Merge branch 'master' into release-3.16.2

This commit is contained in:
PabstMirror 2024-01-16 09:17:59 -06:00
commit ef24ca8b99
42 changed files with 553 additions and 354 deletions

View File

@ -67,7 +67,9 @@ if (!_primaryNVGSupported && {(_opticsModes select {_x select 1}) isEqualTo _opt
_primaryNVGSupported = true;
};
if (_primaryNVGIntegrated) exitWith {LLSTRING(statVisionMode_IntPrim)};
if (_primaryTiIntegrated && _primaryNVGIntegrated) exitWith {LLSTRING(statVisionMode_intPrimTi)};
if (_primaryTiIntegrated) exitWith {LLSTRING(statVisionMode_ti)};
if (_primaryNVGIntegrated) exitWith {LLSTRING(statVisionMode_intPrim)};
if (_primaryNVGSupported) exitWith {LLSTRING(statVisionMode_supPrim)};
if (_secondaryNVGSupported) exitWith {LLSTRING(statVisionMode_supSec)};

View File

@ -1223,7 +1223,7 @@
<Czech>Vedlejší část hledí podporuje</Czech>
<Korean>보조무기 지원여부</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_IntPrim">
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_intPrim">
<English>Primary integrated</English>
<Spanish>Primaria integrada</Spanish>
<German>Primär Integriert</German>
@ -1238,6 +1238,12 @@
<Czech>Integrováno do hlavní části hledí</Czech>
<Korean>주무기 내장여부</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_ti">
<English>Thermal integrated</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_intPrimTi">
<English>Thermal &amp; Primary integrated</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_statVisionMode_NoSup">
<English>Not Supported</English>
<Spanish>No soportada</Spanish>

View File

@ -1,7 +1,7 @@
#include "..\script_component.hpp"
/*
* Author: commy2, PabstMirror
* Unit claims the ownership over an object. This is used to prevent multiple players from draging the same ammo box or using up the same wheel when repairing etc.
* Unit claims the ownership over an object. This is used to prevent multiple players from dragging the same ammo box or using up the same wheel when repairing etc.
* This function only runs on the server and handles the "ace_common_claimSafe" event. It provides a network safe way claiming objects as all claims are run on server.
* Return event is passed [_unit, _target, _success] for new claims, no event on claim release
*

View File

@ -17,4 +17,4 @@
params [["_vehicle", objNull, [objNull]]];
crew _vehicle select {getText (configOf _x >> "simulation") == "UAVPilot"} // return
(crew _vehicle) select {unitIsUAV _x} // return

View File

@ -55,14 +55,14 @@
<Korean>GLX-160 (육각)</Korean>
<German>GLX 160 (Hex)</German>
<Italian>GLX-160 (Hex)</Italian>
<Japanese>GLX 160 (ヘックス)</Japanese>
<Japanese>GLX 160 (六角形迷彩)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_GLX_GreenHex_Name">
<English>GLX 160 (Green Hex)</English>
<Korean>GLX-160 (초록육각)</Korean>
<German>GLX 160 (Grün Hex)</German>
<Italian>GLX-160 (Hex Verde)</Italian>
<Japanese>GLX 160 (緑ヘックス)</Japanese>
<Japanese>GLX 160 (緑六角形迷彩)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_GLX_Camo_Name">
<English>GLX 160 (Camo)</English>
@ -110,14 +110,14 @@
<Korean>벡터 SS-77 (육각)</Korean>
<German>Vektor SS-77 (Hex)</German>
<Italian>Vektor SS-77 (Hex)</Italian>
<Japanese>ヴェクター SS-77 (ヘックス)</Japanese>
<Japanese>ヴェクター SS-77 (六角形迷彩)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_S77_GreenHex_Name">
<English>Vektor SS-77 (Green Hex)</English>
<Korean>벡터 SS-77 (초록육각)</Korean>
<German>Vektor SS-77 (Grün Hex)</German>
<Italian>Vektor SS-77 (Hex Verde)</Italian>
<Japanese>ヴェクター SS-77 (緑ヘックス)</Japanese>
<Japanese>ヴェクター SS-77 (緑六角形迷彩)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Compat_WS_RealisticNames_S77_Desert_Name">
<English>Vektor SS-77 (Desert)</English>

View File

@ -36,7 +36,7 @@ _vehicle setVariable [QGVAR(isCookingOff), true, true];
// limit maximum value of intensity to prevent very long cook-off times
_intensity = _intensity min _maxIntensity;
private _config = _vehicle call CBA_fnc_getObjectConfig;
private _config = configOf _vehicle;
private _positions = getArray (_config >> QGVAR(cookoffSelections)) select {(_vehicle selectionPosition _x) isNotEqualTo [0,0,0]};
if (_positions isEqualTo []) then {

View File

@ -40,7 +40,7 @@ if (isServer) then {
if (_ring) then {
private _intensity = 6;
private _radius = 1.5 * ((boundingBoxReal _obj) select 2);
[QEGVAR(fire,addFireSource), [_obj, _radius, _intensity, _obj]] call CBA_fnc_localEvent;
[QEGVAR(fire,addFireSource), [_obj, _radius, _intensity, format [QGVAR(%1), hashValue _obj]]] call CBA_fnc_localEvent;
};
};
@ -52,7 +52,7 @@ if (isServer) then {
deleteVehicle _light;
deleteVehicle _sound;
if (isServer) then {
[QEGVAR(fire,removeFireSource), [_obj]] call CBA_fnc_localEvent;
[QEGVAR(fire,removeFireSource), [format [QGVAR(%1), hashValue _obj]]] call CBA_fnc_localEvent;
};
[_pfh] call CBA_fnc_removePerFrameHandler;
};
@ -198,4 +198,3 @@ if (isServer) then {
];
}, 0, [_obj, _jet, _ring, _time, CBA_missionTime, _light, _fireSelection, _sound, _intensity]] call CBA_fnc_addPerFrameHandler;

View File

@ -26,6 +26,8 @@ PREP(resumeDrag);
PREP(setCarryable);
PREP(setDraggable);
PREP(startCarry);
PREP(startCarryLocal);
PREP(startCarryPFH);
PREP(startDrag);
PREP(startDragLocal);
PREP(startDragPFH);

View File

@ -67,6 +67,9 @@ if (isNil QGVAR(maxWeightCarryRun)) then {
};
}] call CBA_fnc_addEventHandler;
[QGVAR(startCarry), LINKFUNC(startCarryLocal)] call CBA_fnc_addEventHandler;
[QGVAR(startDrag), LINKFUNC(startDragLocal)] call CBA_fnc_addEventHandler;
[QGVAR(carryingContainerClosed), {
params ["_container", "_owner"];
TRACE_2("carryingContainerClosed EH",_container,_owner);

View File

@ -28,7 +28,7 @@ if ((_unit getHitPointDamage "HitLegs") >= 0.5) exitWith {false};
// Static weapons need to be empty for carrying (ignore UAV AI)
if (_target isKindOf "StaticWeapon") exitWith {
(crew _target) findIf {getText (configOf _x >> "simulation") != "UAVPilot"} == -1
(crew _target) findIf {!unitIsUAV _x} == -1
};
// Units need to be unconscious or limping; Units also need to not be in ragdoll, as that causes desync issues

View File

@ -24,7 +24,7 @@ if !([_unit, _target, ["isNotSwimming"]] call EFUNC(common,canInteractWith)) exi
// Static weapons need to be empty for dragging (ignore UAV AI)
if (_target isKindOf "StaticWeapon") exitWith {
(crew _target) findIf {getText (configOf _x >> "simulation") != "UAVPilot"} == -1
(crew _target) findIf {!unitIsUAV _x} == -1
};
// Units need to be unconscious or limping; Units also need to not be in ragdoll, as that causes desync issues

View File

@ -1,7 +1,7 @@
#include "..\script_component.hpp"
/*
* Author: johnb43
* Removes user input affecting dragging.
* Removes user input affecting carrying.
*
* Arguments:
* 0: Unit <OBJECT>

View File

@ -56,8 +56,25 @@ GVAR(initializedClasses_carry) = _initializedClasses;
private _icon = [QPATHTOF(UI\icons\box_carry.paa), QPATHTOF(UI\icons\person_carry.paa)] select (_object isKindOf "CAManBase");
private _carryAction = [QGVAR(carry), LLSTRING(Carry), _icon, {[_player, _target] call FUNC(startCarry)}, {[_player, _target] call FUNC(canCarry)}] call EFUNC(interact_menu,createAction);
private _dropAction = [QGVAR(drop_carry), LLSTRING(Drop), "", {[_player, _target] call FUNC(dropObject_carry)}, {[_player, _target] call FUNC(canDrop_carry)}] call EFUNC(interact_menu,createAction);
private _carryAction = [
QGVAR(carry),
LLSTRING(Carry),
_icon,
{
[_player, _target] call FUNC(startCarry)
}, {
[_player, _target] call FUNC(canCarry)
}] call EFUNC(interact_menu,createAction);
private _dropAction = [
QGVAR(drop_carry),
LLSTRING(Drop),
"",
{
[_player, _target] call FUNC(dropObject_carry)
}, {
[_player, _target] call FUNC(canDrop_carry)
}] call EFUNC(interact_menu,createAction);
[_type, 0, ["ACE_MainActions"], _carryAction] call EFUNC(interact_menu,addActionToClass);
[_type, 0, [], _dropAction] call EFUNC(interact_menu,addActionToClass);

View File

@ -56,8 +56,25 @@ GVAR(initializedClasses) = _initializedClasses;
private _icon = [QPATHTOF(UI\icons\box_drag.paa), QPATHTOF(UI\icons\person_drag.paa)] select (_object isKindOf "CAManBase");
private _dragAction = [QGVAR(drag), LLSTRING(Drag), _icon, {[_player, _target] call FUNC(startDrag)}, {[_player, _target] call FUNC(canDrag)}] call EFUNC(interact_menu,createAction);
private _dropAction = [QGVAR(drop), LLSTRING(Drop), "", {[_player, _target] call FUNC(dropObject)}, {[_player, _target] call FUNC(canDrop)}] call EFUNC(interact_menu,createAction);
private _dragAction = [
QGVAR(drag),
LLSTRING(Drag),
_icon,
{
[_player, _target] call FUNC(startDrag)
}, {
[_player, _target] call FUNC(canDrag)
}] call EFUNC(interact_menu,createAction);
private _dropAction = [
QGVAR(drop),
LLSTRING(Drop),
"",
{
[_player, _target] call FUNC(dropObject);
}, {
[_player, _target] call FUNC(canDrop)
}] call EFUNC(interact_menu,createAction);
[_type, 0, ["ACE_MainActions"], _dragAction] call EFUNC(interact_menu,addActionToClass);
[_type, 0, [], _dropAction] call EFUNC(interact_menu,addActionToClass);

View File

@ -1,7 +1,7 @@
#include "..\script_component.hpp"
/*
* Author: commy2, PiZZADOX
* Starts the carrying process.
* Author: johnb43
* Starts the carrying process safely.
*
* Arguments:
* 0: Unit that should do the carrying <OBJECT>
@ -11,82 +11,11 @@
* None
*
* Example:
* [player, cursorTarget] call ace_dragging_fnc_startCarry;
* [player, cursorTarget] call ace_dragging_fnc_startCarry
*
* Public: No
*/
params ["_unit", "_target"];
TRACE_2("params",_unit,_target);
// Exempt from weight check if object has override variable set
private _weight = 0;
if !(_target getVariable [QGVAR(ignoreWeightCarry), false]) then {
_weight = _target call FUNC(getWeight);
};
// Exit if object weight is over global var value
if (_weight > GETMVAR(ACE_maxWeightCarry,1E11)) exitWith {
[LLSTRING(UnableToDrag)] call EFUNC(common,displayTextStructured);
};
private _timer = CBA_missionTime + 5;
// Handle objects vs. persons
if (_target isKindOf "CAManBase") then {
private _primaryWeapon = primaryWeapon _unit;
// Add a primary weapon if the unit has none
if (_primaryWeapon == "") then {
_unit addWeapon "ACE_FakePrimaryWeapon";
_primaryWeapon = "ACE_FakePrimaryWeapon";
};
// Select primary, otherwise the drag animation actions don't work
_unit selectWeapon _primaryWeapon;
// Move a bit closer and adjust direction when trying to pick up a person
[QEGVAR(common,setDir), [_target, getDir _unit + 180], _target] call CBA_fnc_targetEvent;
_target setPosASL (getPosASL _unit vectorAdd (vectorDir _unit));
[_unit, "AcinPknlMstpSnonWnonDnon_AcinPercMrunSnonWnonDnon", 2] call EFUNC(common,doAnimation);
[_target, "AinjPfalMstpSnonWrflDnon_carried_Up", 2] call EFUNC(common,doAnimation);
_timer = CBA_missionTime + 10;
} else {
// Select no weapon and stop sprinting
private _previousWeaponIndex = [_unit] call EFUNC(common,getFiremodeIndex);
_unit setVariable [QGVAR(previousWeapon), _previousWeaponIndex, true];
_unit action ["SwitchWeapon", _unit, _unit, 299];
[_unit, "AmovPercMstpSnonWnonDnon", 0] call EFUNC(common,doAnimation);
private _canRun = _weight call FUNC(canRun_carry);
// Only force walking if we're overweight
[_unit, "forceWalk", QUOTE(ADDON), !_canRun] call EFUNC(common,statusEffect_set);
[_unit, "blockSprint", QUOTE(ADDON), _canRun] call EFUNC(common,statusEffect_set);
};
[_unit, "blockThrow", QUOTE(ADDON), true] call EFUNC(common,statusEffect_set);
// Prevent multiple players from accessing the same object
[_unit, _target, true] call EFUNC(common,claim);
// Prevents dragging and carrying at the same time
_unit setVariable [QGVAR(isCarrying), true, true];
// Required for aborting animation
_unit setVariable [QGVAR(carriedObject), _target, true];
[FUNC(startCarryPFH), 0.2, [_unit, _target, _timer]] call CBA_fnc_addPerFrameHandler;
// Disable collisions by setting the PhysX mass to almost zero
private _mass = getMass _target;
if (_mass > 1) then {
_target setVariable [QGVAR(originalMass), _mass, true];
[QEGVAR(common,setMass), [_target, 1e-12]] call CBA_fnc_globalEvent; // Force global sync
};
// Try to claim the object
[QEGVAR(common,claimSafe), [_unit, _target, true, QGVAR(startCarry)]] call CBA_fnc_serverEvent;

