFadeMusicTooltip">
<English>Allow ACE scripts to turn down the music.</English>
@ -1331,6 +1360,7 @@
<French>Autorise les scripts ACE à baisser le volume de la musique.</French>
<Czech>Povolit ACE skriptům snížit hlasitost hudby</Czech>
<Spanish>Permitir a los scripts de ACE reducir el volumen la música</Spanish>
<Turkish>ACE scripti müziği kısmana izin verir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_FlagBlack">
<English>Flag (ACE - Black)</English>
@ -1407,6 +1437,7 @@
<Spanish>Mostrar la acción en el menú de interacción propio</Spanish>
<Czech>Zobrazit akci v menu vlastních interakcí</Czech>
<Russian>Показывать действие в меню взаимодействия с собой.</Russian>
<Turkish>Kendi etkileşimim menüsünde animasyonları göster</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -40,7 +40,7 @@
<Spanish>Desmonta</Spanish>
<Japanese>解体</Japanese>
<Chinese>拆解</Chinese>
<Turkish>Bin</Turkish>
<Turkish>Sök</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_GetIn_displayName">
<English>Get In</English>
@ -54,6 +54,7 @@
<Spanish>Entrar</Spanish>
<Japanese>乗る</Japanese>
<Chinese>進入</Chinese>
<Turkish>Bin</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CSW_loadX">
<English>Load %1</English>

View File

@ -63,6 +63,7 @@
<Korean>국방 고급위성항법시스템 수신기</Korean>
<Chinese>軍用高級防禦GPS接收器</Chinese>
<Chinesesimp>军用高级防御GPS接收器</Chinesesimp>
<Turkish>Gelişmiş Savunma GPS Alıcısı</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -58,6 +58,7 @@
<Russian>Нести/Отпустить Объект</Russian>
<Polish>Nieś/Puść objekt</Polish>
<Japanese>オブジェクトを運ぶ/離す</Japanese>
<Turkish>Objeyi Taşı/Bırak</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_UnableToDrag">
<English>Item too heavy</English>
@ -101,6 +102,7 @@
<Czech>Zvednout/Snížit | (Ctrl + Kolečko myši) Otáčet</Czech>
<Russian>Поднять/Опустить | (Ctrl + Скролл) Крутить</Russian>
<Polish>Wyżej/niżej | (Ctrl + Kółko myszy) obracanie</Polish>
<Turkish>Yükselt/Alçalt | (Ctrl + Tekerlek) Döndür</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -235,6 +235,7 @@
<Korean>원격으로 폭발물을 폭파시킬때 씁니다.</Korean>
<Chinesesimp>用于远端引爆炸药</Chinesesimp>
<Chinese>用於遠端引爆炸藥</Chinese>
<Turkish>Bombaları uzaktan patlatmak için kullanılır</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_clacker_displayName">
<English>M57 Firing Device</English>
@ -353,6 +354,7 @@
<Korean>단축키에 지정</Korean>
<Chinesesimp>增加到快速拨号</Chinesesimp>
<Chinese>增加到快速撥號</Chinese>
<Turkish>Hızlı Aramaya Ekle</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Clear">
<English>Clear</English>
@ -386,6 +388,7 @@
<Korean>다이얼</Korean>
<Chinesesimp>拨号</Chinesesimp>
<Chinese>撥號</Chinese>
<Turkish>Numarayı Çevir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Phone_Up">
<English>Up</English>
@ -657,6 +660,7 @@
<Korean>%1(을)를 작동할 장치가 없습니다.</Korean>
<Chinesesimp>没有适合%1的触发器</Chinesesimp>
<Chinese>沒有適合%1的觸發器</Chinese>
<Turkish>% 1 için tetikleyici yok</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_SLAME_IRSensor">
<English>IR Sensor (Side Attack)</English>
@ -705,6 +709,7 @@
<Korean>격발기에 등록된 폭발물이 없습니다.</Korean>
<Chinesesimp>触发器上并没有炸药</Chinesesimp>
<Chinese>觸發器上並沒有炸藥</Chinese>
<Turkish>Tetikte patlayıcı yok.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DeadManSwitch_displayName">
<English>Dead Man's Switch</English>
@ -737,6 +742,7 @@
<Korean>압력이 해제될때 원격으로 폭발시킵니다.</Korean>
<Chinesesimp>当放开按钮时, 将会引爆炸弹.</Chinesesimp>
<Chinese>當放開按鈕時, 將會引爆炸彈.</Chinese>
<Turkish>Patlayıcıları serbest bırakıldığında uzaktan tetiklemek için kullanılır.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Pickup">
<English>Pick up</English>
@ -787,6 +793,7 @@
<Korean>전문가가 필요합니까?</Korean>
<Chinesesimp>需要专家?</Chinesesimp>
<Chinese>需要專家?</Chinese>
<Turkish>Uzmanlara ihtiyaç var mı?</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_RequireSpecialist_Description">
<English>Require explosive specialists to disable explosives? Default: No</English>
@ -803,6 +810,7 @@
<Korean>폭발물을 해제하기 위해서는 전문가가 필요합니까? 기본설정: 아니요</Korean>
<Chinesesimp>需要炸弹专家才能拆除炸弹? 预设: 否</Chinesesimp>
<Chinese>需要炸彈專家才能拆除炸彈? 預設: 否</Chinese>
<Turkish>Patlayıcı uzmanlarının patlayıcıları etkisiz hale getirmesini ister misiniz? Varsayılan: Hayır</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_PunishNonSpecialists_DisplayName">
<English>Punish non-specialists?</English>
@ -1025,6 +1033,7 @@
<Korean>%1에 연결중</Korean>
<Chinesesimp>连接到%1</Chinesesimp>
<Chinese>連接到%1</Chinese>
<Turkish>Bağlandı %1</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TripFlare_Name">
<English>Tripwire Flare</English>
@ -1066,6 +1075,7 @@
<Russian>Дальность подрыва</Russian>
<Portuguese>Alcance do explosivo</Portuguese>
<Czech>Dosah exploze</Czech>
<Turkish>Patlayıcı menzili</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_ExplosiveTimer">
<English>Explosive Timer</English>
@ -1078,6 +1088,7 @@
<French>Minuteur de détonation</French>
<Chinese>引爆倒數</Chinese>
<Czech>Časovač exploze</Czech>
<Turkish>Patlayıcı Zamanlayıcı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_IsEOD_DisplayName">
<English>Is EOD</English>

View File

@ -61,6 +61,7 @@
<French>Désactiver le système d'hélicordage</French>
<Czech>Odložit systém slaňování</Czech>
<Spanish>Recoger sistema de Cuerda Rápida</Spanish>
<Turkish>Halatla inme sistemini yerleştir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_deployRopes">
<English>Deploy ropes</English>
@ -250,6 +251,7 @@
<Italian>Utilizzato per distribuire corde da un elicottero compatibile</Italian>
<Czech>Používané na přípravu lan na slaňování z kompatibilních helikoptér</Czech>
<Spanish>Usar para desplegar cuerdas desde helicopteros compatibles</Spanish>
<Turkish>Halatları uyumlu helikopterlerden salmak için kullanır</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Rope_12_Display">
<English>Rope 12.2 meters</English>

View File

@ -117,6 +117,7 @@
<Korean>대상이 가리키는곳을 보이게 합니다.</Korean>
<Chinesesimp>显示指向标记给玩家自己。此选项设定并不影响其他玩家能否看到指示标记</Chinesesimp>
<Chinese>顯示指向指示器給玩家自己。此選項設定並不影響其他玩家能否看到指示器</Chinese>
<Turkish>İşaret eden oyuncu için göstergeyi oluşturun. Bu seçenek, diğer oyuncuların göstergeyi görüp görmeyeceğini etkilemez</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Finger_indicatorColor_name">
<English>Pointing indicator</English>
@ -167,6 +168,7 @@
<Korean>"손가락으로 가리키기"행동</Korean>
<Chinesesimp>使"手指指向在"</Chinesesimp>
<Chinese>使"手指指向在"</Chinese>
<Turkish>Animasyon "Parmakla Gösterme"</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Finger_keyComb_description">
<English>Points, and shows a virtual marker of where you are looking to nearby units. Can be held down.</English>

