Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-09-14 17:06:54 +10:00
parent b6740c35cf
commit 14c130ab57

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-14 01:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 05:58\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 07:06\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "收到定购单"
#: InvenTree/status_codes.py:315 #: InvenTree/status_codes.py:315
msgid "Production" msgid "Production"
msgstr "产品" msgstr "生产中"
#: InvenTree/validators.py:22 #: InvenTree/validators.py:22
msgid "Not a valid currency code" msgid "Not a valid currency code"
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "生产完成的目标日期。生产将在此日期之后逾期。"
#: templates/js/translated/part.js:1554 templates/js/translated/stock.js:1675 #: templates/js/translated/part.js:1554 templates/js/translated/stock.js:1675
#: templates/js/translated/stock.js:1850 #: templates/js/translated/stock.js:1850
msgid "Quantity" msgid "Quantity"
msgstr "库存数" msgstr "数"
#: build/forms.py:49 #: build/forms.py:49
msgid "Number of items to build" msgid "Number of items to build"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "上级生产"
#: build/models.py:200 #: build/models.py:200
msgid "BuildOrder to which this build is allocated" msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
msgstr "此次生匹配的订单" msgstr "此次生匹配的订单"
#: build/models.py:205 build/templates/build/auto_allocate.html:16 #: build/models.py:205 build/templates/build/auto_allocate.html:16
#: build/templates/build/build_base.html:128 #: build/templates/build/build_base.html:128
@ -1627,11 +1627,11 @@ msgstr ""
#: common/models.py:522 company/models.py:99 company/models.py:100 #: common/models.py:522 company/models.py:99 company/models.py:100
msgid "Company name" msgid "Company name"
msgstr "" msgstr "公司名称"
#: common/models.py:523 #: common/models.py:523
msgid "Internal company name" msgid "Internal company name"
msgstr "" msgstr "内部公司名称"
#: common/models.py:528 #: common/models.py:528
msgid "Base URL" msgid "Base URL"
@ -1961,19 +1961,19 @@ msgstr ""
#: common/models.py:800 #: common/models.py:800
msgid "Enable buy" msgid "Enable buy"
msgstr "" msgstr "启用采购"
#: common/models.py:801 #: common/models.py:801
msgid "Enable buy functionality in InvenTree interface" msgid "Enable buy functionality in InvenTree interface"
msgstr "" msgstr "在 InventTree 界面中启用采购功能"
#: common/models.py:806 #: common/models.py:806
msgid "Enable sell" msgid "Enable sell"
msgstr "" msgstr "启用销售"
#: common/models.py:807 #: common/models.py:807
msgid "Enable sell functionality in InvenTree interface" msgid "Enable sell functionality in InvenTree interface"
msgstr "" msgstr "在 InventTree 界面中启用销售功能"
#: common/models.py:812 #: common/models.py:812
msgid "Enable stock" msgid "Enable stock"
@ -2248,48 +2248,48 @@ msgstr "图片URL"
#: company/models.py:104 #: company/models.py:104
msgid "Company description" msgid "Company description"
msgstr "" msgstr "公司简介"
#: company/models.py:105 #: company/models.py:105
msgid "Description of the company" msgid "Description of the company"
msgstr "" msgstr "公司简介"
#: company/models.py:111 company/templates/company/company_base.html:70 #: company/models.py:111 company/templates/company/company_base.html:70
#: templates/js/translated/company.js:348 #: templates/js/translated/company.js:348
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "" msgstr "网站"
#: company/models.py:112 #: company/models.py:112
msgid "Company website URL" msgid "Company website URL"
msgstr "" msgstr "公司网站"
#: company/models.py:116 company/templates/company/company_base.html:88 #: company/models.py:116 company/templates/company/company_base.html:88
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr "地址"
#: company/models.py:117 #: company/models.py:117
msgid "Company address" msgid "Company address"
msgstr "" msgstr "公司地址"
#: company/models.py:120 #: company/models.py:120
msgid "Phone number" msgid "Phone number"
msgstr "" msgstr "电话号码"
#: company/models.py:121 #: company/models.py:121
msgid "Contact phone number" msgid "Contact phone number"
msgstr "" msgstr "联系电话"
#: company/models.py:124 company/templates/company/company_base.html:102 #: company/models.py:124 company/templates/company/company_base.html:102
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr "电子邮件"
#: company/models.py:124 #: company/models.py:124
msgid "Contact email address" msgid "Contact email address"
msgstr "" msgstr "联系人电子邮件"
#: company/models.py:127 company/templates/company/company_base.html:109 #: company/models.py:127 company/templates/company/company_base.html:109
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr "联系人"
#: company/models.py:128 #: company/models.py:128
msgid "Point of contact" msgid "Point of contact"
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "链接"
#: company/models.py:130 #: company/models.py:130
msgid "Link to external company information" msgid "Link to external company information"
msgstr "" msgstr "链接到外部公司信息"
#: company/models.py:138 part/models.py:724 #: company/models.py:138 part/models.py:724
msgid "Image" msgid "Image"
@ -2313,36 +2313,36 @@ msgstr "图片"
#: company/models.py:143 #: company/models.py:143
msgid "is customer" msgid "is customer"
msgstr "" msgstr "是客户"
#: company/models.py:143 #: company/models.py:143
msgid "Do you sell items to this company?" msgid "Do you sell items to this company?"
