Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-08-23 20:44:53 +10:00
parent 441f55dd7c
commit 21a0d2db2c

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-23 01:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-23 10:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-23 01:55\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-23 10:44\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "File comment" msgid "File comment"
msgstr "Datei-Kommentar" msgstr "Datei-Kommentar"
#: InvenTree/models.py:75 InvenTree/models.py:76 common/models.py:950 #: InvenTree/models.py:75 InvenTree/models.py:76 common/models.py:988
#: common/models.py:951 part/models.py:2051 #: common/models.py:989 part/models.py:2051
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91
#: templates/js/translated/stock.js:1552 #: templates/js/translated/stock.js:1552
msgid "User" msgid "User"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Ungültige Auswahl"
#: InvenTree/models.py:200 InvenTree/models.py:201 company/models.py:414 #: InvenTree/models.py:200 InvenTree/models.py:201 company/models.py:414
#: label/models.py:112 part/models.py:658 part/models.py:2212 #: label/models.py:112 part/models.py:658 part/models.py:2212
#: part/templates/part/part_base.html:234 report/models.py:181 #: part/templates/part/part_base.html:241 report/models.py:181
#: templates/InvenTree/search.html:137 templates/InvenTree/search.html:289 #: templates/InvenTree/search.html:137 templates/InvenTree/search.html:289
#: templates/js/translated/company.js:592 templates/js/translated/part.js:438 #: templates/js/translated/company.js:592 templates/js/translated/part.js:438
#: templates/js/translated/part.js:571 templates/js/translated/part.js:1087 #: templates/js/translated/part.js:571 templates/js/translated/part.js:1087
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Name"
#: company/models.py:569 company/templates/company/manufacturer_part.html:76 #: company/models.py:569 company/templates/company/manufacturer_part.html:76
#: company/templates/company/supplier_part.html:75 label/models.py:119 #: company/templates/company/supplier_part.html:75 label/models.py:119
#: order/models.py:158 order/templates/order/purchase_order_detail.html:313 #: order/models.py:158 order/templates/order/purchase_order_detail.html:313
#: part/models.py:681 part/templates/part/part_base.html:239 #: part/models.py:681 part/templates/part/part_base.html:246
#: part/templates/part/set_category.html:14 report/models.py:194 #: part/templates/part/set_category.html:14 report/models.py:194
#: report/models.py:551 report/models.py:590 #: report/models.py:551 report/models.py:590
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:118 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:118
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Passwort eingeben"
msgid "Password fields must match" msgid "Password fields must match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
#: InvenTree/views.py:910 templates/navbar.html:95 #: InvenTree/views.py:910 templates/navbar.html:105
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen" msgstr "Systeminformationen"
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: build/templates/build/allocation_card.html:23 #: build/templates/build/allocation_card.html:23
#: build/templates/build/auto_allocate.html:17 #: build/templates/build/auto_allocate.html:17
#: build/templates/build/build_base.html:133 #: build/templates/build/build_base.html:133
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:982 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1020
#: company/forms.py:42 company/templates/company/supplier_part.html:226 #: company/forms.py:42 company/templates/company/supplier_part.html:226
#: order/forms.py:120 order/forms.py:142 order/forms.py:159 order/models.py:706 #: order/forms.py:120 order/forms.py:142 order/forms.py:159 order/models.py:706
#: order/models.py:952 order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 #: order/models.py:952 order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30
@ -687,8 +687,8 @@ msgstr "Bauauftrag"
#: build/templates/build/index.html:15 #: build/templates/build/index.html:15
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:34 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:34
#: order/templates/order/so_navbar.html:19 #: order/templates/order/so_navbar.html:19
#: order/templates/order/so_navbar.html:22 part/templates/part/navbar.html:42 #: order/templates/order/so_navbar.html:22 part/templates/part/navbar.html:50
#: part/templates/part/navbar.html:45 templates/InvenTree/index.html:229 #: part/templates/part/navbar.html:53 templates/InvenTree/index.html:229
#: templates/InvenTree/search.html:185 #: templates/InvenTree/search.html:185
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:101 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:101
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:103 users/models.py:44 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:103 users/models.py:44
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Fertiggestellte Teile"
msgid "Number of stock items which have been completed" msgid "Number of stock items which have been completed"
msgstr "Anzahl der fertigen BestandsObjekte" msgstr "Anzahl der fertigen BestandsObjekte"
#: build/models.py:257 part/templates/part/part_base.html:191 #: build/models.py:257 part/templates/part/part_base.html:198
msgid "Build Status" msgid "Build Status"
msgstr "Bauauftrags-Status" msgstr "Bauauftrags-Status"
@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Batch code for this build output"
msgstr "Losnummer für dieses Endprodukt" msgstr "Losnummer für dieses Endprodukt"
#: build/models.py:272 order/models.py:162 part/models.py:853 #: build/models.py:272 order/models.py:162 part/models.py:853
#: part/templates/part/part_base.html:265 templates/js/translated/order.js:428 #: part/templates/part/part_base.html:272 templates/js/translated/order.js:428
msgid "Creation Date" msgid "Creation Date"
msgstr "Erstelldatum" msgstr "Erstelldatum"
