Merge remote-tracking branch 'upstream/l10_crowdin' into l10

# Conflicts:
#	InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
#	InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
This commit is contained in:
Oliver Walters 2021-07-19 18:38:42 +10:00
commit 886f300cc1
9 changed files with 219 additions and 485 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -1698,16 +1698,12 @@ msgid "Display related parts for a part"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:237 #: common/models.py:237
#, fuzzy
#| msgid "Create new Stock Item"
msgid "Create initial stock" msgid "Create initial stock"
msgstr "Neues BestandsObjekt hinzufügen" msgstr ""
#: common/models.py:238 #: common/models.py:238
#, fuzzy
#| msgid "Create new stock location"
msgid "Create initial stock on part creation" msgid "Create initial stock on part creation"
msgstr "Neuen Lagerort anlegen" msgstr ""
#: common/models.py:244 #: common/models.py:244
msgid "Internal Prices" msgid "Internal Prices"
@ -2366,18 +2362,14 @@ msgstr "Firmenbemerkungen"
#: company/templates/company/detail.html:364 #: company/templates/company/detail.html:364
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:200 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:200
#: part/templates/part/detail.html:825 #: part/templates/part/detail.html:825
#, fuzzy
#| msgid "Delete Supplier Part"
msgid "Delete Supplier Parts?" msgid "Delete Supplier Parts?"
msgstr "Zuliefererteil entfernen" msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:365 #: company/templates/company/detail.html:365
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:201 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:201
#: part/templates/part/detail.html:826 #: part/templates/part/detail.html:826
#, fuzzy
#| msgid "All selected BOM items will be deleted"
msgid "All selected supplier parts will be deleted" msgid "All selected supplier parts will be deleted"
msgstr "Alle ausgewählte Stücklistenpositionen werden gelöscht" msgstr ""
#: company/templates/company/index.html:8 #: company/templates/company/index.html:8
msgid "Supplier List" msgid "Supplier List"
@ -3428,16 +3420,12 @@ msgid "This action will unallocate the following stock from the Sales Order"
msgstr "Diese Aktion wird die folgenden BestandsObjekt vom Auftrag entfernen" msgstr "Diese Aktion wird die folgenden BestandsObjekt vom Auftrag entfernen"
#: order/templates/order/so_navbar.html:12 #: order/templates/order/so_navbar.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Sales Order Items"
msgid "Sales Order Line Items" msgid "Sales Order Line Items"
msgstr "Auftrags-Positionen" msgstr ""
#: order/templates/order/so_navbar.html:15 #: order/templates/order/so_navbar.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Order notes"
msgid "Order Items" msgid "Order Items"
msgstr "Bestell-Notizen" msgstr ""
#: order/templates/order/so_navbar.html:26 #: order/templates/order/so_navbar.html:26
msgid "Sales Order Attachments" msgid "Sales Order Attachments"
@ -3716,16 +3704,12 @@ msgid "Include parent categories parameter templates"
msgstr "Über-Kategorie Parameter-Vorlage einschließen" msgstr "Über-Kategorie Parameter-Vorlage einschließen"
#: part/forms.py:222 #: part/forms.py:222
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall stock item"
msgid "Initial stock amount" msgid "Initial stock amount"
msgstr "BestandsObjekt deinstallieren" msgstr ""
#: part/forms.py:223 #: part/forms.py:223
#, fuzzy
#| msgid "Show stock for active parts"
msgid "Create stock for this part" msgid "Create stock for this part"
msgstr "Bestand aktiver Teile anzeigen" msgstr ""
#: part/forms.py:303 #: part/forms.py:303
msgid "Add parameter template to same level categories" msgid "Add parameter template to same level categories"
@ -4178,10 +4162,8 @@ msgid "Upload BOM File"
msgstr "" msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:12 #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Export Bill of Materials"
msgid "Upload Bill of Materials" msgid "Upload Bill of Materials"
msgstr "Stückliste exportieren" msgstr ""
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:16 #: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:16