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<French>ACE Force gravitationnelle</French>
<Russian>ACE Перегрузки</Russian>
<Japanese>ACE G フォース</Japanese>
<Turkish>ACE G-Kuvveti</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_GForces_enabledFor_displayName">
<English>Gforces Effects</English>
@ -53,6 +54,7 @@
<Portuguese>Redução de Força-G</Portuguese>
<Czech>Redukce G Force</Czech>
<Spanish>Reducción de fuerzas G</Spanish>
<Turkish>G-Kuvvetinde azalma</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_GForces_Coefficient_DisplayName">
<English>G-Force Coefficient</English>
@ -60,6 +62,7 @@
<French>Coefficient de force gravitationnelle</French>
<Russian>Коэффициент перегрузки</Russian>
<Japanese>G 効果係数</Japanese>
<Turkish>G-Kuvvet Katsayısı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_GForces_Coefficient_Description">
<English>Controls strength of G-Force affecting players.</English>
@ -67,6 +70,7 @@
<French>Coefficient permettant d'ajuster le niveau de force gravitationnelle affectant les joueurs.</French>
<Russian>Определяет силу перегрузок, влияющих на игроков.</Russian>
<Japanese>G 効果がプレイヤーに与える影響量を設定できます。</Japanese>
<Turkish>Oyuncuları etkileyen G-Force'un gücünü kontrol eder.</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -401,6 +401,7 @@
<Chinese>AN-M14 燃燒手榴彈</Chinese>
<Portuguese>Granada Incendiária AN-M14</Portuguese>
<Czech>AN-M14 zápalný granát</Czech>
<Turkish>AN-M14 Yangın Bombası</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_Incendiary_NameShort">
<English>AN-M14</English>
@ -430,6 +431,7 @@
<Chinese>燃燒手榴彈是用來摧毀武器,彈藥以及其他裝備的好幫手</Chinese>
<Portuguese>Granada Incendiária utilizada para destruir armas, munições e outros equipamentos.</Portuguese>
<Czech>Zápalný granát používaný ke zničení zbraní, munice a další výbavy.</Czech>
<Turkish>Yangın bombaları, cephaneleri ve diğer teçhizatı yok etmek için kullanılır</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_parachute_flare_description">
<English>Type: Star Parachute Flare</English>
@ -442,6 +444,7 @@
<Chinese>類型:星式帶傘照明彈</Chinese>
<French>Type : Fusée éclairante à parachute</French>
<Czech>Typ: Světlice s padákem</Czech>
<Turkish>Tür: Yıldız Paraşüt Fişeği</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Grenades_40mm_flare_white">
<English>M583 Illumination Flare (White)</English>

View File

@ -71,6 +71,7 @@
<Russian>Заменить оружие в чехле</Russian>
<French>Échanger les armes</French>
<Japanese>ガンバッグ内の武器を交換</Japanese>
<Turkish>Silah çantasında silah değişimi</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_SwapGunbagEnabled_DisplayName">
<English>Enable Weapon Swap</English>
@ -78,6 +79,7 @@
<Russian>Включить обмен оружием</Russian>
<French>Activer l'échange d'arme</French>
<Japanese>武器交換を有効化</Japanese>
<Turkish>Silah Değiştirmeyi Etkinleştir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_SwapGunbagEnabled_Description">
<English>Allows interaction to directly swap the primary weapon and stored weapon.</English>
@ -85,6 +87,7 @@
<Russian>Разрешает действие прямого обмена основного оружия и спрятанного в чехле.</Russian>
<French>Active le menu d'interaction personnelle permettant d'échanger directement l'arme primaire et l'arme rangée dans la housse.</French>
<Japanese>持っている武器とガンバッグ内の武器を交換できるようにします。</Japanese>
<Turkish>Etkileşimin doğrudan birincil silahı ve depolanan silahı değiştirmesine izin verir.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_OffGunbag">
<English>Get weapon out of gunbag</English>

View File

@ -27,6 +27,7 @@
<French>Contrôle semi-automatique par contact visuel (SACLOS)</French>
<Czech>Poloautomatický povelový systém dalkového navedení pro záměrné cíle (SACLOS)</Czech>
<Spanish>Control semi-automático por línea de visión</Spanish>
<Turkish>Görüş alanına yarı otomatik komut</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_HOT_missileType_Description">
<English>Wire-Guided Missile</English>

