mirror of
https://github.com/inventree/InvenTree
synced 2024-08-30 18:33:04 +00:00
Fix: New translations django.po from Crowdin
This commit is contained in:
parent
69ed180034
commit
3b6aba7153
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-01 10:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-01 10:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 17:14\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 18:12\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
@ -330,119 +330,119 @@ msgstr "Вывод заказа сборки завершён"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/status_codes.py:300
|
#: InvenTree/status_codes.py:300
|
||||||
msgid "Received against purchase order"
|
msgid "Received against purchase order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Получено по заказу на покупку"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/status_codes.py:315
|
#: InvenTree/status_codes.py:315
|
||||||
msgid "Production"
|
msgid "Production"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Продукция"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/validators.py:22
|
#: InvenTree/validators.py:22
|
||||||
msgid "Not a valid currency code"
|
msgid "Not a valid currency code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Неверный код валюты"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/validators.py:50
|
#: InvenTree/validators.py:50
|
||||||
msgid "Invalid character in part name"
|
msgid "Invalid character in part name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Неверный символ в названии части"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/validators.py:63
|
#: InvenTree/validators.py:63
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "IPN must match regex pattern {pat}"
|
msgid "IPN must match regex pattern {pat}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IPN должен совпадать с регулярным выражением {pat}"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/validators.py:77 InvenTree/validators.py:91
|
#: InvenTree/validators.py:77 InvenTree/validators.py:91
|
||||||
#: InvenTree/validators.py:105
|
#: InvenTree/validators.py:105
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reference must match pattern {pattern}"
|
msgid "Reference must match pattern {pattern}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ссылка должна соответствовать шаблону {pattern}"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/validators.py:113
|
#: InvenTree/validators.py:113
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Illegal character in name ({x})"
|
msgid "Illegal character in name ({x})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Недопустимый символ в имени ({x})"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/validators.py:132 InvenTree/validators.py:148
|
#: InvenTree/validators.py:132 InvenTree/validators.py:148
|
||||||
msgid "Overage value must not be negative"
|
msgid "Overage value must not be negative"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Значение перегрузки не должно быть отрицательным"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/validators.py:150
|
#: InvenTree/validators.py:150
|
||||||
msgid "Overage must not exceed 100%"
|
msgid "Overage must not exceed 100%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Перегрузка не может превысить 100%"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/validators.py:157
|
#: InvenTree/validators.py:157
|
||||||
msgid "Overage must be an integer value or a percentage"
|
msgid "Overage must be an integer value or a percentage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Превышение должно быть целым числом или процентом"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/views.py:592
|
#: InvenTree/views.py:592
|
||||||
msgid "Delete Item"
|
msgid "Delete Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Удалить элемент"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/views.py:641
|
#: InvenTree/views.py:641
|
||||||
msgid "Check box to confirm item deletion"
|
msgid "Check box to confirm item deletion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Установите флажок для подтверждения удаления элемента"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/views.py:656 templates/InvenTree/settings/user.html:18
|
#: InvenTree/views.py:656 templates/InvenTree/settings/user.html:18
|
||||||
msgid "Edit User Information"
|
msgid "Edit User Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Редактировать информацию о пользователе"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/views.py:667 templates/InvenTree/settings/user.html:22
|
#: InvenTree/views.py:667 templates/InvenTree/settings/user.html:22
|
||||||
msgid "Set Password"
|
msgid "Set Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Установить пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/views.py:686
|
#: InvenTree/views.py:686
|
||||||
msgid "Password fields must match"
|
msgid "Password fields must match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пароли должны совпадать"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/views.py:937 templates/navbar.html:95
|
#: InvenTree/views.py:937 templates/navbar.html:95
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Информация о системе"
|
||||||
|
|
||||||
#: barcodes/api.py:53 barcodes/api.py:150
