ACE3/addons/pylons/stringtable.xml
classic d1aaf89c81 Update the Jpn translation (#5612)
* Add the Jpn translation for ai

Add the Japanese translation for ai

* Update the Jpn translation for nightbision

just tweaks for name.

* Update the Jpn translation for captives

added missing word

* Add the Jpn translation for pylons

Add the Japanese translation for pylons

* Update the Jpn translation for zeus

added to new entry.
2017-10-12 16:15:56 +02:00

90 lines
4.2 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="Pylons">
<Key ID="STR_ACE_Pylons_AircraftLoadoutTitle">
<English>AIRCRAFT LOADOUT</English>
<Japanese>航空機の兵装</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_LoadoutsFor">
<English>Loadouts for %1</English>
<Japanese>%1の兵装</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_ConfigurePylons">
<English>Configure Pylons</English>
<Japanese>パイロン設定</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_Category_Pylons">
<English>Pylons</English>
<Japanese>パイロン</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_Empty">
<English>&lt;empty&gt;</English> <!-- <empty> -->
<Japanese>&lt;&gt;</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_BannerText">
<English>Pylons that are colored red will have to be manually rearmed.</English>
<Japanese>赤色に設定されたパイロンは手動で再武装する必要があります。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_InUse">
<English>%1 is already configuring this aircraft!</English>
<Japanese>%1はすでにこの機体へ設定されています!</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_ReplacingPylon">
<English>Replacing pylon %1 out of %2...</English>
<Japanese>パイロン%1を作業し残り%2・・・</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_Stopped">
<English>Stopped at pylon %1!</English>
<Japanese>パイロン%1で停止しました!</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_Enabled">
<English>Enable Pylons Menu</English>
<Japanese>パイロン メニューを有効化</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_Enabled_description">
<English>Enable pylon configuration menu for aircraft.</English>
<Japanese>航空機へのパイロン設定メニューを有効化します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_RearmNewPylons">
<English>Rearm New Pylons</English>
<Japanese>新規パイロンの再武装</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_RearmNewPylons_description">
<English>Automatically rearm new pylons from the nearest rearm vehicle.</English>
<Japanese>近くの補給車両から自動的に新規パイロンを再武装します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_TimePerPylon">
<English>Time Per Pylon</English>
<Japanese>パイロンへの時間</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_TimePerPylon_description">
<English>The time it takes to replace each pylon (in seconds).</English>
<Japanese>各パイロンの置き換えにかかる時間を設定します。(秒)</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_SearchDistance">
<English>Search Distance</English>
<Japanese>検索距離</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_SearchDistance_description">
<English>The distance an aircraft needs to be from a rearm vehicle.</English>
<Japanese>補給車両から航空機までの必要な距離。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_RequireEngineer">
<English>Require Engineer</English>
<Japanese>工兵の必須化</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_RequireEngineer_description">
<English>Require an engineer.</English>
<Japanese>工兵を必須とします。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_RequireToolkit">
<English>Require Toolkit</English>
<Japanese>ツールキットの必須化</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Pylons_RequireToolkit_description">
<English>Require a toolkit in inventory.</English>
<Japanese>インベントリ内にツールキットの存在を必須とします。</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>