View File

@ -16,6 +16,7 @@
<Korean>자기상호작용시 항상 커서를 보이기</Korean>
<Chinesesimp>自我互动时永远显示游标</Chinesesimp>
<Chinese>自我互動時永遠顯示游標</Chinese>
<Turkish>Kendi kendine etkileşim için daima imleci göster</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_AlwaysUseCursorInteraction">
<English>Always display cursor for interaction</English>
@ -32,6 +33,7 @@
<Korean>상호작용시 항상 커서를 보이기</Korean>
<Chinesesimp>互动时永远显示游标</Chinesesimp>
<Chinese>互動時永遠顯示游標</Chinese>
<Turkish>Etkileşim için her zaman imleci göster</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_UseListMenu">
<English>Display interaction menus as lists</English>
@ -48,6 +50,7 @@
<Korean>상호작용메뉴를 리스트화 해서 보이기</Korean>
<Chinesesimp>以列表方式显示互动表单</Chinesesimp>
<Chinese>以列表方式顯示互動表單</Chinese>
<Turkish>Etkileşim menülerini listeler halinde görüntüle</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_InteractKey">
<English>Interact Key</English>
@ -149,6 +152,7 @@
<Korean>상호작용 - 문자색깔</Korean>
<Chinesesimp>互动-文字颜色最大值</Chinesesimp>
<Chinese>互動 - 文字最大化</Chinese>
<Turkish>Etkileşim - Maksimum Metin</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorTextMin">
<English>Interaction - Text Min</English>
@ -165,6 +169,7 @@
<Korean>상호작용 - 문자배경색</Korean>
<Chinesesimp>互动-文字颜色最小值</Chinesesimp>
<Chinese>互動 - 文字最小化</Chinese>
<Turkish>Etkileşim - Minumum Metin </Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMax">
<English>Interaction - Shadow Max</English>
@ -181,6 +186,7 @@
<Korean>상호작용 - 문자그림자색</Korean>
<Chinesesimp>互动 - 阴影最大值</Chinesesimp>
<Chinese>互動 - 陰影最大化</Chinese>
<Turkish>Etkileşim - Maksimum Gölge</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ColorShadowMin">
<English>Interaction - Shadow Min</English>
@ -197,6 +203,7 @@
<Korean>상호작용 - 문자그림자배경색</Korean>
<Chinesesimp>互动 - 阴影最小值</Chinesesimp>
<Chinese>互動 - 陰影最小化</Chinese>
<Turkish>Etkileşim - Minumum Gölge</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_cursorKeepCentered">
<English>Keep cursor centered</English>
@ -213,6 +220,7 @@
<Korean>커서를 항상 가운데에 둡니다</Korean>
<Chinesesimp>保持游标在中心点</Chinesesimp>
<Chinese>保持游標在中心點</Chinese>
<Turkish>İmleci Ortada tut</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_cursorKeepCenteredDescription">
<English>Keeps cursor centered and pans the option menu around. Useful if screen size is limited.</English>
@ -229,6 +237,7 @@
<Korean>커서를 항상 가운데에 두고 메뉴를 움직입니다. 화면의 크기가 제한되있을때 유용합니다.</Korean>
<Chinesesimp>保持游标在中心点并平移周遭的选项选单。这对在荧幕尺寸有限的玩家很有用!</Chinesesimp>
<Chinese>保持游標在中心點並平移周遭的選項選單。這對在螢幕尺寸有限的玩家很有用!</Chinese>
<Turkish>İmleci ortalanmış halde tutar ve seçenek menüsünü kaydırır. Ekran boyutu sınırlıysa kullanışlıdır.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_ActionOnKeyRelease">
<English>Do action when releasing menu key</English>
@ -245,6 +254,7 @@
<Korean>메뉴키를 놓을때 행동하기</Korean>
<Chinesesimp>当放开选单键后就执行动作</Chinesesimp>
<Chinese>當放開選單鍵後就執行動作</Chinese>
<Turkish>Menü tuşunu bırakırken işlem yap</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_textSize">
<English>Interaction Text Size</English>
@ -261,6 +271,7 @@
<Korean>상호작용 - 문자크기</Korean>
<Chinesesimp>互动选单文字大小</Chinesesimp>
<Chinese>互動選單文字大小</Chinese>
<Turkish>Etkileşim Metni Boyutu</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_shadowSetting">
<English>Interaction Text Shadow</English>
@ -277,6 +288,7 @@
<Korean>상호작용 - 문자그림자</Korean>
<Chinesesimp>互动选单文字阴影</Chinesesimp>
<Chinese>互動選單文字陰影</Chinese>
<Turkish>Etkileşim Metni Gölgesi</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_shadowSettingDescription">
<English>Allows controlling the text's shadow. Outline ignores custom shadow colors.</English>
@ -293,6 +305,7 @@
<Korean>문자의 그림자를 조절하는것을 가능케합니다. 외각선은 임의의 그림자색을 무시합니다.</Korean>
<Chinesesimp>允许控制文字阴影。轮廓部分则会忽略自定义的阴影颜色。</Chinesesimp>
<Chinese>允許控制文字陰影。輪廓部分則會忽略自定義的陰影顏色</Chinese>
<Turkish>Metin gölgesinin kontrolüne izin verir. Dış çizgi, özel gölge renklerini yok sayar.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_shadowOutline">
<English>Outline</English>
@ -309,6 +322,7 @@
<Korean>외각선</Korean>
<Chinesesimp>只显示轮廓</Chinesesimp>
<Chinese>只顯示輪廓</Chinese>
<Turkish>Dış Çizgi</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_background">
<English>Interaction menu background</English>
@ -325,6 +339,7 @@
<Korean>상호작용 메뉴 배경</Korean>
<Chinesesimp>互动选单背景</Chinesesimp>
<Chinese>互動選單背景</Chinese>
<Turkish>Etkileşim menüsü arka planı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_blurScreenDesc">
<English>Blur the background while the interaction menu is open.</English>
@ -341,6 +356,7 @@
<Korean>상호작용 메뉴가 열릴시 배경을 흐릿하게 처리합니다.</Korean>
<Chinesesimp>当互动选单开启时,模糊背景画面。</Chinesesimp>
<Chinese>當互動選單開啟時,模糊背景畫面</Chinese>
<Turkish>Etkileşim menüsü açıkken arka planı bulanıklaştırın.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_backgroundBlur">
<English>Blur screen</English>
@ -391,6 +407,7 @@
<Korean>건물에 행동을 취함</Korean>
<Chinesesimp>显示建筑物可用的动作</Chinesesimp>
<Chinese>顯示建築物可用的動作</Chinese>
<Turkish>Binalar için eylemleri göster</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_addBuildingActionsDescription">
<English>Adds interaction actions for opening doors and mounting ladders on buildings. (Note: There is a performance cost when opening interaction menu, especially in towns)</English>
@ -407,6 +424,7 @@
<Korean>건물의 문을 열거나 사다리에 오르는 상호작용 행동을 추가합니다. (주의: 상호작용 메뉴를 열경우 성능하락이 있을 수 있음, 특히 마을 내부에서)</Korean>
<Chinesesimp>增加互动选单的功能在可开启的门与建筑物的梯子上。(注意: 此功能有可能会降低系统效能,特别是在城镇区更明显)</Chinesesimp>
<Chinese>增加互動選單的功能在可開啟的門與建築物的梯子上。(注意: 此功能有可能會降低系統效能,特別是在城鎮區更明顯)</Chinese>
<Turkish>Binalara kapıları açmak ve merdivenleri monte etmek için etkileşim eylemleri ekler. (Not: Etkileşim menüsünü açarken, özellikle şehirlerde bir performansı etkiler)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_Category_InteractionMenu">
<English>Interaction Menu</English>
@ -422,6 +440,7 @@
<Korean>상호작용 메뉴</Korean>
<Chinesesimp>互动选单</Chinesesimp>
<Chinese>互動選單</Chinese>
<Turkish>Etkileşim Menüsü</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_menuAnimationSpeed">
<English>Interaction Animation Speed</English>
@ -437,6 +456,7 @@
<Korean>상호작용 움직임 속도</Korean>
<Chinesesimp>互动选单动画速度</Chinesesimp>
<Chinese>互動選單動畫速度</Chinese>
<Turkish>Etkileşim Animasyon Hızı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_menuAnimationSpeed_Description">
<English>Makes menu animations faster and decreases the time needed to hover to show sub actions</English>
@ -452,6 +472,7 @@
<Chinesesimp>使选单的动画速度更快,并减少子选项显现出来的时间</Chinesesimp>
<Chinese>使選單的動畫速度更快,並減少子選項顯現出來的時間</Chinese>
<Korean>상호 작용을 표시하기 위해 메뉴 애니메이션을 빠르게 만들고 마우스를 가져 오는 데 필요한 시간을 줄입니다.</Korean>
<Turkish>Menü animasyonlarını daha hızlı hale getirir ve alt eylemleri göstermek için fareyle üzerine gelmek için gereken süreyi azaltır</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelectorColor">
<English>Selector Color</English>
@ -466,6 +487,7 @@
<French>Couleur du sélecteur</French>
<Czech>Barva selektoru</Czech>
<Spanish>Selector de color</Spanish>
<Turkish>Seçici Renk</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1108,6 +1108,7 @@
<Korean>탄창 건네기</Korean>
<Chinesesimp>给予弹匣</Chinesesimp>
<Chinese>給予彈匣</Chinese>
<Turkish>Sarjörleri birleştir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_PassMagazinePrimary">
<English>Primary magazine</English>
@ -1185,6 +1186,7 @@
