mirror of
https://github.com/inventree/InvenTree
synced 2024-08-30 18:33:04 +00:00
Merge remote-tracking branch 'upstream/l10_crowdin' into l10
# Conflicts: # InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po # InvenTree/locale/es/LC_MESSAGES/django.po # InvenTree/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po # InvenTree/locale/it/LC_MESSAGES/django.po # InvenTree/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po # InvenTree/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po # InvenTree/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po # InvenTree/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po # InvenTree/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po
This commit is contained in:
commit
886f300cc1
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Language: de_DE\n"
|
"Language: de_DE\n"
|
||||||
@ -1698,16 +1698,12 @@ msgid "Display related parts for a part"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:237
|
#: common/models.py:237
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Create new Stock Item"
|
|
||||||
msgid "Create initial stock"
|
msgid "Create initial stock"
|
||||||
msgstr "Neues BestandsObjekt hinzufügen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:238
|
#: common/models.py:238
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Create new stock location"
|
|
||||||
msgid "Create initial stock on part creation"
|
msgid "Create initial stock on part creation"
|
||||||
msgstr "Neuen Lagerort anlegen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:244
|
#: common/models.py:244
|
||||||
msgid "Internal Prices"
|
msgid "Internal Prices"
|
||||||
@ -2366,18 +2362,14 @@ msgstr "Firmenbemerkungen"
|
|||||||
#: company/templates/company/detail.html:364
|
#: company/templates/company/detail.html:364
|
||||||
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:200
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:200
|
||||||
#: part/templates/part/detail.html:825
|
#: part/templates/part/detail.html:825
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Delete Supplier Part"
|
|
||||||
msgid "Delete Supplier Parts?"
|
msgid "Delete Supplier Parts?"
|
||||||
msgstr "Zuliefererteil entfernen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: company/templates/company/detail.html:365
|
#: company/templates/company/detail.html:365
|
||||||
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:201
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:201
|
||||||
#: part/templates/part/detail.html:826
|
#: part/templates/part/detail.html:826
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "All selected BOM items will be deleted"
|
|
||||||
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
|
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
|
||||||
msgstr "Alle ausgewählte Stücklistenpositionen werden gelöscht"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: company/templates/company/index.html:8
|
#: company/templates/company/index.html:8
|
||||||
msgid "Supplier List"
|
msgid "Supplier List"
|
||||||
@ -3428,16 +3420,12 @@ msgid "This action will unallocate the following stock from the Sales Order"
|
|||||||
msgstr "Diese Aktion wird die folgenden BestandsObjekt vom Auftrag entfernen"
|
msgstr "Diese Aktion wird die folgenden BestandsObjekt vom Auftrag entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: order/templates/order/so_navbar.html:12
|
#: order/templates/order/so_navbar.html:12
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Sales Order Items"
|
|
||||||
msgid "Sales Order Line Items"
|
msgid "Sales Order Line Items"
|
||||||
msgstr "Auftrags-Positionen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: order/templates/order/so_navbar.html:15
|
#: order/templates/order/so_navbar.html:15
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Order notes"
|
|
||||||
msgid "Order Items"
|
msgid "Order Items"
|
||||||
msgstr "Bestell-Notizen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: order/templates/order/so_navbar.html:26
|
#: order/templates/order/so_navbar.html:26
|
||||||
msgid "Sales Order Attachments"
|
msgid "Sales Order Attachments"
|
||||||
@ -3716,16 +3704,12 @@ msgid "Include parent categories parameter templates"
|
|||||||
msgstr "Über-Kategorie Parameter-Vorlage einschließen"
|
msgstr "Über-Kategorie Parameter-Vorlage einschließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/forms.py:222
|
#: part/forms.py:222
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Uninstall stock item"
|
|
||||||
msgid "Initial stock amount"
|
msgid "Initial stock amount"
|
||||||
msgstr "BestandsObjekt deinstallieren"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: part/forms.py:223
|
#: part/forms.py:223
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Show stock for active parts"
|
|
||||||
msgid "Create stock for this part"
|
msgid "Create stock for this part"
|
||||||
