Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-10-06 22:47:56 +11:00
parent b5b3cb47e1
commit 589476f96e

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 10:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 10:23\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 11:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 11:47\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "File comment"
msgstr "Datei-Kommentar"
#: InvenTree/models.py:75 InvenTree/models.py:76 common/models.py:993
#: common/models.py:994 part/models.py:2055
#: InvenTree/models.py:75 InvenTree/models.py:76 common/models.py:992
#: common/models.py:993 part/models.py:2055
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91
#: templates/js/translated/stock.js:1686
msgid "User"
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: build/forms.py:48 build/forms.py:90 build/models.py:1281
#: build/templates/build/allocation_card.html:23
#: build/templates/build/build_base.html:133
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1025
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1024
#: company/forms.py:42 company/templates/company/supplier_part.html:226
#: order/forms.py:101 order/forms.py:123 order/models.py:720
#: order/models.py:982 order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30
@ -681,8 +681,8 @@ msgstr "Bauauftrag"
#: order/templates/order/so_navbar.html:22 part/templates/part/navbar.html:50
#: part/templates/part/navbar.html:53 templates/InvenTree/index.html:229
#: templates/InvenTree/search.html:171
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:101
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:103 users/models.py:44
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:107
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:109 users/models.py:44
msgid "Build Orders"
msgstr "Bauaufträge"
@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "{name.title()} Datei"
msgid "Select {name} file to upload"
msgstr "{name} Datei zum Hochladen auswählen"
#: common/models.py:308 common/models.py:839 common/models.py:986
#: common/models.py:308 common/models.py:831 common/models.py:985
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)"
@ -1743,392 +1743,392 @@ msgstr "Virtuell"
msgid "Parts are virtual by default"
msgstr "Teile sind grundsätzlich virtuell"
#: common/models.py:653
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken"
#: common/models.py:654
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken"
#: common/models.py:660
#: common/models.py:652
msgid "Show Import in Views"
msgstr "Import in Ansichten anzeigen"
#: common/models.py:661
#: common/models.py:653
msgid "Display the import wizard in some part views"
msgstr "Importassistent in einigen Teil-Ansichten anzeigen"
#: common/models.py:667
#: common/models.py:659
msgid "Show Price in Forms"
msgstr "Preis in Formularen anzeigen"
#: common/models.py:668
#: common/models.py:660
msgid "Display part price in some forms"
msgstr "Teilpreis in einigen Formularen anzeigen"
#: common/models.py:674
#: common/models.py:666
msgid "Show related parts"
msgstr "Verwandte Teile anzeigen"
#: common/models.py:675
#: common/models.py:667
msgid "Display related parts for a part"
msgstr "Verwandte Teile eines Teils anzeigen"
#: common/models.py:681
#: common/models.py:673
msgid "Create initial stock"
msgstr "Ausgangsbestand erstellen"
#: common/models.py:682
#: common/models.py:674
msgid "Create initial stock on part creation"
msgstr "Ausgangsbestand beim Erstellen von Teilen erstellen"
#: common/models.py:688
#: common/models.py:680
msgid "Internal Prices"
msgstr "Interne Preise"
#: common/models.py:689
#: common/models.py:681
msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr "Interne Preise für Teile aktivieren"
#: common/models.py:695
#: common/models.py:687
msgid "Internal Price as BOM-Price"
msgstr "Interner Preis als Stückliste-Preis"
#: common/models.py:696
#: common/models.py:688
msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations"
msgstr "Interner Preis (falls vorhanden) in Stücklisten-Preisberechnungen verwenden"
#: common/models.py:702 templates/stats.html:25
#: common/models.py:694 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode"
msgstr "Entwickler-Modus"
#: common/models.py:703
#: common/models.py:695
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)"
#: common/models.py:709
#: common/models.py:701
msgid "Page Size"
msgstr "Seitengröße"
#: common/models.py:710
#: common/models.py:702
msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht"
#: common/models.py:720
#: common/models.py:712
msgid "Test Reports"
msgstr "Test-Berichte"
#: common/models.py:721
#: common/models.py:713
msgid "Enable generation of test reports"
msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren"