<French>Retirer le corps</French>
<Czech>Vytáhnout tělo</Czech>
<Spanish>Sacar cuerpo</Spanish>
<Turkish>Vücudu dışarı çıkart</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_SmashWindshield">
<English>Smash windshield</English>
@ -1199,6 +1201,7 @@
<Portuguese>Quebrar pára-brisa</Portuguese>
<Chinese>踹開擋風玻璃</Chinese>
<Spanish>Romper parabrisas</Spanish>
<Turkish>Ön camı parçala</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -14,6 +14,7 @@
<Portuguese>Preenchimento de Carregador</Portuguese>
<French>Remplissage des chargeurs</French>
<Czech>Přepáskování zásobníků</Czech>
<Turkish>Şarjör Yeniden Doldurma</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_timePerAmmo">
<English>Time per round</English>
@ -28,6 +29,7 @@
<Portuguese>Tempo por projétil</Portuguese>
<French>Temps par cartouche</French>
<Czech>Čas na náboj</Czech>
<Turkish>Süre başına mermi</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_timePerMagazine">
<English>Time per magazine</English>
@ -42,6 +44,7 @@
<Portuguese>Tempo por carregador</Portuguese>
<French>Temps par chargeur</French>
<Czech>Čas na zásobník</Czech>
<Turkish>Süre başına şarjör</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_timePerBeltLink">
<English>Time per belt link</English>
@ -72,6 +75,7 @@
<Korean>탄창 다시 채우기</Korean>
<Chinesesimp>重新整理弹匣</Chinesesimp>
<Chinese>重新整理彈匣</Chinese>
<Turkish>Şarjörleri Yeniden Doldur</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackingMagazine">
<English>Repacking Magazines...</English>
@ -88,6 +92,7 @@
<Korean>다시 채우는중...</Korean>
<Chinesesimp>正在整理弹匣 ...</Chinesesimp>
<Chinese>重新整理彈匣中 ...</Chinese>
<Turkish>Şarjör Yeniden Dolduruluyor...</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazinesDetail">
<English>%1 full mag(s) and %2 extra round(s)</English>
@ -104,6 +109,7 @@
<Korean>%1개의 꽉찬 탄창과 %2발의 총알이 남았다</Korean>
<Chinesesimp>%1个满的弹匣与%2发额外子弹</Chinesesimp>
<Chinese>%1個滿的彈匣與%2發額外子彈</Chinese>
<Turkish>%1 Dolu şarjör ve %2 fazladan mermi</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackComplete">
<English>Repacking Finished</English>
@ -120,6 +126,7 @@
<Korean>탄창 채우기 끝남</Korean>
<Chinesesimp>重整完成</Chinesesimp>
<Chinese>重整完成</Chinese>
<Turkish>Yeniden Doldurma Bitti</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackInterrupted">
<English>Repacking Interrupted</English>
@ -136,6 +143,7 @@
<Korean>탄창 채우기 방해받음</Korean>
<Chinesesimp>弹匣整理被打断</Chinesesimp>
<Chinese>重整被中斷</Chinese>
<Turkish>Yeniden Doldurma Durduruldu</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazinesCount">
<English>%1 Full and %2 Partial</English>
@ -152,6 +160,7 @@
<Korean>%1 꽉찼고 %2 부분참</Korean>
<Chinesesimp>%1个满的与%2个部分的</Chinesesimp>
<Chinese>%1個滿的與%2個部分的</Chinese>
<Turkish>%1 Dolu ve %2 Partial</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -31,6 +31,7 @@
<Czech>Pravděpodobnost probuzení se z bezvědomí</Czech>
<Polish>Szansa na wybudzenie nieprzytomnego</Polish>
<Spanish>Posibilidad de recuperar la conciencia</Spanish>
<Turkish>Bayılmış Bir Kişinin Uyanma Şansı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_SpontaneousWakeUpChance_Description">
<English>The probability that a person with stable vitals will wake up from unconsciousness (checked every 15 seconds).</English>
@ -45,6 +46,7 @@
<Czech>Pravděpodobnost, že se jednotka se stabilními životními známkami probudí z bezvědomí (zkoušeno každých 15 vteřin).</Czech>
<Polish>Prawdopodobieństwo, że jednostka ze stabilnymi parametrami życiowymi obudzi się z nieprzytomności (sprawdzane co 15 sekund).</Polish>
<Spanish>La probabilidad de que una unidad estabilizada recupere la conciencia y se levante (se comprueba cada 15 segundos)</Spanish>
<Turkish>Hayati değerleri stabil olan bir kişinin bilinçsizlikten uyanma olasılığı (her 15 saniyede bir kontrol edilir).</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_spontaneousWakeUpEpinephrineBoost_DisplayName">
<English>Epinephrine Wake Up Chance Boost</English>
@ -56,6 +58,7 @@
<Japanese>アドレナリン覚醒率の上昇</Japanese>
<Czech>Zvýšení pravděpodobnosti probuzení s Epinefrinem</Czech>
<Russian>Увеличение шанса очнуться от адреналина</Russian>
<Turkish>Epinefrin Uyanma Şansı Artışı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_spontaneousWakeUpEpinephrineBoost_Description">
<English>Increases how often spontaneous wake up checks happen when patient has Epinephrine in their system.</English>
@ -70,6 +73,7 @@
<Spanish>Incrementa con que frecuencia se comprueba el despertar cuando el paciente tiene epinefrina en su sistema</Spanish>
<German>Erhöht wie oft Aufwachprüfungen passieren, wenn ein Patient Epinephrin im Blutkreislauf hat.</German>
<Russian>Увеличивает частоту проверок на спонтанное пробуждение, когда пациент под действием адреналина.</Russian>
<Turkish>Hastanın sisteminde Epinefrin olduğunda rasgele uyanma kontrollerinin ne sıklıkla gerçekleştiğini artırır.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Limping_DisplayName">
<English>Limping</English>
@ -84,6 +88,7 @@
<Polish>Kuśtykanie</Polish>
<Spanish>Cojera</Spanish>
<German>Humpeln</German>
<Turkish>Topallama</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Limping_Description">
<English>Controls whether open or bandaged wounds cause a person to limp.</English>
@ -98,6 +103,7 @@
<Spanish>Controla si las heridas abiertas o vendadas hacen que una persona cojee.</Spanish>
<German>Stellt ein, ob offene oder bandagierte Wunden eine Person zum Humpeln bringen.</German>
<Russian>Контролирует хромоту в случае открытых или забинтованных ран.</Russian>
<Turkish>ık veya sargılı yaraların bir kişinin topallamasına neden olup olmadığını kontrol eder.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Limping_LimpOnOpenWounds">
<English>Limp on Open Wounds</English>
@ -112,6 +118,7 @@
<Polish>Kuśtykanie przy otwartych ranach</Polish>
<Spanish>Cojera en heridas abiertas</Spanish>
<German>Humpeln bei offenen Wunden</German>
<Turkish>ık Yaralarda Topallama</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Limping_LimpRequiresStitching">
<English>Limp on Open or Bandaged Wounds</English>
@ -126,6 +133,7 @@
<Polish>Kuśtykanie przy otwartych ranach lub zabandażowanych ranach</Polish>
<Spanish>Cojera en heridas abiertas o vendadas</Spanish>
<German>Humpeln bei offenen oder bandagierten Wunden</German>
<Turkish>ık veya Sargılı Yaralarda Topallama</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Fractures_DisplayName">
<English>Fractures</English>
@ -140,6 +148,7 @@
<Polish>Złamania</Polish>
<Spanish>Fracturas</Spanish>
<German>Brüche</German>
<Turkish>Kırıklar</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Fractures_Description">
<English>Controls the effect of using splints to treat fractures.\nWhen disabled, injuries will not cause fractures.</English>
@ -154,6 +163,7 @@
<Spanish>Controla el efecto del uso de férulas para tratar fracturas. \n Cuando está desactivado, las lesiones no causan fracturas.</Spanish>
<German>Kontrolliert den Effekt wenn Schienen verwendet werden, um Knochenbrüche zu behandeln.\nWenn diese Einstellung nicht aktiviert ist, verursachen Verletzungen keine Knochenbrüche.</German>
<Russian>Управляет эффектом использования шин для лечения переломов.\nПри отключении травмы не вызывают переломов.</Russian>