msgstr "Bestand aktiver Teile anzeigen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: part/forms.py:303
|
#: part/forms.py:303
|
||||||
msgid "Add parameter template to same level categories"
|
msgid "Add parameter template to same level categories"
|
||||||
@ -4178,10 +4162,8 @@ msgid "Upload BOM File"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:12
|
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:12
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Export Bill of Materials"
|
|
||||||
msgid "Upload Bill of Materials"
|
msgid "Upload Bill of Materials"
|
||||||
msgstr "Stückliste exportieren"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:16
|
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:16
|
||||||
msgid "Requirements for BOM upload"
|
msgid "Requirements for BOM upload"
|
||||||
@ -4406,10 +4388,8 @@ msgid "New Order"
|
|||||||
msgstr "Neue Bestellung"
|
msgstr "Neue Bestellung"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/templates/part/detail.html:90
|
#: part/templates/part/detail.html:90
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Sales Order Notes"
|
|
||||||
msgid "Sales Order Allocations"
|
msgid "Sales Order Allocations"
|
||||||
msgstr "Auftrags-Positionen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21
|
#: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21
|
||||||
msgid "Part Variants"
|
msgid "Part Variants"
|
||||||
@ -5986,13 +5966,11 @@ msgstr "Farbschemata"
|
|||||||
|
|
||||||
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
|
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
|
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
|
||||||
" Please select another color theme :)\n"
|
" Please select another color theme :)\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"\t\tDie CSS Datei \"%(invalid_color_theme)s.css\" für das aktuell ausgewählte Farbschema wurde nicht gefunden.<br>\n"
|
"\t\tDie CSS Datei \"%(invalid_color_theme)s.css\" für das aktuell ausgewählte Farbschema wurde nicht gefunden.<br>\n"
|
||||||
"\t\tBitte ein anderes Farbschema auswählen:)\n"
|
"\t\tBitte ein anderes Farbschema auswählen:)\n"
|
||||||
"\t "
|
"\t "
|
||||||
@ -6571,10 +6549,8 @@ msgid "Delete Manufacturer Part"
|
|||||||
msgstr "Herstellerteil löschen"
|
msgstr "Herstellerteil löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/company.js:114
|
#: templates/js/company.js:114
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Supplier Part"
|
|
||||||
msgid "Add Supplier Part"
|
msgid "Add Supplier Part"
|
||||||
msgstr "Zuliefererteil"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/company.js:124
|
#: templates/js/company.js:124
|
||||||
msgid "Edit Supplier Part"
|
msgid "Edit Supplier Part"
|
||||||
@ -6839,10 +6815,8 @@ msgid "Category ID"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/model_renderers.js:199
|
#: templates/js/model_renderers.js:199
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Manufacturer Part"
|
|
||||||
msgid "Manufacturer Part ID"
|
msgid "Manufacturer Part ID"
|
||||||
msgstr "Herstellerteil"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/model_renderers.js:227
|
#: templates/js/model_renderers.js:227
|
||||||
msgid "Supplier Part ID"
|
msgid "Supplier Part ID"
|
||||||
@ -7034,34 +7008,24 @@ msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report"
|
|||||||
msgstr "Auftrag muss vor dem Berichtsdruck ausgewählt werden"
|
msgstr "Auftrag muss vor dem Berichtsdruck ausgewählt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:29
|
#: templates/js/stock.js:29
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Expired Stock"
|
|
||||||
msgid "Export Stock"
|
msgid "Export Stock"
|
||||||
msgstr "abgelaufener Bestand"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:32
|
#: templates/js/stock.js:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "File Format"
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Dateiformat"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:33
|
#: templates/js/stock.js:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select output file format"
|
|
||||||
msgid "Select file format"
|
msgid "Select file format"
|
||||||
msgstr "Ausgabe-Dateiformat auswählen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:45
|
#: templates/js/stock.js:45
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Include sublocations"
|
|
||||||
msgid "Include Sublocations"
|
msgid "Include Sublocations"
|
||||||
msgstr "Unter-Lagerorte einschließen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:46
|
#: templates/js/stock.js:46
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Include stock items in sub locations"
|
|
||||||
msgid "Include stock items in sublocations"
|
msgid "Include stock items in sublocations"
|
||||||
msgstr "BestandsObjekt in untergeordneten Lagerorten einschließen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:88
|