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Nutzer der für diesen Bauauftrag zuständig ist"
#: build/models.py:309 build/templates/build/detail.html:94 #: build/models.py:309 build/templates/build/detail.html:94
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:83 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:83
#: company/templates/company/supplier_part.html:82 #: company/templates/company/supplier_part.html:82
#: part/templates/part/part_base.html:259 stock/models.py:501 #: part/templates/part/part_base.html:266 stock/models.py:501
#: stock/templates/stock/item_base.html:359 #: stock/templates/stock/item_base.html:359
msgid "External Link" msgid "External Link"
msgstr "Externer Link" msgstr "Externer Link"
@ -862,16 +862,16 @@ msgstr "Link zu einer externen URL"
#: build/models.py:314 build/templates/build/navbar.html:52 #: build/models.py:314 build/templates/build/navbar.html:52
#: company/models.py:141 company/models.py:576 #: company/models.py:141 company/models.py:576
#: company/templates/company/navbar.html:63 #: company/templates/company/navbar.html:69
#: company/templates/company/navbar.html:66 order/models.py:180 #: company/templates/company/navbar.html:72 order/models.py:180
#: order/models.py:715 order/templates/order/po_navbar.html:38 #: order/models.py:715 order/templates/order/po_navbar.html:38
#: order/templates/order/po_navbar.html:41 #: order/templates/order/po_navbar.html:41
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:420 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:420
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:440 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:440
#: order/templates/order/so_navbar.html:33 #: order/templates/order/so_navbar.html:33
#: order/templates/order/so_navbar.html:36 part/models.py:842 #: order/templates/order/so_navbar.html:36 part/models.py:842
#: part/templates/part/detail.html:105 part/templates/part/navbar.html:108 #: part/templates/part/detail.html:105 part/templates/part/navbar.html:120
#: part/templates/part/navbar.html:111 #: part/templates/part/navbar.html:123
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:173 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:173
#: stock/forms.py:138 stock/forms.py:250 stock/forms.py:282 stock/models.py:573 #: stock/forms.py:138 stock/forms.py:250 stock/forms.py:282 stock/models.py:573
#: stock/models.py:1715 stock/models.py:1821 #: stock/models.py:1715 stock/models.py:1821
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Ausgewähltes BestandsObjekt nicht Stückliste für Teil '{p}' gefunden"
#: build/models.py:1372 stock/templates/stock/item_base.html:331 #: build/models.py:1372 stock/templates/stock/item_base.html:331
#: templates/InvenTree/search.html:183 templates/js/translated/build.js:846 #: templates/InvenTree/search.html:183 templates/js/translated/build.js:846
#: templates/navbar.html:29 #: templates/navbar.html:35
msgid "Build" msgid "Build"
msgstr "Bauauftrag" msgstr "Bauauftrag"
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Lagerbestand wurde Bauauftrag noch nicht vollständig zugewiesen"
#: company/templates/company/supplier_part.html:30 #: company/templates/company/supplier_part.html:30
#: order/templates/order/order_base.html:26 #: order/templates/order/order_base.html:26
#: order/templates/order/sales_order_base.html:37 #: order/templates/order/sales_order_base.html:37
#: part/templates/part/category.html:27 part/templates/part/part_base.html:25 #: part/templates/part/category.html:27 part/templates/part/part_base.html:30
#: stock/templates/stock/item_base.html:62 #: stock/templates/stock/item_base.html:62
#: stock/templates/stock/location.html:31 #: stock/templates/stock/location.html:31
msgid "Admin view" msgid "Admin view"
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Fertiggestellte Endprodukte"
#: build/templates/build/navbar.html:45 order/templates/order/po_navbar.html:35 #: build/templates/build/navbar.html:45 order/templates/order/po_navbar.html:35
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:43 #: order/templates/order/sales_order_detail.html:43
#: order/templates/order/so_navbar.html:29 part/templates/part/detail.html:173 #: order/templates/order/so_navbar.html:29 part/templates/part/detail.html:173
#: part/templates/part/navbar.html:102 part/templates/part/navbar.html:105 #: part/templates/part/navbar.html:114 part/templates/part/navbar.html:117
#: stock/templates/stock/item.html:88 stock/templates/stock/navbar.html:47 #: stock/templates/stock/item.html:88 stock/templates/stock/navbar.html:47
#: stock/templates/stock/navbar.html:50 #: stock/templates/stock/navbar.html:50
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "{name.title()} Datei"
msgid "Select {name} file to upload" msgid "Select {name} file to upload"
msgstr "{name} Datei zum Hochladen auswählen" msgstr "{name} Datei zum Hochladen auswählen"
#: common/models.py:303 common/models.py:796 common/models.py:943 #: common/models.py:303 common/models.py:834 common/models.py:981
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)" msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)"
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "Parts are trackable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar" msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar"
#: common/models.py:640 part/models.py:837 #: common/models.py:640 part/models.py:837
#: part/templates/part/part_base.html:61 #: part/templates/part/part_base.html:66
#: templates/js/translated/table_filters.js:29 #: templates/js/translated/table_filters.js:29
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell" msgstr "Virtuell"
@ -1952,180 +1952,228 @@ msgstr "Bestellungs-Referenz Präfix"
msgid "Prefix value for purchase order reference" msgid "Prefix value for purchase order reference"
msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz" msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz"
#: common/models.py:789
msgid "Enable build"
msgstr ""
#: common/models.py:790
