Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-10-08 13:15:40 +11:00
parent c62042c836
commit b60feea8cf

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n" "Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-07 02:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-08 02:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 17:48\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-08 02:15\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "Kommentar"
msgid "File comment" msgid "File comment"
msgstr "Datei-Kommentar" msgstr "Datei-Kommentar"
#: InvenTree/models.py:75 InvenTree/models.py:76 common/models.py:992 #: InvenTree/models.py:75 InvenTree/models.py:76 common/models.py:1004
#: common/models.py:993 part/models.py:2055 #: common/models.py:1005 part/models.py:2055
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:91
#: templates/js/translated/stock.js:1669 #: templates/js/translated/stock.js:1669
msgid "User" msgid "User"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Name"
#: report/models.py:551 report/models.py:590 #: report/models.py:551 report/models.py:590
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:118 #: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:118
#: templates/InvenTree/settings/header.html:9 #: templates/InvenTree/settings/header.html:9
#: templates/js/translated/bom.js:230 templates/js/translated/build.js:1217 #: templates/js/translated/bom.js:237 templates/js/translated/build.js:1217
#: templates/js/translated/build.js:1505 templates/js/translated/company.js:344 #: templates/js/translated/build.js:1505 templates/js/translated/company.js:344
#: templates/js/translated/company.js:547 #: templates/js/translated/company.js:547
#: templates/js/translated/company.js:836 templates/js/translated/order.js:672 #: templates/js/translated/company.js:836 templates/js/translated/order.js:672
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: build/forms.py:48 build/forms.py:90 build/models.py:1281 #: build/forms.py:48 build/forms.py:90 build/models.py:1281
#: build/templates/build/allocation_card.html:23 #: build/templates/build/allocation_card.html:23
#: build/templates/build/build_base.html:133 #: build/templates/build/build_base.html:133
#: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1024 #: build/templates/build/detail.html:34 common/models.py:1036
#: company/forms.py:42 company/templates/company/supplier_part.html:226 #: company/forms.py:42 company/templates/company/supplier_part.html:226
#: order/forms.py:101 order/forms.py:123 order/models.py:720 #: order/forms.py:101 order/forms.py:123 order/models.py:720
#: order/models.py:982 order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30 #: order/models.py:982 order/templates/order/order_wizard/match_parts.html:30
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Zieldatum für Bauauftrag-Fertigstellung."
#: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:77 #: report/templates/report/inventree_test_report_base.html:77
#: stock/forms.py:140 stock/templates/stock/item_base.html:269 #: stock/forms.py:140 stock/templates/stock/item_base.html:269
#: stock/templates/stock/stock_adjust.html:18 #: stock/templates/stock/stock_adjust.html:18
#: templates/js/translated/barcode.js:386 templates/js/translated/bom.js:245 #: templates/js/translated/barcode.js:386 templates/js/translated/bom.js:252
#: templates/js/translated/build.js:314 templates/js/translated/build.js:638 #: templates/js/translated/build.js:314 templates/js/translated/build.js:638
#: templates/js/translated/build.js:977 templates/js/translated/build.js:1515 #: templates/js/translated/build.js:977 templates/js/translated/build.js:1515
#: templates/js/translated/model_renderers.js:74 #: templates/js/translated/model_renderers.js:74
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Bauauftragsreferenz"
#: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:30 #: part/templates/part/bom_upload/match_parts.html:30
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:92 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:92
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:92 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:92
#: templates/js/translated/bom.js:237 templates/js/translated/build.js:734 #: templates/js/translated/bom.js:244 templates/js/translated/build.js:734