View File

@ -0,0 +1,92 @@
#include "..\script_component.hpp"
/*
* Author: commy2, PiZZADOX
* Starts the carrying process.
*
* Arguments:
* 0: Unit that should do the carrying <OBJECT>
* 1: Object to carry <OBJECT>
* 2: If object was successfully claimed <BOOL>
*
* Return Value:
* None
*
* Example:
* [player, cursorTarget, true] call ace_dragging_fnc_startCarryLocal
*
* Public: No
*/
params ["_unit", "_target", "_claimed"];
TRACE_3("params",_unit,_target,_claimed);
if (!_claimed) exitWith { WARNING_1("already claimed %1",_this) };
// Exempt from weight check if object has override variable set
private _weight = 0;
if !(_target getVariable [QGVAR(ignoreWeightCarry), false]) then {
_weight = _target call FUNC(getWeight);
};
// Exit if object weight is over global var value
if (_weight > GETMVAR(ACE_maxWeightCarry,1E11)) exitWith {
[LLSTRING(UnableToDrag)] call EFUNC(common,displayTextStructured);
};
private _timer = CBA_missionTime + 5;
// Handle objects vs. persons
if (_target isKindOf "CAManBase") then {
private _primaryWeapon = primaryWeapon _unit;
// Add a primary weapon if the unit has none
if (_primaryWeapon == "") then {
_unit addWeapon "ACE_FakePrimaryWeapon";
_primaryWeapon = "ACE_FakePrimaryWeapon";
};
// Select primary, otherwise the drag animation actions don't work
_unit selectWeapon _primaryWeapon;
// Move a bit closer and adjust direction when trying to pick up a person
[QEGVAR(common,setDir), [_target, getDir _unit + 180], _target] call CBA_fnc_targetEvent;
_target setPosASL (getPosASL _unit vectorAdd (vectorDir _unit));
[_unit, "AcinPknlMstpSnonWnonDnon_AcinPercMrunSnonWnonDnon", 2] call EFUNC(common,doAnimation);
[_target, "AinjPfalMstpSnonWrflDnon_carried_Up", 2] call EFUNC(common,doAnimation);
_timer = CBA_missionTime + 10;
} else {
// Select no weapon and stop sprinting
private _previousWeaponIndex = [_unit] call EFUNC(common,getFiremodeIndex);
_unit setVariable [QGVAR(previousWeapon), _previousWeaponIndex, true];
_unit action ["SwitchWeapon", _unit, _unit, 299];
[_unit, "AmovPercMstpSnonWnonDnon", 0] call EFUNC(common,doAnimation);
private _canRun = _weight call FUNC(canRun_carry);
// Only force walking if we're overweight
[_unit, "forceWalk", QUOTE(ADDON), !_canRun] call EFUNC(common,statusEffect_set);
[_unit, "blockSprint", QUOTE(ADDON), _canRun] call EFUNC(common,statusEffect_set);
};
[_unit, "blockThrow", QUOTE(ADDON), true] call EFUNC(common,statusEffect_set);
// Prevents dragging and carrying at the same time
_unit setVariable [QGVAR(isCarrying), true, true];
// Required for aborting animation
_unit setVariable [QGVAR(carriedObject), _target, true];
[FUNC(startCarryPFH), 0.2, [_unit, _target, _timer]] call CBA_fnc_addPerFrameHandler;
// Disable collisions by setting the PhysX mass to almost zero
private _mass = getMass _target;
if (_mass > 1) then {
_target setVariable [QGVAR(originalMass), _mass, true];
[QEGVAR(common,setMass), [_target, 1e-12]] call CBA_fnc_globalEvent; // Force global sync
};

View File

@ -1,104 +1,21 @@
#include "..\script_component.hpp"
/*
* Author: commy2, PiZZADOX, Malbryn
* Starts the dragging process.
* Author: johnb43
* Starts the dragging process safely.
*
* Arguments:
* 0: Unit that should do the dragging <OBJECT>
* 0: Unit that should do the carrying <OBJECT>
* 1: Object to drag <OBJECT>
*
* Return Value:
* None
*
* Example:
* [player, cursorTarget] call ace_dragging_fnc_startDrag;
* [player, cursorTarget] call ace_dragging_fnc_startDrag
*
* Public: No
*/
params ["_unit", "_target"];
TRACE_2("params",_unit,_target);
// Exempt from weight check if object has override variable set
private _weight = 0;
if !(_target getVariable [QGVAR(ignoreWeightDrag), false]) then {
_weight = _target call FUNC(getWeight);
};
// Exit if object weight is over global var value
if (_weight > GETMVAR(ACE_maxWeightDrag,1E11)) exitWith {
[LLSTRING(UnableToDrag)] call EFUNC(common,displayTextStructured);
};
private _primaryWeapon = primaryWeapon _unit;
// Add a primary weapon if the unit has none
if !(GVAR(dragAndFire)) then {
if (_primaryWeapon == "") then {
_unit addWeapon "ACE_FakePrimaryWeapon";
_primaryWeapon = "ACE_FakePrimaryWeapon";
};
_unit selectWeapon _primaryWeapon;
} else { // Making sure the unit is holding a primary weapon or handgun
private _handgunWeapon = handgunWeapon _unit;
if !(currentWeapon _unit in [_primaryWeapon, _handgunWeapon]) then {
if (_primaryWeapon != "") then {
// Use primary if possible
_unit selectWeapon _primaryWeapon;
} else {
if (_handgunWeapon != "") then {
// Use pistol if unit has no primary
_unit selectWeapon _handgunWeapon;
} else {
// Add fake weapon if no weapons besides launcher are available
_unit addWeapon "ACE_FakePrimaryWeapon";
_unit selectWeapon "ACE_FakePrimaryWeapon";
};
};
};
};
// Save the weapon so we can monitor if it changes
_unit setVariable [QGVAR(currentWeapon), currentWeapon _unit];
[_unit, "blockThrow", QUOTE(ADDON), true] call EFUNC(common,statusEffect_set);
// Prevent multiple players from accessing the same object
[_unit, _target, true] call EFUNC(common,claim);
// Can't play action that depends on weapon if it was added the same frame
if !(_unit call EFUNC(common,isSwimming)) then {
[{
private _unitWeapon = _this getVariable [QGVAR(currentWeapon), ""];
if (_unitWeapon isKindOf ["Pistol", configFile >> "CfgWeapons"]) then {
[_this, "ACE_dragWithPistol"] call EFUNC(common,doGesture);
} else {
[_this, "ACE_dragWithRifle"] call EFUNC(common,doGesture);
};
}, _unit] call CBA_fnc_execNextFrame;
};
// Move a bit closer and adjust direction when trying to pick up a person
if (_target isKindOf "CAManBase") then {
[QEGVAR(common,setDir), [_target, getDir _unit + 180], _target] call CBA_fnc_targetEvent;
_target setPosASL (getPosASL _unit vectorAdd (vectorDir _unit vectorMultiply 1.5));
[_target, "AinjPpneMrunSnonWnonDb_grab", 2] call EFUNC(common,doAnimation);
};
// Prevents dragging and carrying at the same time
_unit setVariable [QGVAR(isDragging), true, true];
[FUNC(startDragPFH), 0.2, [_unit, _target, CBA_missionTime + 5]] call CBA_fnc_addPerFrameHandler;
// Disable collisions by setting the physx mass to almost zero
private _mass = getMass _target;
if (_mass > 1) then {
_target setVariable [QGVAR(originalMass), _mass, true];
[QEGVAR(common,setMass), [_target, 1e-12]] call CBA_fnc_globalEvent; // Force global sync
};
// Try to claim the object
[QEGVAR(common,claimSafe), [_unit, _target, true, QGVAR(startDrag)]] call CBA_fnc_serverEvent;

View File

@ -0,0 +1,104 @@
#include "..\script_component.hpp"
/*
* Author: commy2, PiZZADOX, Malbryn
* Starts the dragging process.
*
* Arguments:
* 0: Unit that should do the dragging <OBJECT>
* 1: Object to drag <OBJECT>
* 2: If object was successfully claimed <BOOL>
*
* Return Value:
* None
*
* Example:
* [player, cursorTarget, true] call ace_dragging_fnc_startDragLocal
*
* Public: No
*/
params ["_unit", "_target", "_claimed"];
TRACE_3("params",_unit,_target,_claimed);
if (!_claimed) exitWith { WARNING_1("already claimed %1",_this) };
// Exempt from weight check if object has override variable set
private _weight = 0;
if !(_target getVariable [QGVAR(ignoreWeightDrag), false]) then {
_weight = _target call FUNC(getWeight);
};
// Exit if object weight is over global var value
if (_weight > GETMVAR(ACE_maxWeightDrag,1E11)) exitWith {
[LLSTRING(UnableToDrag)] call EFUNC(common,displayTextStructured);
};
private _primaryWeapon = primaryWeapon _unit;
// Add a primary weapon if the unit has none
if !(GVAR(dragAndFire)) then {
if (_primaryWeapon == "") then {
_unit addWeapon "ACE_FakePrimaryWeapon";
_primaryWeapon = "ACE_FakePrimaryWeapon";
};
_unit selectWeapon _primaryWeapon;
} else { // Making sure the unit is holding a primary weapon or handgun
private _handgunWeapon = handgunWeapon _unit;
if !(currentWeapon _unit in [_primaryWeapon, _handgunWeapon]) then {
if (_primaryWeapon != "") then {
// Use primary if possible
_unit selectWeapon _primaryWeapon;
} else {
if (_handgunWeapon != "") then {
// Use pistol if unit has no primary
_unit selectWeapon _handgunWeapon;
} else {
// Add fake weapon if no weapons besides launcher are available
_unit addWeapon "ACE_FakePrimaryWeapon";
_unit selectWeapon "ACE_FakePrimaryWeapon";
};
};
};
};
// Save the weapon so we can monitor if it changes
_unit setVariable [QGVAR(currentWeapon), currentWeapon _unit];
[_unit, "blockThrow", QUOTE(ADDON), true] call EFUNC(common,statusEffect_set);
// Can't play action that depends on weapon if it was added the same frame
if !(_unit call EFUNC(common,isSwimming)) then {
[{
private _unitWeapon = _this getVariable [QGVAR(currentWeapon), ""];
if (_unitWeapon isKindOf ["Pistol", configFile >> "CfgWeapons"]) then {
[_this, "ACE_dragWithPistol"] call EFUNC(common,doGesture);
} else {
[_this, "ACE_dragWithRifle"] call EFUNC(common,doGesture);
};
}, _unit] call CBA_fnc_execNextFrame;
};
// Move a bit closer and adjust direction when trying to pick up a person
if (_target isKindOf "CAManBase") then {
[QEGVAR(common,setDir), [_target, getDir _unit + 180], _target] call CBA_fnc_targetEvent;
_target setPosASL (getPosASL _unit vectorAdd (vectorDir _unit vectorMultiply 1.5));
[_target, "AinjPpneMrunSnonWnonDb_grab", 2] call EFUNC(common,doAnimation);
};
// Prevents dragging and carrying at the same time
_unit setVariable [QGVAR(isDragging), true, true];
[FUNC(startDragPFH), 0.2, [_unit, _target, CBA_missionTime + 5]] call CBA_fnc_addPerFrameHandler;
// Disable collisions by setting the physx mass to almost zero
private _mass = getMass _target;
if (_mass > 1) then {
_target setVariable [QGVAR(originalMass), _mass, true];
[QEGVAR(common,setMass), [_target, 1e-12]] call CBA_fnc_globalEvent; // Force global sync
};

View File

@ -5,7 +5,7 @@
if (!alive _player) exitWith {false};
if !([_player, objNull, ["isNotDragging", "isNotCarrying", "isNotSwimming"]] call EFUNC(common,canInteractWith)) exitWith {false};
// If we are drag/carrying something right now then just drop it:
// If we are dragging/carrying something right now then just drop it
if (_player getVariable [QGVAR(isDragging), false]) exitWith {
[_player, _player getVariable [QGVAR(draggedObject), objNull]] call FUNC(dropObject);
@ -34,7 +34,7 @@
if (!alive _player) exitWith {false};
if !([_player, objNull, ["isNotDragging", "isNotCarrying"]] call EFUNC(common,canInteractWith)) exitWith {false};
// If we are drag/carrying something right now then just drop it:
// If we are dragging/carrying something right now then just drop it
if (_player getVariable [QGVAR(isDragging), false]) exitWith {
[_player, _player getVariable [QGVAR(draggedObject), objNull]] call FUNC(dropObject);

View File

@ -44,7 +44,7 @@
<Portuguese>Ajustar distância do FCS (Acima)</Portuguese>
<Italian>Aumenta la portata dell'FCS</Italian>
<Russian>Диапазон СУО (выше)</Russian>
<Japanese>FCS による距離を調節 (上げ)</Japanese>
<Japanese>FCS 距離を調節 (上げ)</Japanese>
<Korean>사통장치 거리 조정 (위로)</Korean>
<Chinesesimp>调整火控系统距离(上调)</Chinesesimp>
<Chinese>調整火控系統距離 (上)</Chinese>
@ -60,7 +60,7 @@
<Portuguese>Ajustar distância do FCS (Abaixo)</Portuguese>
<Italian>Riduci la portata dell'FCS</Italian>
<Russian>Диапазон СУО (ниже)</Russian>
<Japanese>FCS による距離を調節 (下げ)</Japanese>
<Japanese>FCS 距離を調節 (下げ)</Japanese>
<Korean>사통장치 거리 조정 (아래로)</Korean>
<Chinesesimp>调整火控系统距离(下调)</Chinesesimp>
<Chinese>調整火控系統距離 (下)</Chinese>

View File

@ -12,8 +12,7 @@ GVAR(playerIsVirtual) = false;
["unit", { // Add unit changed EH to check if player is either virtual (logic) or a UAV AI
params ["_unit"];
GVAR(playerIsVirtual) = ((getNumber (configOf _unit >> "isPlayableLogic")) == 1) ||
{(getText (configOf _unit >> "simulation")) == "UAVPilot"};
GVAR(playerIsVirtual) = unitIsUAV _unit || {(getNumber (configOf _unit >> "isPlayableLogic")) == 1};
TRACE_3("unit changed",_unit,typeOf _unit,GVAR(playerIsVirtual));
}, true] call CBA_fnc_addPlayerEventHandler;

