ACE3/addons/ui/stringtable.xml
System98 b0bf50c506 Unify and improve some german translations
- unify and improve some german translations
- fix a few typos
2016-11-06 10:10:36 +01:00

412 lines
22 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="UI">
<Key ID="STR_ACE_UI_Category">
<English>User Interface</English>
<Czech>Uživatelské rozhraní</Czech>
<Portuguese>Interface do usuário</Portuguese>
<French>Interface utilisateur</French>
<Russian>Интерфейс</Russian>
<Japanese>ユーザ インタフェイス</Japanese>
<Polish>Interfejs użytkownika</Polish>
<German>Benutzeroberfläche</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_ModuleName">
<English>User Interface</English>
<Czech>Uživatelské rozhraní</Czech>
<Portuguese>Interface do usuário</Portuguese>
<French>Interface utilisateur</French>
<Russian>Пользовательский интерфейс</Russian>
<Japanese>ユーザ インタフェイス</Japanese>
<Polish>Interfejs użytkownika</Polish>
<German>Benutzeroberfläche</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_ModuleDescription">
<English>This module allows toggling visible user interface parts.</English>
<Portuguese>Este módulo permite ligar ou desligar partes da interface do usuário</Portuguese>
<French>Ce module permet le basculement de parties visibles de l'interface utlisateur</French>
<Russian>Этот модуль позволяет переключать видимость элементов пользовательского интерфейса.</Russian>
<Japanese>モジュールではユーザ インタフェイスの一部をトグル表示できます。</Japanese>
<Polish>Moduł ten pozwala zmienić stan widoczności poszczególnych elementów UI.</Polish>
<German>Dieses Modul erlaubt es, Teile der Benutzeroberfläche (UI) an- oder auszuschalten.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_AllowSelectiveUI">
<English>Allow Selective UI</English>
<Czech>Povolit selektivní UI</Czech>
<Portuguese>Permitir IU Selecionável</Portuguese>
<French>Permettre l'IU selective</French>
<Russian>Включить настраиваемый интерфейс</Russian>
<Japanese>選択できるユーザ インタフェイスを有効化します</Japanese>
<Polish>Zezwól na selektywne UI</Polish>
<German>Erlaube selektives UI</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_AllowSelectiveUI_Description">
<English>Allow client to modify their UI.</English>
<Czech>Povolit klientovi měnit jeho UI</Czech>
<Portuguese>Permite o cliente modificar sua IU.</Portuguese>
<French>Permet aux clients de modifier leur IU</French>
<Russian>Позволить клиентам изменять их пользовательский интерфейс.</Russian>
<Japanese>クライアントがユーザ インタフェイスを編集できるようにします。</Japanese>
<Polish>Zezwól klientowi na modyfikację UI.</Polish>
<German>Erlaube Clients, ihr UI zu modifizieren.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_SoldierVehicleWeaponInfo">
<English>Soldier/Vehicle/Weapon Information</English>
<Czech>Informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani</Czech>
<Portuguese>Informação de Soldado/Veículo/Armamento</Portuguese>
<French>Soldat/Véhicule/Arme/Informations</French>
<Russian>Информация о Солдате/Технике/Оружии</Russian>
<Japanese>兵士/車両/武器の情報</Japanese>
<Polish>Informacje o żołnierzu/pojeździe/broni</Polish>
<German>Soldat/Fahrzeug/Waffe Information</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleRadar">
<English>Vehicle Radar</English>
<Czech>Radar vozidla</Czech>
<Portuguese>Radar de Veículo</Portuguese>
<French>Radar de véhicule</French>
<Russian>Радар в технике</Russian>
<Japanese>車両のレーダ</Japanese>
<Polish>Radar w pojeździe</Polish>
<German>Fahrzeugradar</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleCompass">
<English>Vehicle Compass</English>
<Czech>Kompas vozidla</Czech>
<Portuguese>Bússola de Veículo</Portuguese>
<French>Compas de véhicule</French>
<Russian>Компас в технике</Russian>
<Japanese>車両のレーダ</Japanese>
<Polish>Kompas w pojeździe</Polish>
<German>Fahrzeugkompass</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_CommandMenu">
<English>Command Menu</English>
<Czech>Menu rozkazů</Czech>
<Portuguese>Menu de Comando</Portuguese>
<French>Menu de commandement</French>
<Russian>Командное меню</Russian>
<Japanese>指揮メニュー</Japanese>
<Polish>Menu dowodzenia</Polish>
<German>Kommandomenü</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GroupBar">
<English>Group Bar</English>