<Turkish>Kırıkları tedavi etmek için atel kullanmanın etkisini kontrol eder. \ Devre dışı bırakıldığında, yaralanmalar kırılmaya neden olmaz.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Fractures_SplintHealsFully">
<English>Splints Fully Heal Fractures</English>
@ -168,6 +178,7 @@
<Polish>Szyny leczą zupełnie złamania</Polish>
<Spanish>Férulas sanan completamente las fracturas</Spanish>
<German>Schienen heilen Knochenbrüche vollständig</German>
<Turkish>Ateller Kırıkları Tamamen İyileştirir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Fractures_SplintHealsNoSprint">
<English>Splints Heal, but Cannot Sprint</English>
@ -182,11 +193,13 @@
<Polish>Szyny leczą, ale uniemożliwiają sprint</Polish>
<Spanish>Las férulas sanan, pero no pueden correr</Spanish>
<German>Schienen heilen, aber ermöglichen kein Sprinten</German>
<Turkish>Ateller İyileştirir, ancak Koşamaz</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Fractures_SplintHealsNoJog">
<English>Splints Heal, but Cannot Jog</English>
<French>Les attelles guérissent les fractures, mais empêchent de courir</French>
<Japanese>添え木で治癒可能、駆け足できないように</Japanese>
<Turkish>Ateller İyileştirir, Ama Koşu Yapamaz</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_FractureChance_DisplayName">
<English>Fracture Chance</English>
@ -196,6 +209,7 @@
<Czech>Šance na zlomeninu</Czech>
<Russian>Шанс перелома</Russian>
<Polish>Szansa na złamanie</Polish>
<Turkish>Kırılma Şansı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_FractureChance_Description">
<English>The probability of a fracture causing wound resulting in a fracture.</English>
@ -205,6 +219,7 @@
<Czech>Výška šance kdy zranění způsobující zlomeniny skutečně způsobí zlomeninu.</Czech>
<Russian>Вероятность перелома при получении соответствующих ран.</Russian>
<Polish>Prawdopodobieństwo złamania kości w wyniku rany mogącej powodować złamania.</Polish>
<Turkish>Yaraya neden olan bir kırığın kırılma olasılığı.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableFor_DisplayName">
<English>Enabled for</English>
@ -221,6 +236,7 @@
<Korean>활성</Korean>
<Chinesesimp>被启用给</Chinesesimp>
<Chinese>被啟用給</Chinese>
<Turkish>İçin etkinleştirildi</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableFor_Description">
<English>Select what units the advanced medical system will be enabled for</English>
@ -237,6 +253,7 @@
<Korean>어느 인원에게 고급 의료 시스템을 적용시킬지 선택하십시요.</Korean>
<Chinesesimp>选择进阶医疗系统影响的对象</Chinesesimp>
<Chinese>選擇進階醫療系統影響的對象</Chinese>
<Turkish>Gelişmiş tıbbi sistemin hangi üniteler için etkinleştirileceğini seçin</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_playeronly">
<English>Players only</English>
@ -253,6 +270,7 @@
<Korean>플레이어만</Korean>
<Chinesesimp>只限玩家</Chinesesimp>
<Chinese>只限玩家</Chinese>
<Turkish>Sadece oyuncular</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_playersandai">
<English>Players and AI</English>
@ -269,6 +287,7 @@
<Korean>플레이어 및 인공지능</Korean>
<Chinesesimp>玩家与AI</Chinesesimp>
<Chinese>玩家與AI</Chinese>
<Turkish>Oyuncular ve AI</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableVehicleCrashes_DisplayName">
<English>Vehicle Crashes</English>
@ -285,6 +304,7 @@
<Korean>차량 사고</Korean>
<Chinesesimp>载具碰撞</Chinesesimp>
<Chinese>載具碰撞</Chinese>
<Turkish>Araç Kazaları</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_MedicalSettings_enableVehicleCrashes_Description">
<English>Do units take damage from a vehicle crash?</English>
@ -301,6 +321,7 @@
<Korean>차량 사고시 인원들이 부상을 입습니까?</Korean>
<Chinesesimp>设定人员是否会因为载具冲撞别的物件而产生伤害?</Chinesesimp>
<Chinese>設定人員是否會因為載具衝撞別的物件而產生傷害?</Chinese>
<Turkish>Birimler bir araç kazasından hasar alır mı?</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_AnyTime">
<English>Anytime</English>
@ -317,6 +338,7 @@
<Korean>언제나</Korean>
<Chinesesimp>任何时间</Chinesesimp>
<Chinese>任何時間</Chinese>
<Turkish>Her Zaman</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Stable">
<English>Stable</English>
@ -366,6 +388,7 @@
<Korean>%1 부터의 거리가 너무 멀어 치료할 수 없습니다</Korean>
<Chinesesimp>设定当距离超过%1将不能使用治疗动作</Chinesesimp>
<Chinese>設定當距離超過%1將不能使用治療動作</Chinese>
<Turkish>% 1'e olan mesafe tedavi için çok uzak</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_openLid">
<English>Open lid</English>
@ -381,6 +404,7 @@
<Portuguese>Abrir Tampa</Portuguese>
<Czech>Otevřít víko</Czech>
<Spanish>Abrir tapa</Spanish>
<Turkish>ık Gözkapağı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_closeLid">
<English>Close lid</English>
@ -396,6 +420,7 @@
<Portuguese>Fechar Tampa</Portuguese>
<Czech>Zavřít víko</Czech>
<Spanish>Cerrar tapa</Spanish>
<Turkish>Kapalı Gözkapağı</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -460,6 +460,7 @@
<Korean>심하게 찢어짐</Korean>
<Chinese>嚴重撕裂傷</Chinese>
<Chinesesimp>重度裂伤</Chinesesimp>
<Turkish>Büyük Yırtık</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_VelocityWound">
<English>Velocity Wound</English>
@ -674,6 +675,7 @@
<Czech>Práh poškození</Czech>
<Russian>Порог урона</Russian>
<Polish>Próg obrażeń jednostki</Polish>
<Turkish>Birim Hasar Katsayısı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Damage_Eden_threshold_Description">
<English>Sets the amount of damage a unit can receive before going unconscious. (0 for mission default)</English>
@ -683,6 +685,7 @@
<Czech>Určuje kolik poškození může jednotka utrpět než upadne do bezvědomí. (pro použití standardní hodnoty mise zadejte 0)</Czech>
<Russian>Устанавливает количество урона, которое может получить юнит перед тем, как потерять сознание. (0 для значения миссии)</Russian>
<Polish>Ustawia próg obrażeń jakie może otrzymać jednostka przed utratą przytomności. (0 jako ustawienie domyślne misji)</Polish>
<Turkish>Bilinçsiz duruma geçmeden önce bir birimin alabileceği hasar miktarını ayarlar. (Görev varsayılanı için 0)</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -111,6 +111,7 @@
<Japanese>低血液量時の効果種類</Japanese>
<Czech>Efekt pro nízké množství krve</Czech>
<Polish>Efekt po utracie znacznej ilości krwi</Polish>
<Turkish>Düşük Kan Efekt Türü</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_BloodVolumeEffectType_Description">
<English>Selects the used low blood volume effect type.</English>
@ -119,6 +120,7 @@
<Japanese>低血液量時の効果を選択できます。</Japanese>
<Czech>Nastavuje který efekt pro nízké množství krve bude používán.</Czech>
<Polish>Wybiera efekt ktory będzie pokazywany po utracie znacznej ilości krwi.</Polish>
<Turkish>Kullanılan düşük kan hacmi efekt türünü seçer.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_BloodVolumeEffectType_colorCorrection">
<English>Color Fading</English>
@ -127,6 +129,7 @@
<Japanese>退色</Japanese>
<Czech>Ztráta barev</Czech>
<Polish>Zanikanie kolorów</Polish>
<Turkish>Renk Soldurma</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_BloodVolumeEffectType_icon">
<English>Icon</English>
@ -135,6 +138,7 @@
<Japanese>アイコン</Japanese>
<Czech>Ikona</Czech>
<Polish>Ikona</Polish>
<Turkish>Simge</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_BloodVolumeEffectType_both">
<English>Icon + Color Fading</English>
@ -143,6 +147,7 @@
<Japanese>アイコンと退色</Japanese>
<Czech>Ikona + Ztráta barev</Czech>
<Polish>Ikona + Zanikanie kolorów</Polish>
<Turkish>Simge + Renk Soldurma</Turkish>
</Key>
<Container name="Settings">
<Key ID="STR_ACE_Medical_Feedback_enableScreams_DisplayName">

