Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-06-18 06:02:14 +10:00
parent 43214d8e4c
commit 64b6863e4c

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-17 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-17 19:06\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-17 20:02\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Barkod başka bir stok kalemiyle ilişkili"
#: build/forms.py:37
msgid "Build Order reference"
msgstr "Yapım işi emri referansı"
msgstr "Yapım İşi Emri referansı"
#: build/forms.py:38
msgid "Order target date"
@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "Miktar"
#: build/forms.py:49
msgid "Number of items to build"
msgstr "Yapım işi öğelerinin sayısı"
msgstr "Yapılacak öğe sayısı"
#: build/forms.py:91
msgid "Enter quantity for build output"
msgstr "Yapım işinin çıktı miktarını girin"
msgstr "Yapım işi çıktısı için miktarını girin"
#: build/forms.py:95 order/forms.py:240 stock/forms.py:118
msgid "Serial Numbers"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Seri Numaraları"
#: build/forms.py:97
msgid "Enter serial numbers for build outputs"
msgstr "Yapım işinin çıktısı için seri numarası girin"
msgstr "Yapım işi çıktısı için seri numaraları girin"
#: build/forms.py:103
msgid "Confirm creation of build output"
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Yapım İşi Emirleri"
#: build/models.py:127
msgid "Build Order Reference"
msgstr "Yapım işi emri referansı"
msgstr "Yapım İşi Emri Referansı"
#: build/models.py:128 order/models.py:102 order/models.py:619
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:174
@ -1120,19 +1120,19 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/complete.html:8
msgid "Build Order is complete"
msgstr ""
msgstr "Yapım işi emri tamamlandı"
#: build/templates/build/complete.html:12
msgid "Build Order is incomplete"
msgstr ""
msgstr "Yapım işi emri eksik"
#: build/templates/build/complete.html:15
msgid "Incompleted build outputs remain"
msgstr ""
msgstr "Eksik yapım işi çıktıları kaldı"
#: build/templates/build/complete.html:18
msgid "Required build quantity has not been completed"
msgstr ""
msgstr "Gerekli yapım işi miktarı tamamlanmadı"
#: build/templates/build/complete.html:21
msgid "Required stock has not been fully allocated"
@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr "Gerekli stok tamamen tahsis edilemedi"
#: build/templates/build/complete_output.html:10
msgid "Stock allocation is complete for this output"
msgstr ""
msgstr "Bu çıktı için stok tahsisi tamamlandı"
#: build/templates/build/complete_output.html:14
msgid "Stock allocation is incomplete"
msgstr ""
msgstr "Stok tahsisi tamamlanmamış"
#: build/templates/build/complete_output.html:20
msgid "tracked parts have not been fully allocated"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "takip edilebilir parçalar tamamen tahsis edilemedi"
#: build/templates/build/complete_output.html:41
msgid "The following items will be created"
msgstr ""
msgstr "Aşağıdaki öğeler oluşturulacak"
#: build/templates/build/create_build_item.html:7
msgid "Select a stock item to allocate to the selected build output"
@ -1166,15 +1166,15 @@ msgstr "Tahsis edilen stok bu yapım işi çıktısının kurulmasında kullanı
#: build/templates/build/create_build_item.html:17
#, python-format
msgid "No stock available for %(part)s"
msgstr ""
msgstr "%(part)s için mevcut stok yok"
#: build/templates/build/delete_build_item.html:8
msgid "Are you sure you want to unallocate this stock?"
msgstr ""
msgstr "Bu stokun tahsisinin iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
#: build/templates/build/delete_build_item.html:11
msgid "The selected stock will be unallocated from the build output"
msgstr ""
msgstr "Bu yapım işi için seçili stok tahsisi iptal edilecek"
#: build/templates/build/detail.html:35
msgid "Stock Source"
@ -1351,67 +1351,67 @@ msgstr "Yapım işi çıktısı silindi"
#: build/views.py:405
msgid "Complete Build Order"
msgstr ""
msgstr "Tamamlanmış Yapım İşi Emri"
#: build/views.py:411
msgid "Build order cannot be completed - incomplete outputs remain"
msgstr ""
msgstr "Yapım işi emri tamamlanamadı - eksik çıktılar kaldı"
#: build/views.py:422
msgid "Completed build order"
msgstr ""
msgstr "Tamamlanmış yapım işi emri"
#: build/views.py:438
msgid "Complete Build Output"
msgstr ""
msgstr "Tamamlanmış Yapım İşi Çıktısı"
#: build/views.py:480
msgid "Invalid stock status value selected"
msgstr ""
msgstr "Geçersiz stok durum değeri seçildi"
#: build/views.py:487
msgid "Quantity to complete cannot exceed build output quantity"
msgstr ""
msgstr "Tamamlanacak miktar yapım işi çıktı miktarını aşamaz"
#: build/views.py:493
msgid "Confirm completion of incomplete build"
msgstr ""
msgstr "Eksik yapım işinin tamamlandığını onaylayın"
#: build/views.py:592
msgid "Build output completed"
msgstr ""
msgstr "Yapım işi çıktısı tamamlandı"
#: build/views.py:732
msgid "Created new build"
msgstr ""
msgstr "Yeni yapım işi oluşturuldu"
#: build/views.py:753
msgid "Edit Build Order Details"
msgstr ""
msgstr "Yapım İşi Emri Detaylarını Düzenle"
#: build/views.py:786
msgid "Edited build"
msgstr ""
msgstr "Yapım işi düzenlendi"
#: build/views.py:795
msgid "Delete Build Order"
msgstr ""
msgstr "Yapım İşi Emrini Sil"
#: build/views.py:810
msgid "Removed parts from build allocation"
msgstr ""
msgstr "Yapım işinden tahsis edilen parçalar çıkarıldı"
#: build/views.py:822
msgid "Allocate stock to build output"
msgstr ""
msgstr "Yapım işi çıktısına stok tahsis edildi"
#: build/views.py:865
msgid "Item must be currently in stock"
msgstr ""
msgstr "Öğe stokta bulunmalı"
#: build/views.py:871
msgid "Stock item is over-allocated"
msgstr ""
msgstr "Stok kalemi fazladan tahsis edilmiş"
#: build/views.py:872 templates/js/bom.js:230 templates/js/build.js:585
#: templates/js/build.js:848 templates/js/build.js:1031