msgid "Enable build functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:795
msgid "Enable buy"
msgstr ""
#: common/models.py:796
msgid "Enable buy functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:801
msgid "Enable sell"
msgstr ""
#: common/models.py:802
msgid "Enable sell functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:807 #: common/models.py:807
msgid "Enable stock"
msgstr ""
#: common/models.py:808
msgid "Enable stock functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:813
msgid "Enable SO"
msgstr ""
#: common/models.py:814
msgid "Enable SO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:819
msgid "Enable PO"
msgstr ""
#: common/models.py:820
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:845
msgid "Show starred parts" msgid "Show starred parts"
msgstr "Markierte Teile anzeigen" msgstr "Markierte Teile anzeigen"
#: common/models.py:808 #: common/models.py:846
msgid "Show starred parts on the homepage" msgid "Show starred parts on the homepage"
msgstr "Zeige markierte Teile auf der Startseite" msgstr "Zeige markierte Teile auf der Startseite"
#: common/models.py:813 #: common/models.py:851
msgid "Show latest parts" msgid "Show latest parts"
msgstr "Neueste Teile anzeigen" msgstr "Neueste Teile anzeigen"
#: common/models.py:814 #: common/models.py:852
msgid "Show latest parts on the homepage" msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr "Zeige neueste Teile auf der Startseite" msgstr "Zeige neueste Teile auf der Startseite"
#: common/models.py:819 #: common/models.py:857
msgid "Recent Part Count" msgid "Recent Part Count"
msgstr "Aktuelle Teile-Stände" msgstr "Aktuelle Teile-Stände"
#: common/models.py:820 #: common/models.py:858
msgid "Number of recent parts to display on index page" msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite" msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite"
#: common/models.py:826 #: common/models.py:864
msgid "Show unvalidated BOMs" msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr "Nicht validierte Stücklisten anzeigen" msgstr "Nicht validierte Stücklisten anzeigen"
#: common/models.py:827 #: common/models.py:865
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:832 #: common/models.py:870
msgid "Show recent stock changes" msgid "Show recent stock changes"
msgstr "Neueste Lagerbestand Änderungen anzeigen" msgstr "Neueste Lagerbestand Änderungen anzeigen"
#: common/models.py:833 #: common/models.py:871
msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr "Zeige zuletzt geänderte Lagerbestände auf der Startseite" msgstr "Zeige zuletzt geänderte Lagerbestände auf der Startseite"
#: common/models.py:838 #: common/models.py:876
msgid "Recent Stock Count" msgid "Recent Stock Count"
msgstr "aktueller Bestand" msgstr "aktueller Bestand"
#: common/models.py:839 #: common/models.py:877
msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite" msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite"
#: common/models.py:844 #: common/models.py:882
msgid "Show low stock" msgid "Show low stock"
msgstr "Niedrigen Bestand anzeigen" msgstr "Niedrigen Bestand anzeigen"
#: common/models.py:845 #: common/models.py:883
msgid "Show low stock items on the homepage" msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr "Zeige geringen Lagerbestand auf der Startseite" msgstr "Zeige geringen Lagerbestand auf der Startseite"
#: common/models.py:850 #: common/models.py:888
msgid "Show depleted stock" msgid "Show depleted stock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:851 #: common/models.py:889
msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:856 #: common/models.py:894
msgid "Show needed stock" msgid "Show needed stock"
msgstr "Benötigten Bestand anzeigen" msgstr "Benötigten Bestand anzeigen"
#: common/models.py:857 #: common/models.py:895
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr "Zeige Bestand für Bauaufträge auf der Startseite" msgstr "Zeige Bestand für Bauaufträge auf der Startseite"
#: common/models.py:862 #: common/models.py:900
msgid "Show expired stock" msgid "Show expired stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand anzeigen" msgstr "Abgelaufenen Bestand anzeigen"
#: common/models.py:863 #: common/models.py:901
msgid "Show expired stock items on the homepage" msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr "Zeige Abgelaufene Lagerbestände auf der Startseite" msgstr "Zeige Abgelaufene Lagerbestände auf der Startseite"
#: common/models.py:868 #: common/models.py:906
msgid "Show stale stock" msgid "Show stale stock"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:869 #: common/models.py:907
msgid "Show stale stock items on the homepage" msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:874 #: common/models.py:912
msgid "Show pending builds" msgid "Show pending builds"
msgstr "Ausstehende Bauaufträge anzeigen" msgstr "Ausstehende Bauaufträge anzeigen"
#: common/models.py:875 #: common/models.py:913
msgid "Show pending builds on the homepage" msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr "Zeige ausstehende Bauaufträge auf der Startseite" msgstr "Zeige ausstehende Bauaufträge auf der Startseite"
#: common/models.py:880 #: common/models.py:918
msgid "Show overdue builds" msgid "Show overdue builds"
msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge" msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge"
#: common/models.py:881 #: common/models.py:919
msgid "Show overdue builds on the homepage" msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge auf der Startseite" msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge auf der Startseite"
#: common/models.py:886 #: common/models.py:924
msgid "Show outstanding POs" msgid "Show outstanding POs"
msgstr "Ausstehende POs anzeigen" msgstr "Ausstehende POs anzeigen"
#: common/models.py:887 #: common/models.py:925
msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr "Ausstehende POs auf der Startseite anzeigen" msgstr "Ausstehende POs auf der Startseite anzeigen"
#: common/models.py:892 #: common/models.py:930