#: common/models.py:727
#: common/models.py:719
msgid "Stock Expiry"
msgstr "Bestands-Ablauf"
#: common/models.py:728
#: common/models.py:720
msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen"
#: common/models.py:734
#: common/models.py:726
msgid "Sell Expired Stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen"
#: common/models.py:735
#: common/models.py:727
msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt"
#: common/models.py:741
#: common/models.py:733
msgid "Stock Stale Time"
msgstr "Bestands-Stehzeit"
#: common/models.py:742
#: common/models.py:734
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen"
#: common/models.py:744
#: common/models.py:736
msgid "days"
msgstr "Tage"
#: common/models.py:749
#: common/models.py:741
msgid "Build Expired Stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen"
#: common/models.py:750
#: common/models.py:742
msgid "Allow building with expired stock"
msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt"
#: common/models.py:756
#: common/models.py:748
msgid "Stock Ownership Control"
msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle"
#: common/models.py:757
#: common/models.py:749
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren"
#: common/models.py:763
#: common/models.py:755
msgid "Group by Part"
msgstr "Gruppieren nach Teil"
#: common/models.py:764
#: common/models.py:756
msgid "Group stock items by part reference in table views"
msgstr "Bestand in Tabellen anhand von Teil-Referenz gruppieren"
#: common/models.py:770
#: common/models.py:762
msgid "Build Order Reference Prefix"
msgstr "Bauauftrag-Referenz Präfix"
#: common/models.py:771
#: common/models.py:763
msgid "Prefix value for build order reference"
msgstr "Präfix für Bauauftrag-Referenz"
#: common/models.py:776
#: common/models.py:768
msgid "Build Order Reference Regex"
msgstr "Bauauftrag-Referenz RegEx"
#: common/models.py:777
#: common/models.py:769
msgid "Regular expression pattern for matching build order reference"
msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Bauauftrag-Referenzen"
#: common/models.py:781
#: common/models.py:773
msgid "Sales Order Reference Prefix"
msgstr "Auftrags-Referenz Präfix"
#: common/models.py:782
#: common/models.py:774
msgid "Prefix value for sales order reference"
msgstr "Präfix für Auftrags-Referenz"
#: common/models.py:787
#: common/models.py:779
msgid "Purchase Order Reference Prefix"
msgstr "Bestellungs-Referenz Präfix"
#: common/models.py:788
#: common/models.py:780
msgid "Prefix value for purchase order reference"
msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz"
#: common/models.py:794
#: common/models.py:786
msgid "Enable build"
msgstr "Bauaufträge aktivieren"
#: common/models.py:795
#: common/models.py:787
msgid "Enable build functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:800
#: common/models.py:792
msgid "Enable buy"
msgstr ""
#: common/models.py:801
#: common/models.py:793
msgid "Enable buy functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:806
#: common/models.py:798
msgid "Enable sell"
msgstr ""
#: common/models.py:807
#: common/models.py:799
msgid "Enable sell functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:812
#: common/models.py:804
msgid "Enable stock"
msgstr ""
#: common/models.py:813
#: common/models.py:805
msgid "Enable stock functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:818
#: common/models.py:810
msgid "Enable SO"
msgstr "Aufträge aktivieren"
#: common/models.py:819
#: common/models.py:811
msgid "Enable SO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:824
#: common/models.py:816
msgid "Enable PO"
msgstr "Bestellungen aktivieren"
#: common/models.py:825
#: common/models.py:817
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr ""
#: common/models.py:850
#: common/models.py:842
msgid "Show starred parts"
msgstr "Markierte Teile anzeigen"
#: common/models.py:851
#: common/models.py:843
msgid "Show starred parts on the homepage"
msgstr "Zeige markierte Teile auf der Startseite"
#: common/models.py:856
#: common/models.py:848
msgid "Show latest parts"
msgstr "Neueste Teile anzeigen"
#: common/models.py:857
#: common/models.py:849
msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr "Zeige neueste Teile auf der Startseite"
#: common/models.py:862
#: common/models.py:854
msgid "Recent Part Count"
msgstr "Aktuelle Teile-Stände"
#: common/models.py:863
#: common/models.py:855
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite"
#: common/models.py:869
#: common/models.py:861
msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr "Nicht validierte Stücklisten anzeigen"
#: common/models.py:870
#: common/models.py:862
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:875
#: common/models.py:867
