Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-05-12 23:05:36 +10:00
parent 5bc24f9a36
commit 2175e8a4c0

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-12 00:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-12 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 10:55\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-12 13:05\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -171,23 +171,23 @@ msgstr "Beschreibung (optional)"
msgid "parent" msgid "parent"
msgstr "Eltern" msgstr "Eltern"
#: InvenTree/settings.py:491 #: InvenTree/settings.py:496
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Englisch" msgstr "Englisch"
#: InvenTree/settings.py:492 #: InvenTree/settings.py:497
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Französisch" msgstr "Französisch"
#: InvenTree/settings.py:493 #: InvenTree/settings.py:498
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Deutsch" msgstr "Deutsch"
#: InvenTree/settings.py:494 #: InvenTree/settings.py:499
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Polnisch" msgstr "Polnisch"
#: InvenTree/settings.py:495 #: InvenTree/settings.py:500
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch" msgstr "Türkisch"
@ -466,6 +466,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: company/forms.py:176 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:77 #: company/forms.py:176 company/templates/company/supplier_part_pricing.html:77
#: order/forms.py:188 order/forms.py:205 order/forms.py:240 order/forms.py:262 #: order/forms.py:188 order/forms.py:205 order/forms.py:240 order/forms.py:262
#: order/forms.py:279 order/models.py:614 order/models.py:815 #: order/forms.py:279 order/models.py:614 order/models.py:815
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:29
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:32 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:32
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:175 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:175
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:70 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:70
@ -890,7 +891,7 @@ msgstr "Benötigte Teile bestellen"
#: build/templates/build/allocate.html:30 #: build/templates/build/allocate.html:30
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:33 #: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:33
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:32 order/views.py:797 #: company/templates/company/detail_supplier_part.html:32 order/views.py:986
#: part/templates/part/category.html:127 #: part/templates/part/category.html:127
msgid "Order Parts" msgid "Order Parts"
msgstr "Teile bestellen" msgstr "Teile bestellen"
@ -1428,27 +1429,60 @@ msgstr "Bauobjekt aktualisiert"
msgid "Add Build Order Attachment" msgid "Add Build Order Attachment"
msgstr "Bauauftrags-Anhang hinzufügen" msgstr "Bauauftrags-Anhang hinzufügen"
#: build/views.py:1083 order/views.py:112 order/views.py:164 part/views.py:172 #: build/views.py:1083 order/views.py:115 order/views.py:167 part/views.py:172
#: stock/views.py:277 #: stock/views.py:277
msgid "Added attachment" msgid "Added attachment"
msgstr "Anhang hinzugefügt" msgstr "Anhang hinzugefügt"
#: build/views.py:1119 order/views.py:191 order/views.py:212 #: build/views.py:1119 order/views.py:194 order/views.py:215
msgid "Edit Attachment" msgid "Edit Attachment"
msgstr "Anhang bearbeiten" msgstr "Anhang bearbeiten"
#: build/views.py:1129 order/views.py:195 order/views.py:216 #: build/views.py:1129 order/views.py:198 order/views.py:219
msgid "Attachment updated" msgid "Attachment updated"
msgstr "Anhang aktualisiert" msgstr "Anhang aktualisiert"
#: build/views.py:1139 order/views.py:231 order/views.py:245 #: build/views.py:1139 order/views.py:234 order/views.py:248
msgid "Delete Attachment" msgid "Delete Attachment"
msgstr "Anhang löschen" msgstr "Anhang löschen"
#: build/views.py:1144 order/views.py:237 order/views.py:251 stock/views.py:333 #: build/views.py:1144 order/views.py:240 order/views.py:254 stock/views.py:333
msgid "Deleted attachment" msgid "Deleted attachment"
msgstr "Anhang gelöscht" msgstr "Anhang gelöscht"
#: common/files.py:64
msgid "Unsupported file format: {ext.upper()}"
msgstr "Dateiformat nicht unterstützt: {ext.upper()}"
#: common/files.py:69
msgid "Error reading file (invalid format)"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei (ungültiges Format)"
#: common/files.py:71
msgid "Error reading file (incorrect dimension)"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei (falsche Größe)"
#: common/files.py:73
msgid "Error reading file (data could be corrupted)"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei (Daten könnten beschädigt sein)"
#: common/forms.py:38 templates/attachment_table.html:15
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: common/forms.py:39
msgid "Select file to upload"
msgstr "Datei zum Hochladen auswählen"
#: common/forms.py:54
msgid "{name.title()} File"
msgstr "{name.title()} Datei"
#: common/forms.py:55
#, python-brace-format
msgid "Select {name} file to upload"
msgstr "{name} Datei zum Hochladen auswählen"
#: common/models.py:58 #: common/models.py:58
msgid "InvenTree Instance Name" msgid "InvenTree Instance Name"