View File

@ -60,7 +60,7 @@
<Czech>Nasvícení mapy pomocí baterky</Czech>
<Italian>Effetto luminoso sul giocatore</Italian>
<French>Lueur lampe carte</French>
<Japanese>地図をライトで照らす</Japanese>
<Japanese>地図用ライトの光放射</Japanese>
<Korean>지도 조명 발광</Korean>
<Chinesesimp>增加地图亮度</Chinesesimp>
<Chinese>增加地圖亮度</Chinese>
@ -75,7 +75,7 @@
<Spanish>Añadir resplandor externo a los jugadores que utilizan la linterna en el mapa?</Spanish>
<Czech>Přidat externí záři hráči který používá baterku v mapě?</Czech>
<Italian>Aggiungi un effetto di luce sul giocatore che sta usando la torcia in mappa, questo è visibile ad altri giocatori.</Italian>
<Japanese>プレイヤーが地図をフラッシュライトで照らせられるように設定します。</Japanese>
<Japanese>マップ上で懐中電灯を使用しているプレイヤーから辺りへの光放射を追加しますか?</Japanese>
<Korean>지도에 조명을 사용하는 플레이어에 외부 불빛을 추가합니까?</Korean>
<Chinesesimp>当玩家打开手电筒时,增加地图亮度。</Chinesesimp>
<Chinese>當玩家擁有手電筒時,增加地圖亮度?</Chinese>
@ -91,7 +91,7 @@
<Hungarian>Térkép-rázkódás</Hungarian>
<Russian>Тряска карты</Russian>
<Italian>Scuotimento della mappa</Italian>
<Japanese>地図を揺らす</Japanese>
<Japanese>地図の揺れ</Japanese>
<Korean>지도 흔들림</Korean>
<Chinesesimp>地图震动</Chinesesimp>
<Chinese>地圖震動</Chinese>
@ -108,7 +108,7 @@
<Hungarian>Rázkódjon-e a térkép mozgáskor?</Hungarian>
<Russian>Заставлять карту трястись при ходьбе?</Russian>
<Italian>Far scuotere la mappa mentre cammini?</Italian>
<Japanese>歩いているときは地図を揺らすかかどうかを設定できます。</Japanese>
<Japanese>歩いているときに地図を揺らしますか?</Japanese>
<Korean>걸을 때 지도를 보면 흔들리게 합니까?</Korean>
<Chinesesimp>走路时打开地图会产生晃动。</Chinesesimp>
<Chinese>走路時讓地圖有震動的感覺?</Chinese>
@ -140,7 +140,7 @@
<Hungarian>Korlátozva legyen-e a nagyítás mennyisége a térképnél?</Hungarian>
<Russian>Ограничить максимальное приближение, доступное на карте?</Russian>
<Italian>Limita i livelli di zoom disponibili sulla mappa?</Italian>
<Japanese>地図上で利用できる拡大倍率を制限できます。</Japanese>
<Japanese>地図上で利用できる拡大倍率を制限しますか?</Japanese>
<Korean>지도 확대에 제한을 둡니까?</Korean>
<Chinesesimp>限制地图上可允许缩放的倍率?</Chinesesimp>
<Chinese>限制地圖上可允許縮放的倍率?</Chinese>
@ -156,7 +156,7 @@
<Hungarian>Kurzor-koordináták mutatása</Hungarian>
<Russian>Показывать координаты курсора</Russian>
<Italian>Mostra coordinate sul cursore</Italian>
<Japanese>カーソル先座標を表示</Japanese>
<Japanese>カーソル先座標を表示</Japanese>
<Korean>커서에 좌표를 보이기</Korean>
<Chinesesimp>显示光标的座标</Chinesesimp>
<Chinese>顯示游標的座標</Chinese>
@ -172,7 +172,7 @@
<Hungarian>Mutatva legyen-e a kurzornál található rész rácskoordinátája?</Hungarian>
<Russian>Показывать координаты около курсора мыши?</Russian>
<Italian>Mostra il numero della coordinata-griglia sul cursore del mouse in mappa?</Italian>
<Japanese>カーソルで合わせた先を地図座標で表示するかどうかを設定できます。</Japanese>
<Japanese>カーソルで合わせた先の地図グリッド座標を表示しますか?</Japanese>
<Korean>지도에서 커서 옆에 좌표가 뜨게 합니까?</Korean>
<Chinesesimp>显示鼠标光标所在的网格座标?</Chinesesimp>
<Chinese>顯示滑鼠游標所在的網格座標?</Chinese>
@ -300,7 +300,7 @@
<Hungarian>Jelölők elrejtése "csak AI" csoportoknál?</Hungarian>
<Russian>Скрыть маркеры групп, которые состоят полностью из ботов?</Russian>
<Italian>Nascondi marker per gruppi di sole IA?</Italian>
<Japanese>'AIのみ'グループのマーカー表示有無を設定できます。</Japanese>
<Japanese>'AIのみ'グループのマーカー表示有無を設定できます。</Japanese>
<Korean>인공지능만 있는 그룹의 마커를 숨깁니까?</Korean>
<Chinesesimp>隐藏'AI 小队'的追踪?</Chinesesimp>
<Chinese>隱藏'AI小隊'的蹤跡?</Chinese>
@ -379,7 +379,7 @@
<Czech>NVG</Czech>
<Spanish>NVG</Spanish>
<Italian>NVG</Italian>
<Japanese>夜間暗視装置</Japanese>
<Japanese>暗視装置</Japanese>
<Korean>야간투시경</Korean>
<Chinesesimp>夜视仪</Chinesesimp>
<Chinese>夜視鏡</Chinese>
@ -491,7 +491,7 @@
<Italian>Imposta Canale all'Avvio</Italian>
<Spanish>Setear canal al comenzar</Spanish>
<French>Définir un canal par défaut</French>
<Japanese>開始時のチャンネルを</Japanese>
<Japanese>開始時のチャンネルを</Japanese>
<Korean>시작시 채널</Korean>
<Chinesesimp>设定游戏开始时的聊天频道</Chinesesimp>
<Chinese>設定遊戲開始時的聊天頻道</Chinese>
@ -506,7 +506,7 @@
<Italian>Cambia il canale marker iniziale all'avvio della missione</Italian>
<Spanish>Cambiar el canal de marcadores inicial al comenzar la misión</Spanish>
<French>Change le canal de communication par défaut au début de la mission.</French>
<Japanese>ミッション開始時にあらかじめ設定されているマーカ チャンネルを変更します</Japanese>
<Japanese>ミッション開始時に使用されるマーカーチャンネルの指定を変更します</Japanese>
<Korean>미션 시작시 마커채널을 변경합니다</Korean>
<Chinesesimp>更改任务启动时的聊天频道</Chinesesimp>
<Chinese>更改任務啟動時的聊天頻道</Chinese>

View File

@ -75,7 +75,7 @@
<German>Maximale Reichweite zwischen Spielern um Kartenzeichen anzuzeigen</German>
<Spanish>Máxima distancia a la cual pueden verse el indicador de gestos</Spanish>
<French>Définit le rayon au-delà duquel un joueur ne verra plus l'indicateur de pointage des autres joueurs.</French>
<Japanese>プレイヤーによるマップ ジェスチャーの表示範囲を設定します</Japanese>
<Japanese>マップ ジェスチャーのインジケーターを表示可能なプレーヤー間の最大距離</Japanese>
<Korean>플레이어간에 지도 신호 표시거리를 설정합니다.</Korean>
<Chinesesimp>设定地图指示显示的最大范围距离</Chinesesimp>
<Chinese>設定地圖指示器顯示的最大範圍距離</Chinese>
@ -122,7 +122,7 @@
<German>Farbe der Namenstexte.</German>
<Spanish>Color de los nombres</Spanish>
<French>Couleur du texte du nom</French>
<Japanese>名前の色</Japanese>
<Japanese>名前の文字</Japanese>
<Korean>글 색상 명칭</Korean>
<Chinesesimp>名称文字颜色</Chinesesimp>
<Chinese>名稱文字顏色</Chinese>
@ -137,7 +137,7 @@
<German>Farbe der Namenstexte neben der Kartenzeichen-Markierung.</German>
<Spanish>Color de los nombres dibujados al lado del marcados de gestos.</Spanish>
<French>Définit la couleur du texte pour le nom à côté du marqueur de pointage sur carte.</French>
<Japanese>マップ ジェスチャーに表示される名前の色を決定します</Japanese>
<Japanese>マップ ジェスチャーに添えて表示される名前の文字色。</Japanese>
<Korean>지도 색상에 표시되는 이름의 색상을 결정합니다.</Korean>
<Chinesesimp>定义名称文字颜色。使其与地图指示颜色有所区别。</Chinesesimp>
<Chinese>定義名稱文字顏色。使其與地圖指示器顏色有所區別</Chinese>
@ -153,7 +153,7 @@
<German>Gruppenführer-Standardfarbe</German>
<Spanish>Color por defecto para el lider</Spanish>
<French>Couleur de commandement par défaut</French>
<Japanese>リーダー用標準の</Japanese>
<Japanese>部隊長用の標準</Japanese>
<Korean>리더 기본 색상</Korean>
<Chinesesimp>队长预设颜色</Chinesesimp>
<Chinese>隊長預設顏色</Chinese>
@ -167,7 +167,7 @@
<German>Ersatz-Farbwert für Gruppenführer wenn keine Gruppeneinstellung vorhanden ist. [Modul: leer lassen um Anwendung bei Clients nicht zu erzwingen]</German>
<Spanish>Color por defecto para líderes cuando no está configurado [Módulo: dejar en blanco para no forzar]</Spanish>
<French>Définit la couleur par défaut pour les chefs de groupe quand il n'y a pas de réglage de groupe. [Module : laisser vide pour ne pas forcer chez les clients.]</French>
<Japanese>グループ設定が存在しない場合に、グループ リーダーへ設定される色の値を設定します。[モジュール:空の場合はクライアントへ強制しません]</Japanese>
<Japanese>グループ設定がない場合に部隊長へ設定される色の値を設定します。[モジュール:空の場合はクライアントへ強制しません]</Japanese>
<Korean>그룹 설정이 없는 경우 리더의 예비 색상 값입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체하지 않기 위해 공백으로 비워둘 것]</Korean>
<Chinesesimp>当没有设定小队颜色时,此功能会定义队长的指示颜色。[模块:此栏留空来保持预设颜色]</Chinesesimp>
<Chinese>當沒有設定小隊顏色時,此功能會定義隊長的指示器顏色。[模塊: 此欄留空來保持預設顏色]</Chinese>
@ -198,7 +198,7 @@
<German>Ersatz-Farbwert wenn keine Gruppeneinstellung vorhanden ist. [Modul: leer lassen um Anwendung bei Clients nicht zu erzwingen]</German>
<Spanish>Color por defecto cuando no está configurado [Módulo: dejar en blanco para no forzar]</Spanish>
<French>Définit la couleur par défaut quand il n'y a pas de réglage pour le groupe. [Module : laisser vide pour ne pas forcer chez les clients.]</French>
<Japanese>グループ設定が存在しない場合に、グループ リーダーへ設定される色の値を設定します。[モジュール:空の場合はクライアントへ強制しません]</Japanese>
<Japanese>グループ設定がない場合に設定される色の値を設定します。[モジュール:空の場合はクライアントへ強制しません]</Japanese>
<Korean>그룹 설정이 없을 경우의 예비 색상입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체하지 않기 위해 공백으로 비워둘 것]</Korean>
<Chinesesimp>当没有设定小队颜色时,此功能会定义玩家的指示颜色。[模块:此栏留空来保持预设颜色]</Chinesesimp>
<Chinese>當沒有設定小隊顏色時,此功能會定義玩家的指示器顏色。[模塊: 此欄留空來保持預設顏色]</Chinese>
@ -214,7 +214,7 @@
<German>Gruppenführer-Farbe</German>
<Spanish>Color para el líder</Spanish>
<French>Couleur de commandement</French>
<Japanese>リーダー用の色</Japanese>
<Japanese>部隊長用の色</Japanese>
<Korean>리더 색상</Korean>
<Chinesesimp>队长颜色</Chinesesimp>
<Chinese>隊長顏色</Chinese>
@ -228,7 +228,7 @@
<German>Farbwert für Gruppenführer, die mit diesem Modul synchronisiert werden.</German>
<Spanish>Color para los líderes de los grupos sincronizados al módulo.</Spanish>
<French>Couleur pour les chefs des groupes synchronisés avec ce module.</French>
<Japanese>モジュールで同期されたグループのリーダー用に色の値を決定します。</Japanese>
<Japanese>モジュールで同期されたグループの隊長に設定される色の値を決定します。</Japanese>
<Korean>그룹이 이 모듈에 동기화 됐을 때의 리더 색상입니다.</Korean>
<Chinesesimp>改变与此同步小队队长的指示颜色。</Chinesesimp>
<Chinese>改變與此同步小隊隊長的指示器顏色</Chinese>
@ -259,7 +259,7 @@
<German>Farbwert für Gruppenmitglieder, die mit diesem Modul synchronisiert werden.</German>
<Spanish>Color para los miembros de los grupos sincronizados al módulo.</Spanish>
<French>Couleur pour les membres des groupes synchronisés avec ce module.</French>
<Japanese>モジュールで同期されたグループのメンバ用に色の値を決定します。</Japanese>
<Japanese>モジュールで同期されたグループの隊員に設定される色の値を決定します。</Japanese>
<Korean>그룹이 이 모듈에 동기화 됐을 때의 멤버 색상입니다.</Korean>
<Chinesesimp>改变与此同步小队队员的指示颜色</Chinesesimp>
<Chinese>改變與此同步小隊隊員的指示器顏色</Chinese>
@ -270,7 +270,7 @@
<Russian>Показывать только союзные жесты</Russian>
<Polish>Pokazuj jedynie sojusznicze gesty</Polish>
<French>Afficher uniquement le pointage des alliés</French>
<Japanese>友軍ジェスチャーのみ表示</Japanese>
<Japanese>友軍ジェスチャーのみ表示</Japanese>
<Spanish>Mostrar sólo gestos de aliados</Spanish>
<German>Nur Gesten befreundeter Einheiten zeigen</German>
<Italian>Mostra solo gesti di alleati</Italian>
@ -283,7 +283,7 @@
<Russian>Показывать жесты только от игроков союзной стороны.</Russian>
<French>Affiche uniquement les pointages effectués par des unités qui sont du même camp, ou d'un camp allié.</French>
<Italian>Mostra solo gesti effettuati da unità che sono della stessa fazione o una fazione alleata.</Italian>
<Japanese>友軍ユニットのみからジェスチャーを表示します。</Japanese>
<Japanese>同じ陣営または味方陣営のユニットからのジェスチャーのみを表示します。</Japanese>
<Spanish>Muestra únicamente gestos de las unidades que son del mismo bando o de un bando aliado</Spanish>
<Polish>Pokazuj tylko Gesty od jednostek z tej samej lub sojuszniczej strony</Polish>
<German>Nur Gesten von Einheiten der selben oder einer verbündeten Seite zeigen.</German>
@ -295,7 +295,7 @@
<English>Max range Camera</English>
<Russian>Макс. дальность действия камеры</Russian>
<French>Portée de la caméra</French>
<Japanese>カメラ最大範囲</Japanese>
<Japanese>カメラ最大範囲</Japanese>
<Spanish>Máximo alcance de cámara</Spanish>
<Polish>Maksymalny zasięg kamery</Polish>
<German>Maximale Kamerareichweite</German>
@ -308,7 +308,7 @@
<English>Max range between a Camera and players to show the map gesture indicator</English>
<Russian>Устанавливает макс. дальность между игроком и камерой для отображения жестов на карте</Russian>
<French>Définit le rayon au-delà duquel une caméra ne verra plus l'indicateur de pointage des autres joueurs.</French>
<Japanese>プレイヤーが行うマップ ジェスチャーをカメラから確認できる最大範囲を設定します。</Japanese>
<Japanese>観戦カメラから確認可能なマップ ジェスチャーのインジケーターを表示するカメラとプレーヤー間の最大距離</Japanese>
<Spanish>Máxima distancia entre una cámara y los jugadores para mostrar el indicador de gestos en mapa</Spanish>
<Italian>Distanza massima da cui videocamere (spettatore/zeus) può vedere i gesti di giocatori.</Italian>
<Polish>Maksymalny zasięg pomiędzy kamerą a graczami do pokazania gestów na mapie</Polish>

View File

@ -140,7 +140,7 @@ class CfgVehicles {
showDisabled = 0;
class ACE_PlottingBoardAlignBoardMaptool {
displayName = CSTRING(Name);
displayName = CSTRING(ToMapToolLabel);
condition = QUOTE(GVAR(mapTool_Shown) > 0 && GVAR(plottingBoard_angle) != GVAR(mapTool_angle));
statement = QUOTE(GVAR(plottingBoard_angle) = GVAR(mapTool_angle));
EXCEPTIONS;
@ -162,7 +162,7 @@ class CfgVehicles {
showDisabled = 0;
class ACE_PlottingBoardAlignAcrylicMaptool {
displayName = CSTRING(Name);
displayName = CSTRING(ToMapToolLabel);
condition = QUOTE(GVAR(mapTool_Shown) > 0 && GVAR(plottingBoard_acrylicAngle) != GVAR(mapTool_angle));
statement = QUOTE(GVAR(plottingBoard_acrylicAngle) = GVAR(mapTool_angle));
EXCEPTIONS;
@ -184,7 +184,7 @@ class CfgVehicles {
showDisabled = 0;
class ACE_PlottingBoardAlignRulerMaptool {
displayName = CSTRING(Name);
displayName = CSTRING(ToMapToolLabel);
condition = QUOTE(GVAR(mapTool_Shown) > 0 && GVAR(plottingBoard_rulerAngle) != GVAR(mapTool_angle));
statement = QUOTE(GVAR(plottingBoard_rulerAngle) = GVAR(mapTool_angle));
EXCEPTIONS;