msgid "Show recent stock changes"
msgstr "Neueste Lagerbestand Änderungen anzeigen"
#: common/models.py:876
#: common/models.py:868
msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr "Zeige zuletzt geänderte Lagerbestände auf der Startseite"
#: common/models.py:881
#: common/models.py:873
msgid "Recent Stock Count"
msgstr "aktueller Bestand"
#: common/models.py:882
#: common/models.py:874
msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite"
#: common/models.py:887
#: common/models.py:879
msgid "Show low stock"
msgstr "Niedrigen Bestand anzeigen"
#: common/models.py:888
#: common/models.py:880
msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr "Zeige geringen Lagerbestand auf der Startseite"
#: common/models.py:893
#: common/models.py:885
msgid "Show depleted stock"
msgstr ""
#: common/models.py:894
#: common/models.py:886
msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:899
#: common/models.py:891
msgid "Show needed stock"
msgstr "Benötigten Bestand anzeigen"
#: common/models.py:900
#: common/models.py:892
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr "Zeige Bestand für Bauaufträge auf der Startseite"
#: common/models.py:905
#: common/models.py:897
msgid "Show expired stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand anzeigen"
#: common/models.py:906
#: common/models.py:898
msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr "Zeige Abgelaufene Lagerbestände auf der Startseite"
#: common/models.py:911
#: common/models.py:903
msgid "Show stale stock"
msgstr ""
#: common/models.py:912
#: common/models.py:904
msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr ""
#: common/models.py:917
#: common/models.py:909
msgid "Show pending builds"
msgstr "Ausstehende Bauaufträge anzeigen"
#: common/models.py:918
#: common/models.py:910
msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr "Zeige ausstehende Bauaufträge auf der Startseite"
#: common/models.py:923
#: common/models.py:915
msgid "Show overdue builds"
msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge"
#: common/models.py:924
#: common/models.py:916
msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge auf der Startseite"
#: common/models.py:929
#: common/models.py:921
msgid "Show outstanding POs"
msgstr "Ausstehende POs anzeigen"
#: common/models.py:930
#: common/models.py:922
msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr "Ausstehende POs auf der Startseite anzeigen"
#: common/models.py:935
#: common/models.py:927
msgid "Show overdue POs"
msgstr "Überfällige POs anzeigen"
#: common/models.py:936
#: common/models.py:928
msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr "Überfällige POs auf der Startseite anzeigen"
#: common/models.py:941
#: common/models.py:933
msgid "Show outstanding SOs"
msgstr "Ausstehende SOs anzeigen"
#: common/models.py:942
#: common/models.py:934
msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr "Ausstehende SOs auf der Startseite anzeigen"
#: common/models.py:947
#: common/models.py:939
msgid "Show overdue SOs"
msgstr "Überfällige SOs anzeigen"
#: common/models.py:948
#: common/models.py:940
msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr "Überfällige SOs auf der Startseite anzeigen"
#: common/models.py:954
#: common/models.py:946
msgid "Inline label display"
msgstr ""
#: common/models.py:955
#: common/models.py:947
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr ""
#: common/models.py:961
#: common/models.py:953
msgid "Inline report display"
msgstr "Berichte inline anzeigen"
#: common/models.py:962
#: common/models.py:954
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "PDF-Berichte im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen"
#: common/models.py:968
#: common/models.py:960
msgid "Search Preview Results"
msgstr "Anzahl Suchergebnisse"
#: common/models.py:969
#: common/models.py:961
msgid "Number of results to show in search preview window"
msgstr "Anzahl der Ergebnisse, die in der Vorschau angezeigt werden sollen"
#: common/models.py:1026 company/forms.py:43
#: common/models.py:967
msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken"
#: common/models.py:968
msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken"
#: common/models.py:1025 company/forms.py:43
msgid "Price break quantity"
msgstr "Preisstaffelungs Anzahl"
#: common/models.py:1033 company/templates/company/supplier_part.html:231
#: common/models.py:1032 company/templates/company/supplier_part.html:231
#: templates/js/translated/part.js:1369
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#: common/models.py:1034
#: common/models.py:1033
msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl"
#: common/models.py:1127
#: common/models.py:1126
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@ -2577,8 +2577,8 @@ msgstr "Zulieferer-Bestand"