msgstr "" msgstr "您是否向该公司出售商品?"
#: company/models.py:145 #: company/models.py:145
msgid "is supplier" msgid "is supplier"
msgstr "" msgstr "是供应商"
#: company/models.py:145 #: company/models.py:145
msgid "Do you purchase items from this company?" msgid "Do you purchase items from this company?"
msgstr "" msgstr "您是否从该公司采购商品?"
#: company/models.py:147 #: company/models.py:147
msgid "is manufacturer" msgid "is manufacturer"
msgstr "" msgstr "是制造商"
#: company/models.py:147 #: company/models.py:147
msgid "Does this company manufacture parts?" msgid "Does this company manufacture parts?"
msgstr "" msgstr "该公司制造商品吗?"
#: company/models.py:151 company/serializers.py:264 #: company/models.py:151 company/serializers.py:264
#: company/templates/company/company_base.html:76 stock/serializers.py:155 #: company/templates/company/company_base.html:76 stock/serializers.py:155
msgid "Currency" msgid "Currency"
msgstr "" msgstr "货币"
#: company/models.py:154 #: company/models.py:154
msgid "Default currency used for this company" msgid "Default currency used for this company"
msgstr "" msgstr "该公司使用的默认货币"
#: company/models.py:319 company/models.py:534 stock/models.py:454 #: company/models.py:319 company/models.py:534 stock/models.py:454
#: stock/templates/stock/item_base.html:237 #: stock/templates/stock/item_base.html:237
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "制造商商品"
#: company/models.py:415 #: company/models.py:415
msgid "Parameter name" msgid "Parameter name"
msgstr "" msgstr "参数名称"
#: company/models.py:421 #: company/models.py:421
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:90
@ -2404,11 +2404,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:642 templates/js/translated/part.js:612 #: templates/js/translated/company.js:642 templates/js/translated/part.js:612
#: templates/js/translated/stock.js:576 #: templates/js/translated/stock.js:576
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr "数值"
#: company/models.py:422 #: company/models.py:422
msgid "Parameter value" msgid "Parameter value"
msgstr "" msgstr "参数值"
#: company/models.py:428 part/models.py:799 part/models.py:2220 #: company/models.py:428 part/models.py:799 part/models.py:2220
#: templates/js/translated/company.js:648 templates/js/translated/part.js:618 #: templates/js/translated/company.js:648 templates/js/translated/part.js:618
@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "单位"
#: company/models.py:429 #: company/models.py:429
msgid "Parameter units" msgid "Parameter units"
msgstr "" msgstr "参数单位"
#: company/models.py:501 #: company/models.py:501
msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part" msgid "Linked manufacturer part must reference the same base part"
@ -2494,17 +2494,17 @@ msgstr ""
#: company/serializers.py:68 #: company/serializers.py:68
msgid "Default currency used for this supplier" msgid "Default currency used for this supplier"
msgstr "" msgstr "该公司使用的默认货币"
#: company/serializers.py:69 #: company/serializers.py:69
msgid "Currency Code" msgid "Currency Code"
msgstr "" msgstr "货币代码"
#: company/templates/company/company_base.html:9 #: company/templates/company/company_base.html:9
#: company/templates/company/company_base.html:35 #: company/templates/company/company_base.html:35
#: templates/InvenTree/search.html:304 templates/js/translated/company.js:321 #: templates/InvenTree/search.html:304 templates/js/translated/company.js:321
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "" msgstr "公司"
#: company/templates/company/company_base.html:25 #: company/templates/company/company_base.html:25
#: part/templates/part/part_thumb.html:21 #: part/templates/part/part_thumb.html:21
@ -2519,28 +2519,28 @@ msgstr "从 URL 下载图片"
#: company/templates/company/company_base.html:46 #: company/templates/company/company_base.html:46
#: templates/js/translated/order.js:117 #: templates/js/translated/order.js:117
msgid "Create Purchase Order" msgid "Create Purchase Order"
msgstr "" msgstr "创建采购订单"
#: company/templates/company/company_base.html:51 #: company/templates/company/company_base.html:51
msgid "Edit company information" msgid "Edit company information"
msgstr "" msgstr "编辑公司信息"
#: company/templates/company/company_base.html:56 #: company/templates/company/company_base.html:56
#: company/templates/company/company_base.html:153 #: company/templates/company/company_base.html:153
msgid "Delete Company" msgid "Delete Company"
msgstr "" msgstr "删除该公司"
#: company/templates/company/company_base.html:64 #: company/templates/company/company_base.html:64
msgid "Company Details" msgid "Company Details"
msgstr "" msgstr "公司详细信息"
#: company/templates/company/company_base.html:81 #: company/templates/company/company_base.html:81
msgid "Uses default currency" msgid "Uses default currency"
msgstr "" msgstr "使用默认货币"
#: company/templates/company/company_base.html:95 #: company/templates/company/company_base.html:95
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "" msgstr "电话"
#: company/templates/company/company_base.html:126 order/models.py:550 #: company/templates/company/company_base.html:126 order/models.py:550
