Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-10-08 04:48:11 +11:00
parent 2b73e7b9ac
commit b0098d3ddc

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-07 02:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-07 02:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 16:43\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-07 17:48\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Barcode zugeordnet zu BestandsObjekt"
#: build/api.py:213 #: build/api.py:213
msgid "Matching build order does not exist" msgid "Matching build order does not exist"
msgstr "" msgstr "Es existiert kein passender Build-Auftrag"
#: build/forms.py:37 #: build/forms.py:37
msgid "Build Order reference" msgid "Build Order reference"
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
#: build/serializers.py:157 #: build/serializers.py:157
msgid "Item must be in stock" msgid "Item must be in stock"
msgstr "" msgstr "Teil muss auf Lager sein"
#: build/serializers.py:171 order/models.py:313 order/serializers.py:231 #: build/serializers.py:171 order/models.py:313 order/serializers.py:231
#: stock/models.py:351 stock/models.py:1072 #: stock/models.py:351 stock/models.py:1072
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Anzahl muss größer Null sein"
#: build/serializers.py:180 #: build/serializers.py:180
msgid "Build Output" msgid "Build Output"
msgstr "" msgstr "Endprodukt"
#: build/serializers.py:213 #: build/serializers.py:213
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Anhang löschen"
#: build/templates/build/detail.html:443 #: build/templates/build/detail.html:443
msgid "Allocation Complete" msgid "Allocation Complete"
msgstr "" msgstr "Zuordnung abgeschlossen"
#: build/templates/build/detail.html:444 #: build/templates/build/detail.html:444
msgid "All untracked stock items have been allocated" msgid "All untracked stock items have been allocated"
@ -1905,27 +1905,27 @@ msgstr "Bauaufträge aktivieren"
#: common/models.py:787 #: common/models.py:787
msgid "Enable build functionality in InvenTree interface" msgid "Enable build functionality in InvenTree interface"
msgstr "" msgstr "Bau-Funktionalität in InvenTree aktivieren"
#: common/models.py:792 #: common/models.py:792
msgid "Enable buy" msgid "Enable buy"
msgstr "" msgstr "Kaufen aktivieren"
#: common/models.py:793 #: common/models.py:793
msgid "Enable buy functionality in InvenTree interface" msgid "Enable buy functionality in InvenTree interface"
msgstr "" msgstr "Kauf-Funktionalität in InvenTree aktivieren"
#: common/models.py:798 #: common/models.py:798
msgid "Enable sell" msgid "Enable sell"
msgstr "" msgstr "Verkauf aktivieren"
#: common/models.py:799 #: common/models.py:799
msgid "Enable sell functionality in InvenTree interface" msgid "Enable sell functionality in InvenTree interface"
msgstr "" msgstr "Verkaufs-Funktionalität in InvenTree aktivieren"
#: common/models.py:804 #: common/models.py:804
msgid "Enable stock" msgid "Enable stock"
msgstr "" msgstr "Lagerbestand aktivieren"
#: common/models.py:805 #: common/models.py:805
msgid "Enable stock functionality in InvenTree interface" msgid "Enable stock functionality in InvenTree interface"
@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Zeige geringen Lagerbestand auf der Startseite"
#: common/models.py:885 #: common/models.py:885
msgid "Show depleted stock" msgid "Show depleted stock"
msgstr "" msgstr "Lerren Bestand anzeigen"
#: common/models.py:886 #: common/models.py:886
msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgid "Show depleted stock items on the homepage"
@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "Zeige Abgelaufene Lagerbestände auf der Startseite"
#: common/models.py:903 #: common/models.py:903
msgid "Show stale stock" msgid "Show stale stock"
msgstr "" msgstr "Alten Bestand anzeigen"
#: common/models.py:904 #: common/models.py:904
msgid "Show stale stock items on the homepage" msgid "Show stale stock items on the homepage"
@ -2085,11 +2085,11 @@ msgstr "Überfällige SOs auf der Startseite anzeigen"
#: common/models.py:946 #: common/models.py:946