View File

@ -41,6 +41,7 @@
<Czech>Povolit zdravotnické akce pro menu interakcí a vybrat jejich styl.</Czech>
<Polish>Umożliwia akcje medyczne w menu interakcji i wybiera ich styl.</Polish>
<Spanish>Habilita acciones médicas para el menú de interacción y selecciona su estilo.</Spanish>
<Turkish>Etkileşim Menüsü için tıbbi eylemleri etkinleştirir ve stillerini seçer.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Selections3D">
<English>Selections (3D)</English>
@ -102,6 +103,7 @@
<Czech>Povoluje zdravotnické akce v menu vlastních interakcí.</Czech>
<Polish>Umożliwia działania medyczne w menu własnej interakcji.</Polish>
<Spanish>Activa las acciones médicas para el menú de interacción personal</Spanish>
<Turkish>Kişisel Etkileşim Menüsü için tıbbi eylemleri etkinleştirir.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_EnableMedicalMenu_DisplayName">
<English>Enable Medical Menu</English>
@ -129,6 +131,7 @@
<Czech> Povoluje používání Zdravotnického menu klávesovou zkratku nebo skrze menu interakcí.</Czech>
<Polish>Umożliwia korzystanie z menu medycznego poprzez skrót lub menu interakcji.</Polish>
<Spanish>Activa el uso del menú médico a través de la tecla o del menú de interacción</Spanish>
<Turkish>Medikal Menünün bir tuşla veya etkileşim menüsü aracılığıyla kullanılmasını sağlar.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_OpenAfterTreatment_DisplayName">
<English>Reopen Medical Menu</English>
@ -142,6 +145,7 @@
<Czech>Znovu otevřít Zdravotnické menu</Czech>
<Polish>Otwiera ponownie menu medyczne</Polish>
<Spanish>Reabrir menú médico</Spanish>
<Turkish>Medikal Menüyü Yeniden Aç</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_OpenAfterTreatment_Description">
<English>Reopen the Medical Menu after successful treatment.</English>
@ -155,6 +159,7 @@
<Czech>Otevře Zdravotnické menu po úspěšném dokončení zdravotnické akce.</Czech>
<Polish>Otwiera ponownie menu medyczne po udanym leczeniu.</Polish>
<Spanish>Reabrir menú médico después de completar un tratamiento</Spanish>
<Turkish>Başarılı bir tedaviden sonra Tıbbi Menüyü yeniden açın.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MaxDistance_DisplayName">
<English>Maximum Distance</English>
@ -168,6 +173,7 @@
<Czech>Maximální vzdálenost</Czech>
<Polish>Maksymalny dystans</Polish>
<Spanish>Distancia máxima</Spanish>
<Turkish>Maksimum Mesafe</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MaxDistance_Description">
<English>Maximum distance from which the Medical Menu can be opened.</English>
@ -181,6 +187,7 @@
<Czech>Maximální vzdálenost ze které je možné otevřít Zdravotnické menu.</Czech>
<Polish>Maksymalny dystans w którym menu medyczne może zostać otwarte.</Polish>
<Spanish>Distancia máxima desde el paciente para que el menú pueda ser abierto</Spanish>
<Turkish>Tıbbi Menünün açılabileceği maksimum mesafe.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Medical">
<English>Medical</English>
@ -279,6 +286,7 @@
<Korean>검사 / 치료</Korean>
<Chinesesimp>检查 &amp; 治疗</Chinesesimp>
<Chinese>檢查 &amp; 治療</Chinese>
<Turkish>MUAYENE &amp; TEDAVİ</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_STATUS">
<English>STATUS</English>
@ -455,6 +463,7 @@
<Korean>고급 치료</Korean>
<Chinesesimp>进阶治疗</Chinesesimp>
<Chinese>進階治療</Chinese>
<Turkish>Gelişmiş Tedaviler</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_DragCarry">
<English>Drag / Carry</English>
@ -486,6 +495,7 @@
<Korean>토글 (자신)</Korean>
<Chinesesimp>切换 (自己)</Chinesesimp>
<Chinese>切換 (自己)</Chinese>
<Turkish>Değiştir (Şahsi)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Head">
<English>Head</English>
@ -741,6 +751,7 @@
<Korean>여기 %2 %1 크기의 열린 상처가 있다</Korean>
<Chinesesimp>有 %2 处未处理的 %1 伤口</Chinesesimp>
<Chinese>有 %2 %1 開放性傷口</Chinese>
<Turkish>% 2% 1 Açık Yara Var</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SINGLE_OPEN_WOUND">
<English>There is 1 %1 Open Wound</English>
@ -756,6 +767,7 @@
<Korean>여기 %1 크기의 열린 상처가 있다</Korean>
<Chinesesimp>有 1 处未处理的 %1 伤口</Chinesesimp>
<Chinese>有 1 %1 開放性傷口</Chinese>
<Turkish>% 1 Açık Yara Var</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_PARTIAL_OPEN_WOUND">
<English>There is a partial %1 Open wound</English>
@ -771,6 +783,7 @@
<Korean>여기 부분적으로 %1 크기의 상처가 있다</Korean>
<Chinesesimp>有未完全处理的 %1 伤口</Chinesesimp>
<Chinese>有部分 %1 開放性傷口</Chinese>
<Turkish>% 1 Yarım Açık yara var</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_MULTIPLE_BANDAGED_WOUNDS">
<English>There are %2 %1 Bandaged Wounds</English>
@ -786,6 +799,7 @@
<Korean>여기에 붕대를 감은 %2 %1 크기의 상처가 있다</Korean>
<Chinesesimp>有 %2 处包扎过的 %1 伤口</Chinesesimp>
<Chinese>有 %2 %1 包紮過傷口</Chinese>
<Turkish>% 2% 1 Sargılı Yaralar Var</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_SINGLE_BANDAGED_WOUND">
<English>There is 1 %1 Bandaged Wound</English>
@ -801,6 +815,7 @@
<Korean>여기에 붕대를 감은 %1 크기의 상처가 있다</Korean>
<Chinesesimp>有 1 处包扎过的 %1 伤口</Chinesesimp>
<Chinese>有 1 %1 包紮過傷口</Chinese>
<Turkish>% 1 Sargılı Yara Var</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_PARTIAL_BANDAGED_WOUND">
<English>There is a partial %1 Bandaged wound</English>
@ -816,6 +831,7 @@
<Korean>여기 부분적으로 붕대질한 %1 크기의 상처가 있다</Korean>
<Chinesesimp>有未包扎完全的 %1 伤口</Chinesesimp>
<Chinese>有部分 %1 包紮過傷口</Chinese>
<Turkish>i% 1 Yarı sargılı yara var</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_NORMAL_BREATHING">
<English>Normal breathing</English>
@ -941,6 +957,7 @@
<Polish>Złamanie</Polish>
<Spanish>Fracturada</Spanish>
<Chinesesimp>骨折</Chinesesimp>
<Turkish>Kırık</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Status_SplintApplied">
<English>Splint Applied</English>
@ -954,6 +971,7 @@
<Polish>Szyna założona</Polish>
<Spanish>Tablilla aplicada</Spanish>
<Chinesesimp>已用夹板固定</Chinesesimp>
<Turkish>Atel Uygulandı</Turkish>
</Key>
<!--Strings above match Blood2 but seem to differ in some languages, determine which is best to use-->
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Lost_Blood1">
@ -1048,6 +1066,7 @@
<Korean>비-인두 기도기 [NPA]</Korean>
<Chinesesimp>鼻咽管</Chinesesimp>
<Chinese>鼻咽管</Chinese>
<Turkish>Nazofarengeal Tüp [NPA]</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_GUI_Actions_TriageCard">
<English>Triage Card</English>
@ -1088,6 +1107,7 @@
<Russian>Информация о пациенте</Russian>
<Chinesesimp>伤员信息</Chinesesimp>
<Japanese>患者情報</Japanese>
<Turkish>Hasta Bilgileri</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -94,6 +94,7 @@
<Italian>Controlla se l'IA può perdere i sensi invece di morire immediatamente. Questa impostazione funziona insieme all'impostazione "AI Fatal Injuries" poiché, per andare in arresto cardiaco, è necessario che l'unità sia in grado di perdere i sensi. Tuttavia, queste impostazioni sono separate perché le unità possono perdere i sensi da segni vitali critici derivanti da lesioni non mortali.</Italian>
<German>Kontrolliert, ob KI bewusstlos werden kann anstatt sofort zu sterben.\nDiese Einstellung funktioniert zusammen mit der Einstellung "Tödliche KI-Verletzungen". Denn wenn eine Einheit einen Herzstillstand erleiden soll, muss diese auch in der Lage sein, bewusstlos zu werden.\nDennoch sind diese beiden Einstellungen voneinander getrennt, da Einheiten auch durch kritische Vitalwerte bewusstlos werden können, die durch nicht tödliche Verletzungen aufgetreten sind.\nZusammengefasst bedeutet das, dass wenn KI-Einheiten einen Herzstillstand erleiden sollen, diese Einstellung aktiviert sein muss.</German>
<Russian>Управляет тем, может ли ИИ потерять сознание, вместо того, чтобы немедленно умереть.\nЭтот параметр работает вместе с параметром «Смертельные раны ИИ», поскольку при остановке сердца требуется, чтобы юнит мог потерять сознание.\nОднако эти настройки разделены, потому что юниты могут потерять сознание из-за критических ранений жизненно важных органов, полученных в результате несмертельных травм.\nВ сущности, это означает, что для включения остановки сердца для ИИ этот параметр должен быть включен.</Russian>
<Turkish>Yapay zekanın hemen ölmek yerine bilinçsiz duruma geçip geçemeyeceğini kontrol eder. \ Bu ayar, "Yapay Zeka Ölümcül Yaralanmalar" ayarı ile birlikte çalışır, çünkü kalp durması, ünitenin bilinçsiz duruma geçebilmesini gerektirir. \ Özünde, bunun anlamı şudur: AI birimleri için kalp durmasını etkinleştirirseniz, bu ayar etkinleştirilmelidir.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Statemachine_CardiacArrestTime_DisplayName">
<English>Cardiac Arrest Time</English>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -66,6 +66,7 @@
<Korean>재생되는 환경 효과음의 단위와 이름입니다. ','로 구분됩니다.</Korean>
<Chinesesimp>输入想使用的环境声音classname。每个classname用','做区隔</Chinesesimp>
<Chinese>輸入想使用的環境聲音classname。每個classname用','做區隔</Chinese>
<Turkish>Çalınacak ambiyans seslerinin sınıf isimleri.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_minimalDistance_DisplayName">
<English>Minimal Distance</English>
@ -267,6 +268,7 @@
<Korean>재생되는 소리의 볼륨</Korean>
<Chinesesimp>调整声音的音量</Chinesesimp>