View File

@ -18,7 +18,7 @@ class CfgWeapons {
class ACE_PlottingBoard: ACE_ItemCore {
displayName = CSTRING(PlottingBoard_Name);
author = ECSTRING(common,ACETeam);
descriptionShort = CSTRING(Description);
descriptionShort = CSTRING(PlottingBoard_Description);
model = QPATHTOF(data\ace_MapTools.p3d);
picture = QPATHTOF(UI\plottingboard_item.paa);
scope = 2;

View File

@ -12,7 +12,7 @@
<Portuguese>Ferramentas de Mapa</Portuguese>
<Hungarian>Térképészeti eszközök</Hungarian>
<Russian>Инструменты карты</Russian>
<Japanese>マップ ツール</Japanese>
<Japanese>マップツール</Japanese>
<Korean>독도용 도구</Korean>
<Chinesesimp>地图工具</Chinesesimp>
<Chinese>地圖工具</Chinese>
@ -29,7 +29,7 @@
<Portuguese>As Ferramentas de Mapa permitem que você meça distâncias e ângulos no mapa.</Portuguese>
<Hungarian>A térképészeti eszközökkel távolságokat és szögeket tudsz mérni a térképen.</Hungarian>
<Russian>Картографические инструменты позволяют измерять расстояния и углы на карте.</Russian>
<Japanese>マップ ツールは地図上で距離や角度を測れます。</Japanese>
<Japanese>マップツールは地図上で距離や角度を測れます。</Japanese>
<Korean>독도용 도구는 지도상에서 거리나 각도를 잴 수 있게 해줍니다.</Korean>
<Chinesesimp>地图工具能够让你在地图上测量距离与角度</Chinesesimp>
<Chinese>地圖工具能夠讓你在地圖上測量距離與角度</Chinese>
@ -37,9 +37,13 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_PlottingBoard_Name">
<English>Plotting Board</English>
<Korean>플로팅 보드</Korean>
<Japanese>標定盤</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_PlottingBoard_Description">
<English>The Plotting Board is a map tool designed for use in the directing of short range indirect fires.</English>
<Korean>플로팅 보드는 단거리 간접 사격을 지시하는 데 사용하도록 설계된 독도용 도구입니다.</Korean>
<Japanese>標定盤(プロッティング・ボード)は、短距離の間接射撃の指示に使用するために設計されたマップツールです。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_MapTools_Menu">
<English>Map Tools</English>
@ -52,7 +56,7 @@
<Portuguese>Ferramentas de Mapa</Portuguese>
<Hungarian>Térképészeti eszközök</Hungarian>
<Russian>Инструменты карты</Russian>
<Japanese>マップ ツール</Japanese>
<Japanese>マップツール</Japanese>
<Korean>독도용 도구</Korean>
<Chinesesimp>地图工具</Chinesesimp>
<Chinese>地圖工具</Chinese>
@ -198,7 +202,7 @@
<English>Rotate Map Tools Key</English>
<French>Touche de rotation des outils de navigation</French>
<Russian>Клавиша поворота инструментов карты</Russian>
<Japanese>マップ ツールの回転キー</Japanese>
<Japanese>マップツールの回転キー</Japanese>
<Polish>Klawisz obrotu narzędzi nawigacyjnych</Polish>
<German>Taste zum Drehen des Kartenwerkzeugs</German>
<Korean>독도용 도구 돌리기 키</Korean>
@ -214,7 +218,7 @@
<English>Modifier key to allow rotating map tools</English>
<French>Touche modificatrice permettant la rotation des outils de navigation.</French>
<Russian>Клавиша-модификатор, позволяющая поворачивать инструменты карты</Russian>
<Japanese>マップ ツールを回転させるキーを編集できます。</Japanese>
<Japanese>マップツールを回転させるキーを編集できます。</Japanese>
<Polish>Modyfikator pozwalający na obracanie narzędzi nawigacyjnych</Polish>
<German>Steuerungstaste, um Drehung des Kartenwerkzeugs zu ermöglichen.</German>
<Korean>독도용 도구를 돌리기 위한 키를 변경할 수 있습니다.</Korean>
@ -228,7 +232,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_drawStraightLines_displayName">
<English>Draw straight lines with maptools</English>
<Japanese>マップ ツールを使って直線を書く</Japanese>
<Japanese>マップツールを使って直線を書く</Japanese>
<German>Zeichne gerade Linien mit dem Kartenwerkzeug</German>
<Korean>독도용 도구로 직선 그리기</Korean>
<Polish>Rysuj proste linie przy użyciu narzędzi nawigacyjnych</Polish>
@ -260,45 +264,73 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_allowChannelDrawing_displayName">
<English>Allow Plotting Board Drawing channels</English>
<Japanese>標定盤への書き込みを許可するチャンネル</Japanese>
<Korean>플로팅 보드 그리기 채널 허용</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_allowChannelDrawing_description">
<English>Channels in which plotting board drawing is enabled.</English>
<Japanese>どのチャンネルで標定盤の書き込みを有効化するか。</Japanese>
<Korean>플로팅 보드 그리기가 활성화된 채널입니다.</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_allowDirectCommsOnly">
<English>Allow Direct Comms Only (Polylines Only)</English>
<Japanese>直接チャンネルのみ許可 (線のみ)</Japanese>
<Korean>직접교신만 허용 (선 긋기만)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_allowDirectGroupComms">
<English>Allow Direct/Group Comms (Polylines and Group Markers)</English>
<Japanese>直接/グループチャンネルを許可 (線とグループマーカー)</Japanese>
<Korean>직접교신/그룹무전망 허용 (선 긋기와 그룹 마커)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_PlottingBoardLabel">
<English>Plotting Board</English>
<Japanese>標定盤</Japanese>
<Korean>플로팅 보드</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_PlottingBoardAcrylicLabel">
<English>Plotting Board Acrylic</English>
<Japanese>標定盤の アクリル板</Japanese>
<Korean>플로팅 보드 (아크릴)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_PlottingBoardRulerLabel">
<English>Plotting Board Ruler</English>
<Japanese>標定盤の 定規</Japanese>
<Korean>플로팅 보드 (자)</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_ToPlottingBoardLabel">
<English>To Plotting Board</English>
<Japanese>標定盤に</Japanese>
<Korean>플로팅 보드에</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_ToPlottingBoardAcrylicLabel">
<English>To Plotting Board Acrylic</English>
<Japanese>標定盤の アクリル板に</Japanese>
<Korean>플로팅 보드 (아크릴)에</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_ToPlottingBoardRulerLabel">
<English>To Plotting Board Ruler</English>
<Japanese>標定盤の 定規に</Japanese>
<Korean>플로팅 보드 (자)에</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_WipeBoard">
<English>Wipe all markers off Plotting Board</English>
<Japanese>標定盤の 全マーカーを 拭き消す</Japanese>
<Korean>플로팅 보드에 있는 모든 마커 지우기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_ShowPlottingBoard">
<English>Show Plotting Board</English>
<Japanese>標定盤を 表示</Japanese>
<Korean>플로팅 보드 보이기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_HidePlottingBoard">
<English>Hide Plotting Board</English>
<Japanese>標定盤を 隠す</Japanese>
<Korean>플로팅 보드 숨기기</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_TogglePlottingBoardRuler">
<English>Toggle Plotting Board Ruler</English>
<Japanese>標定盤の 定規を 表示切替</Japanese>
<Korean>플로팅 보드 (자) 토글</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_AlignTo">
<English>Align</English>
@ -311,6 +343,8 @@
<Polish>Wyrównaj</Polish>
<Czech>Srovnat</Czech>
<Russian>Выровнять</Russian>
<Korean>맞춤 기준:</Korean>
<Japanese>向きを合わせる</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_ToNorthLabel">
<English>To North</English>
@ -323,6 +357,8 @@
<Polish>Do północy</Polish>
<Czech>Na sever</Czech>
<Russian>На север</Russian>
<Korean>북쪽으로</Korean>
<Japanese>北に</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_ToCompassLabel">
<English>To Compass</English>
@ -335,12 +371,18 @@
<Polish>Do kompasu</Polish>
<Czech>Ke kompasu</Czech>
<Russian>По компасу</Russian>
<Japanese>方位磁石に</Japanese>
<Korean>나침반으로</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_ToUpLabel">
<English>Up</English>
<Japanese>上に</Japanese>
<Korean>위로</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MapTools_ToMapToolLabel">
<English>To Maptool</English>
<Japanese>マップツールに</Japanese>
<Korean>독도용 도구로</Korean>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -14,7 +14,7 @@ class CfgWeapons {
mapSize = 0.2;
class ItemInfo: CBA_MiscItem_ItemInfo {
mass = 1;
mass = 0.5;
};
};

View File

@ -6,7 +6,7 @@
<German>Markierungsfahnen</German>
<Italian>Bandiere segnaletiche</Italian>
<Polish>Chorągiewki</Polish>
<Japanese>マーカー</Japanese>
<Japanese>マーカー</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발</Korean>
<Chinesesimp>标记旗</Chinesesimp>
<Russian>Флажки</Russian>
@ -48,7 +48,7 @@
<Korean>마킹용 깃발 꽂기</Korean>
<Russian>Поставить флажок</Russian>
<Spanish>Colocar Bandera de señalizado</Spanish>
<Japanese>マーカーフラッグを置く</Japanese>
<Japanese>マーカーを置く</Japanese>
<French>Placer le drapeau de marquage</French>
<Portuguese>Colocar Bandeira de Marcação</Portuguese>
</Key>
@ -102,7 +102,7 @@
<German>Markierungsfahne (Weiß)</German>
<Italian>Bandiera segnaletica (Bianca)</Italian>
<Polish>Chorągiewka (Biała)</Polish>
<Japanese>マーカー (白)</Japanese>
<Japanese>マーカー (白)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(하양)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(白)</Chinesesimp>
<Russian>Флажок (белый)</Russian>
@ -115,7 +115,7 @@
<German>Markierungsfahne (Schwarz)</German>
<Italian>Bandiera segnaletica (Nera)</Italian>
<Polish>Chorągiewka (Czarna)</Polish>
<Japanese>マーカー (黒)</Japanese>
<Japanese>マーカー (黒)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(검정)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(黑)</Chinesesimp>
<Russian>Флажок (чёрный)</Russian>
@ -128,7 +128,7 @@
<German>Markierungsfahne (Rot)</German>
<Italian>Bandiera segnaletica (Rossa)</Italian>
<Polish>Chorągiewka (Czerwona)</Polish>
<Japanese>マーカー (赤)</Japanese>
<Japanese>マーカー (赤)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(빨강)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(红)</Chinesesimp>
<Russian>Флажок (красный)</Russian>
@ -141,7 +141,7 @@
<German>Markierungsfahne (Grün)</German>
<Italian>Bandiera segnaletica (Verde)</Italian>
<Polish>Chorągiewka (Zielona)</Polish>
<Japanese>マーカー (緑)</Japanese>
<Japanese>マーカー (緑)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(초록)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(绿)</Chinesesimp>
<Russian>Флажок (зелёный)</Russian>
@ -154,7 +154,7 @@
<German>Markierungsfahne (Blau)</German>
<Italian>Bandiera segnaletica (Blu)</Italian>
<Polish>Chorągiewka (Niebieska)</Polish>
<Japanese>マーカー (青)</Japanese>
<Japanese>マーカー (青)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(파랑)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(蓝)</Chinesesimp>
<Russian>Флажок (синий)</Russian>
@ -167,7 +167,7 @@
<German>Markierungsfahne (Gelb)</German>
<Italian>Bandiera segnaletica (Gialla)</Italian>
<Polish>Chorągiewka (Żółta)</Polish>
<Japanese>マーカー (黄)</Japanese>
<Japanese>マーカー (黄)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(노랑)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(黄)</Chinesesimp>
<Russian>Флажок (жёлтый)</Russian>
@ -180,7 +180,7 @@
<German>Markierungsfahne (Orange)</German>
<Italian>Bandiera segnaletica (Arancione)</Italian>
<Polish>Chorągiewka (Pomarańczowa)</Polish>
<Japanese>マーカー (橙)</Japanese>
<Japanese>マーカー (橙)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(주황)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(橙)</Chinesesimp>
<Russian>Флажок (оранжевый)</Russian>
@ -193,7 +193,7 @@
<German>Markierungsfahne (Lila)</German>
<Italian>Bandiera segnaletica (Viola)</Italian>
<Polish>Chorągiewka (Fioletowa)</Polish>
<Japanese>マーカー (紫)</Japanese>
<Japanese>マーカー (紫)</Japanese>
<Korean>마킹용 깃발(보라)</Korean>
<Chinesesimp>标记旗(紫)</Chinesesimp>
<Russian>Флажок (фиолетовый)</Russian>

