ACE3/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml
VyMajoris baf015ff5a Added - Portuguese Translation to logistics_uavbattery
The correct translation of "UAV" to Portuguese is indeed "VANT", but this term is not used as "UAV" is. In reality, most Portuguese speaking people knows what an "UAV" is but if you use the Portuguese translation they have no idea of what you are talking about.

Another alternative is to use the word "Drone". Everyone knows what a drone its, however, I find that the "UAV" is more in terms with the authenticity aspect of ACE3, since it the military uses the word "UAV" instead of "Drone"


Also, it seems that somebody wrote  "UAV's" instead of "UAVs". If you intentd to use the plural, you should not use the Apostrophe. I am not correcting this since I am not sure if indeed this was intended for plural or not.
2015-04-10 05:22:46 -03:00

79 lines
3.3 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2014-12-21 -->
<Project name="ACE">
<Package name="logistics_uavbattery">
<Key ID="STR_ACE_logistics_uavbattery_Full">
<English>Drone is full</English>
<German>Drohne ist voll</German>
<Spanish>El VANT está lleno</Spanish>
<French>L'UAV est chargé</French>
<Polish>Dron jest naładowany</Polish>
<Hungarian>A drón fel van töltve</Hungarian>
<Czech>Dron je nabitý</Czech>
<Portuguese>O UAV está cheio</Portuguese>
<Italian>Il drone è pieno</Italian>
<Russian>БПЛА заполнен</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_uavbattery_NoBattery">
<English>You need a UAV Battery</English>
<German>Du brauchst eine UAV-Batterie</German>
<Spanish>Necesitas una batería para VANT</Spanish>
<French>Pas de batterie UAV</French>
<Polish>Potrzebujesz baterii UAV</Polish>
<Hungarian>Szükséged van egy UAV akkumulátorra</Hungarian>
<Czech>Potřebuješ UAV-Baterii</Czech>
<Portuguese>Você precisa de uma Bateria para UAVs</Portuguese>
<Italian>Hai bisogno di una Batteria UAV</Italian>
<Russian>Требуется аккумулятор БПЛА</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_uavbattery_Recharge">
<English>Recharge</English>
<German>Aufladen</German>
<Spanish>Recargar</Spanish>
<French>Recharger</French>
<Polish>Naładuj</Polish>
<Hungarian>Feltöltés</Hungarian>
<Czech>Dobít</Czech>
<Portuguese>Recarregar</Portuguese>
<Italian>Ricarica</Italian>
<Russian>Подзарядить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_uavbattery_Battery_Name">
<English>UAV Battery</English>
<German>UAV-Batterie</German>
<Spanish>Batería para VANT</Spanish>
<French>Batterie UAV</French>
<Polish>Bateria UAV</Polish>
<Hungarian>UAV akkumulátor</Hungarian>
<Czech>UAV-Baterie</Czech>
<Portuguese>Bateria para UAV</Portuguese>
<Italian>Batteria para UAVs</Italian>
<Russian>Аккумулятор БПЛА</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_uavbattery_Battery_Description">
<English>Used to refuel Carried UAV's</English>
<German>Verwendet zum Aufladen von tragbaren UAV's</German>
<Spanish>Usada para reabastecer el VANT</Spanish>
<French>Utilisée pour recharger l'UAV</French>
<Polish>Używana do naładowania UAV</Polish>
<Hungarian>Hordozható UAV-ok működéséhez való akkumulátor</Hungarian>
<Czech>Používané k dobíjení UAV</Czech>
<Portuguese>Usada para reabastecer o UAV</Portuguese>
<Italian>Usata per ricaricare la Batteria dell'UAV</Italian>
<Russian>Используется для подзарядки БПЛА</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_uavbattery_Battery_Recharge">
<English>Recharging ...</English>
<German>Aufladen ...</German>
<Spanish>Recargando ...</Spanish>
<French>Rechargement ...</French>
<Polish>Ładowanie ...</Polish>
<Hungarian>Akku feltöltése ...</Hungarian>
<Czech>Dobíjení ...</Czech>
<Portuguese>Recarregando ...</Portuguese>
<Italian>In ricarica ...</Italian>
<Russian>Подзаряжаем ...</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>