#: templates/js/translated/build.js:1509 templates/js/translated/order.js:863 #: templates/js/translated/build.js:1509 templates/js/translated/order.js:863
#: templates/js/translated/order.js:1438 #: templates/js/translated/order.js:1438
msgid "Reference" msgid "Reference"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Bauauftrag, zu dem dieser Bauauftrag zugwiesen ist"
#: report/templates/report/inventree_po_report.html:90 #: report/templates/report/inventree_po_report.html:90
#: report/templates/report/inventree_so_report.html:90 #: report/templates/report/inventree_so_report.html:90
#: templates/InvenTree/search.html:112 templates/js/translated/barcode.js:384 #: templates/InvenTree/search.html:112 templates/js/translated/barcode.js:384
#: templates/js/translated/bom.js:203 templates/js/translated/build.js:611 #: templates/js/translated/bom.js:210 templates/js/translated/build.js:611
#: templates/js/translated/build.js:974 templates/js/translated/build.js:1222 #: templates/js/translated/build.js:974 templates/js/translated/build.js:1222
#: templates/js/translated/build.js:1482 templates/js/translated/company.js:488 #: templates/js/translated/build.js:1482 templates/js/translated/company.js:488
#: templates/js/translated/company.js:745 templates/js/translated/order.js:425 #: templates/js/translated/company.js:745 templates/js/translated/order.js:425
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Link zu einer externen URL"
#: stock/forms.py:138 stock/forms.py:250 stock/forms.py:282 stock/models.py:579 #: stock/forms.py:138 stock/forms.py:250 stock/forms.py:282 stock/models.py:579
#: stock/models.py:1723 stock/models.py:1829 stock/serializers.py:451 #: stock/models.py:1723 stock/models.py:1829 stock/serializers.py:451
#: stock/templates/stock/navbar.html:57 templates/js/translated/barcode.js:59 #: stock/templates/stock/navbar.html:57 templates/js/translated/barcode.js:59
#: templates/js/translated/bom.js:385 templates/js/translated/company.js:841 #: templates/js/translated/bom.js:394 templates/js/translated/company.js:841
#: templates/js/translated/order.js:950 templates/js/translated/order.js:1540 #: templates/js/translated/order.js:950 templates/js/translated/order.js:1540
#: templates/js/translated/stock.js:559 templates/js/translated/stock.js:1040 #: templates/js/translated/stock.js:559 templates/js/translated/stock.js:1040
msgid "Notes" msgid "Notes"
@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "{name.title()} Datei"
msgid "Select {name} file to upload" msgid "Select {name} file to upload"
msgstr "{name} Datei zum Hochladen auswählen" msgstr "{name} Datei zum Hochladen auswählen"
#: common/models.py:308 common/models.py:831 common/models.py:985 #: common/models.py:308 common/models.py:843 common/models.py:997
msgid "Settings key (must be unique - case insensitive" msgid "Settings key (must be unique - case insensitive"
msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)" msgstr "Einstellungs-Schlüssel (muss einzigartig sein, Groß-/ Kleinschreibung wird nicht beachtet)"
@ -1759,376 +1759,384 @@ msgstr "Preis in Formularen anzeigen"
msgid "Display part price in some forms" msgid "Display part price in some forms"
msgstr "Teilpreis in einigen Formularen anzeigen" msgstr "Teilpreis in einigen Formularen anzeigen"
#: common/models.py:666 #: common/models.py:671
msgid "Show Price in BOM"
msgstr ""
#: common/models.py:672
msgid "Include pricing information in BOM tables"
msgstr ""
#: common/models.py:678
msgid "Show related parts" msgid "Show related parts"
msgstr "Verwandte Teile anzeigen" msgstr "Verwandte Teile anzeigen"
#: common/models.py:667 #: common/models.py:679
msgid "Display related parts for a part" msgid "Display related parts for a part"
msgstr "Verwandte Teile eines Teils anzeigen" msgstr "Verwandte Teile eines Teils anzeigen"
#: common/models.py:673 #: common/models.py:685
msgid "Create initial stock" msgid "Create initial stock"
msgstr "Ausgangsbestand erstellen" msgstr "Ausgangsbestand erstellen"
#: common/models.py:674 #: common/models.py:686
msgid "Create initial stock on part creation" msgid "Create initial stock on part creation"
msgstr "Ausgangsbestand beim Erstellen von Teilen erstellen" msgstr "Ausgangsbestand beim Erstellen von Teilen erstellen"
#: common/models.py:680 #: common/models.py:692
msgid "Internal Prices" msgid "Internal Prices"
msgstr "Interne Preise" msgstr "Interne Preise"
#: common/models.py:681 #: common/models.py:693