#: order/templates/order/sales_order_base.html:94 stock/models.py:496 #: order/templates/order/sales_order_base.html:94 stock/models.py:496
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:328 templates/js/translated/order.js:692 #: templates/js/translated/company.js:328 templates/js/translated/order.js:692
#: templates/js/translated/stock.js:1608 #: templates/js/translated/stock.js:1608
msgid "Customer" msgid "Customer"
msgstr "" msgstr "客户"
#: company/templates/company/company_base.html:193 #: company/templates/company/company_base.html:193
#: part/templates/part/part_base.html:418 #: part/templates/part/part_base.html:418
@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "新建制造商商品"
#: company/templates/company/detail.html:93 #: company/templates/company/detail.html:93
msgid "Supplier Stock" msgid "Supplier Stock"
msgstr "" msgstr "供货商库存"
#: company/templates/company/detail.html:102 #: company/templates/company/detail.html:102
#: company/templates/company/navbar.html:46 #: company/templates/company/navbar.html:46
@ -2630,12 +2630,12 @@ msgstr "采购订单"
#: company/templates/company/detail.html:108 #: company/templates/company/detail.html:108
#: order/templates/order/purchase_orders.html:20 #: order/templates/order/purchase_orders.html:20
msgid "Create new purchase order" msgid "Create new purchase order"
msgstr "" msgstr "新建采购订单"
#: company/templates/company/detail.html:109 #: company/templates/company/detail.html:109
#: order/templates/order/purchase_orders.html:21 #: order/templates/order/purchase_orders.html:21
msgid "New Purchase Order" msgid "New Purchase Order"
msgstr "" msgstr "新建采购订单"
#: company/templates/company/detail.html:124 #: company/templates/company/detail.html:124
#: company/templates/company/navbar.html:55 #: company/templates/company/navbar.html:55
@ -2654,12 +2654,12 @@ msgstr "销售订单"
#: company/templates/company/detail.html:130 #: company/templates/company/detail.html:130
#: order/templates/order/sales_orders.html:20 #: order/templates/order/sales_orders.html:20
msgid "Create new sales order" msgid "Create new sales order"
msgstr "" msgstr "新建销售订单"
#: company/templates/company/detail.html:131 #: company/templates/company/detail.html:131
#: order/templates/order/sales_orders.html:21 #: order/templates/order/sales_orders.html:21
msgid "New Sales Order" msgid "New Sales Order"
msgstr "" msgstr "新建销售订单"
#: company/templates/company/detail.html:147 #: company/templates/company/detail.html:147
#: company/templates/company/navbar.html:61 #: company/templates/company/navbar.html:61
@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:165 #: company/templates/company/detail.html:165
msgid "Company Notes" msgid "Company Notes"
msgstr "" msgstr "公司备注"
#: company/templates/company/detail.html:364 #: company/templates/company/detail.html:364
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:200 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:200
@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "删除所有选定的供应商商品"
#: company/templates/company/index.html:8 #: company/templates/company/index.html:8
msgid "Supplier List" msgid "Supplier List"
msgstr "" msgstr "供应商列表"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:40 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:40
#: company/templates/company/supplier_part.html:40 #: company/templates/company/supplier_part.html:40
@ -2802,12 +2802,12 @@ msgstr "订单"
#: company/templates/company/navbar.html:17 #: company/templates/company/navbar.html:17
#: company/templates/company/navbar.html:20 #: company/templates/company/navbar.html:20
msgid "Manufactured Parts" msgid "Manufactured Parts"
msgstr "" msgstr "制造商商品"
#: company/templates/company/navbar.html:26 #: company/templates/company/navbar.html:26
#: company/templates/company/navbar.html:29 #: company/templates/company/navbar.html:29
msgid "Supplied Parts" msgid "Supplied Parts"
msgstr "" msgstr "供应商商品"
#: company/templates/company/navbar.html:36 part/templates/part/navbar.html:35 #: company/templates/company/navbar.html:36 part/templates/part/navbar.html:35
#: stock/templates/stock/location.html:119 #: stock/templates/stock/location.html:119
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "定价"
#: company/views.py:50 #: company/views.py:50
msgid "New Supplier" msgid "New Supplier"
msgstr "" msgstr "新增供应商"
#: company/views.py:55 part/templates/part/prices.html:167 #: company/views.py:55 part/templates/part/prices.html:167
#: templates/InvenTree/search.html:306 templates/navbar.html:42 #: templates/InvenTree/search.html:306 templates/navbar.html:42
@ -2906,24 +2906,24 @@ msgstr "制造商"
#: company/views.py:56 #: company/views.py:56
msgid "New Manufacturer" msgid "New Manufacturer"
msgstr "" msgstr "新建制造商"
#: company/views.py:61 templates/InvenTree/search.html:336 #: company/views.py:61 templates/InvenTree/search.html:336
#: templates/navbar.html:53 #: templates/navbar.html:53
msgid "Customers" msgid "Customers"
msgstr "" msgstr "客户信息"
#: company/views.py:62 #: company/views.py:62
msgid "New Customer" msgid "New Customer"