msgid "Show overdue POs" msgid "Show overdue POs"
msgstr "Überfällige POs anzeigen" msgstr "Überfällige POs anzeigen"
#: common/models.py:893 #: common/models.py:931
msgid "Show overdue POs on the homepage" msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr "Überfällige POs auf der Startseite anzeigen" msgstr "Überfällige POs auf der Startseite anzeigen"
#: common/models.py:898 #: common/models.py:936
msgid "Show outstanding SOs" msgid "Show outstanding SOs"
msgstr "Ausstehende SOs anzeigen" msgstr "Ausstehende SOs anzeigen"
#: common/models.py:899 #: common/models.py:937
msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr "Ausstehende SOs auf der Startseite anzeigen" msgstr "Ausstehende SOs auf der Startseite anzeigen"
#: common/models.py:904 #: common/models.py:942
msgid "Show overdue SOs" msgid "Show overdue SOs"
msgstr "Überfällige SOs anzeigen" msgstr "Überfällige SOs anzeigen"
#: common/models.py:905 #: common/models.py:943
msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr "Überfällige SOs auf der Startseite anzeigen" msgstr "Überfällige SOs auf der Startseite anzeigen"
#: common/models.py:911 #: common/models.py:949
msgid "Inline label display" msgid "Inline label display"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:912 #: common/models.py:950
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:918 #: common/models.py:956
msgid "Inline report display" msgid "Inline report display"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:919 #: common/models.py:957
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:925 #: common/models.py:963
msgid "Search Preview Results" msgid "Search Preview Results"
msgstr "Anzahl Suchergebnisse" msgstr "Anzahl Suchergebnisse"
#: common/models.py:926 #: common/models.py:964
msgid "Number of results to show in search preview window" msgid "Number of results to show in search preview window"
msgstr "Anzahl der Ergebnisse, die in der Vorschau angezeigt werden sollen" msgstr "Anzahl der Ergebnisse, die in der Vorschau angezeigt werden sollen"
#: common/models.py:983 company/forms.py:43 #: common/models.py:1021 company/forms.py:43
msgid "Price break quantity" msgid "Price break quantity"
msgstr "Preisstaffelungs Anzahl" msgstr "Preisstaffelungs Anzahl"
#: common/models.py:990 company/templates/company/supplier_part.html:231 #: common/models.py:1028 company/templates/company/supplier_part.html:231
#: templates/js/translated/part.js:1278 #: templates/js/translated/part.js:1278
msgid "Price" msgid "Price"
msgstr "Preis" msgstr "Preis"
#: common/models.py:991 #: common/models.py:1029
msgid "Unit price at specified quantity" msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl" msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl"
#: common/models.py:1084 #: common/models.py:1122
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
@ -2504,7 +2552,7 @@ msgid "Customer"
msgstr "Kunde" msgstr "Kunde"
#: company/templates/company/company_base.html:193 #: company/templates/company/company_base.html:193
#: part/templates/part/part_base.html:411 #: part/templates/part/part_base.html:418
msgid "Upload Image" msgid "Upload Image"
msgstr "Bild hochladen" msgstr "Bild hochladen"
@ -2567,15 +2615,15 @@ msgid "Supplier Stock"
msgstr "Zulieferer-Bestand" msgstr "Zulieferer-Bestand"
#: company/templates/company/detail.html:102 #: company/templates/company/detail.html:102
#: company/templates/company/navbar.html:40 #: company/templates/company/navbar.html:46
#: company/templates/company/navbar.html:43 #: company/templates/company/navbar.html:49
#: order/templates/order/purchase_orders.html:8 #: order/templates/order/purchase_orders.html:8
#: order/templates/order/purchase_orders.html:13 #: order/templates/order/purchase_orders.html:13
#: part/templates/part/detail.html:50 part/templates/part/navbar.html:71 #: part/templates/part/detail.html:50 part/templates/part/navbar.html:82
#: part/templates/part/navbar.html:74 templates/InvenTree/index.html:260 #: part/templates/part/navbar.html:85 templates/InvenTree/index.html:260
#: templates/InvenTree/search.html:325 #: templates/InvenTree/search.html:325
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:107 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:107
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:109 templates/navbar.html:37 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:109 templates/navbar.html:44
#: users/models.py:45 #: users/models.py:45
msgid "Purchase Orders" msgid "Purchase Orders"
msgstr "Bestellungen" msgstr "Bestellungen"
@ -2591,15 +2639,15 @@ msgid "New Purchase Order"
msgstr "Neue Bestellung" msgstr "Neue Bestellung"
#: company/templates/company/detail.html:124 #: company/templates/company/detail.html:124
#: company/templates/company/navbar.html:49 #: company/templates/company/navbar.html:55
#: company/templates/company/navbar.html:52 #: company/templates/company/navbar.html:58
#: order/templates/order/sales_orders.html:8 #: order/templates/order/sales_orders.html:8
#: order/templates/order/sales_orders.html:13 #: order/templates/order/sales_orders.html:13
#: part/templates/part/detail.html:71 part/templates/part/navbar.html:79 #: part/templates/part/detail.html:71 part/templates/part/navbar.html:91
#: part/templates/part/navbar.html:82 templates/InvenTree/index.html:291 #: part/templates/part/navbar.html:94 templates/InvenTree/index.html:291
#: templates/InvenTree/search.html:345 #: templates/InvenTree/search.html:345
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:113 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:113
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:115 templates/navbar.html:46 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:115 templates/navbar.html:55
#: users/models.py:46 #: users/models.py:46
msgid "Sales Orders" msgid "Sales Orders"
msgstr "Aufträge" msgstr "Aufträge"
@ -2615,8 +2663,8 @@ msgid "New Sales Order"
msgstr "Neuer Auftrag" msgstr "Neuer Auftrag"
#: company/templates/company/detail.html:147 #: company/templates/company/detail.html:147
