mirror of
https://github.com/acemod/ACE3.git
synced 2024-08-30 18:23:18 +00:00
24cea18ae5
This reverts commit 4403e3c665
.
75 lines
6.4 KiB
XML
75 lines
6.4 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<Project name="ACE">
|
|
<Package name="Frag">
|
|
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableFrag">
|
|
<English>Fragmentation Simulation</English>
|
|
<Polish>Symulacja fragmentacji</Polish>
|
|
<Spanish>Simulación de fragmentación</Spanish>
|
|
<German>Splittersimulation</German>
|
|
<Czech>Simulace fragmentace</Czech>
|
|
</Key>
|
|
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableFrag_Desc">
|
|
<English>Enable the ACE Fragmentation Simulation</English>
|
|
<Spanish>Activa la simulación de fragmentación ACE</Spanish>
|
|
<Polish>Aktywuje symulację fragmentacji ACE</Polish>
|
|
<German>Aktiviere die ACE-Splittersimulation</German>
|
|
<Czech>Povolit ACE simulaci fragmentace</Czech>
|
|
</Key>
|
|
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableSpall">
|
|
<English>Spalling Simulation</English>
|
|
<Spanish>Simulación de astillamiento</Spanish>
|
|
<Polish>Symulacja odprysków</Polish>
|
|
<German>Explosionssimulation</German>
|
|
<Czech>Simulace úlomků</Czech>
|
|
</Key>
|
|
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableSpall_Desc">
|
|
<English>Enable the ACE Spalling Simulation</English>
|
|
<Spanish>Activa la simulación de astillamiento ACE</Spanish>
|
|
<Polish>Aktywuje symulację odprysków ACE</Polish>
|
|
<German>Aktiviere ACE-Explosionssimulation</German>
|
|
<Czech>Povolit ACE simulaci úlomků</Czech>
|
|
</Key>
|
|
<Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrack">
|
|
<English>Maximum Projectiles Tracked</English>
|
|
<Spanish>Máximos proyectiles rastreados</Spanish>
|
|
<Polish>Maks. liczba śledzonych pocisków</Polish>
|
|
<German>Maximalzahl der verfolgten Projektile</German>
|
|
<Czech>Maximální počet sledovaných projektilů</Czech>
|
|
</Key>
|
|
<Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrack_Desc">
|
|
<English>This setting controls the maximum amount of projectiles the fragmentation and spalling system will track at any given time. If more projectiles are fired, they will not be tracked. Lower this setting if you do not want FPS drops at high-count projectile scenarios ( >200 rounds in the air at once)</English>
|
|
<Spanish>Este ajuste controla la cantidad máxima de proyectiles del sistema de fragmentación y astillamiento de los que se hará un seguimiento en cualquier momento dado. Si se disparan más proyectiles, no serán rastreados. Baja esta opción si no deseas una bajada de FPS en escenarios con muchos proyectiles (>200 proyectiles en el aire a la vez)</Spanish>
|
|
<Polish>To ustawienie kontroluje maksymalną ilość pocisków, jakie fragmentacja i odpryski symulują w danym momencie. Jeżeli więcej pocisków będzie wystrzelonych, wtedy nie będą one śledzone. Zmniejsz tą opcję jeżeli nie chcesz odczuwać spadków FPS podczas ciężkiej wymiany ognia (więcej niż 200 pocisków w powietrzu na raz).</Polish>
|
|
<German>Diese Einstellung steuert die maximale Anzahl an Projektilen, die das Splitter- und Explosionssystem gleichzeitig verfolgen wird. Wenn mehr Projektile abgefeuert werden, werden sie nicht verfolgt werden. Diese Einstellung zu verringern, kann FPS-Einbrüche bei Szenarien mit vielen Projektilen verhindern (>200 Objekte gleichzeitig in der Luft)</German>
|
|
<Czech>Toto nastavení kontroluje maximální množství projektilů z fragmentace a úlomků, která jsou sledována v dané době. Pokud je vystřeleno více projektilů, tak nebudou sledovány. Snižte toto nastavení pokud si nepřejete propady FPS v situacích, kde je velké množství projektilů ( >200 nábojů najednou ve vzduchu)</Czech>
|
|
</Key>
|
|
<Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrackPerFrame">
|
|
<English>Maximum Projectiles Per Frame</English>
|
|
<Spanish>Máximos proyectiles por cuadro</Spanish>
|
|
<German>Maximale Anzahl an Projektilen pro Frame</German>
|
|
<Polish>Maks. liczba pocisków na klatkę</Polish>
|
|
<Czech>Maximální počet projektilů ze jeden snímek</Czech>
|
|
</Key>
|
|
<Key ID="STR_ACE_Frag_MaxTrackPerFrame_Desc">
|
|
<English>The number of spall track calculations to perform in any given frame. This helps spread the FPS impact of tracking spall rounds across multiple frames, limiting its impact even further.</English>
|
|
<Polish>Ilość obliczeń wykonywanych przez symulację odprysków w danej klatce. Ta opcja pomaga rozprzestrzenić obliczenia odprysków na więcej klatek, zmniejszając spadek FPS jeszcze bardziej.</Polish>
|
|
<German>Gibt die Anzahl der Explosionverfolgungsberechnungen an, die gleichzeitig ausgeführt werden. Das kann dabei helfen den FPS-Einfluss abzuschwächen, wenn Teile über mehrere Frames hinweg verfolgt werden.</German>
|
|
<Spanish>El número de cálculos de esquirlas que se hará en cualquier cuadro. Esto ayuda a dispersar el impacto en FPS del seguimiento de esquirlas de balas a través de múltiples cuadros, lo que limita aún más su impacto.</Spanish>
|
|
<Czech>Počet úlomků v daném snímku. Toto pomáhá rozšířit FPS dopad sledovaného úlomku napříč více snímky, omezuje jeho vliv ještě více.</Czech>
|
|
</Key>
|
|
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableDebugTrace">
|
|
<English>(SP Only) Frag/Spall Debug Tracing</English>
|
|
<Spanish>(Solo SP) Seguimiento de depuración de Fragmentación/Astillamiento </Spanish>
|
|
<Polish>(Tylko SP) Wizualny debug odł./odpr.</Polish>
|
|
<Czech>(Pouze SP) Debug sledování Frag/Úlomků</Czech>
|
|
<German>(nur SP) Splitter-/Explosions-Debug-Verfolgung</German>
|
|
</Key>
|
|
<Key ID="STR_ACE_Frag_EnableDebugTrace_Desc">
|
|
<English>(SP Only) Requires a mission/editor restart. Enables visual tracing of fragmentation and spalling rounds in SP game mode only.</English>
|
|
<Spanish>(Solo SP) Requiere un reinicio misión/editor. Permite el seguimiento visual de la fragmentación y astillamientos de los proyectiles en modo SP.</Spanish>
|
|
<Polish>(Tylko SP) Wymaga restartu misji/edytora. Aktywuje wizualne śledzenie odłamków oraz odprysków w trybie gry Single Player.</Polish>
|
|
<German>(nur SP) Splitter-/Explosions-Debugging</German>
|
|
<Czech>(Pouze SP) Vyžaduje restart mise/editoru. Aktivuje vizuální stopování fragmentace a úlomů pouze v režimu jednoho hráče.</Czech>
|
|
</Key>
|
|
</Package>
|
|
</Project> |