ACE3/addons/hearing/stringtable.xml
2015-08-08 14:40:19 -05:00

150 lines
9.0 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Hearing">
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Name">
<English>Earplugs</English>
<German>Ohrenstöpsel</German>
<Spanish>Tapones para los oídos</Spanish>
<Polish>Stopery do uszu</Polish>
<Czech>Špunty</Czech>
<Russian>Беруши</Russian>
<French>Bouchons Anti-Bruits</French>
<Hungarian>Füldugó</Hungarian>
<Portuguese>Protetor auricular</Portuguese>
<Italian>Tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Description">
<English>Protective Earplugs allow the wearer to be near loud weaponry without damage to his hearing.</English>
<German>Schützende Ohrenstöpsel, die es dem Träger ermöglichen, sich in der Nähe lauter Waffen aufzuhalten ohne Gehörschäden davonzutragen..</German>
<Spanish>Los tapones para los oídos permiten al usuario operar armamento ruidoso sin sufrir pérdida de audición.</Spanish>
<Polish>Stopery do uszu umożliwiają użytkownikowi przebywać w pobliżu głośnej broni bez poniesienia konsekwencji jaką jest utrata słuchu.</Polish>
<Czech>Ochranné špunty umožňují uživateli, aby neutrpěl zranění jeho sluchu v blízkosti hlasitých zbraní.</Czech>
<Russian>Беруши позволяют носителю находиться возле громкого вооружения без потери слуха.</Russian>
<French>Bouchons Anti-Bruits pour la prévention des traumatismes sonores aigus.</French>
<Hungarian>Erősebb hanghatásoktól védő füldugó, megakadályozza a nagy hanggal járó fegyverzettől való halláskárosodást.</Hungarian>
<Portuguese>Protetor para ouvidos permitem que o usuário esteja próximo a ruídos sem danificar sua audição.</Portuguese>
<Italian>Proteggono l'apparato uditivo, permettendo a chi li indossa di resistere ai suoni particolarmente forti senza alcun danno.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_On">
<English>Earplugs in</English>
<German>Ohrenstöpsel rein</German>
<Spanish>Poner tapones</Spanish>
<Polish>Włóż stopery</Polish>
<Czech>Dát špunty do uší</Czech>
<Russian>Надеть беруши</Russian>
<French>Bouchons mis</French>
<Hungarian>Füldugó berakva</Hungarian>
<Portuguese>Protetores colocados</Portuguese>
<Italian>Indossa i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Off">
<English>Earplugs out</English>
<German>Ohrenstöpsel raus</German>
<Spanish>Quitar tapones</Spanish>
<Polish>Wyjmij stopery</Polish>
<Czech>Vyndat špunty z uší</Czech>
<Russian>Снять беруши</Russian>
<French>Bouchons enlevés</French>
<Hungarian>Füldugó kivéve</Hungarian>
<Portuguese>Protetores retirados</Portuguese>
<Italian>Levati i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Are_On">
<English>Earplugs in</English>
<German>Ohrenstöpsel drinnen</German>
<Spanish>Tapones puestos</Spanish>
<Polish>Stopery włożone</Polish>
<Czech>Špunty v uších</Czech>
<Russian>Беруши надеты</Russian>
<French>Bouchons mis</French>
<Hungarian>Füldugó berakva</Hungarian>
<Portuguese>Protetores colocados</Portuguese>
<Italian>Indossa i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Are_Off">
<English>Earplugs out</English>
<German>Ohrenstöpsel raus</German>
<Spanish>Tapones quitados</Spanish>
<Polish>Stopery wyjęte</Polish>
<Czech>Špunty venku z uší</Czech>
<Russian>Беруши сняты</Russian>
<French>Bouchons enlevés</French>
<Hungarian>Füldugó kivéve</Hungarian>
<Portuguese>Protetores retirados</Portuguese>
<Italian>Levati i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_NoPlugs">
<English>You have no earplugs</English>
<German>Keine Ohrenstöpsel im Inventar</German>
<Spanish>No tienes tapones para los oídos</Spanish>
<Polish>Nie masz stoperów</Polish>
<Czech>Nemáš žádné špunty</Czech>
<Russian>У вас нет беруш</Russian>