#: part/templates/part/detail.html:50 part/templates/part/navbar.html:82
#: part/templates/part/navbar.html:85 templates/InvenTree/index.html:260
#: templates/InvenTree/search.html:229
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:107
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:109 templates/navbar.html:44
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:113
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:115 templates/navbar.html:44
#: users/models.py:45
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Bestellungen"
@ -2601,8 +2601,8 @@ msgstr "Neue Bestellung"
#: part/templates/part/detail.html:71 part/templates/part/navbar.html:91
#: part/templates/part/navbar.html:94 templates/InvenTree/index.html:291
#: templates/InvenTree/search.html:249
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:113
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:115 templates/navbar.html:55
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:119
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:121 templates/navbar.html:55
#: users/models.py:46
msgid "Sales Orders"
msgstr "Aufträge"
@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Parameter"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:133
#: part/templates/part/detail.html:162
#: templates/InvenTree/settings/category.html:26
#: templates/InvenTree/settings/part.html:63
#: templates/InvenTree/settings/part.html:62
msgid "New Parameter"
msgstr "Neuer Parameter"
@ -2737,8 +2737,8 @@ msgstr "Herstellerteil-Bestand"
#: stock/templates/stock/loc_link.html:7 stock/templates/stock/location.html:36
#: stock/templates/stock/stock_app_base.html:10
#: templates/InvenTree/index.html:150 templates/InvenTree/search.html:182
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:95
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:97
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:101
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:103
#: templates/js/translated/part.js:540 templates/js/translated/part.js:769
#: templates/js/translated/part.js:945 templates/js/translated/stock.js:199
#: templates/js/translated/stock.js:846 templates/navbar.html:32
@ -3695,8 +3695,8 @@ msgstr "{part} Stückpreis auf {price} und Menge auf {qty} aktualisiert"
#: part/templates/part/category_navbar.html:21
#: part/templates/part/category_navbar.html:24
#: templates/InvenTree/index.html:102 templates/InvenTree/search.html:114
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:83
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:85
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:89
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:91
#: templates/js/translated/part.js:1165 templates/navbar.html:29
#: templates/stats.html:80 templates/stats.html:89 users/models.py:41
msgid "Parts"
@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "Schlüsselworte um die Sichtbarkeit in Suchergebnissen zu verbessern"
#: part/models.py:696 part/models.py:2299
#: part/templates/part/set_category.html:15
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:167
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:168
#: templates/js/translated/part.js:927
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@ -4100,7 +4100,7 @@ msgid "Parameter Units"
msgstr "Einheit des Parameters"
#: part/models.py:2256 part/models.py:2305 part/models.py:2306
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:162
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:163
msgid "Parameter Template"
msgstr "Parameter Vorlage"
@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "Wert"
msgid "Parameter Value"
msgstr "Parameter Wert"
#: part/models.py:2310 templates/InvenTree/settings/settings.html:171
#: part/models.py:2310 templates/InvenTree/settings/settings.html:172
msgid "Default Value"
msgstr "Standard-Wert"
@ -4713,7 +4713,9 @@ msgstr "Teil löschen"
msgid "This part is a variant of %(link)s"
msgstr "Dieses Teil ist eine Variante von %(link)s"
#: part/templates/part/part_base.html:161 templates/js/translated/order.js:1459
#: part/templates/part/part_base.html:161
#: templates/js/translated/model_renderers.js:169
#: templates/js/translated/order.js:1459
#: templates/js/translated/table_filters.js:166
msgid "In Stock"
msgstr "Auf Lager"
@ -4937,6 +4939,7 @@ msgid "Set category for the following parts"
msgstr "Kategorie für Teile setzen"
#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/bom.js:278
#: templates/js/translated/model_renderers.js:167
#: templates/js/translated/part.js:766 templates/js/translated/part.js:968
msgid "No Stock"
msgstr "Kein Bestand"
@ -6156,38 +6159,43 @@ msgstr "Labels"
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:46
