Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-07-13 00:31:36 +10:00
parent f404881514
commit d2f23124c0

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 12:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 13:24\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-12 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 14:31\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Datum eingeben"
#: InvenTree/forms.py:112 build/forms.py:102 build/forms.py:123
#: build/forms.py:145 build/forms.py:169 build/forms.py:185 build/forms.py:227
#: order/forms.py:30 order/forms.py:41 order/forms.py:52 order/forms.py:63
#: order/forms.py:74 part/forms.py:109 templates/js/forms.js:506
#: order/forms.py:74 part/forms.py:109 templates/js/forms.js:510
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Name"
#: company/templates/company/supplier_part_base.html:71
#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:31 label/models.py:119
#: order/models.py:158 order/templates/order/purchase_order_detail.html:174
#: part/models.py:703 part/templates/part/detail.html:54
#: part/models.py:703 part/templates/part/detail.html:55
#: part/templates/part/set_category.html:14 report/models.py:194
#: report/models.py:551 report/models.py:590
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:118
@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Batch code for this build output"
msgstr "Losnummer für dieses Endprodukt"
#: build/models.py:264 order/models.py:162 part/models.py:875
#: part/templates/part/detail.html:126 templates/js/order.js:360
#: part/templates/part/detail.html:127 templates/js/order.js:360
msgid "Creation Date"
msgstr "Erstelldatum"
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Nutzer der für diesen Bauauftrag zuständig ist"
#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:28
#: company/templates/company/supplier_part_base.html:78
#: company/templates/company/supplier_part_detail.html:28
#: part/templates/part/detail.html:83 part/templates/part/part_base.html:110
#: part/templates/part/detail.html:84 part/templates/part/part_base.html:110
#: stock/models.py:464 stock/templates/stock/item_base.html:357
msgid "External Link"
msgstr "Externer Link"
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Link zu einer externen URL"
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:319
#: order/templates/order/so_navbar.html:33
#: order/templates/order/so_navbar.html:36 part/models.py:864
#: part/templates/part/navbar.html:121
#: part/templates/part/detail.html:150
#: report/templates/report/inventree_build_order_base.html:173
#: stock/forms.py:140 stock/forms.py:284 stock/forms.py:316 stock/models.py:536
#: stock/models.py:1678 stock/models.py:1784
@ -939,16 +939,15 @@ msgstr "Seriennummer"
#: build/templates/build/attachments.html:12
#: build/templates/build/navbar.html:43 build/templates/build/navbar.html:46
#: order/templates/order/po_navbar.html:35
#: order/templates/order/so_navbar.html:29 part/templates/part/navbar.html:112
#: part/templates/part/navbar.html:115 stock/templates/stock/navbar.html:47
#: stock/templates/stock/navbar.html:50
#: order/templates/order/so_navbar.html:29 part/templates/part/detail.html:294
#: stock/templates/stock/navbar.html:47 stock/templates/stock/navbar.html:50
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
#: build/templates/build/attachments.html:51
#: order/templates/order/po_attachments.html:79
#: order/templates/order/so_attachments.html:79
#: part/templates/part/attachments.html:81
#: part/templates/part/detail.html:451
#: stock/templates/stock/item_attachments.html:81
#: templates/attachment_table.html:6
msgid "Add Attachment"
@ -957,7 +956,7 @@ msgstr "Anhang hinzufügen"
#: build/templates/build/attachments.html:69
#: order/templates/order/po_attachments.html:51
#: order/templates/order/so_attachments.html:52
#: part/templates/part/attachments.html:35
#: part/templates/part/detail.html:405
#: stock/templates/stock/item_attachments.html:49