|
#: barcodes/api.py:53 barcodes/api.py:150
|
||||||
msgid "Must provide barcode_data parameter"
|
msgid "Must provide barcode_data parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Должен быть предоставлен параметр штрихкода"
|
||||||
|
|
||||||
#: barcodes/api.py:126
|
#: barcodes/api.py:126
|
||||||
msgid "No match found for barcode data"
|
msgid "No match found for barcode data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не найдено совпадений для данных штрих-кода"
|
||||||
|
|
||||||
#: barcodes/api.py:128
|
#: barcodes/api.py:128
|
||||||
msgid "Match found for barcode data"
|
msgid "Match found for barcode data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Найдено совпадение по штрих-коду"
|
||||||
|
|
||||||
#: barcodes/api.py:153
|
#: barcodes/api.py:153
|
||||||
msgid "Must provide stockitem parameter"
|
msgid "Must provide stockitem parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Необходимо предоставить параметр инвентаря"
|
||||||
|
|
||||||
#: barcodes/api.py:160
|
#: barcodes/api.py:160
|
||||||
msgid "No matching stock item found"
|
msgid "No matching stock item found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не найдено совпадающих элементов инвентаря"
|
||||||
|
|
||||||
#: barcodes/api.py:190
|
#: barcodes/api.py:190
|
||||||
msgid "Barcode already matches StockItem object"
|
msgid "Barcode already matches StockItem object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Штрих-код уже соответствует объекту StockItem"
|
||||||
|
|
||||||
#: barcodes/api.py:194
|
#: barcodes/api.py:194
|
||||||
msgid "Barcode already matches StockLocation object"
|
msgid "Barcode already matches StockLocation object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Штрих-код уже соответствует объекту StockLocation"
|
||||||
|
|
||||||
#: barcodes/api.py:198
|
#: barcodes/api.py:198
|
||||||
msgid "Barcode already matches Part object"
|
msgid "Barcode already matches Part object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Штрих-код уже соответствует объекту Part"
|
||||||
|
|
||||||
#: barcodes/api.py:204 barcodes/api.py:216
|
#: barcodes/api.py:204 barcodes/api.py:216
|
||||||
msgid "Barcode hash already matches StockItem object"
|
msgid "Barcode hash already matches StockItem object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хэш штрих-кода уже соответствует объекту StockItem"
|
||||||
|
|
||||||
#: barcodes/api.py:222
|
#: barcodes/api.py:222
|
||||||
msgid "Barcode associated with StockItem"
|
msgid "Barcode associated with StockItem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Штрих-код, связанный с инвентарем"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/forms.py:37
|
#: build/forms.py:37
|
||||||
msgid "Build Order reference"
|
msgid "Build Order reference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ссылка на заказ"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/forms.py:38
|
#: build/forms.py:38
|
||||||
msgid "Order target date"
|
msgid "Order target date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Срок выполнения заказа"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/forms.py:42 build/templates/build/build_base.html:146
|
#: build/forms.py:42 build/templates/build/build_base.html:146
|
||||||
#: build/templates/build/detail.html:121 order/forms.py:109 order/forms.py:144
|
#: build/templates/build/detail.html:121 order/forms.py:109 order/forms.py:144
|
||||||
@ -452,11 +452,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: templates/js/build.js:793 templates/js/order.js:200
|
#: templates/js/build.js:793 templates/js/order.js:200
|
||||||
#: templates/js/order.js:298
|
#: templates/js/order.js:298
|
||||||
msgid "Target Date"
|
msgid "Target Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Целевая дата"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/forms.py:43 build/models.py:225
|
#: build/forms.py:43 build/models.py:225
|
||||||
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
|
msgid "Target date for build completion. Build will be overdue after this date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Целевая дата для сборки. Сборка будет просрочена после этой даты."
|
||||||
|
|
||||||
#: build/forms.py:48 build/forms.py:90 build/forms.py:266 build/models.py:1333
|
#: build/forms.py:48 build/forms.py:90 build/forms.py:266 build/models.py:1333
|
||||||
#: build/templates/build/allocation_card.html:23
|
#: build/templates/build/allocation_card.html:23
|
||||||
@ -490,11 +490,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: templates/js/part.js:795 templates/js/stock.js:1134
|
#: templates/js/part.js:795 templates/js/stock.js:1134
|
||||||
#: templates/js/stock.js:1353
|
#: templates/js/stock.js:1353
|
||||||
msgid "Quantity"
|
msgid "Quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Количество"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/forms.py:49
|
#: build/forms.py:49
|
||||||
msgid "Number of items to build"
|
msgid "Number of items to build"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Количество элементов для сборки"
|
||||||
|
|
||||||
#: build/forms.py:91
|
#: build/forms.py:91
|
||||||
msgid "Enter quantity for build output"
|
msgid "Enter quantity for build output"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user