#: templates/js/stock.js:88
|
||||||
msgid "Transfer Stock"
|
msgid "Transfer Stock"
|
||||||
@ -7786,92 +7750,3 @@ msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern"
|
|||||||
msgid "Permission to delete items"
|
msgid "Permission to delete items"
|
||||||
msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen"
|
msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Stock Export Options"
|
|
||||||
#~ msgstr "Lagerbestand Exportoptionen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Single quantity price"
|
|
||||||
#~ msgstr "Preis für eine Einheit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create new Part"
|
|
||||||
#~ msgstr "Neues Teil hinzufügen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create new Supplier"
|
|
||||||
#~ msgstr "Neuen Zulieferer anlegen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create new supplier"
|
|
||||||
#~ msgstr "Neuen Zulieferer anlegen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Are you sure you want to delete the following Supplier Parts?"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die folgenden Zuliefererteile löschen möchten?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create new Supplier Part"
|
|
||||||
#~ msgstr "Neues Zuliefererteil anlegen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create new manufacturer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Neuen Hersteller anlegen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create New Location"
|
|
||||||
#~ msgstr "Neuen Lagerort anlegen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Allocate Parts"
|
|
||||||
#~ msgstr "Teile zuweisen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Edit notes"
|
|
||||||
#~ msgstr "Bermerkungen bearbeiten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Company Name"
|
|
||||||
#~ msgstr "Firmenname"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No website specified"
|
|
||||||
#~ msgstr "Keine Website angegeben"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Part Details"
|
|
||||||
#~ msgstr "Teil Details"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No serial numbers recorded"
|
|
||||||
#~ msgstr "Keine Seriennummern gefunden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Stock Expiry Time"
|
|
||||||
#~ msgstr "Bestands-Ablauf Zeit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Responsible User"
|
|
||||||
#~ msgstr "Verantwortlicher Benutzer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Part is not a virtual part"
|
|
||||||
#~ msgstr "Teil ist nicht virtuell"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Part is not a template part"
|
|
||||||
#~ msgstr "Teil ist kein Vorlage-Teil"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Part cannot be assembled from other parts"
|
|
||||||
#~ msgstr "Teil kann nicht aus anderen Teilen angefertigt werden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Part cannot be used in assemblies"
|
|
||||||
#~ msgstr "Teil kann nicht in Baugruppen benutzt werden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Part stock is not tracked by serial number"
|
|
||||||
#~ msgstr "Teil wird nicht per Seriennummer verfolgt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Part cannot be sold to customers"
|
|
||||||
#~ msgstr "Teil kann nicht an Kunden verkauft werden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Part is active"
|
|
||||||
#~ msgstr "Teil ist aktiv"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Part is not active"
|
|
||||||
#~ msgstr "Teil ist nicht aktiv"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Allocated Stock"
|
|
||||||
#~ msgstr "Lagerbestand zuweisen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Allocations"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zuweisungen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Part Tracking"
|
|
||||||
#~ msgstr "Teileverfolgung"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Edit Part Properties"
|
|
||||||
#~ msgstr "Teileigenschaften bearbeiten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Stock Item Attachments"
|
|
||||||
#~ msgstr "BestandsObjekt-Anhang"
|
|
||||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
@ -5966,8 +5966,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
|
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
|
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
|
||||||
" Please select another color theme :)\n"
|
" Please select another color theme :)\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -6547,10 +6546,8 @@ msgid "Delete Manufacturer Part"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/company.js:114
|
#: templates/js/company.js:114
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Supplier"
|
|
||||||
msgid "Add Supplier Part"
|
msgid "Add Supplier Part"
|
||||||
msgstr "Proveedor"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/company.js:124
|