msgid "Requirements for BOM upload" msgid "Requirements for BOM upload"
@ -4406,10 +4388,8 @@ msgid "New Order"
msgstr "Neue Bestellung" msgstr "Neue Bestellung"
#: part/templates/part/detail.html:90 #: part/templates/part/detail.html:90
#, fuzzy
#| msgid "Sales Order Notes"
msgid "Sales Order Allocations" msgid "Sales Order Allocations"
msgstr "Auftrags-Positionen" msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21 #: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21
msgid "Part Variants" msgid "Part Variants"
@ -5986,13 +5966,11 @@ msgstr "Farbschemata"
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "\n"
"\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n" " Please select another color theme :)\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n"
"\n"
"\t\tDie CSS Datei \"%(invalid_color_theme)s.css\" für das aktuell ausgewählte Farbschema wurde nicht gefunden.<br>\n" "\t\tDie CSS Datei \"%(invalid_color_theme)s.css\" für das aktuell ausgewählte Farbschema wurde nicht gefunden.<br>\n"
"\t\tBitte ein anderes Farbschema auswählen:)\n" "\t\tBitte ein anderes Farbschema auswählen:)\n"
"\t " "\t "
@ -6571,10 +6549,8 @@ msgid "Delete Manufacturer Part"
msgstr "Herstellerteil löschen" msgstr "Herstellerteil löschen"
#: templates/js/company.js:114 #: templates/js/company.js:114
#, fuzzy
#| msgid "Supplier Part"
msgid "Add Supplier Part" msgid "Add Supplier Part"
msgstr "Zuliefererteil" msgstr ""
#: templates/js/company.js:124 #: templates/js/company.js:124
msgid "Edit Supplier Part" msgid "Edit Supplier Part"
@ -6839,10 +6815,8 @@ msgid "Category ID"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:199 #: templates/js/model_renderers.js:199
#, fuzzy
#| msgid "Manufacturer Part"
msgid "Manufacturer Part ID" msgid "Manufacturer Part ID"
msgstr "Herstellerteil" msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:227 #: templates/js/model_renderers.js:227
msgid "Supplier Part ID" msgid "Supplier Part ID"
@ -7034,34 +7008,24 @@ msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report"
msgstr "Auftrag muss vor dem Berichtsdruck ausgewählt werden" msgstr "Auftrag muss vor dem Berichtsdruck ausgewählt werden"
#: templates/js/stock.js:29 #: templates/js/stock.js:29
#, fuzzy
#| msgid "Expired Stock"
msgid "Export Stock" msgid "Export Stock"
msgstr "abgelaufener Bestand" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:32 #: templates/js/stock.js:32
#, fuzzy
#| msgid "File Format"
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Dateiformat" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:33 #: templates/js/stock.js:33
#, fuzzy
#| msgid "Select output file format"
msgid "Select file format" msgid "Select file format"
msgstr "Ausgabe-Dateiformat auswählen" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:45 #: templates/js/stock.js:45
#, fuzzy
#| msgid "Include sublocations"
msgid "Include Sublocations" msgid "Include Sublocations"
msgstr "Unter-Lagerorte einschließen" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:46 #: templates/js/stock.js:46
#, fuzzy
#| msgid "Include stock items in sub locations"
msgid "Include stock items in sublocations" msgid "Include stock items in sublocations"
msgstr "BestandsObjekt in untergeordneten Lagerorten einschließen" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:88 #: templates/js/stock.js:88
msgid "Transfer Stock" msgid "Transfer Stock"
@ -7786,92 +7750,3 @@ msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern"
msgid "Permission to delete items" msgid "Permission to delete items"
msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen" msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen"
#~ msgid "Stock Export Options"
#~ msgstr "Lagerbestand Exportoptionen"
#~ msgid "Single quantity price"
#~ msgstr "Preis für eine Einheit"
#~ msgid "Create new Part"
#~ msgstr "Neues Teil hinzufügen"
#~ msgid "Create new Supplier"
#~ msgstr "Neuen Zulieferer anlegen"
#~ msgid "Create new supplier"
#~ msgstr "Neuen Zulieferer anlegen"
#~ msgid "Are you sure you want to delete the following Supplier Parts?"
#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die folgenden Zuliefererteile löschen möchten?"