msgstr "InvenTree Instanzname" msgstr "InvenTree Instanzname"
@ -1801,18 +1835,36 @@ msgstr "Standard"
msgid "Current value" msgid "Current value"
msgstr "Aktueller Wert" msgstr "Aktueller Wert"
#: common/views.py:25 #: common/views.py:32
msgid "Change Setting" msgid "Change Setting"
msgstr "Einstellungen ändern" msgstr "Einstellungen ändern"
#: common/views.py:94 #: common/views.py:101
msgid "Supplied value is not allowed" msgid "Supplied value is not allowed"
msgstr "Angegebener Wert nicht erlaubt" msgstr "Angegebener Wert nicht erlaubt"
#: common/views.py:103 #: common/views.py:110
msgid "Supplied value must be a boolean" msgid "Supplied value must be a boolean"
msgstr "Angegebener Wert muss ein Wahrheitswert sein" msgstr "Angegebener Wert muss ein Wahrheitswert sein"
#: common/views.py:184 order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:42
#: order/views.py:582 part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:27
msgid "Upload File"
msgstr "Datei hochgeladen"
#: common/views.py:185 order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:52
#: order/views.py:583 part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:58
msgid "Match Fields"
msgstr "Übereinstimmende Felder"
#: common/views.py:186
msgid "Match Items"
msgstr "Positionen zuordnen"
#: common/views.py:479
msgid "Fields matching failed"
msgstr "Felder zuteilen fehlgeschlagen"
#: company/forms.py:38 company/models.py:142 #: company/forms.py:38 company/models.py:142
#: company/templates/company/detail.html:42 #: company/templates/company/detail.html:42
msgid "Currency" msgid "Currency"
@ -1950,7 +2002,7 @@ msgstr "Produziert diese Firma Teile?"
msgid "Base Part" msgid "Base Part"
msgstr "Basisteil" msgstr "Basisteil"
#: company/models.py:309 company/models.py:460 order/views.py:1398 #: company/models.py:309 company/models.py:460 order/views.py:1587
msgid "Select part" msgid "Select part"
msgstr "Teil auswählen" msgstr "Teil auswählen"
@ -2073,7 +2125,7 @@ msgstr "Neues Bild hochladen"
msgid "Download image from URL" msgid "Download image from URL"
msgstr "Bild von URL herunterladen" msgstr "Bild von URL herunterladen"
#: company/templates/company/company_base.html:46 order/views.py:308 #: company/templates/company/company_base.html:46 order/views.py:311
msgid "Create Purchase Order" msgid "Create Purchase Order"
msgstr "Bestellung anlegen" msgstr "Bestellung anlegen"
@ -2956,6 +3008,75 @@ msgstr "Nachdem diese Bestellung plaziert ist können die Positionen nicht läng
msgid "Order Notes" msgid "Order Notes"
msgstr "Notizen zur Bestellung" msgstr "Notizen zur Bestellung"
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:9
#: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:21
msgid "Missing selections for the following required columns"
msgstr "Es fehlt eine Auswahl für die folgende benötigte Spalte"
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:20
msgid "Duplicate selections found, see below. Fix them then retry submitting."
msgstr "Doppelte Auswahlen gefunden, siehe unten. Reparieren und erneut versuchen."
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:27
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:18
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:40
msgid "Previous Step"
msgstr "Vorheriger Schritt"
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:29
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:20
#: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:32
msgid "Submit Selections"
msgstr "Auswahl übertragen"
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:35
#: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:41
msgid "File Fields"
msgstr "Datei-Felder"
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:42
#: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:47
msgid "Remove column"
msgstr "Spalte entfernen"
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:60
msgid "Duplicate selection"
msgstr "Auswahl duplizieren"
#: order/templates/order/order_wizard/match_fields.html:71
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:51
#: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:76
#: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:58
msgid "Remove row"
msgstr "Zeile entfernen"
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:11
#: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:21
msgid "Errors exist in the submitted data"
msgstr "Fehler in den übermittelten Daten"
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:27
#: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:39
msgid "Row"
msgstr "Zeile"
#: order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:28
msgid "Select Supplier Part"
msgstr "Zulieferer-Teil auswählen"
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:11
msgid "Upload File for Purchase Order"
msgstr "Datei zur Bestellung hochladen"
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:18
#, python-format
msgid "Step %(step)s of %(count)s"
msgstr "Schritt %(step)s von %(count)s"
#: order/templates/order/order_wizard/po_upload.html:48
msgid "Order is already processed. Files cannot be uploaded."
msgstr "Bestellung ist bereits verarbeitet. Dateien können nicht hochgeladen werden."