#: templates/js/company.js:124
|
||||||
msgid "Edit Supplier Part"
|
msgid "Edit Supplier Part"
|
||||||
@ -6815,10 +6812,8 @@ msgid "Category ID"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/model_renderers.js:199
|
#: templates/js/model_renderers.js:199
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Manufacturer"
|
|
||||||
msgid "Manufacturer Part ID"
|
msgid "Manufacturer Part ID"
|
||||||
msgstr "Fabricante"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/model_renderers.js:227
|
#: templates/js/model_renderers.js:227
|
||||||
msgid "Supplier Part ID"
|
msgid "Supplier Part ID"
|
||||||
@ -7010,20 +7005,16 @@ msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:29
|
#: templates/js/stock.js:29
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Export"
|
|
||||||
msgid "Export Stock"
|
msgid "Export Stock"
|
||||||
msgstr "Exportar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:32
|
#: templates/js/stock.js:32
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:33
|
#: templates/js/stock.js:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select Category"
|
|
||||||
msgid "Select file format"
|
msgid "Select file format"
|
||||||
msgstr "Seleccionar Categoría"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:45
|
#: templates/js/stock.js:45
|
||||||
msgid "Include Sublocations"
|
msgid "Include Sublocations"
|
||||||
@ -7755,3 +7746,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: users/models.py:193
|
#: users/models.py:193
|
||||||
msgid "Permission to delete items"
|
msgid "Permission to delete items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Language: fr_FR\n"
|
"Language: fr_FR\n"
|
||||||
@ -3424,10 +3424,8 @@ msgid "Sales Order Line Items"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: order/templates/order/so_navbar.html:15
|
#: order/templates/order/so_navbar.html:15
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Order Parts"
|
|
||||||
msgid "Order Items"
|
msgid "Order Items"
|
||||||
msgstr "Commander des pièces"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: order/templates/order/so_navbar.html:26
|
#: order/templates/order/so_navbar.html:26
|
||||||
msgid "Sales Order Attachments"
|
msgid "Sales Order Attachments"
|
||||||
@ -5968,8 +5966,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
|
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
|
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
|
||||||
" Please select another color theme :)\n"
|
" Please select another color theme :)\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -7016,10 +7013,8 @@ msgid "Format"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:33
|
#: templates/js/stock.js:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select file to attach"
|
|
||||||
msgid "Select file format"
|
msgid "Select file format"
|
||||||
msgstr "Sélectionnez un fichier à joindre"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:45
|
#: templates/js/stock.js:45
|
||||||
msgid "Include Sublocations"
|
msgid "Include Sublocations"
|
||||||
@ -7751,3 +7746,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: users/models.py:193
|
#: users/models.py:193
|
||||||
msgid "Permission to delete items"
|
msgid "Permission to delete items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Language: it_IT\n"
|
"Language: it_IT\n"
|
||||||
@ -5966,8 +5966,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
|
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
|
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
|
||||||
" Please select another color theme :)\n"
|
" Please select another color theme :)\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -7747,3 +7746,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: users/models.py:193
|
#: users/models.py:193
|
||||||
msgid "Permission to delete items"
|
msgid "Permission to delete items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"Language: ja_JP\n"
|
"Language: ja_JP\n"
|
||||||
@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "APIエンドポイントが見つかりません"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/api.py:110
|
#: InvenTree/api.py:110
|
||||||
msgid "No action specified"
|
msgid "No action specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アクションが指定されていません"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/api.py:124
|
#: InvenTree/api.py:124
|
||||||
msgid "No matching action found"
|
msgid "No matching action found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "一致するアクションが見つかりませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/fields.py:99
|
#: InvenTree/fields.py:99
|
||||||
msgid "Enter date"
|
msgid "Enter date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "日付を入力する"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/forms.py:112 build/forms.py:102 build/forms.py:123
|
#: InvenTree/forms.py:112 build/forms.py:102 build/forms.py:123
|
||||||