#~ msgid "Create new Supplier Part"
#~ msgstr "Neues Zuliefererteil anlegen"
#~ msgid "Create new manufacturer"
#~ msgstr "Neuen Hersteller anlegen"
#~ msgid "Create New Location"
#~ msgstr "Neuen Lagerort anlegen"
#~ msgid "Allocate Parts"
#~ msgstr "Teile zuweisen"
#~ msgid "Edit notes"
#~ msgstr "Bermerkungen bearbeiten"
#~ msgid "Company Name"
#~ msgstr "Firmenname"
#~ msgid "No website specified"
#~ msgstr "Keine Website angegeben"
#~ msgid "Part Details"
#~ msgstr "Teil Details"
#~ msgid "No serial numbers recorded"
#~ msgstr "Keine Seriennummern gefunden"
#~ msgid "Stock Expiry Time"
#~ msgstr "Bestands-Ablauf Zeit"
#~ msgid "Responsible User"
#~ msgstr "Verantwortlicher Benutzer"
#~ msgid "Part is not a virtual part"
#~ msgstr "Teil ist nicht virtuell"
#~ msgid "Part is not a template part"
#~ msgstr "Teil ist kein Vorlage-Teil"
#~ msgid "Part cannot be assembled from other parts"
#~ msgstr "Teil kann nicht aus anderen Teilen angefertigt werden"
#~ msgid "Part cannot be used in assemblies"
#~ msgstr "Teil kann nicht in Baugruppen benutzt werden"
#~ msgid "Part stock is not tracked by serial number"
#~ msgstr "Teil wird nicht per Seriennummer verfolgt"
#~ msgid "Part cannot be sold to customers"
#~ msgstr "Teil kann nicht an Kunden verkauft werden"
#~ msgid "Part is active"
#~ msgstr "Teil ist aktiv"
#~ msgid "Part is not active"
#~ msgstr "Teil ist nicht aktiv"
#~ msgid "Allocated Stock"
#~ msgstr "Lagerbestand zuweisen"
#~ msgid "Allocations"
#~ msgstr "Zuweisungen"
#~ msgid "Part Tracking"
#~ msgstr "Teileverfolgung"
#~ msgid "Edit Part Properties"
#~ msgstr "Teileigenschaften bearbeiten"
#~ msgid "Stock Item Attachments"
#~ msgstr "BestandsObjekt-Anhang"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
@ -5966,8 +5966,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "\n"
"\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n" " Please select another color theme :)\n"
" " " "
@ -6547,10 +6546,8 @@ msgid "Delete Manufacturer Part"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/js/company.js:114 #: templates/js/company.js:114
#, fuzzy
#| msgid "Supplier"
msgid "Add Supplier Part" msgid "Add Supplier Part"
msgstr "Proveedor" msgstr ""
#: templates/js/company.js:124 #: templates/js/company.js:124
msgid "Edit Supplier Part" msgid "Edit Supplier Part"
@ -6815,10 +6812,8 @@ msgid "Category ID"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:199 #: templates/js/model_renderers.js:199
#, fuzzy
#| msgid "Manufacturer"
msgid "Manufacturer Part ID" msgid "Manufacturer Part ID"
msgstr "Fabricante" msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:227 #: templates/js/model_renderers.js:227
msgid "Supplier Part ID" msgid "Supplier Part ID"
@ -7010,20 +7005,16 @@ msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:29 #: templates/js/stock.js:29
#, fuzzy
#| msgid "Export"
msgid "Export Stock" msgid "Export Stock"
msgstr "Exportar" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:32 #: templates/js/stock.js:32
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:33 #: templates/js/stock.js:33
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Select file format" msgid "Select file format"
msgstr "Seleccionar Categoría" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:45 #: templates/js/stock.js:45
msgid "Include Sublocations" msgid "Include Sublocations"
@ -7755,3 +7746,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193 #: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items" msgid "Permission to delete items"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
@ -3424,10 +3424,8 @@ msgid "Sales Order Line Items"
msgstr "" msgstr ""
#: order/templates/order/so_navbar.html:15 #: order/templates/order/so_navbar.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Order Parts"
msgid "Order Items" msgid "Order Items"
msgstr "Commander des pièces" msgstr ""
#: order/templates/order/so_navbar.html:26 #: order/templates/order/so_navbar.html:26
msgid "Sales Order Attachments" msgid "Sales Order Attachments"
@ -5968,8 +5966,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "\n"