View File

@ -63,7 +63,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction">
<English>Allow moving markers for</English>
<German>Erlaube Marker zu bewegen für</German>
<Japanese>マーカー移動を許可するユーザー</Japanese>
<Japanese>マーカー移動を許可する対象</Japanese>
<Korean>마커 이동 허가</Korean>
<Chinese>誰可以移動標誌</Chinese>
<Chinesesimp>谁可以移动标识</Chinesesimp>
@ -78,7 +78,7 @@
<Key ID="STR_ACE_Markers_MoveRestriction_Description">
<English>Restricts which players are able to move markers while holding the Alt key.</English>
<German>Beschränkt welche Spieler Marker mit gedrückter Alt-Taste bewegen können.</German>
<Japanese>どのプレイヤーが Alt キーを押しながらマーカー移動をできるか制限できます。</Japanese>
<Japanese>Altキーを押しながらマーカー移動をできるプレイヤーを制限します。</Japanese>
<Korean>Alt 키를 누른 상태에서 마커를 움직일 수 있는 플레이어를 제한합니다.</Korean>
<Chinese>設定誰可以透過按住Alt鍵來移動標誌</Chinese>
<Chinesesimp>设定谁可以透过按住 Alt 键来移动标识。</Chinesesimp>
@ -204,7 +204,7 @@
<English>Whether to allow timestamps to be automatically applied to markers</English>
<Russian>Автоматическое отображение времени, когда поставлена метка</Russian>
<French>Active une interface permettant d'apposer un horodatage sur les marqueurs.</French>
<Japanese>マーカーへ自動的にタイムスタンプを付与するかどうかを設定できます。</Japanese>
<Japanese>タイムスタンプをマーカーに自動的に適用することを許可するかどうか</Japanese>
<Spanish>Permitir que las marcas de tiempo sean automáticamente aplicadas a los marcadores</Spanish>
<Polish>Zezwól na automatyczne stosowanie znaczników czasu do markerów</Polish>
<German>Ob Zeitstempel automatisch auf Maker angewendet werden sollen.</German>
@ -230,7 +230,7 @@
<English>Watch Required</English>
<Russian>Необходимы часы</Russian>
<French>Une montre est requise.</French>
<Japanese>時計の要求</Japanese>
<Japanese>時計が必要</Japanese>
<Spanish>Reloj requerido</Spanish>
<Polish>Wymagany zegarek</Polish>
<German>Uhr benötigt</German>
@ -243,7 +243,7 @@
<English>Time Zone</English>
<Russian>Часовой пояс</Russian>
<French>Fuseau horaire</French>
<Japanese>時間帯</Japanese>
<Japanese>タイムゾーン</Japanese>
<Spanish>Zona horaria</Spanish>
<Polish>Strefa czasowa</Polish>
<German>Zeitzone</German>
@ -254,7 +254,7 @@
<English>Changes the time zone for the timestamp</English>
<Russian>Измените часовой пояс для метки времени</Russian>
<French>Modifiez le fuseau horaire pour l'horodatage</French>
<Japanese>タイムスタンプの時間帯を変更します</Japanese>
<Japanese>タイムスタンプのタイムゾーンを変更します</Japanese>
<Spanish>Cambie la zona horaria para la marca de tiempo</Spanish>
<Polish>Zmień strefę czasową dla znaczników czasu</Polish>
<German>Ändern Sie die Zeitzone für den Zeitstempel</German>
@ -265,7 +265,7 @@
<English>In-game Time</English>
<Russian>Время в игре</Russian>
<French>Heure de jeu</French>
<Japanese>ゲーム内時</Japanese>
<Japanese>ゲーム内時</Japanese>
<Spanish>Hora del juego</Spanish>
<Polish>Czas gry</Polish>
<German>Ingame-Zeit</German>
@ -276,7 +276,7 @@
<English>System Time</English>
<Russian>Системное время</Russian>
<French>Heure système</French>
<Japanese>システム時</Japanese>
<Japanese>システム時</Japanese>
<Spanish>Hora del sistema</Spanish>
<Polish>Czas systemowy</Polish>
<German>Systemzeit</German>
@ -287,7 +287,7 @@
<English>UTC Time</English>
<Russian>Время UTC</Russian>
<French>Heure UTC</French>
<Japanese>UTC時</Japanese>
<Japanese>UTC時</Japanese>
<Spanish>Hora UTC</Spanish>
<Polish>Czas UTC</Polish>
<German>UTC-Zeit</German>
@ -309,7 +309,7 @@
<English>Changes the time offset for the UTC timestamp</English>
<Russian>Измените смещение времени для метки времени UTC</Russian>
<French>Modifier le décalage horaire pour l'horodatage UTC</French>
<Japanese>UTCタイムスタンプの時差を変更する</Japanese>
<Japanese>UTCタイムスタンプの時オフセットを変更します</Japanese>
<Spanish>Cambiar el desplazamiento horario para la marca de tiempo UTC</Spanish>
<Polish>Zmień przesunięcie czasu dla sygnatury czasowej UTC</Polish>
<German>Ändere die Zeitverschiebung für den UTC-Zeitstempel</German>
@ -331,7 +331,7 @@
<English>Change the minute offset for the UTC timestamp</English>
<Russian>Изменить минутное смещение для времени UTC</Russian>
<French>Modifier le décalage des minutes pour l'horodatage UTC</French>
<Japanese>UTCタイムスタンプの分差を変更する</Japanese>
<Japanese>UTCタイムスタンプの分オフセットを変更します</Japanese>
<Spanish>Cambiar el desplazamiento de minutos para la marca de tiempo UTC</Spanish>
<Polish>Zmień przesunięcie minut dla sygnatury czasowej UTC</Polish>
<German>Ändere den Minutenversatz für den UTC-Zeitstempel</German>
@ -368,7 +368,7 @@
<English>"HH" - Hour</English>
<Russian>"ЧЧ" - Час</Russian>
<French>"HH" - Heures</French>
<Japanese>"HH" - 時</Japanese>
<Japanese>"HH" - 時</Japanese>
<Spanish>"HH" - Hora</Spanish>
<Polish>"HH" - Godziny</Polish>
<German>"HH" - Stunden</German>
@ -408,12 +408,16 @@
<French>"MM" - Millisecondes (de 0 à 59)</French>
<German>"MS" - Milisekunden (von 0 bis 59)</German>
<Portuguese>"MS" - Milissegundos (de 0 a 59)</Portuguese>
<Korean>"MS" - 밀리초 (0부터 59까지)</Korean>
<Japanese>"MM" - ミリ秒 (0から59)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampFormatDescription5">
<English>"mmm" - Milliseconds (from 0 to 999)</English>
<French>"mmm" - Millisecondes (de 0 à 999)</French>
<German>"mmm" - Milisekunden (von 0 bis 999)</German>
<Portuguese>"mmm" - Milissegundos (de 0 a 999)</Portuguese>
<Korean>"mmm" - 밀리초 (0부터 999까지)</Korean>
<Japanese>"mmm" - ミリ秒 (0から599)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Markers_TimestampHourFormat">
<English>Timestamp Hour Format</English>
@ -432,7 +436,7 @@
<English>24-Hour Clock</English>
<Russian>24 часовой формат</Russian>
<French>Format 24 heures</French>
<Japanese>24 時間表記</Japanese>
<Japanese>24時間表記</Japanese>
<Spanish>Reloj 24-Horas</Spanish>
<Polish>Zegar 24-godzinny</Polish>
<German>24-Stunden</German>
@ -445,7 +449,7 @@
<English>12-Hour Clock</English>
<Russian>12 часовой формат</Russian>
<French>Format 12 heures</French>
<Japanese>12 時間表記</Japanese>
<Japanese>12時間表記</Japanese>
<Spanish>Reloj 12-Horas</Spanish>
<Polish>Zegar 12-godzinny</Polish>
<German>12-Stunden</German>
@ -458,7 +462,7 @@
<English>Changes timestamp to use either 24-hour or 12-hour clock format</English>
<Russian>Изменяет формат времени на маркере на 24 часовой, либо 12 часовой</Russian>
<French>Permet de choisir le système d'horodatage souhaité, au format 12 ou 24 heures.</French>
<Japanese>タイムスタンプの時刻を 24 時間か 12 時間表記のどちらかに変更できます。</Japanese>
<Japanese>タイムスタンプの時刻を24時間表記か12時間表記かのどちらかに変更します</Japanese>
<Spanish>Cambia que la marca de tiempo sea en formato de reloj 24-horas o 12-horas</Spanish>
<Polish>Zmienia znacznik czasu tak, aby używał formatu 24-godzinnego lub 12-godzinnego</Polish>
<German>Ändert den Zeitstempel, um entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-Format zu verwenden</German>

View File

@ -16,9 +16,8 @@
while {(_allHitPoints param [0, ""]) select [0,1] == "#"} do { WARNING_1("Ignoring Reflector hitpoint %1", _allHitPoints deleteAt 0); };
if (_allHitPoints param [0, ""] != "ACE_HDBracket") then {
private _config = configOf _unit;
if (getText (_config >> "simulation") == "UAVPilot") exitWith {TRACE_1("ignore UAV AI",typeOf _unit);};
if (getNumber (_config >> "isPlayableLogic") == 1) exitWith {TRACE_1("ignore logic unit",typeOf _unit)};
if (unitIsUAV _unit) exitWith {TRACE_1("ignore UAV AI",typeOf _unit);};
if (getNumber ((configOf _unit) >> "isPlayableLogic") == 1) exitWith {TRACE_1("ignore logic unit",typeOf _unit)};
ERROR_1("Bad hitpoints for unit type ""%1""",typeOf _unit);
} else {
// Calling this function inside curly brackets allows the usage of

View File

@ -32,6 +32,11 @@ if (_hitPoint isEqualTo "") then {
if !(isDamageAllowed _unit && {_unit getVariable [QEGVAR(medical,allowDamage), true]}) exitWith {_oldDamage};
private _newDamage = _damage - _oldDamage;
// Happens occasionally for vehiclehit events (see line 80 onwards)
// Just exit early to save some frametime
if (_newDamage == 0 && {_hitpoint isNotEqualTo "ace_hdbracket"}) exitWith {_oldDamage};
// Get scaled armor value of hitpoint and calculate damage before armor
// We scale using passThrough to handle explosive-resistant armor properly (#9063)
// We need realDamage to determine which limb was hit correctly

View File

@ -32,7 +32,7 @@ GVAR(actions) = [];
if ("ace_dragging" call EFUNC(common,isModLoaded)) then {
GVAR(actions) pushBack [
localize ELSTRING(dragging,Drag), "drag",
LELSTRING(dragging,Drag), "drag",
{ACE_player != GVAR(target) && {[ACE_player, GVAR(target)] call EFUNC(dragging,canDrag)}},
{
GVAR(pendingReopen) = false;
@ -41,7 +41,7 @@ if ("ace_dragging" call EFUNC(common,isModLoaded)) then {
];
GVAR(actions) pushBack [
localize ELSTRING(dragging,Carry), "drag",
LELSTRING(dragging,Carry), "drag",
{ACE_player != GVAR(target) && {[ACE_player, GVAR(target)] call EFUNC(dragging,canCarry)}},
{
GVAR(pendingReopen) = false;

View File

@ -12,9 +12,8 @@ PREP_RECOMPILE_END;
["CAManBase", "init", {
params ["_unit"];
private _config = configOf _unit;
if (getText (_config >> "simulation") == "UAVPilot") exitWith {TRACE_1("ignore UAV AI",typeOf _unit);};
if (getNumber (_config >> "isPlayableLogic") == 1) exitWith {TRACE_1("ignore logic unit",typeOf _unit)};
if (unitIsUAV _unit) exitWith {TRACE_1("ignore UAV AI",typeOf _unit);};
if (getNumber ((configOf _unit) >> "isPlayableLogic") == 1) exitWith {TRACE_1("ignore logic unit",typeOf _unit)};
// Hopefully this EH gets added first as it can only effect other EH called after it
private _ehIndex = _unit addEventHandler ["Killed", {_this call FUNC(handleKilled)}];

