german translation

This commit is contained in:
Andreas Kaiser 2021-03-08 16:09:36 +01:00
parent 48cd227f06
commit 5ae5b9c0d4
4 changed files with 45 additions and 125 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 21:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-06 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Andreas Kaiser <kaiser.vocote@gmail.com>\n"
"Language-Team: C <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -54,10 +54,8 @@ msgid "Apply Theme"
msgstr "Thema anwenden"
#: InvenTree/forms.py:230
#, fuzzy
#| msgid "Set Part Category"
msgid "Select Category"
msgstr "Teilkategorie auswählen"
msgstr "Kategorie auswählen"
#: InvenTree/helpers.py:361 order/models.py:232 order/models.py:331
#: stock/views.py:1762
@ -143,10 +141,8 @@ msgid "Celery worker check failed"
msgstr "Celery Worker Check fehlgeschlagen"
#: InvenTree/status.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Instance Name"
msgid "InvenTree system health checks failed"
msgstr "Instanzname"
msgstr "InventTree System Zustandscheck fehlgeschlagen"
#: InvenTree/status_codes.py:94 InvenTree/status_codes.py:135
#: InvenTree/status_codes.py:228
@ -202,10 +198,8 @@ msgid "Rejected"
msgstr "Zurückgewiesen"
#: InvenTree/status_codes.py:229
#, fuzzy
#| msgid "Location"
msgid "Production"
msgstr "Standort"
msgstr "Produktion"
#: InvenTree/validators.py:22
msgid "Not a valid currency code"
@ -221,10 +215,8 @@ msgstr "IPN muss zu Regex-Muster passen"
#: InvenTree/validators.py:77 InvenTree/validators.py:91
#: InvenTree/validators.py:105
#, fuzzy
#| msgid "IPN must match regex pattern"
msgid "Reference must match pattern"
msgstr "IPN muss zu Regex-Muster passen"
msgstr "Referenz muss zu Regex-Muster passen"
#: InvenTree/validators.py:113
#, python-brace-format
@ -248,10 +240,8 @@ msgid "Delete Item"
msgstr "Objekt löschen"
#: InvenTree/views.py:636
#, fuzzy
#| msgid "Confim BOM item deletion"
msgid "Check box to confirm item deletion"
msgstr "Löschung von BOM-Position bestätigen"
msgstr "Häkchen setzen um Löschung von Objekt zu bestätigen"
#: InvenTree/views.py:651 templates/InvenTree/settings/user.html:18
msgid "Edit User Information"
@ -306,10 +296,8 @@ msgid "Barcode hash already matches StockItem object"
msgstr ""
#: barcodes/api.py:222
#, fuzzy
#| msgid "Create new Stock Item"
msgid "Barcode associated with StockItem"
msgstr "Neues Lagerobjekt hinzufügen"
msgstr "Barcode zugeordnet zu Lagerobjekt"
#: build/forms.py:34
msgid "Build Order reference"
@ -325,8 +313,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: build/forms.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Number of parts to build"
msgid "Number of items to build"
msgstr "Anzahl der zu bauenden Teile"
@ -353,32 +339,24 @@ msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
#: build/forms.py:86
#, fuzzy
#| msgid "Serial number for this item"
msgid "Enter quantity for build output"
msgstr "Seriennummer für dieses Teil"
msgstr "Menge für den Bau angeben"
#: build/forms.py:90 stock/forms.py:117
msgid "Serial numbers"
msgstr "Seriennummern"
#: build/forms.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Serial number for this item"
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
msgstr "Seriennummer für dieses Teil"
msgstr "Seriennummer für dieses hergestelltes Teil eingeben"