msgid "Enable internal prices for parts" msgid "Enable internal prices for parts"
msgstr "Interne Preise für Teile aktivieren" msgstr "Interne Preise für Teile aktivieren"
#: common/models.py:687 #: common/models.py:699
msgid "Internal Price as BOM-Price" msgid "Internal Price as BOM-Price"
msgstr "Interner Preis als Stückliste-Preis" msgstr "Interner Preis als Stückliste-Preis"
#: common/models.py:688 #: common/models.py:700
msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations" msgid "Use the internal price (if set) in BOM-price calculations"
msgstr "Interner Preis (falls vorhanden) in Stücklisten-Preisberechnungen verwenden" msgstr "Interner Preis (falls vorhanden) in Stücklisten-Preisberechnungen verwenden"
#: common/models.py:694 templates/stats.html:25 #: common/models.py:706 templates/stats.html:25
msgid "Debug Mode" msgid "Debug Mode"
msgstr "Entwickler-Modus" msgstr "Entwickler-Modus"
#: common/models.py:695 #: common/models.py:707
msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)" msgid "Generate reports in debug mode (HTML output)"
msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)" msgstr "Berichte im Entwickler-Modus generieren (als HTML)"
#: common/models.py:701 #: common/models.py:713
msgid "Page Size" msgid "Page Size"
msgstr "Seitengröße" msgstr "Seitengröße"
#: common/models.py:702 #: common/models.py:714
msgid "Default page size for PDF reports" msgid "Default page size for PDF reports"
msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht" msgstr "Standardseitenformat für PDF-Bericht"
#: common/models.py:712 #: common/models.py:724
msgid "Test Reports" msgid "Test Reports"
msgstr "Test-Berichte" msgstr "Test-Berichte"
#: common/models.py:713 #: common/models.py:725
msgid "Enable generation of test reports" msgid "Enable generation of test reports"
msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren" msgstr "Erstellung von Test-Berichten aktivieren"
#: common/models.py:719 #: common/models.py:731
msgid "Stock Expiry" msgid "Stock Expiry"
msgstr "Bestands-Ablauf" msgstr "Bestands-Ablauf"
#: common/models.py:720 #: common/models.py:732
msgid "Enable stock expiry functionality" msgid "Enable stock expiry functionality"
msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen" msgstr "Ablaufen von Bestand ermöglichen"
#: common/models.py:726 #: common/models.py:738
msgid "Sell Expired Stock" msgid "Sell Expired Stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen" msgstr "Abgelaufenen Bestand verkaufen"
#: common/models.py:727 #: common/models.py:739
msgid "Allow sale of expired stock" msgid "Allow sale of expired stock"
msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt" msgstr "Verkauf von abgelaufenem Bestand erlaubt"
#: common/models.py:733 #: common/models.py:745
msgid "Stock Stale Time" msgid "Stock Stale Time"
msgstr "Bestands-Stehzeit" msgstr "Bestands-Stehzeit"
#: common/models.py:734 #: common/models.py:746
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring" msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen" msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen"
#: common/models.py:736 #: common/models.py:748
msgid "days" msgid "days"
msgstr "Tage" msgstr "Tage"
#: common/models.py:741 #: common/models.py:753
msgid "Build Expired Stock" msgid "Build Expired Stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen" msgstr "Abgelaufenen Bestand verbauen"
#: common/models.py:742 #: common/models.py:754
msgid "Allow building with expired stock" msgid "Allow building with expired stock"
msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt" msgstr "Verbauen von abgelaufenen Bestand erlaubt"
#: common/models.py:748 #: common/models.py:760
msgid "Stock Ownership Control" msgid "Stock Ownership Control"
msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle" msgstr "Bestands-Eigentümerkontrolle"
#: common/models.py:749 #: common/models.py:761
msgid "Enable ownership control over stock locations and items" msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren" msgstr "Eigentümerkontrolle für Lagerorte und Teile aktivieren"
#: common/models.py:755 #: common/models.py:767
msgid "Group by Part" msgid "Group by Part"
msgstr "Gruppieren nach Teil" msgstr "Gruppieren nach Teil"
#: common/models.py:756 #: common/models.py:768
msgid "Group stock items by part reference in table views" msgid "Group stock items by part reference in table views"