<Czech>Panel skupiny</Czech>
<Portuguese>Barra de Grupo</Portuguese>
<French>Barre de groupe</French>
<Russian>Панель командира</Russian>
<Japanese>指揮メニュー</Japanese>
<Polish>Pasek grupy</Polish>
<German>Gruppenleiste</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_WeaponName">
<English>Weapon Name</English>
<Czech>Název zbraně</Czech>
<Portuguese>Nome do Armamento</Portuguese>
<French>Nom de l''arme</French>
<Russian>Название оружия</Russian>
<Japanese>武器名</Japanese>
<Polish>Nazwa broni</Polish>
<German>Waffenname</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_WeaponNameBackground">
<English>Weapon Name Background</English>
<Czech>Název zbraně v pozadí</Czech>
<Portuguese>Fundo do Nome do Armamento</Portuguese>
<French>Arrière-plan du nom de l'arme</French>
<Russian>Фон названия оружия</Russian>
<Japanese>武器名の背景表示</Japanese>
<Polish>Tło nazwy broni</Polish>
<German>Waffenname Hintergrund</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_FiringMode">
<English>Firing Mode</English>
<Czech>Režim palby</Czech>
<Portuguese>Modo de Disparo</Portuguese>
<French>Mode de tir</French>
<Russian>Режим стрельбы</Russian>
<Japanese>射撃モード</Japanese>
<Polish>Tryb ognia</Polish>
<German>Feuermodus</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_AmmoType">
<English>Ammo Type</English>
<Czech>Typ munice</Czech>
<Portuguese>Tipo de Munição</Portuguese>
<French>Type de munitions</French>
<Russian>Тип боеприпасов</Russian>
<Japanese>弾種</Japanese>
<Polish>Typ amunicji</Polish>
<German>Munitionstyp</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_AmmoCount">
<English>Ammo Count</English>
<Czech>Počet munice</Czech>
<Portuguese>Quantidade de Munição</Portuguese>
<French>Nombre de munitions</French>
<Russian>Количество боеприпасов</Russian>
<Japanese>弾薬数</Japanese>
<Polish>Ilość amunicji</Polish>
<German>Munitionsanzahl</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_MagCount">
<English>Magazine Count</English>
<Czech>Počet zásobníků</Czech>
<Portuguese>Quantidade de Carregadores</Portuguese>
<French>Nombre de chargeurs</French>
<Russian>Количество магазинов</Russian>
<Japanese>弾倉装填数</Japanese>
<Polish>Ilość magazynków</Polish>
<German>Magazinanzahl</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_ThrowableName">
<English>Throwable Type</English>
<Czech>Typ granátů apod.</Czech>
<Portuguese>Tipo de Arremessável</Portuguese>
<French>Type d'objets de lancer</French>
<Russian>Тип гранаты</Russian>
<Japanese>投げる種類</Japanese>
<Polish>Typ granatu</Polish>
<German>Wurfobjekt-Typ</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_ThrowableCount">
<English>Throwable Count</English>
<Czech>Počet granátů apod.</Czech>
<Portuguese>Quantidade de Arremessável</Portuguese>
<French>Nombre d'objets de lancer</French>
<Russian>Количество гранат</Russian>
<Japanese>投げられる数</Japanese>
<Polish>Ilość granatów</Polish>
<German>Wurfobjekt-Anzahl</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_Zeroing">
<English>Zeroing</English>
<Czech>Náměr</Czech>
<Portuguese>Zerar a mira</Portuguese>
<French>Mise à zéro</French>
<Russian>Дальность стрельбы</Russian>
<Japanese>ゼロイン</Japanese>
<Polish>Wyzerowanie broni</Polish>
<German>Nullung</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_WeaponLowerInfoBackground">
<English>Weapon Lower Info Background</English>
<Portuguese>Informações na parte de baixo do fundo do Armamento</Portuguese>
<French>Arrière-plan des informations inférieures de l'arme</French>
<Russian>Фон ниформации об оружии снизу</Russian>
<Japanese>武器名の背景表示 (下側)</Japanese>
<Polish>Tło dolnej części informacji o broni</Polish>
<German>Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_Stance">
<English>Stance</English>
<Czech>Postoj</Czech>
<Portuguese>Postura</Portuguese>
<French>Posture</French>
<Russian>Стойка</Russian>
<Japanese>姿勢</Japanese>
<Polish>Postura</Polish>
<German>Haltung</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_StaminaBar">
<English>Stamina Bar</English>
<Czech>Panel výdrže</Czech>
<Portuguese>Barra de Energia</Portuguese>
<French>Barre d'endurance</French>
<Russian>Полоса выносливости</Russian>
<Japanese>体力バー</Japanese>
<Polish>Pasek staminy</Polish>