<Chinese>調整聲音的音量</Chinese>
<Turkish>Çalınan seslerin seviyesi</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MissionModules_AmbianceSounds_Description">
<English>Ambiance sounds loop (synced across MP)</English>
@ -283,6 +285,7 @@
<Korean>환경 효과음 반복 (멀티플레이 전반적으로 동기화됨)</Korean>
<Chinesesimp>循环的环境声音 (在多人游戏中会同步所有玩家的播放状态)</Chinesesimp>
<Chinese>循環的環境聲音 (在多人遊戲中會同步所有玩家的播放狀態)</Chinese>
<Turkish>Ambiyans sesleri döngüsü (MP üzerinden senkronize edilir)</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -84,6 +84,7 @@
<Korean>플레이어 이름의 표시와 설정을 활성화합니다. 기본설정: 활성화</Korean>
<Chinesesimp>显示玩家的名字并设置其启动方式。预设: 启用</Chinesesimp>
<Chinese>顯示玩家的名稱並設置其啟動方式。預設: 啟用</Chinese>
<Turkish>Oyuncu adlarını gösterin ve etkinleştirmelerini ayarlayın. Varsayılan: Etkin</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_OnlyCursor">
<English>Only on Cursor</English>
@ -100,6 +101,7 @@
<Korean>커서만 해당</Korean>
<Chinesesimp>只有准心指到时</Chinesesimp>
<Chinese>只有準心指到時</Chinese>
<Turkish>Yalnızca İmleçte</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_OnlyKeypress">
<English>Only on Keypress</English>
@ -133,6 +135,7 @@
<Korean>커서와 키를 누를경우만</Korean>
<Chinesesimp>只有在准心指到和按按键时</Chinesesimp>
<Chinese>只有在準心指到和按按鍵時</Chinese>
<Turkish>Yalnızca İmleç ve Tuşa Basıldığında</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_FadeOnBorder">
<English>Fade on screen border</English>
@ -148,6 +151,7 @@
<Portuguese>Ocultar na borda da tela</Portuguese>
<Czech>Zeslábnout poblíž okrajů obrazovky</Czech>
<Spanish>Difuminar en el borde de pantalla</Spanish>
<Turkish>Ekran kenarında karart</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerRanks">
<English>Show player ranks (requires player names)</English>
@ -164,6 +168,7 @@
<Korean>플레이어 계급 표시 (플레이어 이름 필요)</Korean>
<Chinesesimp>显示玩家军阶 (玩家必须有设定名字)</Chinesesimp>
<Chinese>顯示玩家軍階 (玩家必須有設定名稱)</Chinese>
<Turkish>Oyuncu rütbelerini göster (oyuncu isimleri açılması gerektirir)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowVehicleCrewInfo">
<English>Show vehicle crew info</English>
@ -180,6 +185,7 @@
<Korean>차량 승무원 정보 표시</Korean>
<Chinesesimp>显示载具成员信息</Chinesesimp>
<Chinese>顯示載具成員信息</Chinese>
<Turkish>Araç mürettebatı bilgilerini göster</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowVehicleCrewInfo_Desc">
<English>Show vehicle crew info, or by default allows players to choose it on their own. Default: Do Not Force</English>
@ -196,6 +202,7 @@
<Korean>승무원 정보를 표시하거나 플레이어가 직접 고르게 냅둡니다. 기본설정: 강제하지 않음</Korean>
<Chinesesimp>显示载具成员讯息。在预设的情况下,系统允许玩家自己决定开关此讯息。预设: 不显示</Chinesesimp>
<Chinese>顯示載具成員訊息。在預設的情況下,系統允許玩家自己決定開關此訊息。預設: 不顯示</Chinese>
<Turkish>Araç mürettebat bilgilerini gösterin veya varsayılan olarak oyuncuların kendi başlarına seçmelerine izin verir. Varsayılan: Zorlama</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowNamesForAI">
<English>Show name tags for AI units</English>
@ -212,6 +219,7 @@
<Korean>인공지능 인원 이름 표시</Korean>
<Chinesesimp>显示AI单位名字</Chinesesimp>
<Chinese>顯示AI單位名稱</Chinese>
<Turkish>AI birimleri için ad etiketlerini göster</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowNamesForAI_Desc">
<English>Show the name and rank tags for friendly AI units? Default: Do not force</English>
@ -228,6 +236,7 @@
<Korean>아군 인공지능의 계급을 표시합니까? 기본설정: 강제하지 않음</Korean>
<Chinesesimp>显示友军AI的名字和军阶? 预设: 不显示</Chinesesimp>
<Chinese>顯示友軍AI的名稱和軍階? 預設: 不顯示</Chinese>
<Turkish>Dost AI birimleri için ad ve rütbe etiketleri gösterilsin mi? Varsayılan: Zorlama</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_showCursorTagForVehicles_DisplayName">
<English>Show for Vehicles</English>
@ -244,6 +253,7 @@
<Korean>차량 표시</Korean>
<Chinesesimp>显示给载具指挥官</Chinesesimp>
<Chinese>顯示給載具指揮官</Chinese>
<Turkish>Araçlar için Göster</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_showCursorTagForVehicles_Description">
<English>Show cursor NameTag for vehicle commander (only if client has name tags enabled) Default: No</English>
@ -259,6 +269,7 @@
<Korean>차량의 사령관의 이름표를 표시합니다 (오직 클라이언트가 이름표를 활성화 할시에만 보입니다) 기본설정: 아니요</Korean>
<Chinesesimp>使载具指挥官能透过准心指到别的单位来显示其名字 (仅当客户端的名字功能已启用)。预设: 关闭</Chinesesimp>
<Chinese>使載具指揮官能透過準心指到別的單位來顯示其名稱 (僅當客戶端的名稱功能已啟用)。預設: 關閉</Chinese>
<Turkish>Araç komutanı için Gösterge İsim Etiketini göster (yalnızca istemcide ad etiketleri etkinse) Varsayılan: Hayır</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowSoundWaves">
<English>Show SoundWaves (requires player names)</English>
@ -275,6 +286,7 @@
<Korean>음파 표시 (플레이어 이름 필요)</Korean>
<Chinesesimp>当玩家讲话时,显示声波图案 (玩家必须有设定名字)</Chinesesimp>
<Chinese>當玩家講話時,顯示聲波圖案 (玩家必須有設定名稱)</Chinese>
<Turkish>Ses Dalgalarını Göster (oyuncu isimleri gerektirir)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowSoundWaves_Desc">
<English>Effect of sound waves above the heads of speaking players after holding the PTT key. This option works with TFAR and ACRE2.</English>
@ -291,6 +303,7 @@
<Korean>플레이어가 PTT로 말할시 머리위에 음파효과를 적용합니다. 이 옵션은 TFAR과 ACRE2가 있을때만 적용됩니다.</Korean>
<Chinesesimp>当玩家使用按键发话时其头上的角色名字旁会显示声波的图案。此功能可搭配TFAR、ACRE2等模组使用。</Chinesesimp>
<Chinese>當玩家使用按鍵發話時其頭上的角色名稱旁會顯示聲波的圖案。此功能可搭配TFAR、ACRE2等模組使用。</Chinese>
<Turkish>Bas Konuş tuşunu basılı tuttuktan sonra ses dalgalarının konuşan oyuncuların başlarının üzerindeki etkisi. Bu seçenek TFAR ve ACRE2 ile çalışır.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_NameTagSettings">
<English>Use Nametag settings</English>
@ -307,6 +320,7 @@
<Korean>이름표 설정 사용</Korean>
<Chinesesimp>玩家名字设定</Chinesesimp>
<Chinese>玩家名稱設定</Chinese>
<Turkish>İsim etiketi ayarlarını kullan</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_AlwaysShowAll">
<English>Always Show All</English>
@ -323,6 +337,7 @@
<Korean>항상 모두 표시</Korean>
<Chinesesimp>永远显示全部</Chinesesimp>
<Chinese>永遠顯示全部</Chinese>
<Turkish>Her Zaman Tümünü Göster</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_PlayerNamesViewDistance_DisplayName">
<English>Player Names View Dist.</English>
@ -339,6 +354,7 @@
<Korean>플레이어 이름 표시 거리</Korean>
<Chinesesimp>玩家名字显示距离</Chinesesimp>
<Chinese>玩家名稱顯示距離</Chinese>
<Turkish>Oyuncu Adlarını Görüntüleme Mes.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_PlayerNamesViewDistance_Description">
<English>Distance in meters at which player names are shown. Default: 5</English>
@ -355,6 +371,7 @@
<Korean>플레이어 이름이 표시되는 미터. 기본설정: 5</Korean>
<Chinesesimp>设定名字在多少距离以内显示。预设:5公尺</Chinesesimp>
<Chinese>設定名稱在多少距離以內顯示。預設:5公尺</Chinese>
<Turkish>Oyuncu adlarının gösterildiği metre cinsinden mesafe. Varsayılan: 5</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_PlayerNamesMaxAlpha">
<English>Player tags transparency</English>
@ -369,6 +386,7 @@
<French>Transparence des noms</French>
<Czech>Průhlednost jmenovek</Czech>
<Spanish>Transparencia de etiquetas de jugadores</Spanish>
<Turkish>Oyuncu etiketlerinde şeffaflık</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_TagSize_Name">
<English>Nametags Size</English>
@ -402,6 +420,7 @@
<Korean>글자와 아이콘 크기 비례</Korean>
<Chinesesimp>文字和图示大小设定</Chinesesimp>
<Chinese>文字和圖示大小設定</Chinese>
<Turkish>Metin ve Simge Boyutu Ölçeklendirme</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_DefaultNametagColor">
<English>Default Nametag Color (Non Group Members)</English>
@ -418,6 +437,7 @@
<Korean>기본 이름표 색상 (비-그룹 멤버)</Korean>
<Chinesesimp>预设名字颜色 (非同小队队友) </Chinesesimp>
<Chinese>預設名稱顏色 (非同小隊隊友) </Chinese>
<Turkish>Varsayılan İsim Etiketi Rengi (Grup Üyeleri Olmayanlar)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ForceHide">
<English>Force Hide</English>
@ -468,6 +488,7 @@
<Korean>커서만 강제로 해당</Korean>
<Chinesesimp>强制仅显示在准心指到时</Chinesesimp>
<Chinese>強制僅顯示在準心指到時</Chinese>
<Turkish>Göstermeyi Yalnızca İmleç Üzerinde Zorla</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ForceShowOnlyKeypress">
<English>Force Show Only on Keypress</English>
@ -484,6 +505,7 @@
<Korean>키를 누를경우만 강제로 해당</Korean>
<Chinesesimp>强制仅显示在按按键时</Chinesesimp>
<Chinese>強制僅顯示在按按鍵時</Chinese>
<Turkish>Gösteriyi Yalnızca Tuşa Basıldığında Zorla</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ForceShowOnlyCursorAndKeypress">
<English>Force Show Only on Cursor and Keypress</English>
@ -500,6 +522,7 @@
<Korean>커서와 키를 누를경우만 강제로 해당</Korean>
<Chinesesimp>强制显示在准心指到和按按键时</Chinesesimp>
<Chinese>強制顯示在準心指到和按按鍵時</Chinese>
<Turkish>Göstermeyi Yalnızca İmleç ve Tuşa Basmaya Zorla</Turkish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1327,6 +1327,7 @@
<English>M183 Demolition Charge (Throwable)</English>
<French>M183 Charge de démolition (lançable)</French>
<Japanese>M183 梱包爆薬 (投てき仕様)</Japanese>
<Turkish>M183 Demolition Charge (Throwable)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DemoCharge_Name">
<English>M112 Demolition Block</English>
@ -1349,6 +1350,7 @@
<English>M112 Demolition Charge (Throwable)</English>
<French>M112 Bloc de démolition (lançable)</French>
<Japanese>M112 爆薬ブロック (投てき仕様)</Japanese>
<Turkish>M112 Demolition Charge (Throwable)</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_HandGrenade_Name">
<English>M67 Fragmentation Grenade</English>