msgid "Inline label display" msgid "Inline label display"
msgstr "" msgstr "Label inline anzeigen"
#: common/models.py:947 #: common/models.py:947
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "" msgstr "PDF-Labels im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen"
#: common/models.py:953 #: common/models.py:953
msgid "Inline report display" msgid "Inline report display"
@ -3209,15 +3209,15 @@ msgstr "Kaufpreiswährung"
#: order/serializers.py:202 #: order/serializers.py:202
msgid "Line Item" msgid "Line Item"
msgstr "" msgstr "Position"
#: order/serializers.py:208 #: order/serializers.py:208
msgid "Line item does not match purchase order" msgid "Line item does not match purchase order"
msgstr "" msgstr "Position stimmt nicht mit Kaufauftrag überein"
#: order/serializers.py:218 order/serializers.py:285 #: order/serializers.py:218 order/serializers.py:285
msgid "Select destination location for received items" msgid "Select destination location for received items"
msgstr "" msgstr "Zielort für empfangene Teile auswählen"
#: order/serializers.py:242 #: order/serializers.py:242
msgid "Barcode Hash" msgid "Barcode Hash"
@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Barcode-Hash"
#: order/serializers.py:243 #: order/serializers.py:243
msgid "Unique identifier field" msgid "Unique identifier field"
msgstr "" msgstr "Einzigartiger Identifikator"
#: order/serializers.py:259 #: order/serializers.py:259
msgid "Barcode is already in use" msgid "Barcode is already in use"
@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Barcode ist bereits in Verwendung"
#: order/serializers.py:297 #: order/serializers.py:297
msgid "Line items must be provided" msgid "Line items must be provided"
msgstr "" msgstr "Positionen müssen angegeben werden"
#: order/serializers.py:314 #: order/serializers.py:314
msgid "Destination location must be specified" msgid "Destination location must be specified"
@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Position hinzufügen"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:30
msgid "Receive selected items" msgid "Receive selected items"
msgstr "" msgstr "Ausgewählte Positionen erhalten"
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31 #: order/templates/order/purchase_order_detail.html:31
msgid "Receive Items" msgid "Receive Items"
@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "Zur Löschung vorgesehen"
#: stock/models.py:600 #: stock/models.py:600
msgid "This StockItem will be deleted by the background worker" msgid "This StockItem will be deleted by the background worker"
msgstr "" msgstr "Dieser Lagerbestand wird vom Hintergrund-Prozess gelöscht"
#: stock/models.py:1063 #: stock/models.py:1063
msgid "Part is not set as trackable" msgid "Part is not set as trackable"
@ -5467,11 +5467,11 @@ msgstr "Bestandsbewegungsnotizen"
#: stock/serializers.py:462 #: stock/serializers.py:462
msgid "A list of stock items must be provided" msgid "A list of stock items must be provided"
msgstr "" msgstr "Eine Liste der Lagerbestände muss angegeben werden"
#: stock/serializers.py:554 #: stock/serializers.py:554
msgid "Destination stock location" msgid "Destination stock location"
msgstr "" msgstr "Ziel-Lagerbestand"
#: stock/templates/stock/item.html:17 #: stock/templates/stock/item.html:17
msgid "Stock Tracking Information" msgid "Stock Tracking Information"
@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr "Endprodukt entfernen"
#: templates/js/translated/build.js:265 #: templates/js/translated/build.js:265
msgid "No build order allocations found" msgid "No build order allocations found"
msgstr "" msgstr "Keine Allokationen für Bauauftrag gefunden"
#: templates/js/translated/build.js:303 templates/js/translated/order.js:1159 #: templates/js/translated/build.js:303 templates/js/translated/order.js:1159
msgid "Location not specified" msgid "Location not specified"
@ -6810,15 +6810,15 @@ msgstr "Lagerbestand zuweisen"
#: templates/js/translated/build.js:880 #: templates/js/translated/build.js:880
msgid "Specify stock allocation quantity" msgid "Specify stock allocation quantity"