#: build/forms.py:145 build/forms.py:169 build/forms.py:185 build/forms.py:227
|
#: build/forms.py:145 build/forms.py:169 build/forms.py:185 build/forms.py:227
|
||||||
@ -80,26 +80,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: InvenTree/helpers.py:403 order/models.py:315 order/models.py:425
|
#: InvenTree/helpers.py:403 order/models.py:315 order/models.py:425
|
||||||
#: stock/views.py:1278
|
#: stock/views.py:1278
|
||||||
msgid "Invalid quantity provided"
|
msgid "Invalid quantity provided"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "数量コードが無効です"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/helpers.py:406
|
#: InvenTree/helpers.py:406
|
||||||
msgid "Empty serial number string"
|
msgid "Empty serial number string"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "シリアル番号は空です"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/helpers.py:428 InvenTree/helpers.py:431 InvenTree/helpers.py:434
|
#: InvenTree/helpers.py:428 InvenTree/helpers.py:431 InvenTree/helpers.py:434
|
||||||
#: InvenTree/helpers.py:459
|
#: InvenTree/helpers.py:459
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Invalid group: {g}"
|
msgid "Invalid group: {g}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無効なグループ: {g}"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/helpers.py:464
|
#: InvenTree/helpers.py:464
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Duplicate serial: {g}"
|
msgid "Duplicate serial: {g}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "重複シリアル: {g}"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/helpers.py:472
|
#: InvenTree/helpers.py:472
|
||||||
msgid "No serial numbers found"
|
msgid "No serial numbers found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "シリアル番号が見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/helpers.py:476
|
#: InvenTree/helpers.py:476
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -108,11 +108,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:61 stock/models.py:1778
|
#: InvenTree/models.py:61 stock/models.py:1778
|
||||||
msgid "Attachment"
|
msgid "Attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "添付ファイル"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:62
|
#: InvenTree/models.py:62
|
||||||
msgid "Select file to attach"
|
msgid "Select file to attach"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "添付ファイルを選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/models.py:64 templates/js/attachment.js:52
|
#: InvenTree/models.py:64 templates/js/attachment.js:52
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
@ -208,35 +208,35 @@ msgstr "メールアドレスが未設定です"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/status.py:101
|
#: InvenTree/status.py:101
|
||||||
msgid "InvenTree system health checks failed"
|
msgid "InvenTree system health checks failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "InvenTree システムのヘルスチェックに失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:145
|
#: InvenTree/status_codes.py:104 InvenTree/status_codes.py:145
|
||||||
#: InvenTree/status_codes.py:314
|
#: InvenTree/status_codes.py:314
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "処理待ち"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/status_codes.py:105
|
#: InvenTree/status_codes.py:105
|
||||||
msgid "Placed"
|
msgid "Placed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "設置済"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/status_codes.py:106 InvenTree/status_codes.py:317
|
#: InvenTree/status_codes.py:106 InvenTree/status_codes.py:317
|
||||||
msgid "Complete"
|
msgid "Complete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "完了"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/status_codes.py:107 InvenTree/status_codes.py:147
|
#: InvenTree/status_codes.py:107 InvenTree/status_codes.py:147
|
||||||
#: InvenTree/status_codes.py:316
|
#: InvenTree/status_codes.py:316
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "キャンセル済"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/status_codes.py:108 InvenTree/status_codes.py:148
|
#: InvenTree/status_codes.py:108 InvenTree/status_codes.py:148
|
||||||
#: InvenTree/status_codes.py:190
|
#: InvenTree/status_codes.py:190
|
||||||
msgid "Lost"
|
msgid "Lost"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "紛失"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/status_codes.py:109 InvenTree/status_codes.py:149
|
#: InvenTree/status_codes.py:109 InvenTree/status_codes.py:149
|
||||||
#: InvenTree/status_codes.py:192
|
#: InvenTree/status_codes.py:192
|
||||||
msgid "Returned"
|
msgid "Returned"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "返品済"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/status_codes.py:146
|
#: InvenTree/status_codes.py:146
|
||||||
#: order/templates/order/sales_order_base.html:126
|
#: order/templates/order/sales_order_base.html:126
|
||||||
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "注意が必要です"
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/status_codes.py:188