<German>Ausdaueranzeige</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponName">
<English>Gunner Weapon Name</English>
<Portuguese>Nome da arma do fuzileiro</Portuguese>
<French>Nom de l'arme du tireur</French>
<Russian>Название орудия наводчика</Russian>
<Japanese>射手用の武器名</Japanese>
<Polish>Nazwa broni strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Waffenname</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponNameBackground">
<English>Gunner Weapon Name Background</English>
<Portuguese>Fundo do nome da arma do fuzileiro</Portuguese>
<French>Arrière-plan du nom de l'arme (tireur)</French>
<Russian>Фон названия орудия наводчика</Russian>
<Japanese>射手用の武器名の背景表示</Japanese>
<Polish>Tło nazwy broni strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Waffenname Hintergrund</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerFiringMode">
<English>Gunner Firing Mode</English>
<Portuguese>Modo de disparo do fuzileiro</Portuguese>
<French>Mode de tir (tireur)</French>
<Russian>Режим стрельбы наводчика</Russian>
<Japanese>射手用の発射モード</Japanese>
<Polish>Tryb ognia strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Feuermodus</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerAmmoType">
<English>Gunner Ammo Type</English>
<Portuguese>Tipo de Munição do fuzileiro</Portuguese>
<French>Type de munitions (tireur)</French>
<Russian>Тип боеприпасов наводчика</Russian>
<Japanese>射手用の弾種</Japanese>
<Polish>Typ amunicji strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Munitionstyp</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerAmmoCount">
<English>Gunner Ammo Count</English>
<Portuguese>Quantidade de Munição do fuzileiro</Portuguese>
<French>Nombre de munitions (tireur)</French>
<Russian>Количество боеприпасов наводчика</Russian>
<Japanese>射手用の弾数</Japanese>
<Polish>Ilość amunicji strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Munitionsanzahl</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerMagCount">
<English>Gunner Magazine Count</English>
<Portuguese>Quantidade de Carregadores do fuzileiro</Portuguese>
<French>Nombre de chargeurs (tireur)</French>
<Russian>Количество магазинов наводчика</Russian>
<Japanese>射手用の弾倉数</Japanese>
<Polish>Ilość magazynków strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Magazinanzahl</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerLaunchableName">
<English>Gunner Launchable Type</English>
<Portuguese>Tipo de Arremessável do fuzileiro</Portuguese>
<French>Type d'objets jetable ( tireur)</French>
<Russian>Тип пусковой установки наводчика</Russian>
<Japanese>射手用のランチャーの種類</Japanese>
<Polish>Typ rakiet strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Raketentyp</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerLaunchableCount">
<English>Gunner Launchable Count</English>
<Portuguese>Quantidade de Arremessável do fuzileiro</Portuguese>
<French>Nombre d'objets jetable (tireur)</French>
<Russian>Количество снарядов пусковой установки наводчика</Russian>
<Japanese>射手用のランチャー弾薬数</Japanese>
<Polish>Ilość rakiet strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Raketenanzahl</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerZeroing">
<English>Gunner Zeroing</English>
<Portuguese>Zerar a mira do fuzileiro</Portuguese>
<French>Mise à zéro ( tireur)</French>
<Russian>Дальность стрельбы наводчика</Russian>
<Japanese>射手用ゼロイン</Japanese>
<Polish>Wyzerowanie broni strzelca</Polish>
<German>Richtschütze Nullung</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponLowerInfoBackground">
<English>Gunner Weapon Lower Info Background</English>
<Portuguese>Informações na parte de baixo do fundo do Armamento do fuzileiro</Portuguese>
<French>Arrière-plan des informations inférieures (tireur)</French>
<Russian>Фон ниформации об орудии наводчика снизу</Russian>
<Japanese>射手用の武器名の背景表示 (下側)</Japanese>
<Polish>Tło dolnej części informacji o broni strzelca</Polish>
<German>Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste (Richtschütze)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleName">
<English>Vehicle Name</English>
<Czech>Název vozidla</Czech>
<Portuguese>Nome do Veículo</Portuguese>