msgstr "" msgstr "Anzahl für Bestandszuordnung eingeben"
#: templates/js/translated/build.js:949 #: templates/js/translated/build.js:949
msgid "You must select at least one part to allocate" msgid "You must select at least one part to allocate"
msgstr "" msgstr "Sie müssen mindestens ein Teil auswählen"
#: templates/js/translated/build.js:963 #: templates/js/translated/build.js:963
msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)" msgid "Select source location (leave blank to take from all locations)"
msgstr "" msgstr "Wählen Sie den Quellort aus (leer lassen um von allen Standorten zu nehmen)"
#: templates/js/translated/build.js:992 #: templates/js/translated/build.js:992
msgid "Confirm stock allocation" msgid "Confirm stock allocation"
@ -6826,15 +6826,15 @@ msgstr "Bestandszuordnung bestätigen"
#: templates/js/translated/build.js:993 #: templates/js/translated/build.js:993
msgid "Allocate Stock Items to Build Order" msgid "Allocate Stock Items to Build Order"
msgstr "" msgstr "Lagerbestand für Bauauftrag zuweisen"
#: templates/js/translated/build.js:1004 #: templates/js/translated/build.js:1004
msgid "No matching stock locations" msgid "No matching stock locations"
msgstr "" msgstr "Keine passenden Lagerstandorte"
#: templates/js/translated/build.js:1048 #: templates/js/translated/build.js:1048
msgid "No matching stock items" msgid "No matching stock items"
msgstr "" msgstr "Keine passenden Lagerbestände"
#: templates/js/translated/build.js:1172 #: templates/js/translated/build.js:1172
msgid "No builds matching query" msgid "No builds matching query"
@ -7228,11 +7228,11 @@ msgstr "Empfangen"
#: templates/js/translated/order.js:448 #: templates/js/translated/order.js:448
msgid "Confirm receipt of items" msgid "Confirm receipt of items"
msgstr "" msgstr "Empfang der Teile bestätigen"
#: templates/js/translated/order.js:449 #: templates/js/translated/order.js:449
msgid "Receive Purchase Order Items" msgid "Receive Purchase Order Items"
msgstr "" msgstr "Bestellpositionen erhalten"
#: templates/js/translated/order.js:626 #: templates/js/translated/order.js:626
msgid "No purchase orders found" msgid "No purchase orders found"
@ -7289,11 +7289,11 @@ msgstr "Ungültiger Kunde"
#: templates/js/translated/order.js:1120 #: templates/js/translated/order.js:1120
msgid "No sales order allocations found" msgid "No sales order allocations found"
msgstr "" msgstr "Keine Allokationen für Verkaufsaufträge gefunden"
#: templates/js/translated/order.js:1213 #: templates/js/translated/order.js:1213
msgid "Edit Stock Allocation" msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr "" msgstr "Bestandszuordnung bearbeiten"
#: templates/js/translated/order.js:1231 #: templates/js/translated/order.js:1231
msgid "Delete Stock Allocation" msgid "Delete Stock Allocation"
@ -7381,7 +7381,7 @@ msgstr "Kategorieparameter kopieren"
#: templates/js/translated/part.js:192 #: templates/js/translated/part.js:192
msgid "Copy parameter templates from selected part category" msgid "Copy parameter templates from selected part category"
msgstr "" msgstr "Parametervorlagen aus der ausgewählten Bauteilkategorie kopieren"
#: templates/js/translated/part.js:200 #: templates/js/translated/part.js:200
msgid "Add Supplier Data" msgid "Add Supplier Data"
@ -7389,7 +7389,7 @@ msgstr "Zuliefererdaten hinzufügen"
#: templates/js/translated/part.js:201 #: templates/js/translated/part.js:201
msgid "Create initial supplier data for this part" msgid "Create initial supplier data for this part"
msgstr "" msgstr "Erstelle ersten Lieferanten für dieses Teil"
#: templates/js/translated/part.js:257 #: templates/js/translated/part.js:257
msgid "Copy Image" msgid "Copy Image"
@ -7521,7 +7521,7 @@ msgstr "Einschließlich Unterstandorte"
#: templates/js/translated/stock.js:105 #: templates/js/translated/stock.js:105
msgid "Include stock items in sublocations" msgid "Include stock items in sublocations"
msgstr "" msgstr "Bestand in untergeordneten Lagerorten einschließen"
#: templates/js/translated/stock.js:147 #: templates/js/translated/stock.js:147
msgid "Transfer Stock" msgid "Transfer Stock"