#: build/forms.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Confirm completion of build"
msgid "Confirm creation of build outut"
msgstr "Baufertigstellung bestätigen"
msgstr "Anlage Baufertigstellung bestätigen"
#: build/forms.py:118
#, fuzzy
#| msgid "Confirm completion of build"
msgid "Confirm deletion of build output"
msgstr "Baufertigstellung bestätigen"
msgstr "löschen der Baufertigstellung bestätigen"
#: build/forms.py:139
msgid "Confirm unallocation of stock"
@ -397,10 +375,8 @@ msgid "Location of completed parts"
msgstr "Standort der Fertigteile"
#: build/forms.py:215
#, fuzzy
#| msgid "Confirm stock allocation"
msgid "Confirm completion with incomplete stock allocation"
msgstr "Lagerbestandszuordnung bestätigen"
msgstr "Fertigstellung mit nicht kompletter Lagerbestandszuordnung bestätigen"
#: build/forms.py:218
msgid "Confirm build completion"
@ -468,10 +444,8 @@ msgid "Parent Build"
msgstr "Eltern-Bau"
#: build/models.py:147
#, fuzzy
#| msgid "SalesOrder to which this build is allocated"
msgid "BuildOrder to which this build is allocated"
msgstr "Bestellung, die diesem Bau zugwiesen ist"
msgstr "Bauftrag, die diesem Bau zugeordnet ist"
#: build/models.py:152 build/templates/build/auto_allocate.html:16
#: build/templates/build/build_base.html:86
@ -517,34 +491,28 @@ msgstr ""
"beliebigen Lager-Standort)"
#: build/models.py:183
#, fuzzy
#| msgid "Destination stock location"
msgid "Destination Location"
msgstr "Ziel-Lagerbestand"
msgstr "Ziel-Lagerort"
#: build/models.py:187
msgid "Select location where the completed items will be stored"
msgstr ""
msgstr "Lagerort wo fertige Objekte gelagert werden auswählen"
#: build/models.py:191
msgid "Build Quantity"
msgstr "Bau-Anzahl"
#: build/models.py:194
#, fuzzy
#| msgid "Number of parts to build"
msgid "Number of stock items to build"
msgstr "Anzahl der zu bauenden Teile"
msgstr "Anzahl der zu bauenden Lagerobjekte"
#: build/models.py:198
msgid "Completed items"
msgstr "Fertige Objekte"
#: build/models.py:200
#, fuzzy
#| msgid "Delete this Stock Item when stock is depleted"
msgid "Number of stock items which have been completed"
msgstr "Objekt löschen wenn Lagerbestand aufgebraucht"
msgstr "Anzahl der fertigen Lagerobjekte"
#: build/models.py:204 part/templates/part/part_base.html:159
msgid "Build Status"
@ -567,10 +535,8 @@ msgid "Target completion date"
msgstr "geplantes Fertigstellungsdatum"
#: build/models.py:240
#, fuzzy
#| msgid "This stock item is allocated to Sales Order"
msgid "User who issued this build order"
msgstr "Dieses Lagerobjekt ist dem Auftrag zugewiesen"
msgstr "Ersteller für diesen Fertigungsauftrag"
#: build/models.py:248
msgid "User responsible for this build order"
@ -610,14 +576,12 @@ msgid "Extra build notes"
msgstr "Extranotizen für den Bau"
#: build/models.py:670
#, fuzzy
#| msgid "No action specified"
msgid "No build output specified"
msgstr "Keine Aktion angegeben"
msgstr "kein Endprodukt angegeben"
#: build/models.py:673
msgid "Build output is already completed"
msgstr ""
msgstr "Endprodukt bereits hergstellt"
#: build/models.py:676
#, fuzzy
@ -6753,14 +6717,12 @@ msgid "Show stock items which are installed in another item"
msgstr "Ist dieses Teil in einem anderen verbaut?"
#: templates/js/table_filters.js:149
#, fuzzy
#| msgid "Item assigned to customer?"
msgid "Sent to customer"
msgstr "Ist dieses Objekt einem Kunden zugeteilt?"