#: company/templates/company/navbar.html:55 #: company/templates/company/navbar.html:61
#: company/templates/company/navbar.html:58 #: company/templates/company/navbar.html:64
#: templates/js/translated/build.js:597 #: templates/js/translated/build.js:597
msgid "Assigned Stock" msgid "Assigned Stock"
msgstr "Zugeordneter Bestand" msgstr "Zugeordneter Bestand"
@ -2644,7 +2692,7 @@ msgstr "Zulieferer-Liste"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:40 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:40
#: company/templates/company/supplier_part.html:40 #: company/templates/company/supplier_part.html:40
#: company/templates/company/supplier_part.html:146 #: company/templates/company/supplier_part.html:146
#: part/templates/part/detail.html:55 part/templates/part/part_base.html:109 #: part/templates/part/detail.html:55 part/templates/part/part_base.html:116
msgid "Order part" msgid "Order part"
msgstr "Teil bestellen" msgstr "Teil bestellen"
@ -2669,9 +2717,9 @@ msgstr "Internes Teil"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:103 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:103
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:21 #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:21
#: company/views.py:49 part/templates/part/navbar.html:65 #: company/views.py:49 part/templates/part/navbar.html:75
#: part/templates/part/navbar.html:68 part/templates/part/prices.html:163 #: part/templates/part/navbar.html:78 part/templates/part/prices.html:163
#: templates/InvenTree/search.html:316 templates/navbar.html:35 #: templates/InvenTree/search.html:316 templates/navbar.html:41
msgid "Suppliers" msgid "Suppliers"
msgstr "Zulieferer" msgstr "Zulieferer"
@ -2694,8 +2742,8 @@ msgstr "Löschen"
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:14 #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:14
#: part/templates/part/category_navbar.html:38 #: part/templates/part/category_navbar.html:38
#: part/templates/part/category_navbar.html:41 #: part/templates/part/category_navbar.html:41
#: part/templates/part/detail.html:155 part/templates/part/navbar.html:14 #: part/templates/part/detail.html:155 part/templates/part/navbar.html:20
#: part/templates/part/navbar.html:17 #: part/templates/part/navbar.html:23
msgid "Parameters" msgid "Parameters"
msgstr "Parameter" msgstr "Parameter"
@ -2728,9 +2776,9 @@ msgid "Manufacturer Part Stock"
msgstr "Herstellerteil-Bestand" msgstr "Herstellerteil-Bestand"
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:29 #: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:29
#: company/templates/company/navbar.html:34 #: company/templates/company/navbar.html:39
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:15 #: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:15
#: part/templates/part/navbar.html:31 stock/api.py:53 #: part/templates/part/navbar.html:38 stock/api.py:53
#: stock/templates/stock/loc_link.html:7 stock/templates/stock/location.html:36 #: stock/templates/stock/loc_link.html:7 stock/templates/stock/location.html:36
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10 #: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
#: templates/InvenTree/index.html:150 templates/InvenTree/search.html:196 #: templates/InvenTree/index.html:150 templates/InvenTree/search.html:196
@ -2739,7 +2787,7 @@ msgstr "Herstellerteil-Bestand"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:97 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:97
#: templates/js/translated/part.js:501 templates/js/translated/part.js:726 #: templates/js/translated/part.js:501 templates/js/translated/part.js:726
#: templates/js/translated/part.js:895 templates/js/translated/stock.js:133 #: templates/js/translated/part.js:895 templates/js/translated/stock.js:133
#: templates/js/translated/stock.js:938 templates/navbar.html:26 #: templates/js/translated/stock.js:938 templates/navbar.html:32
msgid "Stock" msgid "Stock"
msgstr "Lagerbestand" msgstr "Lagerbestand"
@ -2752,17 +2800,17 @@ msgstr "Herstellerteil-Bestellungen"
msgid "Orders" msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen" msgstr "Bestellungen"
#: company/templates/company/navbar.html:13 #: company/templates/company/navbar.html:17
#: company/templates/company/navbar.html:16 #: company/templates/company/navbar.html:20
msgid "Manufactured Parts" msgid "Manufactured Parts"
msgstr "Hergestellte Teile" msgstr "Hergestellte Teile"
#: company/templates/company/navbar.html:22 #: company/templates/company/navbar.html:26
#: company/templates/company/navbar.html:25 #: company/templates/company/navbar.html:29
msgid "Supplied Parts" msgid "Supplied Parts"
msgstr "Zuliefererteile" msgstr "Zuliefererteile"
#: company/templates/company/navbar.html:31 part/templates/part/navbar.html:28 #: company/templates/company/navbar.html:36 part/templates/part/navbar.html:35
#: stock/templates/stock/location.html:119 #: stock/templates/stock/location.html:119
#: stock/templates/stock/location.html:134 #: stock/templates/stock/location.html:134
#: stock/templates/stock/location.html:148 #: stock/templates/stock/location.html:148
@ -2810,7 +2858,7 @@ msgid "Order Part"
msgstr "Teil bestellen" msgstr "Teil bestellen"
#: company/templates/company/supplier_part.html:158 #: company/templates/company/supplier_part.html:158
#: part/templates/part/navbar.html:58 part/templates/part/prices.html:7 #: part/templates/part/navbar.html:67 part/templates/part/prices.html:7
msgid "Pricing Information" msgid "Pricing Information"
msgstr "Preisinformationen ansehen" msgstr "Preisinformationen ansehen"
@ -2853,7 +2901,7 @@ msgid "New Supplier"
msgstr "Neuer Zulieferer" msgstr "Neuer Zulieferer"
#: company/views.py:55 part/templates/part/prices.html:167 #: company/views.py:55 part/templates/part/prices.html:167
#: templates/InvenTree/search.html:306 templates/navbar.html:36 #: templates/InvenTree/search.html:306 templates/navbar.html:42
msgid "Manufacturers" msgid "Manufacturers"
msgstr "Hersteller" msgstr "Hersteller"
@ -2862,7 +2910,7 @@ msgid "New Manufacturer"
msgstr "Neuer Hersteller" msgstr "Neuer Hersteller"