msgstr "" msgstr "新建客户"
#: company/views.py:69 #: company/views.py:69
msgid "Companies" msgid "Companies"
msgstr "" msgstr "公司"
#: company/views.py:70 #: company/views.py:70
msgid "New Company" msgid "New Company"
msgstr "" msgstr "新建公司信息"
#: company/views.py:129 part/views.py:608 #: company/views.py:129 part/views.py:608
msgid "Download Image" msgid "Download Image"
@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr ""
#: order/forms.py:52 order/forms.py:63 order/templates/order/order_base.html:59 #: order/forms.py:52 order/forms.py:63 order/templates/order/order_base.html:59
#: order/templates/order/sales_order_base.html:61 #: order/templates/order/sales_order_base.html:61
msgid "Cancel order" msgid "Cancel order"
msgstr "" msgstr "取消订单"
#: order/forms.py:74 order/templates/order/sales_order_base.html:58 #: order/forms.py:74 order/templates/order/sales_order_base.html:58
msgid "Ship order" msgid "Ship order"
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr ""
#: order/models.py:175 #: order/models.py:175
msgid "User or group responsible for this order" msgid "User or group responsible for this order"
msgstr "" msgstr "负责此订单的用户或群组"
#: order/models.py:180 #: order/models.py:180
msgid "Order notes" msgid "Order notes"
@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr ""
#: order/models.py:261 #: order/models.py:261
msgid "Company from which the items are being ordered" msgid "Company from which the items are being ordered"
msgstr "" msgstr "订购该商品的公司"
#: order/models.py:264 order/templates/order/order_base.html:98 #: order/models.py:264 order/templates/order/order_base.html:98
#: templates/js/translated/order.js:337 #: templates/js/translated/order.js:337
@ -3123,15 +3123,15 @@ msgstr ""
#: order/models.py:425 #: order/models.py:425
msgid "Quantity must be an integer" msgid "Quantity must be an integer"
msgstr "" msgstr "数量必须是整数"
#: order/models.py:427 #: order/models.py:427
msgid "Quantity must be a positive number" msgid "Quantity must be a positive number"
msgstr "" msgstr "数量必须大于0"
#: order/models.py:551 #: order/models.py:551
msgid "Company to which the items are being sold" msgid "Company to which the items are being sold"
msgstr "" msgstr "向其出售该商品的公司"
#: order/models.py:557 #: order/models.py:557
msgid "Customer Reference " msgid "Customer Reference "
@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:21 #: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:21
#, python-format #, python-format
msgid "Step %(step)s of %(count)s" msgid "Step %(step)s of %(count)s"
msgstr "" msgstr "步骤 %(step)s / %(count)s"
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:48 #: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:48
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded." msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "步骤 1 / 2 - 选择商品供货商"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:16 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:16
msgid "Select suppliers" msgid "Select suppliers"
msgstr "" msgstr "选择供应商"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:20 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:20
msgid "No purchaseable parts selected" msgid "No purchaseable parts selected"
@ -3477,16 +3477,16 @@ msgstr "未选择可购买的商品"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:33 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:33
msgid "Select Supplier" msgid "Select Supplier"
msgstr "" msgstr "选择供应商"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:57 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:57
msgid "No price" msgid "No price"
msgstr "" msgstr "暂无价格"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:65 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:65
#, python-format #, python-format
msgid "Select a supplier for <em>%(name)s</em>" msgid "Select a supplier for <em>%(name)s</em>"
msgstr "" msgstr "为 <em>%(name)s</em>选择一个供应商"
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:77 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:77
#: part/templates/part/set_category.html:32 #: part/templates/part/set_category.html:32
@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/receive_parts.html:20 #: order/templates/order/receive_parts.html:20
msgid "Order Code" msgid "Order Code"
msgstr "" msgstr "订单编码"
#: order/templates/order/receive_parts.html:21 #: order/templates/order/receive_parts.html:21
#: part/templates/part/part_base.html:167 templates/js/translated/part.js:949 #: part/templates/part/part_base.html:167 templates/js/translated/part.js:949
@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/bom_duplicate.html:12 #: part/templates/part/bom_duplicate.html:12
#: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:13 #: stock/templates/stock/stockitem_convert.html:13
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr "警告"
#: order/templates/order/sales_order_cancel.html:9 #: order/templates/order/sales_order_cancel.html:9
msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable." msgid "Cancelling this order means that the order will no longer be editable."