#: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:9 #: order/templates/order/order_wizard/select_parts.html:9
msgid "Step 1 of 2 - Select Part Suppliers" msgid "Step 1 of 2 - Select Part Suppliers"
msgstr "Schritt 1 von 2 - Zulieferer auswählen" msgstr "Schritt 1 von 2 - Zulieferer auswählen"
@ -3028,8 +3149,8 @@ msgid "Purchase Order Items"
msgstr "Bestellungs-Positionen" msgstr "Bestellungs-Positionen"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:24
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:22 order/views.py:1122 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:22 order/views.py:1311
#: order/views.py:1205 #: order/views.py:1394
msgid "Add Line Item" msgid "Add Line Item"
msgstr "Position hinzufügen" msgstr "Position hinzufügen"
@ -3238,181 +3359,185 @@ msgstr "Auftrags-Anhänge"
msgid "Are you sure you wish to delete this line item?" msgid "Are you sure you wish to delete this line item?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Position löschen möchten?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Position löschen möchten?"
#: order/views.py:101 #: order/views.py:104
msgid "Add Purchase Order Attachment" msgid "Add Purchase Order Attachment"
msgstr "Bestellungs-Anhang hinzufügen" msgstr "Bestellungs-Anhang hinzufügen"
#: order/views.py:151 #: order/views.py:154
msgid "Add Sales Order Attachment" msgid "Add Sales Order Attachment"
msgstr "Auftrags-Anhang hinzufügen" msgstr "Auftrags-Anhang hinzufügen"
#: order/views.py:343 #: order/views.py:346
msgid "Create Sales Order" msgid "Create Sales Order"
msgstr "Auftrag anlegen" msgstr "Auftrag anlegen"
#: order/views.py:378 #: order/views.py:381
msgid "Edit Purchase Order" msgid "Edit Purchase Order"
msgstr "Bestellung bearbeiten" msgstr "Bestellung bearbeiten"
#: order/views.py:398 #: order/views.py:401
msgid "Edit Sales Order" msgid "Edit Sales Order"
msgstr "Auftrag bearbeiten" msgstr "Auftrag bearbeiten"
#: order/views.py:414 #: order/views.py:417
msgid "Cancel Order" msgid "Cancel Order"
msgstr "Bestellung stornieren" msgstr "Bestellung stornieren"
#: order/views.py:423 order/views.py:449 #: order/views.py:426 order/views.py:452
msgid "Confirm order cancellation" msgid "Confirm order cancellation"
msgstr "Bestellstornierung bestätigen" msgstr "Bestellstornierung bestätigen"
#: order/views.py:426 order/views.py:452 #: order/views.py:429 order/views.py:455
msgid "Order cannot be cancelled" msgid "Order cannot be cancelled"
msgstr "Bestellung kann nicht verworfen werden" msgstr "Bestellung kann nicht verworfen werden"
#: order/views.py:440 #: order/views.py:443
msgid "Cancel sales order" msgid "Cancel sales order"
msgstr "Auftrag stornieren" msgstr "Auftrag stornieren"
#: order/views.py:466 #: order/views.py:469
msgid "Issue Order" msgid "Issue Order"
msgstr "Bestellung aufgeben" msgstr "Bestellung aufgeben"
#: order/views.py:475 #: order/views.py:478
msgid "Confirm order placement" msgid "Confirm order placement"
msgstr "Bestellungstätigung bestätigen" msgstr "Bestellungstätigung bestätigen"
#: order/views.py:485 #: order/views.py:488
msgid "Purchase order issued" msgid "Purchase order issued"
msgstr "Bestellung plaziert" msgstr "Bestellung plaziert"
#: order/views.py:496 #: order/views.py:499
msgid "Complete Order" msgid "Complete Order"
msgstr "Auftrag fertigstellen" msgstr "Auftrag fertigstellen"
#: order/views.py:512 #: order/views.py:515
msgid "Confirm order completion" msgid "Confirm order completion"
msgstr "Fertigstellung bestätigen" msgstr "Fertigstellung bestätigen"
#: order/views.py:523 #: order/views.py:526
msgid "Purchase order completed" msgid "Purchase order completed"
msgstr "Bestellung als vollständig markieren" msgstr "Bestellung als vollständig markieren"
#: order/views.py:533 #: order/views.py:536
msgid "Ship Order" msgid "Ship Order"
msgstr "Versenden" msgstr "Versenden"
#: order/views.py:549 #: order/views.py:552
msgid "Confirm order shipment" msgid "Confirm order shipment"
msgstr "Versand bestätigen" msgstr "Versand bestätigen"
#: order/views.py:555 #: order/views.py:558
msgid "Could not ship order" msgid "Could not ship order"
msgstr "Versand fehlgeschlagen" msgstr "Versand fehlgeschlagen"