msgstr "Bestand in Tabellen anhand von Teil-Referenz gruppieren" msgstr "Bestand in Tabellen anhand von Teil-Referenz gruppieren"
#: common/models.py:762 #: common/models.py:774
msgid "Build Order Reference Prefix" msgid "Build Order Reference Prefix"
msgstr "Bauauftrag-Referenz Präfix" msgstr "Bauauftrag-Referenz Präfix"
#: common/models.py:763 #: common/models.py:775
msgid "Prefix value for build order reference" msgid "Prefix value for build order reference"
msgstr "Präfix für Bauauftrag-Referenz" msgstr "Präfix für Bauauftrag-Referenz"
#: common/models.py:768 #: common/models.py:780
msgid "Build Order Reference Regex" msgid "Build Order Reference Regex"
msgstr "Bauauftrag-Referenz RegEx" msgstr "Bauauftrag-Referenz RegEx"
#: common/models.py:769 #: common/models.py:781
msgid "Regular expression pattern for matching build order reference" msgid "Regular expression pattern for matching build order reference"
msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Bauauftrag-Referenzen" msgstr "RegEx Muster für die Zuordnung von Bauauftrag-Referenzen"
#: common/models.py:773 #: common/models.py:785
msgid "Sales Order Reference Prefix" msgid "Sales Order Reference Prefix"
msgstr "Auftrags-Referenz Präfix" msgstr "Auftrags-Referenz Präfix"
#: common/models.py:774 #: common/models.py:786
msgid "Prefix value for sales order reference" msgid "Prefix value for sales order reference"
msgstr "Präfix für Auftrags-Referenz" msgstr "Präfix für Auftrags-Referenz"
#: common/models.py:779 #: common/models.py:791
msgid "Purchase Order Reference Prefix" msgid "Purchase Order Reference Prefix"
msgstr "Bestellungs-Referenz Präfix" msgstr "Bestellungs-Referenz Präfix"
#: common/models.py:780 #: common/models.py:792
msgid "Prefix value for purchase order reference" msgid "Prefix value for purchase order reference"
msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz" msgstr "Präfix für Bestellungs-Referenz"
#: common/models.py:786 #: common/models.py:798
msgid "Enable build" msgid "Enable build"
msgstr "Bauaufträge aktivieren" msgstr "Bauaufträge aktivieren"
#: common/models.py:787 #: common/models.py:799
msgid "Enable build functionality in InvenTree interface" msgid "Enable build functionality in InvenTree interface"
msgstr "Bau-Funktionalität in InvenTree aktivieren" msgstr "Bau-Funktionalität in InvenTree aktivieren"
#: common/models.py:792 #: common/models.py:804
msgid "Enable buy" msgid "Enable buy"
msgstr "Kaufen aktivieren" msgstr "Kaufen aktivieren"
#: common/models.py:793 #: common/models.py:805
msgid "Enable buy functionality in InvenTree interface" msgid "Enable buy functionality in InvenTree interface"
msgstr "Kauf-Funktionalität in InvenTree aktivieren" msgstr "Kauf-Funktionalität in InvenTree aktivieren"
#: common/models.py:798 #: common/models.py:810
msgid "Enable sell" msgid "Enable sell"
msgstr "Verkauf aktivieren" msgstr "Verkauf aktivieren"
#: common/models.py:799 #: common/models.py:811
msgid "Enable sell functionality in InvenTree interface" msgid "Enable sell functionality in InvenTree interface"
msgstr "Verkaufs-Funktionalität in InvenTree aktivieren" msgstr "Verkaufs-Funktionalität in InvenTree aktivieren"
#: common/models.py:804 #: common/models.py:816
msgid "Enable stock" msgid "Enable stock"
msgstr "Lagerbestand aktivieren" msgstr "Lagerbestand aktivieren"
#: common/models.py:805 #: common/models.py:817
msgid "Enable stock functionality in InvenTree interface" msgid "Enable stock functionality in InvenTree interface"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:810 #: common/models.py:822
msgid "Enable SO" msgid "Enable SO"
msgstr "Aufträge aktivieren" msgstr "Aufträge aktivieren"
#: common/models.py:811 #: common/models.py:823
msgid "Enable SO functionality in InvenTree interface" msgid "Enable SO functionality in InvenTree interface"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:816 #: common/models.py:828
msgid "Enable PO" msgid "Enable PO"
msgstr "Bestellungen aktivieren" msgstr "Bestellungen aktivieren"
#: common/models.py:817 #: common/models.py:829
msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface" msgid "Enable PO functionality in InvenTree interface"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:842 #: common/models.py:854
msgid "Show starred parts" msgid "Show starred parts"
msgstr "Markierte Teile anzeigen" msgstr "Markierte Teile anzeigen"
#: common/models.py:843 #: common/models.py:855