<French>Nom du véhicule</French>
<Russian>Название техники</Russian>
<Japanese>車両名</Japanese>
<Polish>Nazwa pojazdu</Polish>
<German>Fahrzeugname</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleNameBackground">
<English>Vehicle Name Background</English>
<Czech>Název vozidla v pozadí</Czech>
<Portuguese>Fundo do Nome do Veículo</Portuguese>
<French>Arrière-plan du nom du véhicule</French>
<Russian>Фон названия техники</Russian>
<Japanese>車両名の背景</Japanese>
<Polish>Tło nazwy pojazdu</Polish>
<German>Fahrzeugname Hintergrund</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleFuelBar">
<English>Vehicle Fuel Bar</English>
<Czech>Ukazatel paliva</Czech>
<Portuguese>Barra de Combustível do Veículo</Portuguese>
<French>Barre d'éssence du véhicule</French>
<Russian>Полоса топлива</Russian>
<Japanese>車両の給油計</Japanese>
<Polish>Pasek paliwa</Polish>
<German>Fahrzeug-Treibstoffleiste</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleSpeed">
<English>Vehicle Speed</English>
<Czech>Rychlost vozidla</Czech>
<Portuguese>Velocidade do Veículo</Portuguese>
<French>Vitesse du véhicule</French>
<Russian>Скорость техники</Russian>
<Japanese>車両の速度計</Japanese>
<Polish>Prędkościomierz</Polish>
<German>Fahrzeuggeschwindigkeit</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleAltitude">
<English>Vehicle Altitude</English>
<Czech>Výška vozidla</Czech>
<Portuguese>Altitude do Veículo</Portuguese>
<French>Altitude du véhicule</French>
<Russian>Высота полета</Russian>
<Japanese>車両の高度計</Japanese>
<Polish>Wysokościomierz radarowy</Polish>
<German>Fahrzeughöhe</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleDamage">
<English>Vehicle Damage</English>
<Czech>Poškození vozidla</Czech>
<Portuguese>Dano do Veículo</Portuguese>
<French>Dégats du véhicule</French>
<Russian>Повреждение техники</Russian>
<Japanese>車両の損傷表示</Japanese>
<Polish>Uszkodzenia pojazdu</Polish>
<German>Fahrzeugschaden</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleInfoBackground">
<English>Vehicle Info Background</English>
<Czech>Info o vozidle v pozadí</Czech>
<Portuguese>Fundo das informações do veículo</Portuguese>
<French>Arrière-plan des informations du véhicule</French>
<Russian>Фон информации о технике</Russian>
<Japanese>車両状態の背景</Japanese>
<Polish>Tło informacji o pojeździe</Polish>
<German>Fahrzeug Info Hintergrund</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_RequiresSoldierVehicleWeaponInfo">
<English>Requires Soldier/Vehicle/Weapon Information.</English>
<Czech>Vyžaduje informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani</Czech>
<Portuguese>Requer informações de Soldado/Veículo/Armamento</Portuguese>
<French>Requiert les informations de soldat/Vehicule/Arme.</French>
<Russian>Требуется Информация о Солдате/Технике/Оружии.</Russian>
<Japanese>兵士/車両/武器の情報を必要とします。</Japanese>
<Polish>Wymaga informacji o żołnierzu/pojeździe/broni.</Polish>
<German>Benötigt Soldat/Fahrzeug/Waffe Information.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_Disallowed">
<English>Modifying User Interface is disabled.</English>
<Czech>Změna uživatelského rozhraní je zakázána.</Czech>
<Portuguese>A modificação da interface do usuário está desabilitada.</Portuguese>
<French>Modifications de l'interface utilisateur désactivé.</French>
<Russian>Изменение пользовательского интерфейса запрещено.</Russian>
<Japanese>変更されたユーザ インタフェイスを無効化します。</Japanese>
<Polish>Modyfikacja interfejsu użytkownika jest wyłączona.</Polish>
<German>Die Modifizierung des UI ist deaktiviert.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_Disabled">
<English>Cannot modify a forced User Interface element.</English>
<Portuguese>Não é possível modificar um elemento forçado da interface do usuário.</Portuguese>
<French>Impossible de modifier un élément de l'interface utilisateur forcé</French>
<Russian>Невозможно изменить зафиксированный элемент пользовательского интерфейса.</Russian>
<Japanese>ユーザー インタフェイス要素は変更できません。</Japanese>
<Polish>Nie można modyfikować wymuszonego elementu interfejsu użytkownika.</Polish>
<German>Gesperrte UI-Elemente können nicht modifiziert werden.</German>
</Key>
</Package>
</Project>