"\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n" " Please select another color theme :)\n"
" " " "
@ -7016,10 +7013,8 @@ msgid "Format"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:33 #: templates/js/stock.js:33
#, fuzzy
#| msgid "Select file to attach"
msgid "Select file format" msgid "Select file format"
msgstr "Sélectionnez un fichier à joindre" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:45 #: templates/js/stock.js:45
msgid "Include Sublocations" msgid "Include Sublocations"
@ -7751,3 +7746,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193 #: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items" msgid "Permission to delete items"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
@ -5966,8 +5966,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "\n"
"\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n" " Please select another color theme :)\n"
" " " "
@ -7747,3 +7746,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193 #: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items" msgid "Permission to delete items"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "APIエンドポイントが見つかりません"
#: InvenTree/api.py:110 #: InvenTree/api.py:110
msgid "No action specified" msgid "No action specified"
msgstr "" msgstr "アクションが指定されていません"
#: InvenTree/api.py:124 #: InvenTree/api.py:124
msgid "No matching action found" msgid "No matching action found"
msgstr "" msgstr "一致するアクションが見つかりませんでした"
#: InvenTree/fields.py:99 #: InvenTree/fields.py:99
msgid "Enter date" msgid "Enter date"
msgstr "" msgstr "日付を入力する"
#: InvenTree/forms.py:112 build/forms.py:102 build/forms.py:123 #: InvenTree/forms.py:112 build/forms.py:102 build/forms.py:123
#: build/forms.py:145 build/forms.py:169 build/forms.py:185 build/forms.py:227 #: build/forms.py:145 build/forms.py:169 build/forms.py:185 build/forms.py:227
@ -80,26 +80,26 @@ msgstr ""
#: InvenTree/helpers.py:403 order/models.py:315 order/models.py:425 #: InvenTree/helpers.py:403 order/models.py:315 order/models.py:425
#: stock/views.py:1278 #: stock/views.py:1278
msgid "Invalid quantity provided" msgid "Invalid quantity provided"
msgstr "" msgstr "数量コードが無効です"
#: InvenTree/helpers.py:406 #: InvenTree/helpers.py:406
msgid "Empty serial number string" msgid "Empty serial number string"
msgstr "" msgstr "シリアル番号は空です"
#: InvenTree/helpers.py:428 InvenTree/helpers.py:431 InvenTree/helpers.py:434 #: InvenTree/helpers.py:428 InvenTree/helpers.py:431 InvenTree/helpers.py:434
#: InvenTree/helpers.py:459 #: InvenTree/helpers.py:459
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid group: {g}" msgid "Invalid group: {g}"
msgstr "" msgstr "無効なグループ: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:464 #: InvenTree/helpers.py:464
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Duplicate serial: {g}" msgid "Duplicate serial: {g}"
msgstr "" msgstr "重複シリアル: {g}"
#: InvenTree/helpers.py:472 #: InvenTree/helpers.py:472
msgid "No serial numbers found" msgid "No serial numbers found"
msgstr "" msgstr "シリアル番号が見つかりません"
#: InvenTree/helpers.py:476 #: InvenTree/helpers.py:476
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -108,11 +108,11 @@ msgstr ""
#: InvenTree/models.py:61 stock/models.py:1778 #: InvenTree/models.py:61 stock/models.py:1778
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "" msgstr "添付ファイル"
#: InvenTree/models.py:62 #: InvenTree/models.py:62
msgid "Select file to attach" msgid "Select file to attach"
msgstr "" msgstr "添付ファイルを選択"
#: InvenTree/models.py:64 templates/js/attachment.js:52 #: InvenTree/models.py:64 templates/js/attachment.js:52
msgid "Comment" msgid "Comment"
@ -208,35 +208,35 @@ msgstr "メールアドレスが未設定です"
#: InvenTree/status.py:101 #: InvenTree/status.py:101
msgid "InvenTree system health checks failed" msgid "InvenTree system health checks failed"
msgstr "" msgstr "InvenTree システムのヘルスチェックに失敗しました"
#: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:145 #: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:145
#: InvenTree/status_codes.py:314 #: InvenTree/status_codes.py:314
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr "処理待ち"
