Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-08-22 18:31:08 +10:00
parent 66aa363640
commit 0fffa1a30f

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-21 22:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-21 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-22 07:26\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-22 08:31\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Categorie selecteren"
#: InvenTree/helpers.py:401 #: InvenTree/helpers.py:401
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate serial: {n}" msgid "Duplicate serial: {n}"
msgstr "" msgstr "Dubbel serienummer: {n}"
#: InvenTree/helpers.py:408 order/models.py:315 order/models.py:425 #: InvenTree/helpers.py:408 order/models.py:315 order/models.py:425
#: stock/views.py:1363 #: stock/views.py:1363
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Ongeldige hoeveeldheid ingevoerd"
#: InvenTree/helpers.py:411 #: InvenTree/helpers.py:411
msgid "Empty serial number string" msgid "Empty serial number string"
msgstr "" msgstr "Leeg serienummer"
#: InvenTree/helpers.py:433 InvenTree/helpers.py:436 InvenTree/helpers.py:439 #: InvenTree/helpers.py:433 InvenTree/helpers.py:436 InvenTree/helpers.py:439
#: InvenTree/helpers.py:464 #: InvenTree/helpers.py:464
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Ongeldige groep: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:469 #: InvenTree/helpers.py:469
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate serial: {g}" msgid "Duplicate serial: {g}"
msgstr "" msgstr "Dubbel serienummer: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:477 #: InvenTree/helpers.py:477
msgid "No serial numbers found" msgid "No serial numbers found"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Fout bijlagemap"
#: InvenTree/models.py:132 #: InvenTree/models.py:132
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Filename contains illegal character '{c}'" msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
msgstr "" msgstr "Bestandsnaam bevat illegale teken '{c}'"
#: InvenTree/models.py:135 #: InvenTree/models.py:135
msgid "Filename missing extension" msgid "Filename missing extension"
@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Gedemonteerd item"
#: InvenTree/status_codes.py:291 #: InvenTree/status_codes.py:291
msgid "Split from parent item" msgid "Split from parent item"
msgstr "" msgstr "Splits van bovenliggend item"
#: InvenTree/status_codes.py:292 #: InvenTree/status_codes.py:292
msgid "Split child item" msgid "Split child item"
msgstr "" msgstr "Splits onderliggende item"
#: InvenTree/status_codes.py:294 templates/js/translated/table_filters.js:173 #: InvenTree/status_codes.py:294 templates/js/translated/table_filters.js:173
msgid "Sent to customer" msgid "Sent to customer"
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Montageopdracht voltooid"
#: InvenTree/status_codes.py:300 #: InvenTree/status_codes.py:300
msgid "Received against purchase order" msgid "Received against purchase order"
msgstr "" msgstr "Ontvangen tegen inkoopopdracht"
#: InvenTree/status_codes.py:315 #: InvenTree/status_codes.py:315
msgid "Production" msgid "Production"
@ -796,11 +796,11 @@ msgstr ""
#: build/models.py:257 part/templates/part/part_base.html:191 #: build/models.py:257 part/templates/part/part_base.html:191
msgid "Build Status" msgid "Build Status"
msgstr "" msgstr "Bouwstatus"
#: build/models.py:261 #: build/models.py:261
msgid "Build status code" msgid "Build status code"
msgstr "" msgstr "Bouwstatuscode"
#: build/models.py:265 stock/models.py:507 #: build/models.py:265 stock/models.py:507
msgid "Batch Code" msgid "Batch Code"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
#: build/models.py:1312 #: build/models.py:1312
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Selected stock item not found in BOM for part '{p}'" msgid "Selected stock item not found in BOM for part '{p}'"
msgstr "" msgstr "Geselecteerde voorraadartikel niet gevonden in stuklijst voor onderdeel '{p}'"
#: build/models.py:1372 stock/templates/stock/item_base.html:331 #: build/models.py:1372 stock/templates/stock/item_base.html:331
#: templates/InvenTree/search.html:183 templates/js/translated/build.js:846 #: templates/InvenTree/search.html:183 templates/js/translated/build.js:846
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Product"
#: build/models.py:1373 #: build/models.py:1373
msgid "Build to allocate parts" msgid "Build to allocate parts"
msgstr "Product om onderdelen toe te wijzen" msgstr "Bouw om onderdelen toe te wijzen"