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/order.js:534 templates/js/translated/part.js:1332 #: templates/js/translated/order.js:534 templates/js/translated/part.js:1332
#: templates/js/translated/part.js:1543 #: templates/js/translated/part.js:1543
msgid "Unit Price" msgid "Unit Price"
msgstr "" msgstr "单价"
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:384 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:384
#: templates/js/translated/order.js:543 #: templates/js/translated/order.js:543
@ -3777,19 +3777,19 @@ msgstr ""
#: order/views.py:104 #: order/views.py:104
msgid "Cancel Order" msgid "Cancel Order"
msgstr "" msgstr "取消订单"
#: order/views.py:113 order/views.py:139 #: order/views.py:113 order/views.py:139
msgid "Confirm order cancellation" msgid "Confirm order cancellation"
msgstr "" msgstr "确认取消订单"
#: order/views.py:116 order/views.py:142 #: order/views.py:116 order/views.py:142
msgid "Order cannot be cancelled" msgid "Order cannot be cancelled"
msgstr "" msgstr "无法取消订单"
#: order/views.py:130 #: order/views.py:130
msgid "Cancel sales order" msgid "Cancel sales order"
msgstr "" msgstr "取消销售订单"
#: order/views.py:156 #: order/views.py:156
msgid "Issue Order" msgid "Issue Order"
@ -3920,11 +3920,11 @@ msgstr ""
#: part/api.py:700 #: part/api.py:700
msgid "Must be greater than zero" msgid "Must be greater than zero"
msgstr "" msgstr "必须大于0"
#: part/api.py:704 #: part/api.py:704
msgid "Must be a valid quantity" msgid "Must be a valid quantity"
msgstr "" msgstr "必须是有效的数量"
#: part/api.py:719 #: part/api.py:719
msgid "Specify location for initial part stock" msgid "Specify location for initial part stock"
@ -3932,24 +3932,24 @@ msgstr "指定初始初始商品库存位置"
#: part/api.py:750 part/api.py:754 part/api.py:769 part/api.py:773 #: part/api.py:750 part/api.py:754 part/api.py:769 part/api.py:773
msgid "This field is required" msgid "This field is required"
msgstr "" msgstr "此字段为必填"
#: part/bom.py:133 part/models.py:75 part/models.py:733 #: part/bom.py:133 part/models.py:75 part/models.py:733
#: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/part_base.html:290 #: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/part_base.html:290
msgid "Default Location" msgid "Default Location"
msgstr "" msgstr "默认位置"
#: part/bom.py:134 part/templates/part/part_base.html:156 #: part/bom.py:134 part/templates/part/part_base.html:156
msgid "Available Stock" msgid "Available Stock"
msgstr "" msgstr "可用库存"
#: part/forms.py:63 #: part/forms.py:63
msgid "File Format" msgid "File Format"
msgstr "" msgstr "文件格式"
#: part/forms.py:63 #: part/forms.py:63
msgid "Select output file format" msgid "Select output file format"
msgstr "" msgstr "选择输出文件格式"
#: part/forms.py:65 #: part/forms.py:65
msgid "Cascading" msgid "Cascading"
@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr ""
#: part/forms.py:67 #: part/forms.py:67
msgid "Levels" msgid "Levels"
msgstr "" msgstr "等级"
#: part/forms.py:67 #: part/forms.py:67
msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)" msgid "Select maximum number of BOM levels to export (0 = all levels)"
@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr ""
#: part/forms.py:69 #: part/forms.py:69
msgid "Include Parameter Data" msgid "Include Parameter Data"
msgstr "" msgstr "包含参数数据"
#: part/forms.py:69 #: part/forms.py:69
msgid "Include part parameters data in exported BOM" msgid "Include part parameters data in exported BOM"
@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "在导出的BOM 中包含商品参数"
#: part/forms.py:71 #: part/forms.py:71
msgid "Include Stock Data" msgid "Include Stock Data"
msgstr "" msgstr "包括库存数据"
#: part/forms.py:71 #: part/forms.py:71
msgid "Include part stock data in exported BOM" msgid "Include part stock data in exported BOM"
@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "在导出 BOM 中包括库存数据"
#: part/forms.py:73 #: part/forms.py:73
msgid "Include Manufacturer Data" msgid "Include Manufacturer Data"
msgstr "" msgstr "包括制造商数据"
#: part/forms.py:73 #: part/forms.py:73
msgid "Include part manufacturer data in exported BOM" msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "在导出 BOM 中包含制造商数据"
#: part/forms.py:75 #: part/forms.py:75
msgid "Include Supplier Data" msgid "Include Supplier Data"
msgstr "" msgstr "包含供应商数据"
#: part/forms.py:75 #: part/forms.py:75
msgid "Include part supplier data in exported BOM" msgid "Include part supplier data in exported BOM"
@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr ""
#: part/forms.py:127 #: part/forms.py:127
