Commit Graph

5339 Commits

Author SHA1 Message Date
Anthariel
7280148f91 Update stringtable.xml
Added: French Translation (100%)
2015-04-10 05:37:10 +02:00
Anthariel
949cee6df4 Update stringtable.xml
Added: French Translation (100%)
2015-04-10 05:35:56 +02:00
Anthariel
e6adddb7fa Update stringtable.xml
Added: French Translations (100%)
2015-04-10 05:34:09 +02:00
Anthariel
29f06a7bd8 Update stringtable.xml
Added: French Translation (100%).
2015-04-10 05:29:00 +02:00
PabstMirror
170985295d Flashbangs: Medical Pain 2015-04-09 22:00:03 -05:00
PabstMirror
eb60910aab Flashbangs: eyePos LOS check, 3d eye direction 2015-04-09 21:58:45 -05:00
Nicolás Badano
cc6bd1c302 Merge pull request #415 from Tourorist/patch-1
a minor cleanup
2015-04-09 23:45:55 -03:00
Bracconiere
c568201be9 I am not sure either
They are rendered correctly in SQF and XML formats, as handled by Arma 3. However, having no previous experience messing with typography in definition files, I'll agree that it's better to play safe until tested. Will try to find out just how strict or permissive it is.
2015-04-10 05:38:33 +03:00
Kavinsky
a118cae13d unified ACE_Attachable config entry now ACE_Attachable its a string and hold the effect for the item 2015-04-10 04:36:28 +02:00
Kavinsky
b49fec58e6 Updated stringtable 2015-04-10 04:35:21 +02:00
Grzegorz
311e018ba7 weaponselect PL translation 2015-04-10 04:33:13 +02:00
Grzegorz
bf6984400f medical PL translation
like a boss
2015-04-10 04:30:39 +02:00
VyMajoris
ec8e2707f8 Added - Portuguese translation to inventory 2015-04-09 23:05:47 -03:00
Kavinsky
adaee74a57 removed config redundancy 2015-04-10 04:00:26 +02:00
VyMajoris
c260ff89ba Added - Portuguese Translation to Interact_menu 2015-04-09 23:00:13 -03:00
Kavinsky
999ad49fd0 removed duplicated debugging error 2015-04-10 03:58:14 +02:00
Grzegorz
3ffd7ac8c7 attach PL translation 2015-04-10 03:57:55 +02:00
Grzegorz
37be4f9e53 captives PL translation 2015-04-10 03:56:24 +02:00
Grzegorz
95be641918 common PL translation 2015-04-10 03:52:30 +02:00
Bracconiere
5a2a2612f4 minor cleanup
* replaced hyphen (-) with en dash (–)
* split up the title and sequel number in "Arma 3"
* case-stylized GitHub, as it meant to be
* updated the project URL from (I presume) a temporary address
2015-04-10 04:52:05 +03:00
VyMajoris
be7a579f7d Added - Portuguese translation to LaseTarget
There is no way to translate Lase Target in a faithful way to portuguese. If "Marcar com laser" is too big, "Marcar Alvo" is a solid alternative for all intents and purposes...
2015-04-09 22:50:35 -03:00
Kavinsky
049edd1483 Added ACE Attach posibility to add more types of attachable items 2015-04-10 03:49:50 +02:00
esteldunedain
def9000520 Merge branch 'master' of github.com:KoffeinFlummi/ACE3 2015-04-09 22:49:25 -03:00
esteldunedain
a3eb450e80 Added instructions for making feature requests. 2015-04-09 22:49:04 -03:00
Grzegorz
dcc07c84bc disposable PL translation 2015-04-10 03:43:34 +02:00
VyMajoris
4198a942b3 Added/Changed - explosives Portuguese Translation
Added "Dead Man's Switch" and "Explosives_Pickup" PT translation and corrected some stuff.
2015-04-09 22:42:21 -03:00
Grzegorz
6be80caf2e dragging PL translation 2015-04-10 03:41:12 +02:00
Grzegorz
d0787ab2d8 explosives PL translation 2015-04-10 03:40:03 +02:00
Grzegorz
ae1b2f04b0 fcs PL translation 2015-04-10 03:39:05 +02:00
Grzegorz
022e17417f frag PL translation 2015-04-10 03:37:30 +02:00
Grzegorz
2925100ec6 frag PL translation 2015-04-10 03:36:32 +02:00
Grzegorz
d874140268 hearing PL translation 2015-04-10 03:33:40 +02:00
VyMajoris
c8c183863c Changed - Dragging drop Portuguese Translation
Changed from "Largar" to "Soltar". "Largar" seems a little to harsh when dealing with humans.

"STR_ACE_Dragging_UnableToDrag" Commented code unchanged
2015-04-09 22:28:45 -03:00
Grzegorz
e907553abc interact_menu PL translation 2015-04-10 03:28:14 +02:00
Grzegorz
2984aa2e8c interaction PL translation 2015-04-10 03:26:03 +02:00
VyMajoris
0dbb4579c4 Added - Portuguese translation Disposable 2015-04-09 22:25:37 -03:00
Grzegorz
aaa4dcba2c inventory PL translation 2015-04-10 03:19:37 +02:00
VyMajoris
b8f2bd9636 Added - Portuguese translation to cargo door
Confused if it is a ramp or a door. Translated to as if it is a door. Should work.
2015-04-09 22:18:46 -03:00
VyMajoris
f98b9c27c6 Added - Portuguese translation to Captive surrendering
I need more context on "STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyInfentry" and "STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyAlive" to translate.
Are those texts talking to the player or is just a description for an action?
2015-04-09 22:16:14 -03:00
Grzegorz
e13199af2a laser_selfdesignate PL translation 2015-04-10 03:15:28 +02:00
Grzegorz
8b6ac39d1d laserpointer PL translation 2015-04-10 03:13:59 +02:00
VyMajoris
c1941f2719 Added - Portuguese translation to common/Stringtable
I see that the english description for the banana is from the Wikipedia. If wanted I can use the portuguese version from Wikipedia.
2015-04-09 22:12:54 -03:00
Grzegorz
e0a2a144c5 logistics_wirecutter 2015-04-10 03:10:05 +02:00
Grzegorz
685d21169d magazinerepack PL translation
Had to make some shifts in lines 70 and 93 to make it sound good in PL
2015-04-10 03:03:03 +02:00
Grzegorz
6cbb6206c1 microdagr PL translation
fixed typo in line 119
2015-04-10 02:47:19 +02:00
Grzegorz
0f9614eb4f nametags PL translation
SoundWaves :)
2015-04-10 02:36:23 +02:00
Nicolás Badano
357fd1969b Merge pull request #406 from Legolasindar/patch-4
Spanish: Update stringtable.xml
2015-04-09 21:24:19 -03:00
Nicolás Badano
7e6e0d0ecd Merge pull request #402 from Legolasindar/patch-2
Update stringtable.xml
2015-04-09 21:24:00 -03:00
Grzegorz
5255c91408 optionsmenu PL translation 2015-04-10 02:20:22 +02:00
Grzegorz
03faa32cef overheating PL translation 2015-04-10 02:07:19 +02:00