|
#: InvenTree/status_codes.py:188
|
||||||
msgid "Damaged"
|
msgid "Damaged"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "破損"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/status_codes.py:189
|
#: InvenTree/status_codes.py:189
|
||||||
msgid "Destroyed"
|
msgid "Destroyed"
|
||||||
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/status_codes.py:191
|
#: InvenTree/status_codes.py:191
|
||||||
msgid "Rejected"
|
msgid "Rejected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "却下済み"
|
||||||
|
|
||||||
#: InvenTree/status_codes.py:272
|
#: InvenTree/status_codes.py:272
|
||||||
msgid "Legacy stock tracking entry"
|
msgid "Legacy stock tracking entry"
|
||||||
@ -2362,10 +2362,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: company/templates/company/detail.html:364
|
#: company/templates/company/detail.html:364
|
||||||
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:200
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:200
|
||||||
#: part/templates/part/detail.html:825
|
#: part/templates/part/detail.html:825
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Supplier Parts"
|
|
||||||
msgid "Delete Supplier Parts?"
|
msgid "Delete Supplier Parts?"
|
||||||
msgstr "サプライヤー・パーツ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: company/templates/company/detail.html:365
|
#: company/templates/company/detail.html:365
|
||||||
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:201
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:201
|
||||||
@ -3426,10 +3424,8 @@ msgid "Sales Order Line Items"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: order/templates/order/so_navbar.html:15
|
#: order/templates/order/so_navbar.html:15
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Order Parts"
|
|
||||||
msgid "Order Items"
|
msgid "Order Items"
|
||||||
msgstr "パーツの注文"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: order/templates/order/so_navbar.html:26
|
#: order/templates/order/so_navbar.html:26
|
||||||
msgid "Sales Order Attachments"
|
msgid "Sales Order Attachments"
|
||||||
@ -5970,8 +5966,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
|
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
|
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
|
||||||
" Please select another color theme :)\n"
|
" Please select another color theme :)\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -6551,10 +6546,8 @@ msgid "Delete Manufacturer Part"
|
|||||||
msgstr "メーカー・パーツを削除"
|
msgstr "メーカー・パーツを削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/company.js:114
|
#: templates/js/company.js:114
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Supplier Parts"
|
|
||||||
msgid "Add Supplier Part"
|
msgid "Add Supplier Part"
|
||||||
msgstr "サプライヤー・パーツ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/company.js:124
|
#: templates/js/company.js:124
|
||||||
msgid "Edit Supplier Part"
|
msgid "Edit Supplier Part"
|
||||||
@ -6819,10 +6812,8 @@ msgid "Category ID"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/model_renderers.js:199
|
#: templates/js/model_renderers.js:199
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Manufacturer Part"
|
|
||||||
msgid "Manufacturer Part ID"
|
msgid "Manufacturer Part ID"
|
||||||
msgstr "メーカー・パーツ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/model_renderers.js:227
|
#: templates/js/model_renderers.js:227
|
||||||
msgid "Supplier Part ID"
|
msgid "Supplier Part ID"
|
||||||
@ -7022,10 +7013,8 @@ msgid "Format"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:33
|
#: templates/js/stock.js:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select Category"
|
|
||||||
msgid "Select file format"
|
msgid "Select file format"
|
||||||
msgstr "カテゴリの選択"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:45
|
#: templates/js/stock.js:45
|
||||||
msgid "Include Sublocations"
|
msgid "Include Sublocations"
|
||||||
@ -7758,8 +7747,3 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Permission to delete items"
|
msgid "Permission to delete items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create new Part"
|
|
||||||
#~ msgstr "新規パーツを作成"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Allocate Parts"
|
|
||||||
#~ msgstr "パーツを割り当て"
|
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
@ -5966,8 +5966,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
|
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
|
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
|
||||||
" Please select another color theme :)\n"
|
" Please select another color theme :)\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -7014,10 +7013,8 @@ msgid "Format"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:33
|
#: templates/js/stock.js:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select file to attach"
|
|
||||||
msgid "Select file format"
|
msgid "Select file format"
|