msgid "Confirm that the BOM is correct" msgid "Confirm that the BOM is correct"
msgstr "" msgstr "确认BOM 正确"
#: part/forms.py:170 #: part/forms.py:170
msgid "Related Part" msgid "Related Part"
@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:828 #: part/models.py:828
msgid "Can this part be sold to customers?" msgid "Can this part be sold to customers?"
msgstr "" msgstr "此商品可以销售给客户吗?"
#: part/models.py:832 templates/js/translated/table_filters.js:34 #: part/models.py:832 templates/js/translated/table_filters.js:34
#: templates/js/translated/table_filters.js:82 #: templates/js/translated/table_filters.js:82
@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:855 #: part/models.py:855
msgid "Creation User" msgid "Creation User"
msgstr "" msgstr "新建用户"
#: part/models.py:1601 #: part/models.py:1601
msgid "Sell multiple" msgid "Sell multiple"
@ -5857,7 +5857,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:180 #: stock/templates/stock/item_base.html:180
msgid "This stock item is in production and cannot be edited." msgid "This stock item is in production and cannot be edited."
msgstr "" msgstr "此库存项目正在生产中,无法编辑。"
#: stock/templates/stock/item_base.html:181 #: stock/templates/stock/item_base.html:181
msgid "Edit the stock item from the build view." msgid "Edit the stock item from the build view."
@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:129 templates/InvenTree/search.html:279 #: stock/templates/stock/location.html:129 templates/InvenTree/search.html:279
#: templates/stats.html:97 users/models.py:42 #: templates/stats.html:97 users/models.py:42
msgid "Stock Locations" msgid "Stock Locations"
msgstr "" msgstr "库存地点"
#: stock/templates/stock/location.html:162 templates/stock_table.html:37 #: stock/templates/stock/location.html:162 templates/stock_table.html:37
msgid "Printing Actions" msgid "Printing Actions"
@ -6360,12 +6360,12 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:12 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:12
#: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9 #: templates/InvenTree/settings/user_settings.html:9
msgid "User Settings" msgid "User Settings"
msgstr "" msgstr "用户设置"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:15 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:15
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:17 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:17
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr "帐户"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:21 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:21
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:23 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:23
@ -6451,7 +6451,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/report.html:10 #: templates/InvenTree/settings/report.html:10
#: templates/InvenTree/settings/user_reports.html:9 #: templates/InvenTree/settings/user_reports.html:9
msgid "Report Settings" msgid "Report Settings"
msgstr "" msgstr "报表设置"
#: templates/InvenTree/settings/setting.html:29 #: templates/InvenTree/settings/setting.html:29
msgid "No value set" msgid "No value set"
@ -6489,37 +6489,37 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user.html:9 #: templates/InvenTree/settings/user.html:9
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "" msgstr "帐户设置"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:15 #: templates/InvenTree/settings/user.html:15
#: templates/js/translated/helpers.js:26 #: templates/js/translated/helpers.js:26
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "编辑"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:17 #: templates/InvenTree/settings/user.html:17
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr "更改密码"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:24 #: templates/InvenTree/settings/user.html:24
#: templates/registration/login.html:58 #: templates/registration/login.html:58
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr "用户名"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:28 #: templates/InvenTree/settings/user.html:28
msgid "First Name" msgid "First Name"
msgstr "" msgstr "名字"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:32 #: templates/InvenTree/settings/user.html:32
msgid "Last Name" msgid "Last Name"
msgstr "" msgstr "姓氏"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:36 #: templates/InvenTree/settings/user.html:36
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "" msgstr "电子邮件地址"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:42 #: templates/InvenTree/settings/user.html:42