View File

@ -302,6 +302,7 @@
<Portuguese>Não foi possível ativar o bico de combustível</Portuguese>
<French>Impossible de démarrer la pompe</French>
<Czech>Nepodařilo se zapnout trysku</Czech>
<Turkish>Yakıt pompası başlatılamadı</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_Hint_FuelProgress">
<English>%1 Liters fueled</English>
@ -461,6 +462,7 @@
<Korean>%1 리터가 재급유되었습니다.</Korean>
<Chinesesimp>已加入%1公升</Chinesesimp>
<Chinese>已加入%1公升</Chinese>
<Turkish>%1 litre dolduruldu</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Refuel_RefuelSettings_hoseLength_DisplayName">
<English>Refuel hose length</English>

View File

@ -135,6 +135,7 @@
<Korean>설치 확인</Korean>
<Chinesesimp>确认布署</Chinesesimp>
<Chinese>確認佈署</Chinese>
<Turkish>Yerleştirmeyi Onayla</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Sandbag_CancelDeployment">
<English>Cancel Deployment</English>
@ -151,6 +152,7 @@
<Korean>설치 취소</Korean>
<Chinesesimp>取消布署</Chinesesimp>
<Chinese>取消佈署</Chinese>
<Turkish>Yerleştirmeyi İptal Et</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Sandbag_DeploySandbag">
<English>Deploy Sandbag</English>
@ -167,6 +169,7 @@
<Korean>모래주머니 설치</Korean>
<Chinesesimp>布署沙包</Chinesesimp>
<Chinese>佈署沙包</Chinese>
<Turkish>Kum Torbasını Yerleştir</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Sandbag_SANDBOX">
<English>Sandbag Box</English>
@ -200,6 +203,7 @@
<Korean>흙이 없습니다</Korean>
<Chinesesimp>这里没有沙</Chinesesimp>
<Chinese>這裡沒有沙</Chinese>
<Turkish>Burada Kum Yok</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Sandbag_ScrollAction">
<English>Rotate</English>

View File

@ -99,6 +99,7 @@
<Portuguese>Expande o clima existente com temperatura, humidade e pressão do ar.</Portuguese>
<Czech>Rozšiřuje stávající počasí o teplotu, vlhkost a tlak vzduchu.</Czech>
<French>Améliore le module météo existant en y ajoutant la température, l'humidité et la pression atmosphérique.</French>
<Turkish>Mevcut havayı sıcaklık, nem ve hava basıncı ile genişletir.</Turkish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Weather_updateInterval_DisplayName">
<English>Update Interval</English>