#: order/views.py:609 #: order/views.py:584
msgid "Match Supplier Parts"
msgstr "Zuliefererteile zuordnen"
#: order/views.py:798
msgid "Receive Parts" msgid "Receive Parts"
msgstr "Teile empfangen" msgstr "Teile empfangen"
#: order/views.py:679 #: order/views.py:868
msgid "Items received" msgid "Items received"
msgstr "Anzahl empfangener Positionen" msgstr "Anzahl empfangener Positionen"
#: order/views.py:693 #: order/views.py:882
msgid "No destination set" msgid "No destination set"
msgstr "Kein Ziel gesetzt" msgstr "Kein Ziel gesetzt"
#: order/views.py:738 #: order/views.py:927
msgid "Error converting quantity to number" msgid "Error converting quantity to number"
msgstr "Fehler beim Konvertieren zu Zahl" msgstr "Fehler beim Konvertieren zu Zahl"
#: order/views.py:744 #: order/views.py:933
msgid "Receive quantity less than zero" msgid "Receive quantity less than zero"
msgstr "Anzahl kleiner null empfangen" msgstr "Anzahl kleiner null empfangen"
#: order/views.py:750 #: order/views.py:939
msgid "No lines specified" msgid "No lines specified"
msgstr "Keine Zeilen angegeben" msgstr "Keine Zeilen angegeben"
#: order/views.py:1071 #: order/views.py:1260
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Ordered {n} parts" msgid "Ordered {n} parts"
msgstr "{n} Teile bestellt" msgstr "{n} Teile bestellt"
#: order/views.py:1131 #: order/views.py:1320
msgid "Supplier part must be specified" msgid "Supplier part must be specified"
msgstr "Zuliefererteil muss ausgewählt werden" msgstr "Zuliefererteil muss ausgewählt werden"
#: order/views.py:1137 #: order/views.py:1326
msgid "Supplier must match for Part and Order" msgid "Supplier must match for Part and Order"
msgstr "Zulieferer muss zu Teil und Bestellung passen" msgstr "Zulieferer muss zu Teil und Bestellung passen"
#: order/views.py:1268 order/views.py:1286 #: order/views.py:1457 order/views.py:1475
msgid "Edit Line Item" msgid "Edit Line Item"
msgstr "Position bearbeiten" msgstr "Position bearbeiten"
#: order/views.py:1302 order/views.py:1314 #: order/views.py:1491 order/views.py:1503
msgid "Delete Line Item" msgid "Delete Line Item"
msgstr "Position löschen" msgstr "Position löschen"
#: order/views.py:1307 order/views.py:1319 #: order/views.py:1496 order/views.py:1508
msgid "Deleted line item" msgid "Deleted line item"
msgstr "Position gelöscht" msgstr "Position gelöscht"
#: order/views.py:1332 #: order/views.py:1521
msgid "Allocate Serial Numbers" msgid "Allocate Serial Numbers"
msgstr "Seriennummern zuweisen" msgstr "Seriennummern zuweisen"
#: order/views.py:1377 #: order/views.py:1566
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Allocated {n} items" msgid "Allocated {n} items"
msgstr "{n} Positionen zugeordnet" msgstr "{n} Positionen zugeordnet"
#: order/views.py:1393 #: order/views.py:1582
msgid "Select line item" msgid "Select line item"
msgstr "Position auswählen" msgstr "Position auswählen"
#: order/views.py:1424 #: order/views.py:1613
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "No matching item for serial {serial}" msgid "No matching item for serial {serial}"
msgstr "Kein passends Teil für Seriennummer {serial} gefunden" msgstr "Kein passends Teil für Seriennummer {serial} gefunden"
#: order/views.py:1434 #: order/views.py:1623
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{serial} is not in stock" msgid "{serial} is not in stock"
msgstr "{serial} ist nicht auf Lager" msgstr "{serial} ist nicht auf Lager"
#: order/views.py:1442 #: order/views.py:1631
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{serial} already allocated to an order" msgid "{serial} already allocated to an order"
msgstr "{serial} bereits einem Auftrag zugeordnet" msgstr "{serial} bereits einem Auftrag zugeordnet"
#: order/views.py:1496 #: order/views.py:1685
msgid "Allocate Stock to Order" msgid "Allocate Stock to Order"
msgstr "Lagerbestand dem Auftrag zuweisen" msgstr "Lagerbestand dem Auftrag zuweisen"
#: order/views.py:1570 #: order/views.py:1759
msgid "Edit Allocation Quantity" msgid "Edit Allocation Quantity"
msgstr "Zuordnung bearbeiten" msgstr "Zuordnung bearbeiten"
#: order/views.py:1585 #: order/views.py:1774
msgid "Remove allocation" msgid "Remove allocation"