msgid "Show starred parts on the homepage" msgid "Show starred parts on the homepage"
msgstr "Zeige markierte Teile auf der Startseite" msgstr "Zeige markierte Teile auf der Startseite"
#: common/models.py:848 #: common/models.py:860
msgid "Show latest parts" msgid "Show latest parts"
msgstr "Neueste Teile anzeigen" msgstr "Neueste Teile anzeigen"
#: common/models.py:849 #: common/models.py:861
msgid "Show latest parts on the homepage" msgid "Show latest parts on the homepage"
msgstr "Zeige neueste Teile auf der Startseite" msgstr "Zeige neueste Teile auf der Startseite"
#: common/models.py:854 #: common/models.py:866
msgid "Recent Part Count" msgid "Recent Part Count"
msgstr "Aktuelle Teile-Stände" msgstr "Aktuelle Teile-Stände"
#: common/models.py:855 #: common/models.py:867
msgid "Number of recent parts to display on index page" msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite" msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite"
#: common/models.py:861 #: common/models.py:873
msgid "Show unvalidated BOMs" msgid "Show unvalidated BOMs"
msgstr "Nicht validierte Stücklisten anzeigen" msgstr "Nicht validierte Stücklisten anzeigen"
#: common/models.py:862 #: common/models.py:874
msgid "Show BOMs that await validation on the homepage" msgid "Show BOMs that await validation on the homepage"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:867 #: common/models.py:879
msgid "Show recent stock changes" msgid "Show recent stock changes"
msgstr "Neueste Lagerbestand Änderungen anzeigen" msgstr "Neueste Lagerbestand Änderungen anzeigen"
#: common/models.py:868 #: common/models.py:880
msgid "Show recently changed stock items on the homepage" msgid "Show recently changed stock items on the homepage"
msgstr "Zeige zuletzt geänderte Lagerbestände auf der Startseite" msgstr "Zeige zuletzt geänderte Lagerbestände auf der Startseite"
#: common/models.py:873 #: common/models.py:885
msgid "Recent Stock Count" msgid "Recent Stock Count"
msgstr "aktueller Bestand" msgstr "aktueller Bestand"
#: common/models.py:874 #: common/models.py:886
msgid "Number of recent stock items to display on index page" msgid "Number of recent stock items to display on index page"
msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite" msgstr "Anzahl des geänderten Bestands auf der Startseite"
#: common/models.py:879 #: common/models.py:891
msgid "Show low stock" msgid "Show low stock"
msgstr "Niedrigen Bestand anzeigen" msgstr "Niedrigen Bestand anzeigen"
#: common/models.py:880 #: common/models.py:892
msgid "Show low stock items on the homepage" msgid "Show low stock items on the homepage"
msgstr "Zeige geringen Lagerbestand auf der Startseite" msgstr "Zeige geringen Lagerbestand auf der Startseite"
#: common/models.py:885 #: common/models.py:897
msgid "Show depleted stock" msgid "Show depleted stock"
msgstr "Lerren Bestand anzeigen" msgstr "Lerren Bestand anzeigen"
#: common/models.py:886 #: common/models.py:898
msgid "Show depleted stock items on the homepage" msgid "Show depleted stock items on the homepage"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:891 #: common/models.py:903
msgid "Show needed stock" msgid "Show needed stock"
msgstr "Benötigten Bestand anzeigen" msgstr "Benötigten Bestand anzeigen"
#: common/models.py:892 #: common/models.py:904
msgid "Show stock items needed for builds on the homepage" msgid "Show stock items needed for builds on the homepage"
msgstr "Zeige Bestand für Bauaufträge auf der Startseite" msgstr "Zeige Bestand für Bauaufträge auf der Startseite"
#: common/models.py:897 #: common/models.py:909
msgid "Show expired stock" msgid "Show expired stock"
msgstr "Abgelaufenen Bestand anzeigen" msgstr "Abgelaufenen Bestand anzeigen"
#: common/models.py:898 #: common/models.py:910
msgid "Show expired stock items on the homepage" msgid "Show expired stock items on the homepage"
msgstr "Zeige Abgelaufene Lagerbestände auf der Startseite" msgstr "Zeige Abgelaufene Lagerbestände auf der Startseite"
#: common/models.py:903 #: common/models.py:915
msgid "Show stale stock" msgid "Show stale stock"
msgstr "Alten Bestand anzeigen" msgstr "Alten Bestand anzeigen"
#: common/models.py:904 #: common/models.py:916
msgid "Show stale stock items on the homepage" msgid "Show stale stock items on the homepage"
msgstr "" msgstr ""
#: common/models.py:909 #: common/models.py:921
msgid "Show pending builds" msgid "Show pending builds"