View File

@ -22,7 +22,7 @@
<French>JVN (Gen1, marron)</French>
<Russian>ПНВ (Gen1, Коричневый)</Russian>
<Italian>Visore Notturno (Gen1, Marrone)</Italian>
<Japanese>暗視装置 (第1世代、ブラウン)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (第1世代、ブラウン)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 1, Brązowe)</Polish>
<German>NS-Brille (1. Gen., braun)</German>
<Chinesesimp>夜视仪(一代,棕色)</Chinesesimp>
@ -34,7 +34,7 @@
<French>JVN (Gen1, noires)</French>
<Russian>ПНВ (Gen1, Чёрный)</Russian>
<Italian>Visore Notturno (Gen1, Nero)</Italian>
<Japanese>暗視装置 (第1世代、ブラック)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (第1世代、ブラック)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 1, Czarne)</Polish>
<German>NS-Brille (1. Gen., schwarz)</German>
<Chinesesimp>夜视仪(一代,黑色)</Chinesesimp>
@ -46,7 +46,7 @@
<French>JVN (Gen1, vertes)</French>
<Russian>ПНВ (Gen1, Зелёный)</Russian>
<Italian>Visore Notturno (Gen1, Verde)</Italian>
<Japanese>暗視装置 (第1世代、グリーン)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (第1世代、グリーン)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 1, Zielone)</Polish>
<German>NS-Brille (1. Gen., grün)</German>
<Chinesesimp>夜视仪(一代,绿色)</Chinesesimp>
@ -58,7 +58,7 @@
<French>JVN (Gen2, marron)</French>
<Russian>ПНВ (Gen2, Коричневый)</Russian>
<Italian>Visore Notturno (Gen2, Marrone)</Italian>
<Japanese>暗視装置 (第2世代、ブラウン)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (第2世代、ブラウン)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 2, Brązowe)</Polish>
<German>NS-Brille (2. Gen., braun)</German>
<Chinesesimp>夜视仪(二代,棕色)</Chinesesimp>
@ -70,7 +70,7 @@
<French>JVN (Gen2, noires)</French>
<Russian>ПНВ (Gen2, Чёрный)</Russian>
<Italian>Visore Notturno (Gen2, Nero)</Italian>
<Japanese>暗視装置 (第2世代、ブラック)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (第2世代、ブラック)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 2, Czarne)</Polish>
<German>NS-Brille (2. Gen., schwarz)</German>
<Chinesesimp>夜视仪(二代,黑色)</Chinesesimp>
@ -82,7 +82,7 @@
<French>NV Goggles (Gen2, vertes)</French>
<Russian>ПНВ (Gen2, Зелёный)</Russian>
<Italian>Visore Notturno (Gen2, Verde)</Italian>
<Japanese>暗視装置 (第2世代、グリーン)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (第2世代、グリーン)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 2, Zielone)</Polish>
<German>NS-Brille (2. Gen., grün)</German>
<Chinesesimp>夜视仪(二代,绿色)</Chinesesimp>
@ -100,7 +100,7 @@
<Russian>ПНВ (Gen3)</Russian>
<Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen3)</Spanish>
<Hungarian>Éjjellátó szemüveg (3. Gen.)</Hungarian>
<Japanese>暗視装置 (第3世代)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (第3世代)</Japanese>
<Korean>야투경 (3세대)</Korean>
<Chinesesimp>夜视仪(三代)</Chinesesimp>
<Chinese>夜視鏡 (三代)</Chinese>
@ -117,7 +117,7 @@
<Russian>ПНВ (Gen3, Коричневый)</Russian>
<Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen3, Marrón)</Spanish>
<Hungarian>Éjjellátó szemüveg (3. Gen., barna)</Hungarian>
<Japanese>暗視装置 (第3世代、ブラウン)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (第3世代、ブラウン)</Japanese>
<Korean>야투경 (3세대, 갈색)</Korean>
<Chinesesimp>夜视仪(三代,棕色)</Chinesesimp>
<Chinese>夜視鏡 (三代, 棕色)</Chinese>
@ -125,7 +125,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_brown_WP">
<English>NV Goggles (Gen3, Brown, WP)</English>
<Japanese>暗視装置 (第3世代、ブラウン)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (第3世代、ブラウン、白色蛍光)</Japanese>
<Italian>Visore Notturno (Gen3, Marrone, FB)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen3, Brązowe, WP)</Polish>
<German>NS-Brille (3. Generation, Braun, WP)</German>
@ -134,7 +134,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_WP_desc">
<English>Night Vision Goggles, White Phosphor</English>
<Japanese>暗視装置、白色蛍光</Japanese>
<Japanese>ナイトビジョン・ゴーグル、白色蛍光</Japanese>
<Italian>Visore Notturno, Fosforo Bianco</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne, Biały Fosfor</Polish>
<German>Nachtsichtbrille, weißer Phosphor</German>
@ -152,7 +152,7 @@
<Russian>ПНВ (Gen3, Зелёный)</Russian>
<Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen3, Verde)</Spanish>
<Hungarian>Éjjellátó szemüveg (3. Gen., zöld)</Hungarian>
<Japanese>暗視装置 (第3世代、グリーン)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (第3世代、グリーン)</Japanese>
<Korean>야투경 (3세대, 녹색)</Korean>
<Chinesesimp>夜视仪(三代,绿色)</Chinesesimp>
<Chinese>夜視鏡 (三代, 綠色)</Chinese>
@ -161,7 +161,7 @@
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_green_WP">
<English>NV Goggles (Gen3, Green, WP)</English>
<Italian>Visore Notturno (Gen3, Verde, FB)</Italian>
<Japanese>暗視装置 (第3世代、グリーン、白色蛍光)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (第3世代、グリーン、白色蛍光)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen3, Zielone, WP)</Polish>
<German>NS-Brille (3. Generation, Grün, WP)</German>
<Korean>야투경 (3세대, 녹색, 백색광)</Korean>
@ -178,7 +178,7 @@
<Russian>ПНВ (Gen3, Чёрный)</Russian>
<Spanish>Gafas de visión nocturna (Gen3, Negro)</Spanish>
<Hungarian>Éjjellátó szemüveg (3. Gen., fekete)</Hungarian>
<Japanese>暗視装置 (第3世代、ブラック)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (第3世代、ブラック)</Japanese>
<Korean>야투경 (3세대, 검정색)</Korean>
<Chinesesimp>夜视仪(三代,黑色)</Chinesesimp>
<Chinese>夜視鏡 (三代, 黑色)</Chinese>
@ -186,7 +186,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_black_WP">
<English>NV Goggles (Gen3, Black, WP)</English>
<Japanese>暗視装置 (第3世代、ブラック、白色蛍光)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (第3世代、ブラック、白色蛍光)</Japanese>
<Italian>Visore Notturno (Gen3, Nero, FB)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen3, Czarne, WP)</Polish>
<German>NS-Brille (3. Generation, Schwarz, WP)</German>
@ -198,7 +198,7 @@
<French>JVN (Gen4, marron)</French>
<Russian>ПНВ (Gen4, Коричневый)</Russian>
<Italian>Visore Notturno (Gen4, Marrone)</Italian>
<Japanese>暗視装置 (第4世代、ブラウン)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (第4世代、ブラウン)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 4, Brązowe)</Polish>
<German>NS-Brille (4. Gen., braun)</German>
<Chinesesimp>夜视仪(四代,棕色)</Chinesesimp>
@ -207,7 +207,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4_brown_WP">
<English>NV Goggles (Gen4, Brown, WP)</English>
<Japanese>暗視装置 (第4世代、ブラウン、白色蛍光)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (第4世代、ブラウン、白色蛍光)</Japanese>
<Italian>Visore Notturno (Gen4, Marrone, FB)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 4, Brązowe, WP)</Polish>
<German>NS-Brille (4. Generation, Braun, WP)</German>
@ -219,7 +219,7 @@
<French>JVN (Gen4, noires)</French>
<Russian>ПНВ (Gen4, Чёрный)</Russian>
<Italian>Visore Notturno (Gen4, Nero)</Italian>
<Japanese>暗視装置 (第3世代、ブラック)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (第4世代、ブラック)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 4, Czarne)</Polish>
<German>NS-Brille (4. Gen., schwarz)</German>
<Chinesesimp>夜视仪(四代,黑色)</Chinesesimp>
@ -228,7 +228,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4_black_WP">
<English>NV Goggles (Gen4, Black, WP)</English>
<Japanese>暗視装置 (第3世代、ブラック、白色蛍光)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (第4世代、ブラック、白色蛍光)</Japanese>
<Italian>Visore Notturno (Gen4, Nero, FB)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 4, Czarne, WP)</Polish>
<German>NS-Brille (4. Generation, Schwarz, WP)</German>
@ -240,7 +240,7 @@
<French>JVN (Gen4, vertes)</French>
<Russian>ПНВ (Gen4, Зелёный)</Russian>
<Italian>Visore Notturno (Gen4, Verde)</Italian>
<Japanese>暗視装置 (第3世代、グリーン)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (第4世代、グリーン)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 4, Zielone)</Polish>
<German>NS-Brille (4. Gen., grün)</German>
<Chinesesimp>夜视仪(四代,绿色)</Chinesesimp>
@ -249,7 +249,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4_green_WP">
<English>NV Goggles (Gen4, Green, WP)</English>
<Japanese>暗視装置 (第3世代、グリーン、白色蛍光)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (第4世代、グリーン、白色蛍光)</Japanese>
<Italian>Visore Notturno (Gen4, Verde, FB)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen 4, Zielone, WP)</Polish>
<German>NS-Brille (4. Generation, Grün, WP)</German>
@ -261,7 +261,7 @@
<French>JVN (Large, marron)</French>
<Russian>ПНВ (Широкий, Коричневый)</Russian>
<Italian>Visore Notturno (Grandangolo, Marrone)</Italian>
<Japanese>暗視装置 (ワイド、ブラウン)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (ワイド、ブラウン)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Szerokie, Brązowe)</Polish>
<German>NS-Brille (Weit, braun)</German>
<Chinesesimp>夜视仪(宽,棕色)</Chinesesimp>
@ -270,7 +270,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Wide_brown_WP">
<English>NV Goggles (Wide, Brown, WP)</English>
<Japanese>暗視装置 (ワイド、ブラウン、白色蛍光)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (ワイド、ブラウン、白色蛍光)</Japanese>
<Italian>Visore Notturno (Grandangolo, Marrone, FB)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Szerokie, Brązowe, WP)</Polish>
<German>NS-Brille (Weit, Braun, WP)</German>
@ -282,7 +282,7 @@
<French>JVN (Large, noires)</French>
<Russian>ПНВ (Широкий, Чёрный)</Russian>
<Italian>Visore Notturno (Grandangolo, Nero)</Italian>
<Japanese>暗視装置 (ワイド、ブラック)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (ワイド、ブラック)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Szerokie, Czarne)</Polish>
<German>NS-Brille (Weit, schwarz)</German>
<Chinesesimp>夜视仪(宽,黑色)</Chinesesimp>
@ -291,7 +291,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Wide_black_WP">
<English>NV Goggles (Wide, Black, WP)</English>
<Japanese>暗視装置 (ワイド、ブラック、白色蛍光)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (ワイド、ブラック、白色蛍光)</Japanese>
<Italian>Visore Notturno (Grandangolo, Nero, FB)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Szerokie, Czarne, WP)</Polish>
<German>NS-Brille (Weit, Schwarz, WP)</German>
@ -303,7 +303,7 @@
<French>JVN (Large, vertes)</French>
<Russian>ПНВ (Широкий, Зелёный)</Russian>
<Italian>Visore Notturno (Grandangolo, Verde)</Italian>
<Japanese>暗視装置 (ワイド、グリーン)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (ワイド、グリーン)</Japanese>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Szerokie, Zielone)</Polish>
<German>NS-Brille (Weit, grün)</German>
<Chinesesimp>夜视仪(宽,绿色)</Chinesesimp>
@ -312,7 +312,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Wide_green_WP">
<English>NV Goggles (Wide, Green, WP)</English>
<Japanese>暗視装置 (ワイド、グリーン、白色蛍光)</Japanese>
<Japanese>NVゴーグル (ワイド、グリーン、白色蛍光)</Japanese>
<Italian>Visore Notturno (Grandangolo, Verde, FB)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Szerokie, Zielone, WP)</Polish>
<German>NS-Brille (Weit, Grün, WP)</German>
@ -450,7 +450,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_fogScaling_Description">
<English>Fog is used to limit visibility.</English>
<Japanese>フォグは視程制限のために使われます。</Japanese>
<Japanese>霧で視程を制限します。</Japanese>
<Italian>La nebbia viene utilizzata per limitare la visibilità.</Italian>
<German>Nebel wird genutzt, um die Sichtbarkeit einzuschränken.</German>
<Chinese>透過霧氣來縮減夜視鏡的可視距離</Chinese>
@ -528,7 +528,7 @@
<German>Intensität des Bildrauschens im Nachtsichtgerät</German>
<Chinese>調整配戴夜視鏡時畫面雜訊的多寡。</Chinese>
<Chinesesimp>调整配戴夜视仪时画面噪声的强度。</Chinesesimp>
<Japanese>暗視装置を使用時に起きる画像ノイズの強度です</Japanese>
<Japanese>暗視装置使用時の画像ノイズの強度</Japanese>
<French>Intensité du bruit de l'image lorsque vous portez des JVN.</French>
<Italian>Intensità del disturbo nell'immagine degli NVG</Italian>
<Polish>Intensywność efektu szumu podczas noszenia gogli noktowizyjnych</Polish>
@ -556,7 +556,7 @@
<Key ID="STR_ACE_NightVision_shutterEffects_description">
<English>Rolling shutter effect from muzzle flashes</English>
<German>Rolling-Shutter-Effekt bei Müdungsfeuer</German>
<Japanese>発射炎が作るローリング シャッター効果</Japanese>
<Japanese>発射炎によるローリング シャッター効果</Japanese>
<Chinesesimp>枪械开火时产生瞬间快门效果</Chinesesimp>
<Chinese>槍開火時瞬間產生快門效果</Chinese>
<French>Effet d'obturateur à rideau dû aux flashs du canon.</French>

View File

@ -25,7 +25,7 @@
<Chinesesimp>直射模式</Chinesesimp>
<Chinese>直射模式</Chinese>
<Polish>Bezpośredni atak</Polish>
<Korean>선 공</Korean>
<Korean>사 타</Korean>
<Russian>Прямая атака</Russian>
<Portuguese>Ataque Direto</Portuguese>
<French>Attaque directe</French>
@ -41,7 +41,7 @@
<Chinesesimp>飞越攻顶模式</Chinesesimp>
<Chinese>攻頂模式</Chinese>
<Polish>Atak z góry</Polish>
<Korean>탑어택</Korean>
<Korean>상부 타격</Korean>
<Russian>Атака сверху</Russian>
<Portuguese>Ataque por cima</Portuguese>
<French>Attaque par le haut</French>