||||||
msgstr "Выберите файл для вложения"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:45
|
#: templates/js/stock.js:45
|
||||||
msgid "Include Sublocations"
|
msgid "Include Sublocations"
|
||||||
@ -7749,3 +7746,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: users/models.py:193
|
#: users/models.py:193
|
||||||
msgid "Permission to delete items"
|
msgid "Permission to delete items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Language: tr_TR\n"
|
"Language: tr_TR\n"
|
||||||
@ -1698,16 +1698,12 @@ msgid "Display related parts for a part"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:237
|
#: common/models.py:237
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Create new stock location"
|
|
||||||
msgid "Create initial stock"
|
msgid "Create initial stock"
|
||||||
msgstr "Yeni stok konumu oluştur"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:238
|
#: common/models.py:238
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Create new stock location"
|
|
||||||
msgid "Create initial stock on part creation"
|
msgid "Create initial stock on part creation"
|
||||||
msgstr "Yeni stok konumu oluştur"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: common/models.py:244
|
#: common/models.py:244
|
||||||
msgid "Internal Prices"
|
msgid "Internal Prices"
|
||||||
@ -2366,18 +2362,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: company/templates/company/detail.html:364
|
#: company/templates/company/detail.html:364
|
||||||
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:200
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:200
|
||||||
#: part/templates/part/detail.html:825
|
#: part/templates/part/detail.html:825
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Delete supplier parts"
|
|
||||||
msgid "Delete Supplier Parts?"
|
msgid "Delete Supplier Parts?"
|
||||||
msgstr "Tedarikçi parçalarını sil"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: company/templates/company/detail.html:365
|
#: company/templates/company/detail.html:365
|
||||||
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:201
|
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:201
|
||||||
#: part/templates/part/detail.html:826
|
#: part/templates/part/detail.html:826
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Delete supplier parts"
|
|
||||||
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
|
msgid "All selected supplier parts will be deleted"
|
||||||
msgstr "Tedarikçi parçalarını sil"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: company/templates/company/index.html:8
|
#: company/templates/company/index.html:8
|
||||||
msgid "Supplier List"
|
msgid "Supplier List"
|
||||||
@ -3428,16 +3420,12 @@ msgid "This action will unallocate the following stock from the Sales Order"
|
|||||||
msgstr "Bu işlem Sipariş Emrinden belirtilen stok kalemleri tahsis edemedi"
|
msgstr "Bu işlem Sipariş Emrinden belirtilen stok kalemleri tahsis edemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: order/templates/order/so_navbar.html:12
|
#: order/templates/order/so_navbar.html:12
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Sales Orders"
|
|
||||||
msgid "Sales Order Line Items"
|
msgid "Sales Order Line Items"
|
||||||
msgstr "Satış Emirleri"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: order/templates/order/so_navbar.html:15
|
#: order/templates/order/so_navbar.html:15
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Order Parts"
|
|
||||||
msgid "Order Items"
|
msgid "Order Items"
|
||||||
msgstr "Parça Siparişi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: order/templates/order/so_navbar.html:26
|
#: order/templates/order/so_navbar.html:26
|
||||||
msgid "Sales Order Attachments"
|
msgid "Sales Order Attachments"
|
||||||
@ -3720,10 +3708,8 @@ msgid "Initial stock amount"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: part/forms.py:223
|
#: part/forms.py:223
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Create new stock location"
|
|
||||||
msgid "Create stock for this part"
|
msgid "Create stock for this part"
|
||||||
msgstr "Yeni stok konumu oluştur"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: part/forms.py:303
|
#: part/forms.py:303
|
||||||
msgid "Add parameter template to same level categories"
|
msgid "Add parameter template to same level categories"
|
||||||
@ -4402,10 +4388,8 @@ msgid "New Order"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: part/templates/part/detail.html:90
|
#: part/templates/part/detail.html:90
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Sales Orders"
|
|
||||||
msgid "Sales Order Allocations"
|
msgid "Sales Order Allocations"
|
||||||
msgstr "Satış Emirleri"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21
|
#: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21
|
||||||
msgid "Part Variants"
|
msgid "Part Variants"
|
||||||