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Anhang bearbeiten"
@ -965,7 +964,7 @@ msgstr "Anhang bearbeiten"
#: build/templates/build/attachments.html:76
#: order/templates/order/po_attachments.html:58
#: order/templates/order/so_attachments.html:58
#: part/templates/part/attachments.html:44
#: part/templates/part/detail.html:414
#: stock/templates/stock/item_attachments.html:58
msgid "Confirm Delete Operation"
msgstr ""
@ -973,7 +972,7 @@ msgstr ""
#: build/templates/build/attachments.html:77
#: order/templates/order/po_attachments.html:59
#: order/templates/order/so_attachments.html:59
#: part/templates/part/attachments.html:45
#: part/templates/part/detail.html:415
#: stock/templates/stock/item_attachments.html:59
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Anhang löschen"
@ -1327,14 +1326,14 @@ msgstr "Bauauftrags-Notizen"
#: build/templates/build/notes.html:14 company/templates/company/notes.html:13
#: order/templates/order/order_notes.html:15
#: order/templates/order/sales_order_notes.html:16
#: part/templates/part/notes.html:14 stock/templates/stock/item_notes.html:15
#: stock/templates/stock/item_notes.html:15
msgid "Edit notes"
msgstr "Bermerkungen bearbeiten"
#: build/templates/build/notes.html:26 company/templates/company/notes.html:24
#: order/templates/order/order_notes.html:27
#: order/templates/order/sales_order_notes.html:29
#: part/templates/part/notes.html:27 stock/templates/stock/item_base.html:499
#: stock/templates/stock/item_base.html:499
#: stock/templates/stock/item_notes.html:26
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@ -1617,7 +1616,7 @@ msgstr "Aktuelle Teile-Stände"
msgid "Number of recent parts to display on index page"
msgstr "Anzahl der neusten Teile auf der Startseite"
#: common/models.py:160 part/models.py:2225 part/templates/part/detail.html:160
#: common/models.py:160 part/models.py:2225 part/templates/part/detail.html:188
#: report/models.py:187 stock/forms.py:226 templates/js/table_filters.js:25
#: templates/js/table_filters.js:324
msgid "Template"
@ -1627,7 +1626,7 @@ msgstr "Vorlage"
msgid "Parts are templates by default"
msgstr "Teile sind standardmäßig Vorlagen"
#: common/models.py:167 part/models.py:827 part/templates/part/detail.html:170
#: common/models.py:167 part/models.py:827 part/templates/part/detail.html:198
#: templates/js/table_filters.js:132 templates/js/table_filters.js:336
msgid "Assembly"
msgstr "Baugruppe"
@ -1636,7 +1635,7 @@ msgstr "Baugruppe"
msgid "Parts can be assembled from other components by default"
msgstr "Teile können standardmäßig aus anderen Teilen angefertigt werden"
#: common/models.py:174 part/models.py:833 part/templates/part/detail.html:180
#: common/models.py:174 part/models.py:833 part/templates/part/detail.html:208
#: templates/js/table_filters.js:340
msgid "Component"
msgstr "Komponente"
@ -1645,7 +1644,7 @@ msgstr "Komponente"
msgid "Parts can be used as sub-components by default"
msgstr "Teile können standardmäßig in Baugruppen benutzt werden"
#: common/models.py:181 part/models.py:844 part/templates/part/detail.html:200
#: common/models.py:181 part/models.py:844 part/templates/part/detail.html:228
msgid "Purchaseable"
msgstr "Kaufbar"
@ -1653,7 +1652,7 @@ msgstr "Kaufbar"
msgid "Parts are purchaseable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich kaufbar"
#: common/models.py:188 part/models.py:849 part/templates/part/detail.html:210
#: common/models.py:188 part/models.py:849 part/templates/part/detail.html:238
#: templates/js/table_filters.js:348
msgid "Salable"
msgstr "Verkäuflich"
@ -1662,7 +1661,7 @@ msgstr "Verkäuflich"
msgid "Parts are salable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich verkaufbar"
#: common/models.py:195 part/models.py:839 part/templates/part/detail.html:190
#: common/models.py:195 part/models.py:839 part/templates/part/detail.html:218
#: templates/js/table_filters.js:33 templates/js/table_filters.js:352
msgid "Trackable"
msgstr "Nachverfolgbar"