<French>Vous n'avez pas de bouchons anti-bruits</French>
<Hungarian>Nincsen füldugód</Hungarian>
<Portuguese>Você não possui protetores auriculares</Portuguese>
<Italian>Non hai i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_Inventory_Full">
<English>No inventory space</English>
<German>Kein Platz im Inventar</German>
<Spanish>Sin espacio en el inventario</Spanish>
<Polish>Brak miejsca w ekwipunku</Polish>
<French>Pas de place dans l'inventaire</French>
<Czech>Není místo v inventáři</Czech>
<Italian>Non hai abbastanza spazio</Italian>
<Portuguese>Não há espaço no inventário</Portuguese>
<Hungarian>Nincs több hely</Hungarian>
<Russian>Нет места в инвентаре</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_DisableEarRinging">
<English>Disable ear ringing</English>
<French>Désactiver le bourdonnement</French>
<Spanish>Desactivar zumbido de oídos</Spanish>
<Russian>Отключить эффект баротравмы</Russian>
<German>Knalltrauma deaktivieren</German>
<Czech>Vypnout pískání v uších</Czech>
<Polish>Wyłącz dzwonienie w uszach</Polish>
<Hungarian>Fülcsengés letiltása</Hungarian>
<Italian>Disabilita i fischi nelle orecchie</Italian>
<Portuguese>Desabilitar zumbido de ouvidos</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_Module_DisplayName">
<English>Hearing</English>
<Polish>Słuch</Polish>
<Spanish>Audición</Spanish>
<German>Gehör</German>
<Czech>Sluch</Czech>
<Portuguese>Audição</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_CombatDeafness_DisplayName">
<English>Combat Deafness</English>
<Polish>Wł. głuchotę bojową</Polish>
<Spanish>¿Habilitar sordera de combate?</Spanish>
<German>Aktiviere Taubheit im Gefecht?</German>
<Czech>Povolit ztrátu sluchu?</Czech>
<Portuguese>Ativar surdez em combate?</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_CombatDeafness_Description">
<English>Reduces the hearing ability as the player takes hearing damage</English>
<Polish>Możliwość chwilowej utraty słuchu przy głośnych wystrzałach i jednoczesnym braku włożonych stoperów</Polish>
<Spanish>Habilita la sordera de combate</Spanish>
<German>Aktiviere Taubheit im Gefecht?</German>
<Czech>Povolit ztrátu sluchu?</Czech>
<Portuguese>Ativar surdez em combate?</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_Module_Description">
<English>Controls combat deafness and ear ringing. When activated, players can be deafened when a gun is fired in their vicinity or an explosion takes place without hearing protection</English>
<Polish>Głuchota bojowa pojawia się w momentach, kiedy stoimy w pobliżu broni wielkokalibrowej bez ochrony słuchu, lub np. podczas ostrzału artyleryjskiego. Moduł ten pozwala na włączenie lub wyłączenie tego efektu.</Polish>
<German>Dieses Modul aktiviert/deaktiviert die Taubheit im Gefecht. Wenn aktiviert, können Spieler ohne Gehörschutz taub werden, wenn eine Waffe in ihrer Nähe abgefeuert wird oder eine Explosion stattfindet.</German>
<Czech>Ztráta sluchu je možná ve chvíly, kdy se v bezprostřední blízkosti střílí z velkorážní zbraně nebo při bombardování a osoba je bez ochrany sluchu (např. špunty). Tento modul umožňuje tuto věc povolit nebo zakázat.</Czech>
<Portuguese>Este módulo ativa / desativa surdez em combate. Quando ativado, os jogadores podem ficar surdos quando uma arma é disparada ao seu redor ou uma explosão ocorre sem proteção auditiva.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_enabledForZeusUnits_DisplayName">
<English>Effect Zeus RC</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_enabledForZeusUnits_Description">
<English>Allow zeus remote controlled units to be able to take hearing damage.</English>
</Key>
</Package>
</Project>