#: build/models.py:1389 stock/templates/stock/item_base.html:8 #: build/models.py:1389 stock/templates/stock/item_base.html:8
#: stock/templates/stock/item_base.html:31 #: stock/templates/stock/item_base.html:31
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Bron voorraadartikel"
#: build/models.py:1403 #: build/models.py:1403
msgid "Stock quantity to allocate to build" msgid "Stock quantity to allocate to build"
msgstr "Voorraad hoeveelheid te alloceren aan product" msgstr "Voorraad hoeveelheid te alloceren aan bouw"
#: build/models.py:1411 #: build/models.py:1411
msgid "Install into" msgid "Install into"
@ -994,28 +994,28 @@ msgstr "Voorraad items zullen handmatig moeten worden toegewezen"
#: build/templates/build/build_base.html:18 #: build/templates/build/build_base.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "This Build Order is allocated to Sales Order %(link)s" msgid "This Build Order is allocated to Sales Order %(link)s"
msgstr "" msgstr "Deze bouwopdracht is toegewezen aan verkooporder %(link)s"
#: build/templates/build/build_base.html:25 #: build/templates/build/build_base.html:25
#, python-format #, python-format
msgid "This Build Order is a child of Build Order %(link)s" msgid "This Build Order is a child of Build Order %(link)s"
msgstr "" msgstr "Deze bouwopdracht is een onderdeel van bouwopdracht %(link)s"
#: build/templates/build/build_base.html:32 #: build/templates/build/build_base.html:32
msgid "Build Order is ready to mark as completed" msgid "Build Order is ready to mark as completed"
msgstr "" msgstr "Bouwopdracht is gereed om te markeren als voltooid"
#: build/templates/build/build_base.html:37 #: build/templates/build/build_base.html:37
msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain" msgid "Build Order cannot be completed as outstanding outputs remain"
msgstr "" msgstr "Bouwopdracht kan niet worden voltooid omdat openstaande outputs blijven"
#: build/templates/build/build_base.html:42 #: build/templates/build/build_base.html:42
msgid "Required build quantity has not yet been completed" msgid "Required build quantity has not yet been completed"
msgstr "" msgstr "Vereiste bouwhoeveelheid is nog niet bereikt"
#: build/templates/build/build_base.html:47 #: build/templates/build/build_base.html:47
msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order" msgid "Stock has not been fully allocated to this Build Order"
msgstr "" msgstr "Voorraad is niet volledig toegewezen aan deze bouwopdracht"
#: build/templates/build/build_base.html:75 #: build/templates/build/build_base.html:75
#: company/templates/company/company_base.html:40 #: company/templates/company/company_base.html:40
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Annuleer Build"
#: build/templates/build/build_base.html:114 #: build/templates/build/build_base.html:114
msgid "Delete Build" msgid "Delete Build"
msgstr "" msgstr "Verwijder bouw"
#: build/templates/build/build_base.html:124 #: build/templates/build/build_base.html:124
#: build/templates/build/detail.html:15 #: build/templates/build/detail.html:15
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Build details"
#: build/templates/build/build_base.html:150 #: build/templates/build/build_base.html:150
#, python-format #, python-format
msgid "This build was due on %(target)s" msgid "This build was due on %(target)s"
msgstr "" msgstr "Deze bouw was verwacht op %(target)s"
#: build/templates/build/build_base.html:157 #: build/templates/build/build_base.html:157
#: build/templates/build/detail.html:67 #: build/templates/build/detail.html:67
@ -1106,15 +1106,15 @@ msgstr "Uitgegeven door"
#: build/templates/build/build_base.html:214 #: build/templates/build/build_base.html:214
msgid "Incomplete Outputs" msgid "Incomplete Outputs"
msgstr "" msgstr "Onvolledige bouwuitvoer"
#: build/templates/build/build_base.html:215 #: build/templates/build/build_base.html:215
msgid "Build Order cannot be completed as incomplete build outputs remain" msgid "Build Order cannot be completed as incomplete build outputs remain"
msgstr "" msgstr "Bouwopdracht kan niet worden voltooid omdat onvolledige bouwuitvoer blijft bestaan"
#: build/templates/build/build_output_create.html:7 #: build/templates/build/build_output_create.html:7
msgid "The Bill of Materials contains trackable parts" msgid "The Bill of Materials contains trackable parts"
msgstr "" msgstr "De stuklijst bevat traceerbare onderdelen"
#: build/templates/build/build_output_create.html:8 #: build/templates/build/build_output_create.html:8
msgid "Build outputs must be generated individually." msgid "Build outputs must be generated individually."