msgstr "Zuordnung entfernen" msgstr "Zuordnung entfernen"
#: order/views.py:1657 #: order/views.py:1846
msgid "Sales order not found" msgid "Sales order not found"
msgstr "Auftrag nicht gefunden" msgstr "Auftrag nicht gefunden"
#: order/views.py:1663 #: order/views.py:1852
msgid "Price not found" msgid "Price not found"
msgstr "Preis nicht gefunden" msgstr "Preis nicht gefunden"
#: order/views.py:1666 #: order/views.py:1855
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price}" msgid "Updated {part} unit-price to {price}"
msgstr "Stückpreis für {part} auf {price} aktualisiert" msgstr "Stückpreis für {part} auf {price} aktualisiert"
#: order/views.py:1671 #: order/views.py:1860
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}" msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
msgstr "{part} Stückpreis auf {price} und Menge auf {qty} aktualisiert" msgstr "{part} Stückpreis auf {price} und Menge auf {qty} aktualisiert"
@ -4050,51 +4175,18 @@ msgstr "Stückliste hochladen"
msgid "Step 2 - Select Fields" msgid "Step 2 - Select Fields"
msgstr "Schritt 2 - Felder auswählen" msgstr "Schritt 2 - Felder auswählen"
#: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:21
msgid "Missing selections for the following required columns"
msgstr "Es fehlt eine Auswahl für die folgende benötigte Spalte"
#: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:32
msgid "Submit Selections"
msgstr "Auswahl übertragen"
#: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:41
msgid "File Fields"
msgstr "Datei-Felder"
#: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:47
msgid "Remove column"
msgstr "Spalte entfernen"
#: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:58
msgid "Match Fields"
msgstr "Übereinstimmende Felder"
#: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:68 #: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:68
msgid "Duplicate column selection" msgid "Duplicate column selection"
msgstr "Spalte doppelt ausgewählt" msgstr "Spalte doppelt ausgewählt"
#: part/templates/part/bom_upload/select_fields.html:76
#: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:58
msgid "Remove row"
msgstr "Zeile entfernen"
#: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:16 #: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:16
msgid "Step 3 - Select Parts" msgid "Step 3 - Select Parts"
msgstr "Schritt 3 - Teile auswählen" msgstr "Schritt 3 - Teile auswählen"
#: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:21
msgid "Errors exist in the submitted data"
msgstr "Fehler in den übermittelten Daten"
#: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:27 #: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:27
msgid "Submit BOM" msgid "Submit BOM"
msgstr "Stückliste abschicken" msgstr "Stückliste abschicken"
#: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:39
msgid "Row"
msgstr "Zeile"
#: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:40 #: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:40
#: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:69 #: part/templates/part/bom_upload/select_parts.html:69
msgid "Select Part" msgid "Select Part"
@ -4125,10 +4217,6 @@ msgstr "Vorlage für Stückliste"
msgid "Each part must already exist in the database" msgid "Each part must already exist in the database"
msgstr "Jedes Teil muss bereits in der Datenbank bestehen" msgstr "Jedes Teil muss bereits in der Datenbank bestehen"
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:27
msgid "Upload File"
msgstr "Datei hochgeladen"
#: part/templates/part/bom_validate.html:6 #: part/templates/part/bom_validate.html:6
#, python-format #, python-format
msgid "Confirm that the Bill of Materials (BOM) is valid for:<br><i>%(part)s</i>" msgid "Confirm that the Bill of Materials (BOM) is valid for:<br><i>%(part)s</i>"
@ -6180,10 +6268,6 @@ msgstr "Schliessen"
msgid "Add Attachment" msgid "Add Attachment"
msgstr "Anhang hinzufügen" msgstr "Anhang hinzufügen"
#: templates/attachment_table.html:15
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: templates/attachment_table.html:17 #: templates/attachment_table.html:17
msgid "Uploaded" msgid "Uploaded"
msgstr "Hochgeladen" msgstr "Hochgeladen"