#: InvenTree/status_codes.py:105 #: InvenTree/status_codes.py:105
msgid "Placed" msgid "Placed"
msgstr "" msgstr "設置済"
#: InvenTree/status_codes.py:106 InvenTree/status_codes.py:317 #: InvenTree/status_codes.py:106 InvenTree/status_codes.py:317
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "" msgstr "完了"
#: InvenTree/status_codes.py:107 InvenTree/status_codes.py:147 #: InvenTree/status_codes.py:107 InvenTree/status_codes.py:147
#: InvenTree/status_codes.py:316 #: InvenTree/status_codes.py:316
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "" msgstr "キャンセル済"
#: InvenTree/status_codes.py:108 InvenTree/status_codes.py:148 #: InvenTree/status_codes.py:108 InvenTree/status_codes.py:148
#: InvenTree/status_codes.py:190 #: InvenTree/status_codes.py:190
msgid "Lost" msgid "Lost"
msgstr "" msgstr "紛失"
#: InvenTree/status_codes.py:109 InvenTree/status_codes.py:149 #: InvenTree/status_codes.py:109 InvenTree/status_codes.py:149
#: InvenTree/status_codes.py:192 #: InvenTree/status_codes.py:192
msgid "Returned" msgid "Returned"
msgstr "" msgstr "返品済"
#: InvenTree/status_codes.py:146 #: InvenTree/status_codes.py:146
#: order/templates/order/sales_order_base.html:126 #: order/templates/order/sales_order_base.html:126
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "注意が必要です"
#: InvenTree/status_codes.py:188 #: InvenTree/status_codes.py:188
msgid "Damaged" msgid "Damaged"
msgstr "" msgstr "破損"
#: InvenTree/status_codes.py:189 #: InvenTree/status_codes.py:189
msgid "Destroyed" msgid "Destroyed"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: InvenTree/status_codes.py:191 #: InvenTree/status_codes.py:191
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "" msgstr "却下済み"
#: InvenTree/status_codes.py:272 #: InvenTree/status_codes.py:272
msgid "Legacy stock tracking entry" msgid "Legacy stock tracking entry"
@ -2362,10 +2362,8 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:364 #: company/templates/company/detail.html:364
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:200 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:200
#: part/templates/part/detail.html:825 #: part/templates/part/detail.html:825
#, fuzzy
#| msgid "Supplier Parts"
msgid "Delete Supplier Parts?" msgid "Delete Supplier Parts?"
msgstr "サプライヤー・パーツ" msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:365 #: company/templates/company/detail.html:365
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:201 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:201
@ -3426,10 +3424,8 @@ msgid "Sales Order Line Items"
msgstr "" msgstr ""
#: order/templates/order/so_navbar.html:15 #: order/templates/order/so_navbar.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Order Parts"
msgid "Order Items" msgid "Order Items"
msgstr "パーツの注文" msgstr ""
#: order/templates/order/so_navbar.html:26 #: order/templates/order/so_navbar.html:26
msgid "Sales Order Attachments" msgid "Sales Order Attachments"
@ -5970,8 +5966,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "\n"
"\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n" " Please select another color theme :)\n"
" " " "
@ -6551,10 +6546,8 @@ msgid "Delete Manufacturer Part"
msgstr "メーカー・パーツを削除" msgstr "メーカー・パーツを削除"
#: templates/js/company.js:114 #: templates/js/company.js:114
#, fuzzy
#| msgid "Supplier Parts"
msgid "Add Supplier Part" msgid "Add Supplier Part"
msgstr "サプライヤー・パーツ" msgstr ""
#: templates/js/company.js:124 #: templates/js/company.js:124
msgid "Edit Supplier Part" msgid "Edit Supplier Part"
@ -6819,10 +6812,8 @@ msgid "Category ID"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:199 #: templates/js/model_renderers.js:199
#, fuzzy
#| msgid "Manufacturer Part"
msgid "Manufacturer Part ID" msgid "Manufacturer Part ID"
msgstr "メーカー・パーツ" msgstr ""
#: templates/js/model_renderers.js:227 #: templates/js/model_renderers.js:227
msgid "Supplier Part ID" msgid "Supplier Part ID"
@ -7022,10 +7013,8 @@ msgid "Format"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:33 #: templates/js/stock.js:33
#, fuzzy
#| msgid "Select Category"