@ -1126,27 +1126,27 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/build_output_create.html:15 #: build/templates/build/build_output_create.html:15
msgid "Trackable parts can have serial numbers specified" msgid "Trackable parts can have serial numbers specified"
msgstr "" msgstr "Traceerbare onderdelen kunnen een serienummer hebben"
#: build/templates/build/build_output_create.html:16 #: build/templates/build/build_output_create.html:16
msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs" msgid "Enter serial numbers to generate multiple single build outputs"
msgstr "" msgstr "Voer serienummers in om meerdere bouw-outputs te genereren"
#: build/templates/build/cancel.html:5 #: build/templates/build/cancel.html:5
msgid "Are you sure you wish to cancel this build?" msgid "Are you sure you wish to cancel this build?"
msgstr "" msgstr "Weet je zeker dat je de bouw wilt annuleren?"
#: build/templates/build/complete.html:8 #: build/templates/build/complete.html:8
msgid "Build Order is complete" msgid "Build Order is complete"
msgstr "" msgstr "Bouwopdracht is voltooid"
#: build/templates/build/complete.html:12 #: build/templates/build/complete.html:12
msgid "Build Order is incomplete" msgid "Build Order is incomplete"
msgstr "" msgstr "Bouwopdracht is onvolledig"
#: build/templates/build/complete.html:15 #: build/templates/build/complete.html:15
msgid "Incompleted build outputs remain" msgid "Incompleted build outputs remain"
msgstr "" msgstr "Onvoltooide bouw outputs blijven"
#: build/templates/build/complete.html:18 #: build/templates/build/complete.html:18
msgid "Required build quantity has not been completed" msgid "Required build quantity has not been completed"
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Gecreëerd"
#: build/templates/build/detail.html:130 #: build/templates/build/detail.html:130
msgid "No target date set" msgid "No target date set"
msgstr "" msgstr "Geen doeldatum ingesteld"
#: build/templates/build/detail.html:135 templates/js/translated/build.js:888 #: build/templates/build/detail.html:135 templates/js/translated/build.js:888
msgid "Completed" msgid "Completed"
@ -3265,13 +3265,13 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:266 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:266
#: stock/templates/stock/location.html:250 #: stock/templates/stock/location.html:250
msgid "New Location" msgid "New Location"
msgstr "" msgstr "Nieuwe locatie"
#: order/templates/order/order_base.html:197 #: order/templates/order/order_base.html:197
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:267 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:267
#: stock/templates/stock/location.html:42 #: stock/templates/stock/location.html:42
msgid "Create new stock location" msgid "Create new stock location"
msgstr "" msgstr "Maak nieuwe voorraadlocatie"
#: order/templates/order/order_cancel.html:8 #: order/templates/order/order_cancel.html:8
msgid "Cancelling this order means that the order and line items will no longer be editable." msgid "Cancelling this order means that the order and line items will no longer be editable."
@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr ""
#: part/bom.py:133 part/models.py:73 part/models.py:731 #: part/bom.py:133 part/models.py:73 part/models.py:731
#: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/part_base.html:283 #: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/part_base.html:283
msgid "Default Location" msgid "Default Location"
msgstr "" msgstr "Standaard locatie"
#: part/bom.py:134 part/templates/part/part_base.html:149 #: part/bom.py:134 part/templates/part/part_base.html:149
msgid "Available Stock" msgid "Available Stock"
@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:74 #: part/models.py:74
msgid "Default location for parts in this category" msgid "Default location for parts in this category"
msgstr "" msgstr "Standaard locatie voor onderdelen in deze categorie"
#: part/models.py:77 #: part/models.py:77
msgid "Default keywords" msgid "Default keywords"
@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:90 #: part/templates/part/detail.html:90
msgid "Sales Order Allocations" msgid "Sales Order Allocations"
msgstr "" msgstr "Toewijzingen verkoopopdracht"
#: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21 #: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21
msgid "Part Variants" msgid "Part Variants"
@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:274 #: part/templates/part/detail.html:274
msgid "Build Order Allocations" msgid "Build Order Allocations"
msgstr "" msgstr "Toewijzingen bouwopdracht"
#: part/templates/part/detail.html:283 #: part/templates/part/detail.html:283
msgid "Part Suppliers" msgid "Part Suppliers"
@ -4825,13 +4825,13 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:77 #: stock/templates/stock/item_base.html:77
#: stock/templates/stock/location.html:53 templates/qr_button.html:1 #: stock/templates/stock/location.html:53 templates/qr_button.html:1
msgid "Show QR Code" msgid "Show QR Code"
msgstr "" msgstr "QR-code weergeven"
#: part/templates/part/part_base.html:78 #: part/templates/part/part_base.html:78
#: stock/templates/stock/item_base.html:93 #: stock/templates/stock/item_base.html:93
#: stock/templates/stock/location.html:54 #: stock/templates/stock/location.html:54
msgid "Print Label" msgid "Print Label"
msgstr "" msgstr "Label afdrukken"
#: part/templates/part/part_base.html:83 #: part/templates/part/part_base.html:83
msgid "Show pricing information" msgid "Show pricing information"
@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:142 #: stock/templates/stock/item_base.html:142
#: stock/templates/stock/location.html:62 #: stock/templates/stock/location.html:62
msgid "Stock actions" msgid "Stock actions"
msgstr "" msgstr "Voorraad acties"
#: part/templates/part/part_base.html:95 #: part/templates/part/part_base.html:95
msgid "Count part stock" msgid "Count part stock"
@ -5492,7 +5492,7 @@ msgstr ""
#: stock/models.py:463 stock/templates/stock/stock_app_base.html:8 #: stock/models.py:463 stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
msgid "Stock Location" msgid "Stock Location"
msgstr "" msgstr "Voorraadlocatie"
#: stock/models.py:466 #: stock/models.py:466
msgid "Where is this stock item located?" msgid "Where is this stock item located?"