View File

@ -877,21 +877,33 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_statBoltType">
<English>Bolt Type</English>
<Japanese>遊底(ボルト)形式</Japanese>
<Korean>노리쇠 방식</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_statBoltType_openBolt">
<English>Open Bolt</English>
<Japanese>オープンボルト</Japanese>
<Korean>오픈 볼트</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_statBoltType_closedBolt">
<English>Closed Bolt</English>
<Japanese>クローズドボルト</Japanese>
<Korean>클로즈드 볼트</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_statBarrelType">
<English>Barrel Type</English>
<Japanese>銃身形式</Japanese>
<Korean>총열 방식</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_statBarrelType_nonRemoveable">
<English>Non-Removeable</English>
<Japanese>取り外し不可</Japanese>
<Korean>제거 불가</Korean>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_statBarrelType_removeable">
<English>Quick Change</English>
<Japanese>即時交換可</Japanese>
<Korean>신속 교체</Korean>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -2151,7 +2151,7 @@
<Russian>F2000 (камуфляжный)</Russian>
<Portuguese>F2000 (Camo)</Portuguese>
<Italian>F2000 (Mimetica)</Italian>
<Japanese>F2000 (迷彩)</Japanese>
<Japanese>F2000 (AAF迷彩)</Japanese>
<Korean>F2000 (위장)</Korean>
<Chinese>F2000突擊步槍 (迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>F2000迷彩</Chinesesimp>
@ -2185,7 +2185,7 @@
<Russian>F2000 Tactical (камуфляжный)</Russian>
<Portuguese>F2000 Tactical (Camo)</Portuguese>
<Italian>F2000 Tactical (Mimetica)</Italian>
<Japanese>F2000 タクティカル (迷彩)</Japanese>
<Japanese>F2000 タクティカル (AAF迷彩)</Japanese>
<Korean>F2000 택티컬 (위장)</Korean>
<Chinese>F2000戰術型突擊步槍 (迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>F2000 战术型(迷彩)</Chinesesimp>
@ -2219,7 +2219,7 @@
<Russian>F2000 EGLM (камуфляжный)</Russian>
<Portuguese>F2000 EGLM (Camo)</Portuguese>
<Italian>F2000 EGLM (Mimetica)</Italian>
<Japanese>F2000 EGLM (迷彩)</Japanese>
<Japanese>F2000 EGLM (AAF迷彩)</Japanese>
<Korean>F2000 EGLM (위장)</Korean>
<Chinese>F2000突擊步槍 (榴彈—迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>F2000 ELGM迷彩</Chinesesimp>
@ -2440,7 +2440,7 @@
<Russian>GM6 Lynx (камуфляжный)</Russian>
<Portuguese>GM6 Lynx (Camo)</Portuguese>
<Italian>GM6 Lynx (Mimetica)</Italian>
<Japanese>GM6 リンクス (迷彩)</Japanese>
<Japanese>GM6 リンクス (六角形迷彩)</Japanese>
<Korean>GM6 링스 (위장)</Korean>
<Chinese>GM6 "天貓"反器材狙擊步槍 (迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>GM6 "猞猁"(迷彩)</Chinesesimp>
@ -2542,7 +2542,7 @@
<Italian>Noreen "Bad News" ULR (Mimetica)</Italian>
<Hungarian>Noreen "Bad News"ULR (Terepmintás)</Hungarian>
<Portuguese>Noreen "Bad News" ULR (Camuflagem)</Portuguese>
<Japanese>ノレーン "バッド ニュース" ULR (迷彩)</Japanese>
<Japanese>ノレーン "バッド ニュース" ULR (CTRG迷彩)</Japanese>
<Korean>노린 "배드뉴스" ULR (위장)</Korean>
<Chinese>諾琳"壞消息"極距狙擊步槍 (迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>诺琳 "坏消息" 极距狙击步枪(迷彩)</Chinesesimp>
@ -2644,7 +2644,7 @@
<Italian>SIG 556 (Mimetica)</Italian>
<Hungarian>SIG 556 (Terepmintás)</Hungarian>
<Portuguese>SIG 556 (Camuflagem)</Portuguese>
<Japanese>SIG 556 (迷彩)</Japanese>
<Japanese>SIG 556 (MTP迷彩)</Japanese>
<Korean>시그 556 (위장)</Korean>
<Chinese>SIG 556精準步槍 (迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>SIG 556迷彩</Chinesesimp>
@ -2763,7 +2763,7 @@
<Italian>Cyrus (Hex)</Italian>
<Hungarian>Cyrus (Hex)</Hungarian>
<Portuguese>Cyrus (Hex)</Portuguese>
<Japanese>サイラス (ヘックス)</Japanese>
<Japanese>サイラス (六角形迷彩)</Japanese>
<Korean>사이러스 (육각)</Korean>
<Chinese>"居鲁士"狙擊步槍 (數位蜂巢迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>"居鲁士"(蜂巢迷彩)</Chinesesimp>
@ -2831,7 +2831,7 @@
<Italian>M14 (Oliva)</Italian>
<Hungarian>M14 (Olíva)</Hungarian>
<Portuguese>M14 (Oliva)</Portuguese>
<Japanese>M14 (オリーブド ラブ)</Japanese>
<Japanese>M14 (オリーブ)</Japanese>
<Korean>M14 (올리브)</Korean>
<Chinese>M14精準步槍 (橄欖色)</Chinese>
<Chinesesimp>M14橄榄色</Chinesesimp>
@ -2865,7 +2865,7 @@
<Italian>HK121 (Hex)</Italian>
<Hungarian>HK121 (Hex)</Hungarian>
<Portuguese>HK121 (Hex)</Portuguese>
<Japanese>HK 121 (ヘックス)</Japanese>
<Japanese>HK 121 (六角形迷彩)</Japanese>
<Korean>HK121 (육각)</Korean>
<Chinese>HK121中型機槍 (數位蜂巢迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>HK121蜂巢迷彩</Chinesesimp>
@ -2916,7 +2916,7 @@
<Italian>LWMMG (MTP)</Italian>
<Hungarian>LWMMG (MTP)</Hungarian>
<Portuguese>LWMMG (MTP)</Portuguese>
<Japanese>LWMMG (MTP)</Japanese>
<Japanese>LWMMG (MTP迷彩)</Japanese>
<Korean>LWMMG (MTP)</Korean>
<Chinese>輕量化中型機槍 (多地形迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>LWMMG多地形迷彩</Chinesesimp>
@ -3084,7 +3084,7 @@
<Portuguese>QBZ-95-1 (Verde Hex)</Portuguese>
<Hungarian>QBZ-95-1 (Zöld Hex)</Hungarian>
<Italian>QBZ-95-1 (Hex Verde)</Italian>
<Japanese>QBZ-95-1 (緑ヘックス)</Japanese>
<Japanese>QBZ-95-1 (緑六角形迷彩)</Japanese>
<Korean>QBZ-95-1 (초록육각)</Korean>
<Chinese>QBZ-95-1式自動步槍 (綠色數位蜂巢迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>95-1式自动步枪绿色蜂巢迷彩</Chinesesimp>
@ -3101,7 +3101,7 @@
<Portuguese>QBZ-95-1 (Hex)</Portuguese>
<Hungarian>QBZ-95-1 (Hex)</Hungarian>
<Italian>QBZ-95-1 (Hex)</Italian>
<Japanese>QBZ-95-1 (ヘックス)</Japanese>
<Japanese>QBZ-95-1 (六角形迷彩)</Japanese>
<Korean>QBZ-95-1 (육각)</Korean>
<Chinese>QBZ-95-1式自動步槍 (數位蜂巢迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>95-1式自动步枪蜂巢迷彩</Chinesesimp>
@ -3135,7 +3135,7 @@
<Portuguese>QBZ-95-1 GL (Verde Hex)</Portuguese>
<Hungarian>QBZ-95-1 GL (Zöld Hex)</Hungarian>
<Italian>QBZ-95-1 GL (Hex Verde)</Italian>
<Japanese>QBZ-95-1 GL (緑ヘックス)</Japanese>
<Japanese>QBZ-95-1 GL (緑六角形迷彩)</Japanese>
<Korean>QBZ-95-1 GL (초록육각)</Korean>
<Chinese>QBZ-95-1式自動步槍 (榴彈—綠色數位蜂巢迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>95-1式自动步枪 10A式榴弹绿色蜂巢迷彩</Chinesesimp>
@ -3152,7 +3152,7 @@
<Portuguese>QBZ-95-1 GL (Hex)</Portuguese>
<Hungarian>QBZ-95-1 GL (Hex)</Hungarian>
<Italian>QBZ-95-1 GL (Hex)</Italian>
<Japanese>QBZ-95-1 GL (ヘックス)</Japanese>
<Japanese>QBZ-95-1 GL (六角形迷彩)</Japanese>
<Korean>QBZ-95-1 GL (육각)</Korean>
<Chinese>QBZ-95-1式自動步槍 (榴彈—數位蜂巢迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>95-1式自动步枪 10A式榴弹蜂巢迷彩</Chinesesimp>
@ -3186,7 +3186,7 @@
<Portuguese>QBZ-95-1 LSW (Verde Hex)</Portuguese>
<Hungarian>QBZ-95-1 LSW (Zöld Hex)</Hungarian>
<Italian>QBZ-95-1 LSW (Hex Verde)</Italian>
<Japanese>QBZ-95-1 LSW (緑ヘックス)</Japanese>
<Japanese>QBZ-95-1 LSW (緑六角形迷彩)</Japanese>
<Korean>QBZ-95-1 LSW (초록육각)</Korean>
<Chinese>QBZ-95-1式輕機槍 (綠色數位蜂巢迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>95-1式班用机枪绿色蜂巢迷彩</Chinesesimp>
@ -3203,7 +3203,7 @@
<Portuguese>QBZ-95-1 LSW (Hex)</Portuguese>
<Hungarian>QBZ-95-1 LSW (Hex)</Hungarian>
<Italian>QBZ-95-1 LSW (Hex)</Italian>
<Japanese>QBZ-95-1 LSW (ヘックス)</Japanese>
<Japanese>QBZ-95-1 LSW (六角形迷彩)</Japanese>
<Korean>QBZ-95-1 LSW (육각)</Korean>
<Chinese>QBZ-95-1式輕機槍 (數位蜂巢迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>95-1式班用机枪蜂巢迷彩</Chinesesimp>
@ -3237,7 +3237,7 @@
<Portuguese>QBU-88 (Verde Hex)</Portuguese>
<Hungarian>QBU-88 (Zöld Hex)</Hungarian>
<Italian>QBU-88 (Hex Verde)</Italian>
<Japanese>QBU-88 (緑ヘックス)</Japanese>
<Japanese>QBU-88 (緑六角形迷彩)</Japanese>
<Korean>QBU-88 (초록육각)</Korean>
<Chinese>QBU-88式狙擊步槍 (綠色數位蜂巢迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>88式狙击步枪绿色蜂巢迷彩</Chinesesimp>
@ -3254,7 +3254,7 @@
<Portuguese>QBU-88 (Hex)</Portuguese>
<Hungarian>QBU-88 (Hex)</Hungarian>
<Italian>QBU-88 (Hex)</Italian>
<Japanese>QBU-88 (ヘックス)</Japanese>
<Japanese>QBU-88 (六角形迷彩)</Japanese>
<Korean>QBU-88 (육각)</Korean>
<Chinese>QBU-88式狙擊步槍 (數位蜂巢迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>88式狙击步枪蜂巢迷彩</Chinesesimp>
@ -3271,7 +3271,7 @@
<Portuguese>GM6 Lynx (Verde Hex)</Portuguese>
<Hungarian>GM6 Lynx (Zöld Hex)</Hungarian>
<Italian>GM6 Lynx (Hex Verde)</Italian>
<Japanese>GM6 リンクス (緑ヘックス)</Japanese>
<Japanese>GM6 リンクス (緑六角形迷彩)</Japanese>
<Korean>GM6 링스 (초록육각)</Korean>
<Chinese>GM6 "天貓"反器材狙擊步槍 (綠色數位蜂巢迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>GM6 "猞猁"(绿色蜂巢迷彩)</Chinesesimp>
@ -3305,7 +3305,7 @@
<Russian>M200 Intervention (тропик)</Russian>
<Portuguese>M200 Intervention (Trópico)</Portuguese>
<Italian>M200 Intervention (Tropico)</Italian>
<Japanese>M200 インターベンション (熱帯迷彩)</Japanese>
<Japanese>M200 インターベンション (熱帯ジャングル迷彩)</Japanese>
<Korean>M200 인터벤션 (열대)</Korean>
<Chinese>M200干預型狙擊步槍 (熱帶迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>M200 "干预"(热带迷彩)</Chinesesimp>
@ -3543,7 +3543,7 @@
<Portuguese>RPG-32 (Verde Hex)</Portuguese>
<Hungarian>RPG-32 (Zöld Hex)</Hungarian>
<Italian>RPG-32 (Hex Verde)</Italian>
<Japanese>RPG-32 (緑ヘックス)</Japanese>
<Japanese>RPG-32 (緑六角形迷彩)</Japanese>
<Korean>RPG-32 (초록육각)</Korean>
<Chinese>RPG-32火箭發射器 (綠色數位蜂巢迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>RPG-32绿色蜂巢迷彩</Chinesesimp>
@ -3940,7 +3940,7 @@
<English>ELCAN SpecterOS (Green Hex)</English>
<Chinese>ELCAN SpecterOS (綠色數位蜂巢迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>ELCAN SpecterOS绿色蜂巢迷彩</Chinesesimp>
<Japanese>ELCAN SpecterOS (緑ヘックス)</Japanese>
<Japanese>ELCAN SpecterOS (緑六角形迷彩)</Japanese>
<Italian>ELCAN SpecterOS (Hex Verde)</Italian>
<Polish>ELCAN SpecterOS (Zielony Hex)</Polish>
<Russian>ELCAN SpecterOS (зелёный гекс)</Russian>
@ -3989,7 +3989,7 @@
<Polish>ELCAN SpecterOS (Leśny)</Polish>
<French>ELCAN SpecterOS (Forêt)</French>
<Italian>ELCAN SpecterOS (Verdeggiante)</Italian>
<Japanese>ELCAN SpecterOS (緑地)</Japanese>
<Japanese>ELCAN SpecterOS (緑地迷彩)</Japanese>
<German>ELCAN SpecterOS (Grün)</German>
<Chinesesimp>ELCAN SpecterOS繁茂</Chinesesimp>
<Korean>엘칸 스펙터OS (초목)</Korean>
@ -4001,7 +4001,7 @@
<Polish>ELCAN SpecterOS (Jałowy)</Polish>
<French>ELCAN SpecterOS (Désert)</French>
<Italian>ELCAN SpecterOS (Arido)</Italian>
<Japanese>ELCAN SpecterOS (乾燥地帯)</Japanese>
<Japanese>ELCAN SpecterOS (乾燥地帯迷彩)</Japanese>
<German>ELCAN SpecterOS (Trocken)</German>
<Chinesesimp>ELCAN SpecterOS干旱</Chinesesimp>
<Korean>엘칸 스펙터OS (건조)</Korean>
@ -4025,7 +4025,7 @@
<Polish>ELCAN SpecterOS 7.62 (Leśny)</Polish>
<French>ELCAN SpecterOS 7.62 (Forêt)</French>
<Italian>ELCAN SpecterOS 7.62 (Verdeggiante)</Italian>
<Japanese>ELCAN SpecterOS 7.62 (緑地)</Japanese>
<Japanese>ELCAN SpecterOS 7.62 (緑地迷彩)</Japanese>
<German>ELCAN SpecterOS 7.62 (Grün)</German>
<Chinesesimp>ELCAN SpecterOS 7.62(繁茂)</Chinesesimp>
<Korean>엘칸 스펙터OS 7.62 (초목)</Korean>
@ -4037,7 +4037,7 @@
<Polish>ELCAN SpecterOS 7.62 (Jałowy)</Polish>
<French>ELCAN SpecterOS 7.62 (Désert)</French>
<Italian>ELCAN SpecterOS 7.62 (Arido)</Italian>
<Japanese>ELCAN SpecterOS 7.62 (乾燥地帯)</Japanese>
<Japanese>ELCAN SpecterOS 7.62 (乾燥地帯迷彩)</Japanese>
<German>ELCAN SpecterOS 7.62 (Trocken)</German>
<Chinesesimp>ELCAN SpecterOS 7.62(干旱)</Chinesesimp>
<Korean>엘칸 스펙터OS 7.62 (건조)</Korean>
@ -4112,7 +4112,7 @@
<English>Nightforce NXS (Green Hex)</English>
<Chinese>Nightforce NXS (綠色數位蜂巢迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>Nightforce NXS绿色蜂巢迷彩</Chinesesimp>
<Japanese>Nightforce NXS (緑ヘックス)</Japanese>
<Japanese>Nightforce NXS (緑六角形迷彩)</Japanese>
<Italian>Nightforce NXS (Hex Verde)</Italian>
<Polish>Nightforce NXS (Zielony Hex)</Polish>
<Russian>Nightforce NXS (зелёный гекс)</Russian>
@ -4129,7 +4129,7 @@
<German>Nightforce NXS (Dschungel)</German>
<Chinese>Nightforce NXS (叢林色)</Chinese>
<Chinesesimp>Nightforce NXS丛林色</Chinesesimp>
<Japanese>Nightforce NXS (ジャングル)</Japanese>
<Japanese>Nightforce NXS (熱帯ジャングル迷彩)</Japanese>
<Italian>Nightforce NXS (Giungla)</Italian>
<Polish>Nightforce NXS (Dżungla)</Polish>
<Russian>Nightforce NXS (джунгли)</Russian>
@ -4240,7 +4240,7 @@
<English>KAHLES Helia (Hex)</English>
<Chinese>KAHLES Helia (Hex)</Chinese>
<Chinesesimp>KAHLES Helia蜂巢迷彩</Chinesesimp>
<Japanese>KAHLES ヘリア (ヘックス)</Japanese>
<Japanese>KAHLES ヘリア (六角形迷彩)</Japanese>
<Polish>KAHLES Helia (Hex)</Polish>
<Italian>KAHLES Helia (Hex)</Italian>
<Russian>KAHLES Helia (гекс)</Russian>
@ -4304,7 +4304,7 @@
<English>Burris XTR II (Green Hex)</English>
<Chinese>Burris XTR II (綠色數位蜂巢迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>Burris XTR II绿色蜂巢迷彩</Chinesesimp>
<Japanese>Burris XTR II (緑ヘックス)</Japanese>
<Japanese>Burris XTR II (緑六角形迷彩)</Japanese>
<Italian>Burris XTR II (Hex Verde)</Italian>
<Polish>Burris XTR II (Zielony Hex)</Polish>
<Russian>Burris XTR II (зелёный гекс)</Russian>
@ -4393,7 +4393,7 @@
<Polish>EOTech XPS3 (Leśny)</Polish>
<French>EOTech XPS3 (Forêt)</French>
<Italian>EOTech XPS3 (Verdeggiante)</Italian>
<Japanese>EOTech XPS3 (緑地)</Japanese>
<Japanese>EOTech XPS3 (緑地迷彩)</Japanese>
<German>EOTech XPS3 (Grün)</German>
<Chinesesimp>EOTech XPS3繁茂</Chinesesimp>
<Korean>이오텍 XPS3 (초목)</Korean>
@ -4405,7 +4405,7 @@
<Polish>EOTech XPS3 (Jałowy)</Polish>
<French>EOTech XPS3 (Désert)</French>
<Italian>EOTech XPS3 (Arido)</Italian>
<Japanese>EOTech XPS3 (乾燥地帯)</Japanese>
<Japanese>EOTech XPS3 (乾燥地帯迷彩)</Japanese>
<German>EOTech XPS3 (Trocken)</German>
<Chinesesimp>EOTech XPS3干旱</Chinesesimp>
<Korean>이오텍 XPS3 (건조)</Korean>
@ -4633,7 +4633,7 @@
<Italian>P90 TR (Mimetica)</Italian>
<Hungarian>P90 TR (Terepmintás)</Hungarian>
<Portuguese>P90 TR (Camuflagem)</Portuguese>
<Japanese>P90 TR (迷彩)</Japanese>
<Japanese>P90 TR (AAF迷彩)</Japanese>
<Chinese>P90 TR (迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>P90 TR迷彩</Chinesesimp>
<Korean>P90 TR (위장)</Korean>
@ -4650,7 +4650,7 @@
<Italian>P90 TR (Hex)</Italian>
<Hungarian>P90 TR (Hex)</Hungarian>
<Portuguese>P90 TR (Hex)</Portuguese>
<Japanese>P90 TR (ヘックス)</Japanese>
<Japanese>P90 TR (六角形迷彩)</Japanese>
<Chinese>P90 TR (數位蜂巢迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>P90 TR蜂巢迷彩</Chinesesimp>
<Korean>P90 TR (육각)</Korean>
@ -4701,7 +4701,7 @@
<Italian>P90 (Mimetica)</Italian>
<Hungarian>P90 (Terepmintás)</Hungarian>
<Portuguese>P90 (Camuflagem)</Portuguese>
<Japanese>P90 (迷彩)</Japanese>
<Japanese>P90 (AAF迷彩)</Japanese>
<Chinese>P90 (迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>P90迷彩</Chinesesimp>
<Korean>P90 (위장)</Korean>
@ -4718,7 +4718,7 @@
<Italian>P90 (Hex)</Italian>
<Hungarian>P90 (Hex)</Hungarian>
<Portuguese>P90 (Hex)</Portuguese>
<Japanese>P90 (ヘックス)</Japanese>
<Japanese>P90 (六角形迷彩)</Japanese>
<Chinese>P90 (數位蜂巢迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>P90蜂巢迷彩</Chinesesimp>
<Korean>P90 (육각)</Korean>
@ -4769,7 +4769,7 @@
<Italian>PS90 TR (Mimetica)</Italian>
<Hungarian>PS90 TR (Terepmintás)</Hungarian>
<Portuguese>PS90 TR (Camuflagem)</Portuguese>
<Japanese>PS90 TR (迷彩)</Japanese>
<Japanese>PS90 TR (AAF迷彩)</Japanese>
<Chinese>PS90 TR (迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>PS90 TR迷彩</Chinesesimp>
<Korean>PS90 TR (위장)</Korean>
@ -4786,7 +4786,7 @@
<Italian>PS90 TR (Hex)</Italian>
<Hungarian>PS90 TR (Hex)</Hungarian>
<Portuguese>PS90 TR (Hex)</Portuguese>
<Japanese>PS90 TR (ヘックス)</Japanese>
<Japanese>PS90 TR (六角形迷彩)</Japanese>
<Chinese>PS90 TR (數位蜂巢迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>PS90 TR蜂巢迷彩</Chinesesimp>
<Korean>PS90 TR (육각)</Korean>
@ -4837,7 +4837,7 @@
<Italian>PS90 (Mimetica)</Italian>
<Hungarian>PS90 (Terepmintás)</Hungarian>
<Portuguese>PS90 (Camuflagem)</Portuguese>
<Japanese>PS90 (迷彩)</Japanese>
<Japanese>PS90 (AAF迷彩)</Japanese>
<Chinese>PS90 (迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>PS90迷彩</Chinesesimp>
<Korean>PS90 (위장)</Korean>
@ -4854,7 +4854,7 @@
<Italian>PS90 (Hex)</Italian>
<Hungarian>PS90 (Hex)</Hungarian>
<Portuguese>PS90 (Hex)</Portuguese>
<Japanese>PS90 (ヘックス)</Japanese>
<Japanese>PS90 (六角形迷彩)</Japanese>
<Chinese>PS90 (數位蜂巢迷彩)</Chinese>
<Chinesesimp>PS90蜂巢迷彩</Chinesesimp>
<Korean>PS90 (육각)</Korean>
@ -4958,7 +4958,7 @@
<Portuguese>AK-15 (Exuberante)</Portuguese>
<Korean>AK-15 (초목)</Korean>
<Chinesesimp>AK-15繁茂</Chinesesimp>
<Japanese>AK-15 (緑地)</Japanese>
<Japanese>AK-15 (緑地迷彩)</Japanese>
<Turkish>AK-15 (Gür)</Turkish>
<Hungarian>AK-15 (esőerdő)</Hungarian>
</Key>
@ -4975,7 +4975,7 @@
<Portuguese>AK-15 (Árido)</Portuguese>
<Korean>AK-15 (건조)</Korean>
<Chinesesimp>AK-15干旱</Chinesesimp>
<Japanese>AK-15 (乾燥地帯)</Japanese>
<Japanese>AK-15 (乾燥地帯迷彩)</Japanese>
<Turkish>AK-15 (Kurak)</Turkish>
<Hungarian>AK-15 (sivatag)</Hungarian>
</Key>
@ -5009,7 +5009,7 @@
<Portuguese>AK-15 GL (Exuberante)</Portuguese>
<Korean>AK-15 GL (초목)</Korean>
<Chinesesimp>AK-15 GP-34繁茂</Chinesesimp>
<Japanese>AK-15 GL (緑地)</Japanese>
<Japanese>AK-15 GL (緑地迷彩)</Japanese>
<Turkish>AK-15 GL (Gür)</Turkish>
<Hungarian>AK-15 GL (esőerdő)</Hungarian>
</Key>
@ -5026,7 +5026,7 @@
<Portuguese>AK-15 GL (Árido)</Portuguese>
<Korean>AK-15 GL (건조)</Korean>
<Chinesesimp>AK-15 GP-34干旱</Chinesesimp>
<Japanese>AK-15 GL (乾燥地帯)</Japanese>
<Japanese>AK-15 GL (乾燥地帯迷彩)</Japanese>
<Turkish>AK-15AK-15 GL (Kurak)</Turkish>
<Hungarian>AK-15 GL (sivatag)</Hungarian>
</Key>
@ -5060,7 +5060,7 @@
<Portuguese>AK-15K (Exuberante)</Portuguese>
<Korean>AK-15K (초목)</Korean>
<Chinesesimp>AK-15K繁茂</Chinesesimp>
<Japanese>AK-15K (緑地)</Japanese>
<Japanese>AK-15K (緑地迷彩)</Japanese>
<Turkish>AK-15K (Gür)</Turkish>
<Hungarian>AK-15K (esőerdő)</Hungarian>
</Key>
@ -5077,7 +5077,7 @@
<Portuguese>AK-15K (Árido)</Portuguese>
<Korean>AK-15K (건조)</Korean>
<Chinesesimp>AK-15K干旱</Chinesesimp>
<Japanese>AK-15K (乾燥地帯)</Japanese>
<Japanese>AK-15K (乾燥地帯迷彩)</Japanese>
<Turkish>AK-15K (Kurak)</Turkish>
<Hungarian>AK-15K (sivatag)</Hungarian>
</Key>
@ -5111,7 +5111,7 @@
<Portuguese>RPK (Exuberante)</Portuguese>
<Korean>RPK (초목)</Korean>
<Chinesesimp>RPK繁茂</Chinesesimp>
<Japanese>RPK (緑地)</Japanese>
<Japanese>RPK (緑地迷彩)</Japanese>
<Turkish>RPK (Gür)</Turkish>
<Hungarian>RPK (esőerdő)</Hungarian>
</Key>
@ -5128,7 +5128,7 @@
<Portuguese>RPK (Árido)</Portuguese>
<Korean>RPK (건조)</Korean>
<Chinesesimp>RPK干旱</Chinesesimp>
<Japanese>RPK (乾燥地帯)</Japanese>
<Japanese>RPK (乾燥地帯迷彩)</Japanese>
<Turkish>RPK (Kurak)</Turkish>
<Hungarian>RPK (sivatag)</Hungarian>
</Key>
@ -5213,7 +5213,7 @@
<Portuguese>MSBS Grot (Camo)</Portuguese>
<Korean>MSBS 그롯 (위장)</Korean>
<Chinesesimp>MSBS Grot迷彩</Chinesesimp>
<Japanese>MSBS グロート (迷彩)</Japanese>
<Japanese>MSBS グロート (LDF迷彩)</Japanese>
<Turkish>MSBS Grot (Kamuflaj)</Turkish>
<Hungarian>MSBS Grot (Terepmintás)</Hungarian>
</Key>
@ -5281,7 +5281,7 @@
<Portuguese>MSBS Grot GL (Camo)</Portuguese>
<Korean>MSBS 그롯 GL (위장)</Korean>
<Chinesesimp>MSBS Grot GPBO-40迷彩</Chinesesimp>
<Japanese>MSBS グロート GL (迷彩)</Japanese>
<Japanese>MSBS グロート GL (LDF迷彩)</Japanese>
<Turkish>MSBS Grot GL (Kamuflaj)</Turkish>
<Hungarian>MSBS Grot GL (Terepmintás)</Hungarian>
</Key>
@ -5349,7 +5349,7 @@
<Portuguese>MSBS Grot MR (Camo)</Portuguese>
<Korean>MSBS 그롯 MR (위장)</Korean>
<Chinesesimp>MSBS Grot MR迷彩</Chinesesimp>
<Japanese>MSBS グロート MR (迷彩)</Japanese>
<Japanese>MSBS グロート MR (LDF迷彩)</Japanese>
<Turkish>MSBS Grot MR (Kamuflaj)</Turkish>
<Hungarian>MSBS Grot MR (Terepmintás)</Hungarian>
</Key>
@ -5417,7 +5417,7 @@
<Portuguese>MSBS Grot SG (Camo)</Portuguese>
<Korean>MSBS 그롯 SG (위장)</Korean>
<Chinesesimp>MSBS Grot SG迷彩</Chinesesimp>
<Japanese>MSBS グロート SG (迷彩)</Japanese>
<Japanese>MSBS グロート SG (LDF迷彩)</Japanese>
<Turkish>MSBS Grot SG (Kamuflaj)</Turkish>
<Hungarian>MSBS Grot SG (Terepmintás)</Hungarian>
</Key>