msgid "Theme Settings" msgid "Theme Settings"
msgstr "" msgstr "主题设置"
#: templates/InvenTree/settings/user.html:63 #: templates/InvenTree/settings/user.html:63
msgid "Set Theme" msgid "Set Theme"
@ -7006,7 +7006,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/build.js:944 templates/js/translated/stock.js:1696 #: templates/js/translated/build.js:944 templates/js/translated/stock.js:1696
msgid "No user information" msgid "No user information"
msgstr "" msgstr "没有用户信息"
#: templates/js/translated/build.js:956 #: templates/js/translated/build.js:956
msgid "No information" msgid "No information"
@ -7018,7 +7018,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:65 #: templates/js/translated/company.js:65
msgid "Add Manufacturer" msgid "Add Manufacturer"
msgstr "" msgstr "添加制造商"
#: templates/js/translated/company.js:78 templates/js/translated/company.js:176 #: templates/js/translated/company.js:78 templates/js/translated/company.js:176
msgid "Add Manufacturer Part" msgid "Add Manufacturer Part"
@ -7034,7 +7034,7 @@ msgstr "删除制造商商品"
#: templates/js/translated/company.js:164 templates/js/translated/order.js:86 #: templates/js/translated/company.js:164 templates/js/translated/order.js:86
msgid "Add Supplier" msgid "Add Supplier"
msgstr "" msgstr "添加供应商"
#: templates/js/translated/company.js:192 #: templates/js/translated/company.js:192
msgid "Add Supplier Part" msgid "Add Supplier Part"
@ -7050,11 +7050,11 @@ msgstr "删除供应商商品"
#: templates/js/translated/company.js:264 #: templates/js/translated/company.js:264
msgid "Edit Company" msgid "Edit Company"
msgstr "" msgstr "编辑公司信息"
#: templates/js/translated/company.js:285 #: templates/js/translated/company.js:285
msgid "Add new Company" msgid "Add new Company"
msgstr "" msgstr "增加新的公司信息"
#: templates/js/translated/company.js:362 #: templates/js/translated/company.js:362
msgid "Parts Supplied" msgid "Parts Supplied"
@ -7066,7 +7066,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:385 #: templates/js/translated/company.js:385
msgid "No company information found" msgid "No company information found"
msgstr "" msgstr "未找到该公司信息"
#: templates/js/translated/company.js:404 #: templates/js/translated/company.js:404
msgid "The following manufacturer parts will be deleted" msgid "The following manufacturer parts will be deleted"
@ -7094,27 +7094,27 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/company.js:626 templates/js/translated/part.js:593 #: templates/js/translated/company.js:626 templates/js/translated/part.js:593
msgid "No parameters found" msgid "No parameters found"
msgstr "" msgstr "无指定参数"
#: templates/js/translated/company.js:663 templates/js/translated/part.js:635 #: templates/js/translated/company.js:663 templates/js/translated/part.js:635
msgid "Edit parameter" msgid "Edit parameter"
msgstr "" msgstr "编辑参数"
#: templates/js/translated/company.js:664 templates/js/translated/part.js:636 #: templates/js/translated/company.js:664 templates/js/translated/part.js:636
msgid "Delete parameter" msgid "Delete parameter"
msgstr "" msgstr "删除参数"
#: templates/js/translated/company.js:683 templates/js/translated/part.js:653 #: templates/js/translated/company.js:683 templates/js/translated/part.js:653
msgid "Edit Parameter" msgid "Edit Parameter"
msgstr "" msgstr "编辑参数"
#: templates/js/translated/company.js:694 templates/js/translated/part.js:665 #: templates/js/translated/company.js:694 templates/js/translated/part.js:665
msgid "Delete Parameter" msgid "Delete Parameter"
msgstr "" msgstr "删除参数"
#: templates/js/translated/company.js:731 #: templates/js/translated/company.js:731
msgid "No supplier parts found" msgid "No supplier parts found"
msgstr "" msgstr "未找到供应商商品"
#: templates/js/translated/filters.js:178 #: templates/js/translated/filters.js:178
#: templates/js/translated/filters.js:402 #: templates/js/translated/filters.js:402
@ -7128,7 +7128,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/filters.js:204 #: templates/js/translated/filters.js:204
msgid "Select filter" msgid "Select filter"
msgstr "" msgstr "选择筛选项"
#: templates/js/translated/filters.js:279 #: templates/js/translated/filters.js:279
msgid "Reload data" msgid "Reload data"
@ -7236,7 +7236,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/modals.js:76 templates/js/translated/modals.js:120 #: templates/js/translated/modals.js:76 templates/js/translated/modals.js:120
#: templates/js/translated/modals.js:610 #: templates/js/translated/modals.js:610
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "取消"