@ -1671,7 +1670,7 @@ msgstr "Nachverfolgbar"
msgid "Parts are trackable by default"
msgstr "Artikel sind grundsätzlich verfolgbar"
#: common/models.py:202 part/models.py:859 part/templates/part/detail.html:150
#: common/models.py:202 part/models.py:859 part/templates/part/detail.html:178
#: templates/js/table_filters.js:29
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
@ -1776,7 +1775,7 @@ msgstr "Bestands-Stehzeit"
msgid "Number of days stock items are considered stale before expiring"
msgstr "Anzahl an Tagen, an denen Bestand als abgestanden markiert wird, bevor sie ablaufen"
#: common/models.py:293 part/templates/part/detail.html:121
#: common/models.py:293 part/templates/part/detail.html:122
msgid "days"
msgstr "Tage"
@ -1906,7 +1905,7 @@ msgstr "Angegebener Wert muss ein Wahrheitswert sein"
#: order/templates/order/po_navbar.html:22 order/views.py:337
#: part/templates/part/bom_upload/upload_file.html:47
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:45 part/views.py:622
#: part/views.py:1316
#: part/views.py:1282
msgid "Upload File"
msgstr "Datei hochgeladen"
@ -1914,7 +1913,7 @@ msgstr "Datei hochgeladen"
#: order/views.py:338 part/templates/part/bom_upload/match_fields.html:52
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_match_fields.html:45
#: part/templates/part/import_wizard/match_fields.html:52 part/views.py:623
#: part/views.py:1317
#: part/views.py:1283
msgid "Match Fields"
msgstr "Übereinstimmende Felder"
@ -2126,7 +2125,7 @@ msgid "Parameter value"
msgstr ""
#: company/models.py:428 part/models.py:821 part/models.py:2193
#: part/templates/part/detail.html:106 templates/js/company.js:377
#: part/templates/part/detail.html:107 templates/js/company.js:377
#: templates/js/part.js:266
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
@ -2469,11 +2468,12 @@ msgstr "Löschen"
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:37
#: part/templates/part/category_navbar.html:46
#: part/templates/part/category_navbar.html:49
#: part/templates/part/detail.html:275
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:43
#: part/templates/part/detail.html:254
#: part/templates/part/detail.html:282
#: templates/InvenTree/settings/category.html:29
#: templates/InvenTree/settings/part.html:65
msgid "New Parameter"
@ -2484,7 +2484,7 @@ msgid "Delete parameters"
msgstr ""
#: company/templates/company/manufacturer_part_suppliers.html:80
#: part/templates/part/detail.html:316
#: part/templates/part/detail.html:368
msgid "Add Parameter"
msgstr ""
@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "Preisinformationen ansehen"
#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:19
#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:118
#: part/templates/part/prices.html:264 part/views.py:2339
#: part/templates/part/prices.html:264 part/views.py:2305
msgid "Add Price Break"
msgstr "Preisstaffel hinzufügen"
@ -2634,11 +2634,11 @@ msgstr "Preisstaffel hinzufügen"
msgid "No price break information found"
msgstr "Keine Informationen zur Preisstaffel gefunden"
#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:52 part/views.py:2401
#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:52 part/views.py:2367
msgid "Delete Price Break"
msgstr "Preisstaffel löschen"
#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:66 part/views.py:2387
#: company/templates/company/supplier_part_pricing.html:66 part/views.py:2353
msgid "Edit Price Break"
msgstr "Preisstaffel bearbeiten"
@ -2676,20 +2676,20 @@ msgstr "Firmen"
msgid "New Company"
msgstr "Neue Firma"
#: company/views.py:160 part/views.py:1008
#: company/views.py:160 part/views.py:974
msgid "Download Image"
msgstr "Bild herunterladen"
#: company/views.py:189 part/views.py:1040
#: company/views.py:189 part/views.py:1006
msgid "Image size exceeds maximum allowable size for download"
msgstr "Bildgröße überschreitet maximal-erlaubte Größe für Downloads"
#: company/views.py:196 part/views.py:1047
#: company/views.py:196 part/views.py:1013