msgstr "Ausstehende Bauaufträge anzeigen" msgstr "Ausstehende Bauaufträge anzeigen"
#: common/models.py:910 #: common/models.py:922
msgid "Show pending builds on the homepage" msgid "Show pending builds on the homepage"
msgstr "Zeige ausstehende Bauaufträge auf der Startseite" msgstr "Zeige ausstehende Bauaufträge auf der Startseite"
#: common/models.py:915 #: common/models.py:927
msgid "Show overdue builds" msgid "Show overdue builds"
msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge" msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge"
#: common/models.py:916 #: common/models.py:928
msgid "Show overdue builds on the homepage" msgid "Show overdue builds on the homepage"
msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge auf der Startseite" msgstr "Zeige überfällige Bauaufträge auf der Startseite"
#: common/models.py:921 #: common/models.py:933
msgid "Show outstanding POs" msgid "Show outstanding POs"
msgstr "Ausstehende POs anzeigen" msgstr "Ausstehende POs anzeigen"
#: common/models.py:922 #: common/models.py:934
msgid "Show outstanding POs on the homepage" msgid "Show outstanding POs on the homepage"
msgstr "Ausstehende POs auf der Startseite anzeigen" msgstr "Ausstehende POs auf der Startseite anzeigen"
#: common/models.py:927 #: common/models.py:939
msgid "Show overdue POs" msgid "Show overdue POs"
msgstr "Überfällige POs anzeigen" msgstr "Überfällige POs anzeigen"
#: common/models.py:928 #: common/models.py:940
msgid "Show overdue POs on the homepage" msgid "Show overdue POs on the homepage"
msgstr "Überfällige POs auf der Startseite anzeigen" msgstr "Überfällige POs auf der Startseite anzeigen"
#: common/models.py:933 #: common/models.py:945
msgid "Show outstanding SOs" msgid "Show outstanding SOs"
msgstr "Ausstehende SOs anzeigen" msgstr "Ausstehende SOs anzeigen"
#: common/models.py:934 #: common/models.py:946
msgid "Show outstanding SOs on the homepage" msgid "Show outstanding SOs on the homepage"
msgstr "Ausstehende SOs auf der Startseite anzeigen" msgstr "Ausstehende SOs auf der Startseite anzeigen"
#: common/models.py:939 #: common/models.py:951
msgid "Show overdue SOs" msgid "Show overdue SOs"
msgstr "Überfällige SOs anzeigen" msgstr "Überfällige SOs anzeigen"
#: common/models.py:940 #: common/models.py:952
msgid "Show overdue SOs on the homepage" msgid "Show overdue SOs on the homepage"
msgstr "Überfällige SOs auf der Startseite anzeigen" msgstr "Überfällige SOs auf der Startseite anzeigen"
#: common/models.py:946 #: common/models.py:958
msgid "Inline label display" msgid "Inline label display"
msgstr "Label inline anzeigen" msgstr "Label inline anzeigen"
#: common/models.py:947 #: common/models.py:959
msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file" msgid "Display PDF labels in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "PDF-Labels im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen" msgstr "PDF-Labels im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen"
#: common/models.py:953 #: common/models.py:965
msgid "Inline report display" msgid "Inline report display"
msgstr "Berichte inline anzeigen" msgstr "Berichte inline anzeigen"
#: common/models.py:954 #: common/models.py:966
msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file" msgid "Display PDF reports in the browser, instead of downloading as a file"
msgstr "PDF-Berichte im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen" msgstr "PDF-Berichte im Browser anzeigen, anstatt als Datei herunterzuladen"
#: common/models.py:960 #: common/models.py:972
msgid "Search Preview Results" msgid "Search Preview Results"
msgstr "Anzahl Suchergebnisse" msgstr "Anzahl Suchergebnisse"
#: common/models.py:961 #: common/models.py:973
msgid "Number of results to show in search preview window" msgid "Number of results to show in search preview window"
msgstr "Anzahl der Ergebnisse, die in der Vorschau angezeigt werden sollen" msgstr "Anzahl der Ergebnisse, die in der Vorschau angezeigt werden sollen"
#: common/models.py:967 #: common/models.py:979
msgid "Show Quantity in Forms" msgid "Show Quantity in Forms"
msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken" msgstr "zeige Bestand in Eingabemasken"
#: common/models.py:968 #: common/models.py:980
msgid "Display available part quantity in some forms" msgid "Display available part quantity in some forms"
msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken" msgstr "Zeige den verfügbaren Bestand in einigen Eingabemasken"
#: common/models.py:1025 company/forms.py:43 #: common/models.py:1037 company/forms.py:43
msgid "Price break quantity" msgid "Price break quantity"
msgstr "Preisstaffelungs Anzahl" msgstr "Preisstaffelungs Anzahl"
#: common/models.py:1032 company/templates/company/supplier_part.html:231 #: common/models.py:1044 company/templates/company/supplier_part.html:231
#: templates/js/translated/part.js:1369 #: templates/js/translated/part.js:1369
msgid "Price" msgid "Price"
msgstr "Preis" msgstr "Preis"
#: common/models.py:1033 #: common/models.py:1045
msgid "Unit price at specified quantity" msgid "Unit price at specified quantity"
msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl" msgstr "Stückpreis für die angegebene Anzahl"
#: common/models.py:1126 #: common/models.py:1138
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
@ -2705,7 +2713,7 @@ msgstr "Parameter"
#: company/templates/company/manufacturer_part.html:133 #: company/templates/company/manufacturer_part.html:133
#: part/templates/part/detail.html:162 #: part/templates/part/detail.html:162
#: templates/InvenTree/settings/category.html:26 #: templates/InvenTree/settings/category.html:26
#: templates/InvenTree/settings/part.html:62 #: templates/InvenTree/settings/part.html:63
msgid "New Parameter" msgid "New Parameter"
msgstr "Neuer Parameter" msgstr "Neuer Parameter"
@ -4137,8 +4145,8 @@ msgstr "Teil für die Nutzung in der Stückliste auswählen"
msgid "BOM quantity for this BOM item" msgid "BOM quantity for this BOM item"
msgstr "Stücklisten-Anzahl für dieses Stücklisten-Teil" msgstr "Stücklisten-Anzahl für dieses Stücklisten-Teil"
#: part/models.py:2379 templates/js/translated/bom.js:256 #: part/models.py:2379 templates/js/translated/bom.js:263
#: templates/js/translated/bom.js:314 #: templates/js/translated/bom.js:323
msgid "Optional" msgid "Optional"
msgstr "Optional" msgstr "Optional"
@ -4170,8 +4178,8 @@ msgstr "Prüfsumme"
msgid "BOM line checksum" msgid "BOM line checksum"
msgstr "Prüfsumme der Stückliste" msgstr "Prüfsumme der Stückliste"
#: part/models.py:2395 templates/js/translated/bom.js:331 #: part/models.py:2395 templates/js/translated/bom.js:340
#: templates/js/translated/bom.js:338 #: templates/js/translated/bom.js:347
#: templates/js/translated/table_filters.js:68 #: templates/js/translated/table_filters.js:68
msgid "Inherited" msgid "Inherited"
msgstr "Geerbt" msgstr "Geerbt"
@ -4180,7 +4188,7 @@ msgstr "Geerbt"
msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts" msgid "This BOM item is inherited by BOMs for variant parts"
msgstr "Diese Stücklisten-Position wird in die Stücklisten von Teil-Varianten vererbt" msgstr "Diese Stücklisten-Position wird in die Stücklisten von Teil-Varianten vererbt"
#: part/models.py:2401 templates/js/translated/bom.js:323 #: part/models.py:2401 templates/js/translated/bom.js:332
msgid "Allow Variants" msgid "Allow Variants"
msgstr "Varianten zulassen" msgstr "Varianten zulassen"
@ -4737,7 +4745,7 @@ msgstr "Benötigt für Aufträge"
msgid "Allocated to Orders" msgid "Allocated to Orders"
msgstr "Zu Bauaufträgen zugeordnet" msgstr "Zu Bauaufträgen zugeordnet"
#: part/templates/part/part_base.html:203 templates/js/translated/bom.js:352 #: part/templates/part/part_base.html:203 templates/js/translated/bom.js:361
msgid "Can Build" msgid "Can Build"
msgstr "Herstellbar" msgstr "Herstellbar"
@ -4792,7 +4800,7 @@ msgid "Total Cost"
msgstr "Gesamtkosten" msgstr "Gesamtkosten"
#: part/templates/part/part_pricing.html:40 part/templates/part/prices.html:40 #: part/templates/part/part_pricing.html:40 part/templates/part/prices.html:40
#: templates/js/translated/bom.js:307 #: templates/js/translated/bom.js:315
msgid "No supplier pricing available" msgid "No supplier pricing available"
msgstr "Keine Zulieferer-Preise verfügbar" msgstr "Keine Zulieferer-Preise verfügbar"
@ -4897,7 +4905,7 @@ msgstr "Verkaufspreis anzeigen"
msgid "Calculation parameters" msgid "Calculation parameters"
msgstr "Berechnungsparameter" msgstr "Berechnungsparameter"
#: part/templates/part/prices.html:155 templates/js/translated/bom.js:301 #: part/templates/part/prices.html:155 templates/js/translated/bom.js:309
msgid "Supplier Cost" msgid "Supplier Cost"
msgstr "Zuliefererkosten" msgstr "Zuliefererkosten"
@ -4939,7 +4947,7 @@ msgstr "Keine Verkaufsgeschichte für diesen Teil verfügbar."