#: company/views.py:61 templates/InvenTree/search.html:336 #: company/views.py:61 templates/InvenTree/search.html:336
#: templates/navbar.html:45 #: templates/navbar.html:53
msgid "Customers" msgid "Customers"
msgstr "Kunden" msgstr "Kunden"
@ -3532,7 +3580,7 @@ msgstr "Ausstehende Teile für <b>%(order)s</b> - <i>%(desc)s</i> empfangen"
#: templates/InvenTree/index.html:102 templates/InvenTree/search.html:114 #: templates/InvenTree/index.html:102 templates/InvenTree/search.html:114
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:83 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:83
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:85 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:85
#: templates/js/translated/part.js:1111 templates/navbar.html:23 #: templates/js/translated/part.js:1111 templates/navbar.html:29
#: templates/stats.html:80 templates/stats.html:89 users/models.py:41 #: templates/stats.html:80 templates/stats.html:89 users/models.py:41
msgid "Parts" msgid "Parts"
msgstr "Teile" msgstr "Teile"
@ -3546,7 +3594,7 @@ msgid "Order Code"
msgstr "Bestellnummer" msgstr "Bestellnummer"
#: order/templates/order/receive_parts.html:21 #: order/templates/order/receive_parts.html:21
#: part/templates/part/part_base.html:160 templates/js/translated/part.js:910 #: part/templates/part/part_base.html:167 templates/js/translated/part.js:910
msgid "On Order" msgid "On Order"
msgstr "Bestellt" msgstr "Bestellt"
@ -3866,11 +3914,11 @@ msgid "This field is required"
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich" msgstr "Dieses Feld ist erforderlich"
#: part/bom.py:133 part/models.py:75 part/models.py:733 #: part/bom.py:133 part/models.py:75 part/models.py:733
#: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/part_base.html:283 #: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/part_base.html:290
msgid "Default Location" msgid "Default Location"
msgstr "Standard-Lagerort" msgstr "Standard-Lagerort"
#: part/bom.py:134 part/templates/part/part_base.html:149 #: part/bom.py:134 part/templates/part/part_base.html:156
msgid "Available Stock" msgid "Available Stock"
msgstr "Verfügbarer Lagerbestand" msgstr "Verfügbarer Lagerbestand"
@ -4047,7 +4095,7 @@ msgid "Part description"
msgstr "Beschreibung des Teils" msgstr "Beschreibung des Teils"
#: part/models.py:687 part/templates/part/category.html:82 #: part/models.py:687 part/templates/part/category.html:82
#: part/templates/part/part_base.html:252 #: part/templates/part/part_base.html:259
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter" msgstr "Schlüsselwörter"
@ -4066,7 +4114,7 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Part category" msgid "Part category"
msgstr "Teile-Kategorie" msgstr "Teile-Kategorie"
#: part/models.py:701 part/templates/part/part_base.html:228 #: part/models.py:701 part/templates/part/part_base.html:235
#: templates/js/translated/part.js:489 templates/js/translated/part.js:717 #: templates/js/translated/part.js:489 templates/js/translated/part.js:717
msgid "IPN" msgid "IPN"
msgstr "IPN (Interne Produktnummer)" msgstr "IPN (Interne Produktnummer)"
@ -4079,7 +4127,7 @@ msgstr "Interne Teilenummer"
msgid "Part revision or version number" msgid "Part revision or version number"
msgstr "Revisions- oder Versionsnummer" msgstr "Revisions- oder Versionsnummer"
#: part/models.py:709 part/templates/part/part_base.html:245 #: part/models.py:709 part/templates/part/part_base.html:252
#: report/models.py:200 templates/js/translated/part.js:493 #: report/models.py:200 templates/js/translated/part.js:493
msgid "Revision" msgid "Revision"
msgstr "Revision" msgstr "Revision"
@ -4088,7 +4136,7 @@ msgstr "Revision"
msgid "Where is this item normally stored?" msgid "Where is this item normally stored?"
msgstr "Wo wird dieses Teil normalerweise gelagert?" msgstr "Wo wird dieses Teil normalerweise gelagert?"
#: part/models.py:778 part/templates/part/part_base.html:290 #: part/models.py:778 part/templates/part/part_base.html:297
msgid "Default Supplier" msgid "Default Supplier"
msgstr "Standard Zulieferer" msgstr "Standard Zulieferer"
@ -4622,7 +4670,7 @@ msgstr "Teilbestand"
msgid "Showing stock for all variants of <i>%(full_name)s</i>" msgid "Showing stock for all variants of <i>%(full_name)s</i>"
msgstr "Lagerbestand aller Varianten von <i>%(full_name)s</i>" msgstr "Lagerbestand aller Varianten von <i>%(full_name)s</i>"
#: part/templates/part/detail.html:30 part/templates/part/navbar.html:87 #: part/templates/part/detail.html:30 part/templates/part/navbar.html:99
msgid "Part Test Templates" msgid "Part Test Templates"
msgstr "Teil Test-Vorlagen" msgstr "Teil Test-Vorlagen"
@ -4642,7 +4690,7 @@ msgstr "Neue Bestellung"
msgid "Sales Order Allocations" msgid "Sales Order Allocations"
msgstr "Verkaufsauftragszuweisungen" msgstr "Verkaufsauftragszuweisungen"
#: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21 #: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:27
msgid "Part Variants" msgid "Part Variants"
msgstr "Teil Varianten" msgstr "Teil Varianten"
@ -4658,8 +4706,8 @@ msgstr "neue Variante anlegen"
msgid "Add new parameter" msgid "Add new parameter"
msgstr "Parameter hinzufügen" msgstr "Parameter hinzufügen"
#: part/templates/part/detail.html:182 part/templates/part/navbar.html:95 #: part/templates/part/detail.html:182 part/templates/part/navbar.html:107
#: part/templates/part/navbar.html:98 #: part/templates/part/navbar.html:110
msgid "Related Parts" msgid "Related Parts"
msgstr "Verknüpfte Teile" msgstr "Verknüpfte Teile"
@ -4667,8 +4715,8 @@ msgstr "Verknüpfte Teile"
msgid "Add Related" msgid "Add Related"
msgstr "Verknüpftes Teil hinzufügen" msgstr "Verknüpftes Teil hinzufügen"
#: part/templates/part/detail.html:228 part/templates/part/navbar.html:35 #: part/templates/part/detail.html:228 part/templates/part/navbar.html:43
#: part/templates/part/navbar.html:38 #: part/templates/part/navbar.html:46
msgid "Bill of Materials" msgid "Bill of Materials"
msgstr "Stückliste" msgstr "Stückliste"
@ -4757,19 +4805,19 @@ msgstr "Unzureichende Benutzerrechte."