#, python-brace-format
msgid "Invalid response: {code}"
msgstr "Ungültige Antwort {code}"
#: company/views.py:205 part/views.py:1056
#: company/views.py:205 part/views.py:1022
msgid "Supplied URL is not a valid image file"
msgstr "Angegebene URL ist kein gültiges Bild"
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "Bestellungs-Beschreibung"
msgid "Link to external page"
msgstr "Link auf externe Seite"
#: order/models.py:168 part/templates/part/detail.html:132
#: order/models.py:168 part/templates/part/detail.html:133
msgid "Created By"
msgstr "Erstellt von"
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgid "Updated {part} unit-price to {price} and quantity to {qty}"
msgstr "{part} Stückpreis auf {price} und Menge auf {qty} aktualisiert"
#: part/bom.py:133 part/models.py:72 part/models.py:755
#: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/detail.html:90
#: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/detail.html:91
msgid "Default Location"
msgstr "Standard-Lagerort"
@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "Die neuste Seriennummer ist"
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
msgstr "Doppelte IPN in den Teil-Einstellungen nicht erlaubt"
#: part/models.py:679 part/templates/part/detail.html:22
#: part/models.py:679 part/templates/part/detail.html:23
msgid "Part name"
msgstr "Name des Teils"
@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Ist dieses Teil eine Vorlage?"
msgid "Is this part a variant of another part?"
msgstr "Ist dieses Teil eine Variante eines anderen Teils?"
#: part/models.py:698 part/templates/part/detail.html:60
#: part/models.py:698 part/templates/part/detail.html:61
msgid "Variant Of"
msgstr "Variante von"
@ -3866,7 +3866,7 @@ msgid "Part description"
msgstr "Beschreibung des Teils"
#: part/models.py:709 part/templates/part/category.html:82
#: part/templates/part/detail.html:67
#: part/templates/part/detail.html:68
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"
@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "Schlüsselwörter"
msgid "Part keywords to improve visibility in search results"
msgstr "Schlüsselworte um die Sichtbarkeit in Suchergebnissen zu verbessern"
#: part/models.py:717 part/models.py:2268 part/templates/part/detail.html:73
#: part/models.py:717 part/models.py:2268 part/templates/part/detail.html:74
#: part/templates/part/set_category.html:15 templates/js/part.js:553
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Part category"
msgstr "Teile-Kategorie"
#: part/models.py:723 part/templates/part/detail.html:28
#: part/models.py:723 part/templates/part/detail.html:29
#: part/templates/part/part_base.html:103 templates/js/part.js:169
#: templates/js/part.js:397
msgid "IPN"
@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "Interne Teilenummer"
msgid "Part revision or version number"
msgstr "Revisions- oder Versionsnummer"
#: part/models.py:731 part/templates/part/detail.html:35 report/models.py:200
#: part/models.py:731 part/templates/part/detail.html:36 report/models.py:200
#: templates/js/part.js:173
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "Revision"
msgid "Where is this item normally stored?"
msgstr "Wo wird dieses Teil normalerweise gelagert?"
#: part/models.py:800 part/templates/part/detail.html:97
#: part/models.py:800 part/templates/part/detail.html:98
msgid "Default Supplier"
msgstr "Standard Zulieferer"
@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "Standard Ablaufzeit"
msgid "Expiry time (in days) for stock items of this part"
msgstr "Ablauf-Zeit (in Tagen) für Lagerbestand dieses Teils"
#: part/models.py:814 part/templates/part/detail.html:113
#: part/models.py:814 part/templates/part/detail.html:114
msgid "Minimum Stock"
msgstr "Minimaler Lagerbestand"
@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "Kann dieses Teil von externen Zulieferern gekauft werden?"
msgid "Can this part be sold to customers?"
msgstr "Kann dieses Teil an Kunden verkauft werden?"