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:48
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:45
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:47
msgid "Forms"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:52
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:54
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:8 templates/navbar.html:90
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:56
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:62
msgid "InvenTree Settings"
msgstr "InvenTree-Einstellungen"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:59
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:61 templates/stats.html:9
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:65
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:67 templates/stats.html:9
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:65
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:67
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:71
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:73
msgid "Barcodes"
msgstr "Barcodes"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:71
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:73
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:77
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:79
msgid "Currencies"
msgstr "Währungen"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:77
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:79
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:83
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:85
msgid "Reporting"
msgstr "Berichte"
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:89
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:91
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:95
#: templates/InvenTree/settings/navbar.html:97
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
@ -6199,15 +6207,15 @@ msgstr "Teil-Einstellungen"
msgid "Part Options"
msgstr "Teil-Optionen"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:43
#: templates/InvenTree/settings/part.html:42
msgid "Part Import"
msgstr "Teileimport"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:46
#: templates/InvenTree/settings/part.html:45
msgid "Import Part"
msgstr "Teil importieren"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:59
#: templates/InvenTree/settings/part.html:58
msgid "Part Parameter Templates"
msgstr "Teil-Parametervorlage"
@ -6228,21 +6236,21 @@ msgstr "Kein Wert angegeben"
msgid "Edit setting"
msgstr "Einstellungen ändern"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:152
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:153
msgid "No category parameter templates found"
msgstr "Keine Kategorie-Parametervorlagen gefunden"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:174
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:273
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:175
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:274
msgid "Edit Template"
msgstr "Vorlage bearbeiten"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:175
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:274
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:176
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:275
msgid "Delete Template"
msgstr "Vorlage löschen"
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:253
#: templates/InvenTree/settings/settings.html:254
msgid "No part parameter templates found"
msgstr "Keine Teilparametervorlagen gefunden"
@ -6318,6 +6326,10 @@ msgstr "Hilf bei der Übersetzung!"
msgid "Native language translation of the InvenTree web application is <a href=\"%(link)s\">community contributed via crowdin</a>. Contributions are welcomed and encouraged."
msgstr "Die Übersetzung von InvenTree wird <a href=\"%(link)s\">von Nutzern mit Crowdin</a> betrieben. Wir ermutigen zur und freuen uns über jeden Mithilfe!"
#: templates/InvenTree/settings/user_forms.html:9
msgid "Form Settings"
msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/user_homepage.html:9
msgid "Home Page Settings"
msgstr "Startseite-Einstellungen"
@ -7145,19 +7157,19 @@ msgstr "Standort-ID"
msgid "Build ID"
msgstr "Bauauftrag-ID"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:162
#: templates/js/translated/model_renderers.js:177
msgid "Part ID"
msgstr "Teil-ID"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:214
#: templates/js/translated/model_renderers.js:231
msgid "Category ID"
msgstr "Kategorie-ID"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:251
#: templates/js/translated/model_renderers.js:268
msgid "Manufacturer Part ID"
msgstr "Herstellerteil-ID"
#: templates/js/translated/model_renderers.js:280
#: templates/js/translated/model_renderers.js:297
msgid "Supplier Part ID"
msgstr "Zuliefererteil-ID"