msgid "Import Parts from File" msgid "Import Parts from File"
msgstr "Teile aus Datei importieren" msgstr "Teile aus Datei importieren"
#: part/templates/part/navbar.html:24 #: part/templates/part/navbar.html:30
msgid "Variants" msgid "Variants"
msgstr "Varianten" msgstr "Varianten"
#: part/templates/part/navbar.html:51 part/templates/part/navbar.html:54 #: part/templates/part/navbar.html:59 part/templates/part/navbar.html:62
msgid "Used In" msgid "Used In"
msgstr "Benutzt in" msgstr "Benutzt in"
#: part/templates/part/navbar.html:61 #: part/templates/part/navbar.html:70
msgid "Prices" msgid "Prices"
msgstr "Preise" msgstr "Preise"
#: part/templates/part/navbar.html:90 #: part/templates/part/navbar.html:102
msgid "Test Templates" msgid "Test Templates"
msgstr "Testvorlagen" msgstr "Testvorlagen"
@ -4777,147 +4825,147 @@ msgstr "Testvorlagen"
msgid "Part List" msgid "Part List"
msgstr "Teileliste" msgstr "Teileliste"
#: part/templates/part/part_base.html:30 #: part/templates/part/part_base.html:35
msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)" msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
msgstr "Teil ist Vorlage (Varianten können von diesem Teil erstellt werden)" msgstr "Teil ist Vorlage (Varianten können von diesem Teil erstellt werden)"
#: part/templates/part/part_base.html:33 #: part/templates/part/part_base.html:38
msgid "Part can be assembled from other parts" msgid "Part can be assembled from other parts"
msgstr "Teil kann aus anderen Teilen angefertigt werden" msgstr "Teil kann aus anderen Teilen angefertigt werden"
#: part/templates/part/part_base.html:36 #: part/templates/part/part_base.html:41
msgid "Part can be used in assemblies" msgid "Part can be used in assemblies"
msgstr "Teil kann in Baugruppen benutzt werden" msgstr "Teil kann in Baugruppen benutzt werden"
#: part/templates/part/part_base.html:39 #: part/templates/part/part_base.html:44
msgid "Part stock is tracked by serial number" msgid "Part stock is tracked by serial number"
msgstr "Teil wird per Seriennummer verfolgt" msgstr "Teil wird per Seriennummer verfolgt"
#: part/templates/part/part_base.html:42 #: part/templates/part/part_base.html:47
msgid "Part can be purchased from external suppliers" msgid "Part can be purchased from external suppliers"
msgstr "Teil kann von externen Zulieferern gekauft werden" msgstr "Teil kann von externen Zulieferern gekauft werden"
#: part/templates/part/part_base.html:45 #: part/templates/part/part_base.html:50
msgid "Part can be sold to customers" msgid "Part can be sold to customers"
msgstr "Teil kann an Kunden verkauft werden" msgstr "Teil kann an Kunden verkauft werden"
#: part/templates/part/part_base.html:52 part/templates/part/part_base.html:60 #: part/templates/part/part_base.html:57 part/templates/part/part_base.html:65
msgid "Part is virtual (not a physical part)" msgid "Part is virtual (not a physical part)"
msgstr "Teil ist virtuell (kein physisches Teil)" msgstr "Teil ist virtuell (kein physisches Teil)"
#: part/templates/part/part_base.html:53 templates/js/translated/company.js:463 #: part/templates/part/part_base.html:58 templates/js/translated/company.js:463
#: templates/js/translated/company.js:713 templates/js/translated/part.js:404 #: templates/js/translated/company.js:713 templates/js/translated/part.js:404
#: templates/js/translated/part.js:481 #: templates/js/translated/part.js:481
msgid "Inactive" msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv" msgstr "Inaktiv"
#: part/templates/part/part_base.html:68 #: part/templates/part/part_base.html:73
msgid "Star this part" msgid "Star this part"
msgstr "Teil favorisieren" msgstr "Teil favorisieren"
#: part/templates/part/part_base.html:75 #: part/templates/part/part_base.html:80
#: stock/templates/stock/item_base.html:75 #: stock/templates/stock/item_base.html:75
#: stock/templates/stock/location.html:51 #: stock/templates/stock/location.html:51
msgid "Barcode actions" msgid "Barcode actions"
msgstr "Barcode Aktionen" msgstr "Barcode Aktionen"
#: part/templates/part/part_base.html:77 #: part/templates/part/part_base.html:82
#: stock/templates/stock/item_base.html:77 #: stock/templates/stock/item_base.html:77
#: stock/templates/stock/location.html:53 templates/qr_button.html:1 #: stock/templates/stock/location.html:53 templates/qr_button.html:1
msgid "Show QR Code" msgid "Show QR Code"
msgstr "QR-Code anzeigen" msgstr "QR-Code anzeigen"
#: part/templates/part/part_base.html:78 #: part/templates/part/part_base.html:83
#: stock/templates/stock/item_base.html:93 #: stock/templates/stock/item_base.html:93
#: stock/templates/stock/location.html:54 #: stock/templates/stock/location.html:54
msgid "Print Label" msgid "Print Label"
msgstr "Label drucken" msgstr "Label drucken"
#: part/templates/part/part_base.html:83 #: part/templates/part/part_base.html:89
msgid "Show pricing information" msgid "Show pricing information"
msgstr "Kosteninformationen ansehen" msgstr "Kosteninformationen ansehen"
#: part/templates/part/part_base.html:88 #: part/templates/part/part_base.html:95
#: stock/templates/stock/item_base.html:142 #: stock/templates/stock/item_base.html:142
#: stock/templates/stock/location.html:62 #: stock/templates/stock/location.html:62
msgid "Stock actions" msgid "Stock actions"
msgstr "Bestands-Aktionen" msgstr "Bestands-Aktionen"
#: part/templates/part/part_base.html:95 #: part/templates/part/part_base.html:102
msgid "Count part stock" msgid "Count part stock"
msgstr "Lagerbestand zählen" msgstr "Lagerbestand zählen"
#: part/templates/part/part_base.html:101 #: part/templates/part/part_base.html:108
msgid "Transfer part stock" msgid "Transfer part stock"