View File

@ -598,7 +598,7 @@
<German>Hell</German>
<Czech>Světlá</Czech>
<Portuguese>Claro</Portuguese>
<Korean>밝은</Korean>
<Korean>조명</Korean>
<Chinesesimp>轻型</Chinesesimp>
<Japanese>照明</Japanese>
<Turkish>ık</Turkish>

View File

@ -274,7 +274,7 @@
<Czech>Černý sprej</Czech>
<Portuguese>Spray de tinta preta</Portuguese>
<Russian>Черный спрей</Russian>
<Japanese>ペイントスプレー缶 (黒色)</Japanese>
<Japanese>スプレーペイント缶 (黒色)</Japanese>
<Korean>검정 스프레이</Korean>
<Chinesesimp>黑色喷漆</Chinesesimp>
<Chinese>黑色噴漆</Chinese>
@ -290,7 +290,7 @@
<Czech>Červený sprej</Czech>
<Portuguese>Spray de tinta vermelha</Portuguese>
<Russian>Красный спрей</Russian>
<Japanese>ペイントスプレー缶 (赤色)</Japanese>
<Japanese>スプレーペイント缶 (赤色)</Japanese>
<Korean>빨강 스프레이</Korean>
<Chinesesimp>红色喷漆</Chinesesimp>
<Chinese>紅色噴漆</Chinese>
@ -306,7 +306,7 @@
<Czech>Zelený sprej</Czech>
<Portuguese>Spray de tinta verde</Portuguese>
<Russian>Зелёный спрей</Russian>
<Japanese>ペイントスプレー缶 (緑色)</Japanese>
<Japanese>スプレーペイント缶 (緑色)</Japanese>
<Korean>초록 스프레이</Korean>
<Chinesesimp>绿色喷漆</Chinesesimp>
<Chinese>綠色噴漆</Chinese>
@ -322,7 +322,7 @@
<Czech>Modrý sprej</Czech>
<Portuguese>Spray de tinta azul</Portuguese>
<Russian>Синий спрей</Russian>
<Japanese>ペイントスプレー缶 (青色)</Japanese>
<Japanese>スプレーペイント缶 (青色)</Japanese>
<Korean>파랑 스프레이</Korean>
<Chinesesimp>蓝色喷漆</Chinesesimp>
<Chinese>藍色噴漆</Chinese>
@ -338,7 +338,7 @@
<Czech>Žlutý sprej</Czech>
<Portuguese>Spray de tinta amarela</Portuguese>
<Russian>Желтый спрей</Russian>
<Japanese>ペイントスプレー缶 (黄色)</Japanese>
<Japanese>スプレーペイント缶 (黄色)</Japanese>
<Korean>노랑 스프레이</Korean>
<Chinesesimp>黄色喷漆</Chinesesimp>
<Chinese>黃色噴漆</Chinese>
@ -354,7 +354,7 @@
<Czech>Bílý sprej</Czech>
<Portuguese>Spray de tinta branca</Portuguese>
<Russian>Белый спрей</Russian>
<Japanese>ペイントスプレー缶 (白色)</Japanese>
<Japanese>スプレーペイント缶 (白色)</Japanese>
<Korean>하양 스프레이</Korean>
<Chinesesimp>白色喷漆</Chinesesimp>
<Chinese>白色噴漆</Chinese>
@ -370,7 +370,7 @@
<Czech>Plechovka se sprejem k vytváření značek.</Czech>
<Portuguese>Uma lata de tinta spray para marcar paredes.</Portuguese>
<Russian>Балончик спрея для рисования маркеров на стенах.</Russian>
<Japanese>壁にタグを描くためのペイントスプレー缶。</Japanese>
<Japanese>壁にタグを描くためのスプレーペイント缶。</Japanese>
<Korean>벽에 낙서할 수 있는 스프레이캔 입니다.</Korean>
<Chinesesimp>喷漆可喷涂在墙壁上</Chinesesimp>
<Chinese>噴漆可噴塗在牆壁上</Chinese>

View File

@ -19,7 +19,7 @@ if !(hasInterface) exitWith {};
};
// Exit if third person view is not available
if (difficultyOption "thirdPersonView" == 0) exitWith {
if (difficultyOption "thirdPersonView" != 1) exitWith {
WARNING("View Restriction is enabled, but 3rd person is disabled with server difficulty.");
};

View File

@ -207,7 +207,7 @@
<Hungarian>Feltárja az aknákat a szövetségeseknek, és jelölőket helyez el a térképen.</Hungarian>
<Russian>Показывает мины союзникам и отмечает их маркерами на карте.</Russian>
<Italian>Rivela mine ad alleati e piazza marcatori in mappa.</Italian>
<Japanese>友軍に地雷と地図へ設置マーカーを表示します。</Japanese>
<Japanese>地雷の位置を味方に公開し、マップマーカーを配置します。</Japanese>
<Korean>아군에게 지도 상의 모든 지뢰를 표시합니다.</Korean>
<Chinesesimp>地图将标记队友放置的地雷</Chinesesimp>
<Chinese>地圖將標記隊友放置的地雷</Chinese>

View File

@ -57,9 +57,60 @@ class ACE_Medical_Treatment_Actions {
};
```
## 2. Mission Variables
## 2. Medical Vehicles and Facilities
### 2.1 Grave Digging Object Configuration
### 2.1 Medical Vehicles
To configure a vehicle as a Medical Vehicle by default, set the `attendant` property in the vehicle's config to `1`.
```cpp
class CfgVehicles {
class MyAmbulance {
attendant = 1;
};
};
```
To set a vehicle as a Medical Vehicle mid-mission, set the `ace_medical_isMedicalVehicle` variable globally.
```sqf
// Sets the object behind your cursor to be a medical vehicle
cursorObject setVariable ["ace_medical_isMedicalVehicle", true, true];
// Create an interaction to turn a vehicle into a medical vehicle
private _statement = {_target setVariable ["ace_medical_isMedicalVehicle", true, true]};
private _action = ["TAG_makeMedicalVehicle", "Set as Medical Vehicle", _statement, {!([_target] call ace_medical_treatment_fnc_isMedicalVehicle)}] call ace_interact_menu_fnc_createAction;
[cursorObject, 0, ["ACE_MainActions"], _action] call ace_interact_menu_fnc_createAction;
// Set all vehicles of type "B_Truck_01_transport_F" as medical vehicles
private _classname = "B_Truck_01_transport_F";
private _affectChildClasses = false; // Affect variants of this vehicle
["B_Truck_01_transport_F", "InitPost", {
params ["_vehicle"];
if (!local _vehicle) exitWith {};
_vehicle setVariable ["ace_medical_isMedicalVehicle", true, true];
}, _affectChildClasses, [], true] call CBA_fnc_addClassEventHandler;
```
### 2.2 Medical Facilities
To configure an object as a Medical Facility by default, add a new array containing its classname to the `ace_medical_facilities` class in config root.
```cpp
class CfgVehicles {
class ThingX;
class MyMedicalFacility: ThingX {};
class MyMedicalFacility2_ElectricBoogaloo: MyMedicalFacility {};
};
class ace_medical_facilities {
TAG_allOfMyFacilities[] = {"MyMedicalFacility", "MyMedicalFacility2_ElectricBoogaloo"};
};
```
To set an object as a Medical Facility mid-mission, set the `ace_medical_isMedicalFacility` variable globally. See above.
Both Medical Facilities and Medical Vehicles can also be created via the Eden Editor's attributes menu.
## 3. Mission Variables
### 3.1 Grave Digging Object Configuration
The object created when digging a grave can be modified by setting the `ace_medical_treatment_graveClassname` variable.
```sqf
@ -71,7 +122,7 @@ The object's rotation can also be modified, if necessary.
ace_medical_treatment_graveRotation = 0; // rotation angle (will depend on model classname)
```
### 2.2 Zeus Medical Menu Module
### 3.2 Zeus Medical Menu Module
If a mission maker wishes to disable Zeus access to the medical menu, they can set the variable below:
ace_medical_gui_enableZeusModule = false; // default is true