@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:84 templates/stock_table.html:31 #: stock/templates/stock/item_base.html:84 templates/stock_table.html:31
msgid "Scan to Location" msgid "Scan to Location"
msgstr "" msgstr "Scan naar locatie"
#: stock/templates/stock/item_base.html:91 #: stock/templates/stock/item_base.html:91
msgid "Printing actions" msgid "Printing actions"
@ -5715,7 +5715,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:108 #: stock/templates/stock/item_base.html:108
#: stock/templates/stock/location.html:69 templates/stock_table.html:57 #: stock/templates/stock/location.html:69 templates/stock_table.html:57
msgid "Count stock" msgid "Count stock"
msgstr "" msgstr "Voorraad tellen"
#: stock/templates/stock/item_base.html:111 templates/stock_table.html:55 #: stock/templates/stock/item_base.html:111 templates/stock_table.html:55
msgid "Add stock" msgid "Add stock"
@ -5732,7 +5732,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:121 #: stock/templates/stock/item_base.html:121
#: stock/templates/stock/location.html:75 #: stock/templates/stock/location.html:75
msgid "Transfer stock" msgid "Transfer stock"
msgstr "" msgstr "Voorraad overzetten"
#: stock/templates/stock/item_base.html:124 #: stock/templates/stock/item_base.html:124
msgid "Assign to customer" msgid "Assign to customer"
@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:303 #: stock/templates/stock/item_base.html:303
#: templates/js/translated/build.js:628 #: templates/js/translated/build.js:628
msgid "No location set" msgid "No location set"
msgstr "" msgstr "Geen Locatie ingesteld"
#: stock/templates/stock/item_base.html:310 #: stock/templates/stock/item_base.html:310
msgid "Barcode Identifier" msgid "Barcode Identifier"
@ -5928,11 +5928,11 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:20 #: stock/templates/stock/location.html:20
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited." msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
msgstr "" msgstr "U staat niet in de lijst van eigenaars van deze locatie. Deze voorraadlocatie kan niet worden bewerkt."