@ -5982,8 +5966,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
|
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
|
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
|
||||||
" Please select another color theme :)\n"
|
" Please select another color theme :)\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -6563,10 +6546,8 @@ msgid "Delete Manufacturer Part"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/company.js:114
|
#: templates/js/company.js:114
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Supplier Part"
|
|
||||||
msgid "Add Supplier Part"
|
msgid "Add Supplier Part"
|
||||||
msgstr "Tedarikçi Parçası"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/company.js:124
|
#: templates/js/company.js:124
|
||||||
msgid "Edit Supplier Part"
|
msgid "Edit Supplier Part"
|
||||||
@ -7024,34 +7005,24 @@ msgid "Sales Order(s) must be selected before printing report"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:29
|
#: templates/js/stock.js:29
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Part Stock"
|
|
||||||
msgid "Export Stock"
|
msgid "Export Stock"
|
||||||
msgstr "Parça Stoku"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:32
|
#: templates/js/stock.js:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "File Format"
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Dosya Biçimi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:33
|
#: templates/js/stock.js:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select output file format"
|
|
||||||
msgid "Select file format"
|
msgid "Select file format"
|
||||||
msgstr "Çıktı dosyası biçimi seçin"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:45
|
#: templates/js/stock.js:45
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Include sublocations"
|
|
||||||
msgid "Include Sublocations"
|
msgid "Include Sublocations"
|
||||||
msgstr "Alt konumları dahil et"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:46
|
#: templates/js/stock.js:46
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Include stock items in sub locations"
|
|
||||||
msgid "Include stock items in sublocations"
|
msgid "Include stock items in sublocations"
|
||||||
msgstr "Stok kalemlerine alt konumları dahil et"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:88
|
#: templates/js/stock.js:88
|
||||||
msgid "Transfer Stock"
|
msgid "Transfer Stock"
|
||||||
@ -7776,26 +7747,3 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Permission to delete items"
|
msgid "Permission to delete items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Are you sure you want to delete the following Supplier Parts?"
|
|
||||||
#~ msgstr "Aşağıdaki Tedarikçi Parçalarını silmek istediğinizden emin misin?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create New Location"
|
|
||||||
#~ msgstr "Yeni Konum Oluştur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Allocate Parts"
|
|
||||||
#~ msgstr "Parçaları Tahsis Et"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Edit notes"
|
|
||||||
#~ msgstr "Notları Düzenle"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No serial numbers recorded"
|
|
||||||
#~ msgstr "Seri numaraları kaydedildi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Part is not a template part"
|
|
||||||
#~ msgstr "Parça şablon parçası değil"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Part stock is not tracked by serial number"
|
|
||||||
#~ msgstr "Parça stoku seri numarası ile takip edilemez"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Allocations"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tahsisler"
|
|
||||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 07:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-19 07:47\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@ -5966,8 +5966,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
|
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:29
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
|
" The CSS sheet \"%(invalid_color_theme)s.css\" for the currently selected color theme was not found.<br>\n"
|
||||||
" Please select another color theme :)\n"
|
" Please select another color theme :)\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -7014,10 +7013,8 @@ msgid "Format"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:33
|
#: templates/js/stock.js:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select file to attach"
|
|
||||||
msgid "Select file format"
|
msgid "Select file format"
|
||||||
msgstr "选择附件"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/js/stock.js:45
|
#: templates/js/stock.js:45
|
||||||
msgid "Include Sublocations"
|
msgid "Include Sublocations"
|
||||||
@ -7749,3 +7746,4 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: users/models.py:193
|
#: users/models.py:193
|
||||||
msgid "Permission to delete items"
|
msgid "Permission to delete items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user