msgstr "Teilbestand verschieben" msgstr "Teilbestand verschieben"
#: part/templates/part/part_base.html:118 #: part/templates/part/part_base.html:125
msgid "Part actions" msgid "Part actions"
msgstr "Teile Aktionen" msgstr "Teile Aktionen"
#: part/templates/part/part_base.html:121 #: part/templates/part/part_base.html:128
msgid "Duplicate part" msgid "Duplicate part"
msgstr "Teil duplizieren" msgstr "Teil duplizieren"
#: part/templates/part/part_base.html:124 #: part/templates/part/part_base.html:131
msgid "Edit part" msgid "Edit part"
msgstr "Teil bearbeiten" msgstr "Teil bearbeiten"
#: part/templates/part/part_base.html:127 #: part/templates/part/part_base.html:134
msgid "Delete part" msgid "Delete part"
msgstr "Teil löschen" msgstr "Teil löschen"
#: part/templates/part/part_base.html:139 #: part/templates/part/part_base.html:146
#, python-format #, python-format
msgid "This part is a variant of %(link)s" msgid "This part is a variant of %(link)s"
msgstr "Dieses Teil ist eine Variante von %(link)s" msgstr "Dieses Teil ist eine Variante von %(link)s"
#: part/templates/part/part_base.html:154 #: part/templates/part/part_base.html:161
#: templates/js/translated/table_filters.js:153 #: templates/js/translated/table_filters.js:153
msgid "In Stock" msgid "In Stock"
msgstr "Auf Lager" msgstr "Auf Lager"
#: part/templates/part/part_base.html:167 templates/InvenTree/index.html:186 #: part/templates/part/part_base.html:174 templates/InvenTree/index.html:186
msgid "Required for Build Orders" msgid "Required for Build Orders"
msgstr "Für Bauaufträge benötigt" msgstr "Für Bauaufträge benötigt"
#: part/templates/part/part_base.html:174 #: part/templates/part/part_base.html:181
msgid "Required for Sales Orders" msgid "Required for Sales Orders"
msgstr "Benötigt für Aufträge" msgstr "Benötigt für Aufträge"
#: part/templates/part/part_base.html:181 #: part/templates/part/part_base.html:188
msgid "Allocated to Orders" msgid "Allocated to Orders"
msgstr "Zu Bauaufträgen zugeordnet" msgstr "Zu Bauaufträgen zugeordnet"
#: part/templates/part/part_base.html:196 templates/js/translated/bom.js:336 #: part/templates/part/part_base.html:203 templates/js/translated/bom.js:336
msgid "Can Build" msgid "Can Build"
msgstr "Herstellbar" msgstr "Herstellbar"
#: part/templates/part/part_base.html:202 templates/js/translated/part.js:733 #: part/templates/part/part_base.html:209 templates/js/translated/part.js:733
#: templates/js/translated/part.js:914 #: templates/js/translated/part.js:914
msgid "Building" msgid "Building"
msgstr "Im Bau" msgstr "Im Bau"
#: part/templates/part/part_base.html:216 #: part/templates/part/part_base.html:223
#: part/templates/part/part_base.html:517 #: part/templates/part/part_base.html:524
#: part/templates/part/part_base.html:543 #: part/templates/part/part_base.html:550
msgid "Show Part Details" msgid "Show Part Details"
msgstr "Teildetails anzeigen" msgstr "Teildetails anzeigen"
#: part/templates/part/part_base.html:276 #: part/templates/part/part_base.html:283
msgid "Latest Serial Number" msgid "Latest Serial Number"
msgstr "letzte Seriennummer" msgstr "letzte Seriennummer"
#: part/templates/part/part_base.html:389 part/templates/part/prices.html:144 #: part/templates/part/part_base.html:396 part/templates/part/prices.html:144
msgid "Calculate" msgid "Calculate"
msgstr "Berechnen" msgstr "Berechnen"
#: part/templates/part/part_base.html:432 #: part/templates/part/part_base.html:439
msgid "No matching images found" msgid "No matching images found"
msgstr "Keine passenden Bilder gefunden" msgstr "Keine passenden Bilder gefunden"
#: part/templates/part/part_base.html:512 #: part/templates/part/part_base.html:519
#: part/templates/part/part_base.html:537 #: part/templates/part/part_base.html:544
msgid "Hide Part Details" msgid "Hide Part Details"
msgstr "Teildetails ausblenden" msgstr "Teildetails ausblenden"
@ -6322,7 +6370,7 @@ msgstr "Berichte"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:46 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:46
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:48 #: templates/InvenTree/settings/navbar.html:48
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:8 templates/navbar.html:84 #: templates/InvenTree/settings/settings.html:8 templates/navbar.html:94
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
@ -7923,35 +7971,35 @@ msgstr "Spalten"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: templates/navbar.html:13 #: templates/navbar.html:19
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "Navigation ein-/ausklappen" msgstr "Navigation ein-/ausklappen"
#: templates/navbar.html:33 #: templates/navbar.html:39
msgid "Buy" msgid "Buy"
msgstr "Kaufen" msgstr "Kaufen"
#: templates/navbar.html:43 #: templates/navbar.html:51
msgid "Sell" msgid "Sell"
msgstr "Verkaufen" msgstr "Verkaufen"
#: templates/navbar.html:55 #: templates/navbar.html:65
msgid "Scan Barcode" msgid "Scan Barcode"
msgstr "Barcode scannen" msgstr "Barcode scannen"
#: templates/navbar.html:77 users/models.py:39 #: templates/navbar.html:87 users/models.py:39
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: templates/navbar.html:79 #: templates/navbar.html:89
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Ausloggen" msgstr "Ausloggen"
#: templates/navbar.html:81 templates/registration/login.html:89 #: templates/navbar.html:91 templates/registration/login.html:89
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Einloggen" msgstr "Einloggen"
#: templates/navbar.html:104 #: templates/navbar.html:114
msgid "About InvenTree" msgid "About InvenTree"
msgstr "Über InvenTree" msgstr "Über InvenTree"