#: stock/templates/stock/location.html:37 #: stock/templates/stock/location.html:37
msgid "All stock items" msgid "All stock items"
msgstr "" msgstr "Alle voorraadartikelen"
#: stock/templates/stock/location.html:55 #: stock/templates/stock/location.html:55
msgid "Check-in Items" msgid "Check-in Items"
@ -5940,19 +5940,19 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:83 #: stock/templates/stock/location.html:83
msgid "Location actions" msgid "Location actions"
msgstr "" msgstr "Locatie acties"
#: stock/templates/stock/location.html:85 #: stock/templates/stock/location.html:85
msgid "Edit location" msgid "Edit location"
msgstr "" msgstr "Bewerk locatie"
#: stock/templates/stock/location.html:87 #: stock/templates/stock/location.html:87
msgid "Delete location" msgid "Delete location"
msgstr "" msgstr "Verwijder locatie"
#: stock/templates/stock/location.html:99 #: stock/templates/stock/location.html:99
msgid "Location Details" msgid "Location Details"
msgstr "" msgstr "Locatiegegevens"
#: stock/templates/stock/location.html:104 #: stock/templates/stock/location.html:104
msgid "Location Path" msgid "Location Path"
@ -5960,35 +5960,35 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:109 #: stock/templates/stock/location.html:109
msgid "Location Description" msgid "Location Description"
msgstr "" msgstr "Locatieomschrijving"
#: stock/templates/stock/location.html:114 #: stock/templates/stock/location.html:114
#: stock/templates/stock/location.html:155 #: stock/templates/stock/location.html:155
#: stock/templates/stock/location_navbar.html:11 #: stock/templates/stock/location_navbar.html:11
#: stock/templates/stock/location_navbar.html:14 #: stock/templates/stock/location_navbar.html:14
msgid "Sublocations" msgid "Sublocations"
msgstr "" msgstr "Sublocaties"
#: stock/templates/stock/location.html:124 #: stock/templates/stock/location.html:124
msgid "Stock Details" msgid "Stock Details"
msgstr "" msgstr "Voorraadgegevens"
#: stock/templates/stock/location.html:129 templates/InvenTree/search.html:279 #: stock/templates/stock/location.html:129 templates/InvenTree/search.html:279
#: templates/stats.html:97 users/models.py:42 #: templates/stats.html:97 users/models.py:42
msgid "Stock Locations" msgid "Stock Locations"
msgstr "" msgstr "Voorraadlocaties"
#: stock/templates/stock/location.html:162 templates/stock_table.html:37 #: stock/templates/stock/location.html:162 templates/stock_table.html:37
msgid "Printing Actions" msgid "Printing Actions"
msgstr "" msgstr "Afdrukacties"
#: stock/templates/stock/location.html:166 templates/stock_table.html:41 #: stock/templates/stock/location.html:166 templates/stock_table.html:41
msgid "Print labels" msgid "Print labels"
msgstr "" msgstr "Labels afdrukken"
#: stock/templates/stock/location.html:251 #: stock/templates/stock/location.html:251
msgid "Create new location" msgid "Create new location"
msgstr "" msgstr "Maak nieuwe locatie"
#: stock/templates/stock/location_delete.html:7 #: stock/templates/stock/location_delete.html:7
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?" msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:181 #: stock/views.py:181
msgid "Edit Stock Location" msgid "Edit Stock Location"
msgstr "" msgstr "Bewerk voorraadlocatie"
#: stock/views.py:288 stock/views.py:911 stock/views.py:1033 #: stock/views.py:288 stock/views.py:911 stock/views.py:1033
#: stock/views.py:1398 #: stock/views.py:1398
@ -6058,7 +6058,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:303 #: stock/views.py:303
msgid "Stock Location QR code" msgid "Stock Location QR code"
msgstr "" msgstr "QR-code voor voorraadlocatie"
#: stock/views.py:322 #: stock/views.py:322
msgid "Assign to Customer" msgid "Assign to Customer"
@ -6074,7 +6074,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:364 #: stock/views.py:364
msgid "Specify a valid location" msgid "Specify a valid location"
msgstr "" msgstr "Specificeer een geldige locatie"
#: stock/views.py:375 #: stock/views.py:375
msgid "Stock item returned from customer" msgid "Stock item returned from customer"
@ -6110,7 +6110,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:959 #: stock/views.py:959
msgid "Create new Stock Location" msgid "Create new Stock Location"
msgstr "" msgstr "Maak nieuwe voorraadlocatie"
#: stock/views.py:1050 #: stock/views.py:1050
msgid "Serialize Stock" msgid "Serialize Stock"
@ -6130,7 +6130,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:1467 #: stock/views.py:1467
msgid "Delete Stock Location" msgid "Delete Stock Location"
msgstr "" msgstr "Verwijder voorraadlocatie"
#: stock/views.py:1480 #: stock/views.py:1480
msgid "Delete Stock Item" msgid "Delete Stock Item"
@ -6234,7 +6234,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/search.html:271 templates/js/translated/stock.js:641 #: templates/InvenTree/search.html:271 templates/js/translated/stock.js:641
msgid "No stock location set" msgid "No stock location set"
msgstr "" msgstr "Geen voorraadlocatie ingesteld"
#: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8 #: templates/InvenTree/settings/barcode.html:8
msgid "Barcode Settings" msgid "Barcode Settings"
@ -7921,11 +7921,11 @@ msgstr ""
#: templates/navbar.html:33 #: templates/navbar.html:33
msgid "Buy" msgid "Buy"
msgstr "" msgstr "Inkoop"
#: templates/navbar.html:43 #: templates/navbar.html:43
msgid "Sell" msgid "Sell"
msgstr "" msgstr "Verkoop"
#: templates/navbar.html:55 #: templates/navbar.html:55
msgid "Scan Barcode" msgid "Scan Barcode"