msgid "Select file format" msgid "Select file format"
msgstr "カテゴリの選択" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:45 #: templates/js/stock.js:45
msgid "Include Sublocations" msgid "Include Sublocations"
@ -7758,8 +7747,3 @@ msgstr ""
msgid "Permission to delete items" msgid "Permission to delete items"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Create new Part"
#~ msgstr "新規パーツを作成"
#~ msgid "Allocate Parts"
#~ msgstr "パーツを割り当て"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
@ -5966,8 +5966,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "\n"
"\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n" " Please select another color theme :)\n"
" " " "
@ -7014,10 +7013,8 @@ msgid "Format"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:33 #: templates/js/stock.js:33
#, fuzzy
#| msgid "Select file to attach"
msgid "Select file format" msgid "Select file format"
msgstr "Выберите файл для вложения" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:45 #: templates/js/stock.js:45
msgid "Include Sublocations" msgid "Include Sublocations"
@ -7749,3 +7746,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193 #: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items" msgid "Permission to delete items"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
@ -1698,16 +1698,12 @@ msgid "Display related parts for a part"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:237 #: common/models.py:237
#, fuzzy
#| msgid "Create new stock location"
msgid "Create initial stock" msgid "Create initial stock"
msgstr "Yeni stok konumu oluştur" msgstr ""
#: common/models.py:238 #: common/models.py:238
#, fuzzy
#| msgid "Create new stock location"
msgid "Create initial stock on part creation" msgid "Create initial stock on part creation"
msgstr "Yeni stok konumu oluştur" msgstr ""
#: common/models.py:244 #: common/models.py:244
msgid "Internal Prices" msgid "Internal Prices"
@ -2366,18 +2362,14 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:364 #: company/templates/company/detail.html:364
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:200 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:200
#: part/templates/part/detail.html:825 #: part/templates/part/detail.html:825
#, fuzzy
#| msgid "Delete supplier parts"
msgid "Delete Supplier Parts?" msgid "Delete Supplier Parts?"
msgstr "Tedarikçi parçalarını sil" msgstr ""
#: company/templates/company/detail.html:365 #: company/templates/company/detail.html:365
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:201 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:201
#: part/templates/part/detail.html:826 #: part/templates/part/detail.html:826
#, fuzzy
#| msgid "Delete supplier parts"
msgid "All selected supplier parts will be deleted" msgid "All selected supplier parts will be deleted"
msgstr "Tedarikçi parçalarını sil" msgstr ""
#: company/templates/company/index.html:8 #: company/templates/company/index.html:8
msgid "Supplier List" msgid "Supplier List"
@ -3428,16 +3420,12 @@ msgid "This action will unallocate the following stock from the Sales Order"
msgstr "Bu işlem Sipariş Emrinden belirtilen stok kalemleri tahsis edemedi" msgstr "Bu işlem Sipariş Emrinden belirtilen stok kalemleri tahsis edemedi"
#: order/templates/order/so_navbar.html:12 #: order/templates/order/so_navbar.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Sales Orders"
msgid "Sales Order Line Items" msgid "Sales Order Line Items"
msgstr "Satış Emirleri" msgstr ""
#: order/templates/order/so_navbar.html:15 #: order/templates/order/so_navbar.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Order Parts"
msgid "Order Items" msgid "Order Items"
msgstr "Parça Siparişi" msgstr ""
#: order/templates/order/so_navbar.html:26 #: order/templates/order/so_navbar.html:26
msgid "Sales Order Attachments" msgid "Sales Order Attachments"
@ -3720,10 +3708,8 @@ msgid "Initial stock amount"
msgstr "" msgstr ""
#: part/forms.py:223 #: part/forms.py:223
#, fuzzy
#| msgid "Create new stock location"
msgid "Create stock for this part" msgid "Create stock for this part"
msgstr "Yeni stok konumu oluştur" msgstr ""