msgstr "bereits zum Kunden geschickt"
#: templates/js/table_filters.js:150
msgid "Show items which have been assigned to a customer"
msgstr ""
msgstr "zeige zu Kunden zugeordnete Einträge"
#: templates/js/table_filters.js:170 templates/js/table_filters.js:171
msgid "Stock status"
@ -6775,10 +6737,8 @@ msgid "Order status"
msgstr "Bestellstatus"
#: templates/js/table_filters.js:228 templates/js/table_filters.js:245
#, fuzzy
#| msgid "Cascading"
msgid "Outstanding"
msgstr "Kaskadierend"
msgstr "ausstehend"
#: templates/js/table_filters.js:268
msgid "Include subcategories"
@ -6793,10 +6753,8 @@ msgid "Has IPN"
msgstr "Hat IPN"
#: templates/js/table_filters.js:274
#, fuzzy
#| msgid "Internal Part Number"
msgid "Part has internal part number"
msgstr "Interne Teilenummer"
msgstr "Teil hat Interne Teilenummer"
#: templates/js/table_filters.js:279
msgid "Show active parts"
@ -6804,7 +6762,7 @@ msgstr "Aktive Teile anzeigen"
#: templates/js/table_filters.js:287
msgid "Stock available"
msgstr "verfügbarer Bestand"
msgstr "verfügbarer Lagerbestand"
#: templates/js/table_filters.js:303
msgid "Starred"
@ -6952,98 +6910,70 @@ msgid "Healthy"
msgstr "Gesundheit"
#: templates/stats.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Issue Order"
msgid "Issues detected"
msgstr "Bestellung aufgeben"
msgstr "Fehler entdeckt"
#: templates/stock_table.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Edit Stock Location"
msgid "Export Stock Information"
msgstr "Lagerobjekt-Standort bearbeiten"
msgstr "Lager Infos exportieren"
#: templates/stock_table.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Source Location"
msgid "Barcode Actions"
msgstr "Quell-Standort"
msgstr "Barcode Aktionen"
#: templates/stock_table.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Source Location"
msgid "Printing Actions"
msgstr "Quell-Standort"
msgstr "Druck Aktionen"
#: templates/stock_table.html:40
msgid "Print labels"
msgstr "Label drucken"
#: templates/stock_table.html:42
#, fuzzy
#| msgid "Parameter Template"
msgid "Print test reports"
msgstr "Parameter Vorlage"
msgstr "Test Reports drucken"
#: templates/stock_table.html:53
#, fuzzy
#| msgid "Added stock to {n} items"
msgid "Add to selected stock items"
msgstr "Vorrat zu {n} Lagerobjekten hinzugefügt"
msgstr "zu ausgewähltenLagerobjekten hinzufügen"
#: templates/stock_table.html:54
#, fuzzy
#| msgid "Remove selected BOM items"
msgid "Remove from selected stock items"
msgstr "Ausgewählte Stücklistenpositionen entfernen"
msgstr "von ausgewählten Lagerobjekten entfernen"
#: templates/stock_table.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Delete Stock Item"
msgid "Stocktake selected stock items"
msgstr "Lagerobjekt löschen"
msgstr "Bestandsänderung gewählte Lagerobjekte"
#: templates/stock_table.html:56
#, fuzzy
#| msgid "Delete Stock Item"
msgid "Move selected stock items"
msgstr "Lagerobjekt löschen"
msgstr "ausgewählte Lagerobjekte bewegen"
#: templates/stock_table.html:56
msgid "Move stock"
msgstr "Bestand bewegen"
#: templates/stock_table.html:57
#, fuzzy
#| msgid "Remove selected BOM items"
msgid "Order selected items"
msgstr "Ausgewählte Stücklistenpositionen entfernen"
msgstr "ausgewählte Objekte bestellen"
#: templates/stock_table.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Change status"
msgstr "Einstellungen"
msgstr "Status ändern"
#: templates/stock_table.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Stock status"
msgid "Change stock status"
msgstr "Bestandsstatus"
msgstr "Lagerstatus ändern"
#: templates/stock_table.html:61
#, fuzzy
#| msgid "Delete line item"
msgid "Delete selected items"
msgstr "Position löschen"
msgstr "ausgewählte Objekte löschen"
#: templates/stock_table.html:61
msgid "Delete Stock"
msgstr "Bestand löschen"
#: users/admin.py:64
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
@ -7056,22 +6986,16 @@ msgid "The following users are members of multiple groups:"
msgstr "Folgende Benutzer gehören zu mehreren Gruppen:"
#: users/admin.py:210
#, fuzzy
#| msgid "External Link"
msgid "Personal info"
msgstr "Externer Link"
msgstr "Benutzer Info"
#: users/admin.py:211
#, fuzzy
#| msgid "Revision"
msgid "Permissions"
msgstr "Revision"
msgstr "Rechte"
#: users/admin.py:214
#, fuzzy
#| msgid "Import BOM data"
msgid "Important dates"
msgstr "Stückliste importieren"
msgstr "Daten importieren"
#: users/models.py:151
msgid "Permission set"
@ -7090,10 +7014,8 @@ msgid "Permission to view items"
msgstr "Recht zum Anzeigen von Items"
#: users/models.py:164
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Add"
msgstr "Adresse"
msgstr "hinzufügen"
#: users/models.py:164
msgid "Permission to add items"
@ -7108,10 +7030,8 @@ msgid "Permissions to edit items"
msgstr "Recht zum Ändern von Items"
#: users/models.py:168
#, fuzzy
#| msgid "Remove selected BOM items"
msgid "Permission to delete items"
msgstr "Ausgewählte Stücklistenpositionen entfernen"
msgstr "Recht zum löschen von Items"
#, fuzzy
#~| msgid "Part is not a virtual part"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 21:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-06 21:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"