#: templates/js/translated/modals.js:77 templates/js/translated/modals.js:119 #: templates/js/translated/modals.js:77 templates/js/translated/modals.js:119
#: templates/js/translated/modals.js:677 templates/js/translated/modals.js:981 #: templates/js/translated/modals.js:677 templates/js/translated/modals.js:981
@ -7294,7 +7294,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/model_renderers.js:40 #: templates/js/translated/model_renderers.js:40
msgid "Company ID" msgid "Company ID"
msgstr "" msgstr "公司ID"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:82 #: templates/js/translated/model_renderers.js:82
msgid "Location ID" msgid "Location ID"
@ -7634,7 +7634,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:691 #: templates/js/translated/stock.js:691
msgid "In production" msgid "In production"
msgstr "" msgstr "正在生产"
#: templates/js/translated/stock.js:695 #: templates/js/translated/stock.js:695
msgid "Installed in Stock Item" msgid "Installed in Stock Item"
@ -7646,7 +7646,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/stock.js:865 #: templates/js/translated/stock.js:865
msgid "Stock item is in production" msgid "Stock item is in production"
msgstr "" msgstr "库存品正在生产"
#: templates/js/translated/stock.js:870 #: templates/js/translated/stock.js:870
msgid "Stock item assigned to sales order" msgid "Stock item assigned to sales order"
@ -7884,11 +7884,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:171 #: templates/js/translated/table_filters.js:171
msgid "In Production" msgid "In Production"
msgstr "" msgstr "正在生产"
#: templates/js/translated/table_filters.js:172 #: templates/js/translated/table_filters.js:172
msgid "Show items which are in production" msgid "Show items which are in production"
msgstr "" msgstr "显示正在生产的项目"
#: templates/js/translated/table_filters.js:176 #: templates/js/translated/table_filters.js:176
msgid "Include Variants" msgid "Include Variants"
@ -7933,7 +7933,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/translated/table_filters.js:263 #: templates/js/translated/table_filters.js:263
msgid "Build status" msgid "Build status"
msgstr "" msgstr "生产状态"
#: templates/js/translated/table_filters.js:282 #: templates/js/translated/table_filters.js:282
#: templates/js/translated/table_filters.js:299 #: templates/js/translated/table_filters.js:299
@ -8027,11 +8027,11 @@ msgstr ""
#: templates/navbar.html:39 #: templates/navbar.html:39
msgid "Buy" msgid "Buy"
msgstr "" msgstr "采购"
#: templates/navbar.html:51 #: templates/navbar.html:51
msgid "Sell" msgid "Sell"
msgstr "" msgstr "销售"
#: templates/navbar.html:87 users/models.py:39 #: templates/navbar.html:87 users/models.py:39
msgid "Admin" msgid "Admin"
@ -8065,7 +8065,7 @@ msgstr ""
#: templates/registration/login.html:64 #: templates/registration/login.html:64
msgid "Enter username" msgid "Enter username"
msgstr "" msgstr "输入用户名"
#: templates/registration/login.html:70 #: templates/registration/login.html:70
msgid "Password" msgid "Password"
@ -8073,7 +8073,7 @@ msgstr ""
#: templates/registration/login.html:83 #: templates/registration/login.html:83
msgid "Username / password combination is incorrect" msgid "Username / password combination is incorrect"
msgstr "" msgstr "用户名/密码校验错误"
#: templates/registration/login.html:95 #: templates/registration/login.html:95
#: templates/registration/password_reset_form.html:51 #: templates/registration/password_reset_form.html:51
@ -8099,7 +8099,7 @@ msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_done.html:51 #: templates/registration/password_reset_done.html:51
msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly."
msgstr "" msgstr "如果您输入的电子邮件已有帐户,我们已经通过电子邮件向您发送了密码设置说明。您很快就会收到邮件。"
#: templates/registration/password_reset_done.html:54 #: templates/registration/password_reset_done.html:54
msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder." msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder."
@ -8227,15 +8227,15 @@ msgstr ""
#: users/admin.py:64 #: users/admin.py:64
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr "用户"
#: users/admin.py:65 #: users/admin.py:65
msgid "Select which users are assigned to this group" msgid "Select which users are assigned to this group"
msgstr "" msgstr "选择分配给该组的用户"
#: users/admin.py:187 #: users/admin.py:187
msgid "The following users are members of multiple groups:" msgid "The following users are members of multiple groups:"
msgstr "" msgstr "以下用户是多个群组的成员:"
#: users/admin.py:210 #: users/admin.py:210
msgid "Personal info" msgid "Personal info"