#: part/forms.py:303 #: part/forms.py:303
msgid "Add parameter template to same level categories" msgid "Add parameter template to same level categories"
@ -4402,10 +4388,8 @@ msgid "New Order"
msgstr "" msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:90 #: part/templates/part/detail.html:90
#, fuzzy
#| msgid "Sales Orders"
msgid "Sales Order Allocations" msgid "Sales Order Allocations"
msgstr "Satış Emirleri" msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21 #: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21
msgid "Part Variants" msgid "Part Variants"
@ -5982,8 +5966,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "\n"
"\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n" " Please select another color theme :)\n"
" " " "
@ -6563,10 +6546,8 @@ msgid "Delete Manufacturer Part"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/js/company.js:114 #: templates/js/company.js:114
#, fuzzy
#| msgid "Supplier Part"
msgid "Add Supplier Part" msgid "Add Supplier Part"
msgstr "Tedarikçi Parçası" msgstr ""
#: templates/js/company.js:124 #: templates/js/company.js:124
msgid "Edit Supplier Part" msgid "Edit Supplier Part"
@ -7024,34 +7005,24 @@ msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:29 #: templates/js/stock.js:29
#, fuzzy
#| msgid "Part Stock"
msgid "Export Stock" msgid "Export Stock"
msgstr "Parça Stoku" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:32 #: templates/js/stock.js:32
#, fuzzy
#| msgid "File Format"
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Dosya Biçimi" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:33 #: templates/js/stock.js:33
#, fuzzy
#| msgid "Select output file format"
msgid "Select file format" msgid "Select file format"
msgstr "Çıktı dosyası biçimi seçin" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:45 #: templates/js/stock.js:45
#, fuzzy
#| msgid "Include sublocations"
msgid "Include Sublocations" msgid "Include Sublocations"
msgstr "Alt konumları dahil et" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:46 #: templates/js/stock.js:46
#, fuzzy
#| msgid "Include stock items in sub locations"
msgid "Include stock items in sublocations" msgid "Include stock items in sublocations"
msgstr "Stok kalemlerine alt konumları dahil et" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:88 #: templates/js/stock.js:88
msgid "Transfer Stock" msgid "Transfer Stock"
@ -7776,26 +7747,3 @@ msgstr ""
msgid "Permission to delete items" msgid "Permission to delete items"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Are you sure you want to delete the following Supplier Parts?"
#~ msgstr "Aşağıdaki Tedarikçi Parçalarını silmek istediğinizden emin misin?"
#~ msgid "Create New Location"
#~ msgstr "Yeni Konum Oluştur"
#~ msgid "Allocate Parts"
#~ msgstr "Parçaları Tahsis Et"
#~ msgid "Edit notes"
#~ msgstr "Notları Düzenle"
#~ msgid "No serial numbers recorded"
#~ msgstr "Seri numaraları kaydedildi"
#~ msgid "Part is not a template part"
#~ msgstr "Parça şablon parçası değil"
#~ msgid "Part stock is not tracked by serial number"
#~ msgstr "Parça stoku seri numarası ile takip edilemez"
#~ msgid "Allocations"
#~ msgstr "Tahsisler"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -5966,8 +5966,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29 #: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "\n"
"\n"
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n" " The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
" Please select another color theme :)\n" " Please select another color theme :)\n"
" " " "
@ -7014,10 +7013,8 @@ msgid "Format"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:33 #: templates/js/stock.js:33
#, fuzzy
#| msgid "Select file to attach"
msgid "Select file format" msgid "Select file format"
msgstr "选择附件" msgstr ""
#: templates/js/stock.js:45 #: templates/js/stock.js:45
msgid "Include Sublocations" msgid "Include Sublocations"
@ -7749,3 +7746,4 @@ msgstr ""
#: users/models.py:193 #: users/models.py:193
msgid "Permission to delete items" msgid "Permission to delete items"
msgstr "" msgstr ""