msgid "Set category for the following parts" msgid "Set category for the following parts"
msgstr "Kategorie für Teile setzen" msgstr "Kategorie für Teile setzen"
#: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/bom.js:278 #: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/bom.js:285
#: templates/js/translated/model_renderers.js:167 #: templates/js/translated/model_renderers.js:167
#: templates/js/translated/part.js:766 templates/js/translated/part.js:968 #: templates/js/translated/part.js:766 templates/js/translated/part.js:968
msgid "No Stock" msgid "No Stock"
@ -6208,15 +6216,15 @@ msgstr "Teil-Einstellungen"
msgid "Part Options" msgid "Part Options"
msgstr "Teil-Optionen" msgstr "Teil-Optionen"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:42 #: templates/InvenTree/settings/part.html:43
msgid "Part Import" msgid "Part Import"
msgstr "Teileimport" msgstr "Teileimport"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:45 #: templates/InvenTree/settings/part.html:46
msgid "Import Part" msgid "Import Part"
msgstr "Teil importieren" msgstr "Teil importieren"
#: templates/InvenTree/settings/part.html:58 #: templates/InvenTree/settings/part.html:59
msgid "Part Parameter Templates" msgid "Part Parameter Templates"
msgstr "Teil-Parametervorlage" msgstr "Teil-Parametervorlage"
@ -6684,49 +6692,49 @@ msgstr "In Lagerorten buchen"
msgid "Barcode does not match a valid location" msgid "Barcode does not match a valid location"
msgstr "Barcode entspricht keinem Lagerort" msgstr "Barcode entspricht keinem Lagerort"
#: templates/js/translated/bom.js:215 templates/js/translated/build.js:1495 #: templates/js/translated/bom.js:222 templates/js/translated/build.js:1495
msgid "Open subassembly" msgid "Open subassembly"
msgstr "Unterbaugruppe öffnen" msgstr "Unterbaugruppe öffnen"
#: templates/js/translated/bom.js:269 templates/js/translated/build.js:744 #: templates/js/translated/bom.js:276 templates/js/translated/build.js:744
#: templates/js/translated/build.js:1345 templates/js/translated/build.js:1522 #: templates/js/translated/build.js:1345 templates/js/translated/build.js:1522
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Verfügbar" msgstr "Verfügbar"
#: templates/js/translated/bom.js:287 #: templates/js/translated/bom.js:295
msgid "Purchase Price Range" msgid "Purchase Price Range"
msgstr "Kaufpreisspanne" msgstr "Kaufpreisspanne"
#: templates/js/translated/bom.js:294 #: templates/js/translated/bom.js:302
msgid "Purchase Price Average" msgid "Purchase Price Average"
msgstr "Durchschnittlicher Kaufpreis" msgstr "Durchschnittlicher Kaufpreis"
#: templates/js/translated/bom.js:342 templates/js/translated/bom.js:428 #: templates/js/translated/bom.js:351 templates/js/translated/bom.js:437
msgid "View BOM" msgid "View BOM"
msgstr "Stückliste anzeigen" msgstr "Stückliste anzeigen"
#: templates/js/translated/bom.js:394 templates/js/translated/build.js:798 #: templates/js/translated/bom.js:403 templates/js/translated/build.js:798
#: templates/js/translated/build.js:1545 templates/js/translated/order.js:1285 #: templates/js/translated/build.js:1545 templates/js/translated/order.js:1285
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Aktionen" msgstr "Aktionen"
#: templates/js/translated/bom.js:402 #: templates/js/translated/bom.js:411
msgid "Validate BOM Item" msgid "Validate BOM Item"
msgstr "Stücklisten-Position kontrollieren" msgstr "Stücklisten-Position kontrollieren"
#: templates/js/translated/bom.js:404 #: templates/js/translated/bom.js:413
msgid "This line has been validated" msgid "This line has been validated"
msgstr "Diese Position wurde kontrolliert" msgstr "Diese Position wurde kontrolliert"
#: templates/js/translated/bom.js:406 templates/js/translated/bom.js:569 #: templates/js/translated/bom.js:415 templates/js/translated/bom.js:578
msgid "Edit BOM Item" msgid "Edit BOM Item"
msgstr "Stücklisten-Position bearbeiten" msgstr "Stücklisten-Position bearbeiten"
#: templates/js/translated/bom.js:408 templates/js/translated/bom.js:554 #: templates/js/translated/bom.js:417 templates/js/translated/bom.js:563
msgid "Delete BOM Item" msgid "Delete BOM Item"
msgstr "Stücklisten-Position löschen" msgstr "Stücklisten-Position löschen"
#: templates/js/translated/bom.js:499 templates/js/translated/build.js:485 #: templates/js/translated/bom.js:508 templates/js/translated/build.js:485
#: templates/js/translated/build.js:1593 #: templates/js/translated/build.js:1593
msgid "No BOM items found" msgid "No BOM items found"
msgstr "Keine Stücklisten-Position(en) gefunden" msgstr "Keine Stücklisten-Position(en) gefunden"