#: part/models.py:854 part/templates/part/detail.html:227
#: part/models.py:854 part/templates/part/detail.html:255
#: templates/js/table_filters.js:21 templates/js/table_filters.js:69
#: templates/js/table_filters.js:250 templates/js/table_filters.js:319
msgid "Active"
@ -4175,10 +4175,6 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order Allocations"
msgstr ""
#: part/templates/part/attachments.html:10
msgid "Part Attachments"
msgstr "Anhänge"
#: part/templates/part/bom.html:10 part/templates/part/navbar.html:45
#: part/templates/part/navbar.html:48
msgid "Bill of Materials"
@ -4231,7 +4227,7 @@ msgstr "Stückliste bearbeiten"
msgid "Validate Bill of Materials"
msgstr "Stückliste kontrollieren"
#: part/templates/part/bom.html:67 part/views.py:1654
#: part/templates/part/bom.html:67 part/views.py:1620
msgid "Export Bill of Materials"
msgstr "Stückliste exportieren"
@ -4301,7 +4297,7 @@ msgstr "Neuen Bauauftrag beginnen"
msgid "All parts"
msgstr "Alle Teile"
#: part/templates/part/category.html:38 part/views.py:1992
#: part/templates/part/category.html:38 part/views.py:1958
msgid "Create new part category"
msgstr "Teil-Kategorie anlegen"
@ -4390,7 +4386,7 @@ msgstr "Neuen Lagerort erstellen"
msgid "Select parent category"
msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:286 part/views.py:1940
#: part/templates/part/category.html:286 part/views.py:1906
msgid "Edit Part Category"
msgstr "Teil-Kategorie bearbeiten"
@ -4435,7 +4431,6 @@ msgid "Import Parts"
msgstr ""
#: part/templates/part/category_parametric.html:10
#: part/templates/part/detail.html:246
msgid "Part Parameters"
msgstr "Teilparameter"
@ -4463,90 +4458,98 @@ msgstr "Teil evtl. Duplikat dieser Teile"
msgid "%(full_name)s - <i>%(desc)s</i> (%(match_per)s%% match)"
msgstr "%(full_name)s - <i>%(desc)s</i> (%(match_per)s%% übereinstimmend)"
#: part/templates/part/detail.html:11 part/templates/part/navbar.html:14
#: part/templates/part/detail.html:12 part/templates/part/navbar.html:14
msgid "Part Details"
msgstr "Teil Details"
#: part/templates/part/detail.html:42 part/templates/part/part_base.html:204
#: part/templates/part/detail.html:43 part/templates/part/part_base.html:204
msgid "Latest Serial Number"
msgstr "letzte Seriennummer"
#: part/templates/part/detail.html:47
#: part/templates/part/detail.html:48
msgid "No serial numbers recorded"
msgstr "Keine Seriennummern gefunden"
#: part/templates/part/detail.html:120
#: part/templates/part/detail.html:121
msgid "Stock Expiry Time"
msgstr "Bestands-Ablauf Zeit"
#: part/templates/part/detail.html:139
#: part/templates/part/detail.html:140
msgid "Responsible User"
msgstr "Verantwortlicher Benutzer"
#: part/templates/part/detail.html:153
#: part/templates/part/detail.html:154
msgid "Edit Notes"
msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:181
msgid "Part is virtual (not a physical part)"
msgstr "Teil ist virtuell (kein physisches Teil)"
#: part/templates/part/detail.html:155
#: part/templates/part/detail.html:183
msgid "Part is not a virtual part"
msgstr "Teil ist nicht virtuell"
#: part/templates/part/detail.html:163
#: part/templates/part/detail.html:191
msgid "Part is a template part (variants can be made from this part)"
msgstr "Teil ist Vorlage (Varianten können von diesem Teil erstellt werden)"
#: part/templates/part/detail.html:165
#: part/templates/part/detail.html:193
msgid "Part is not a template part"
msgstr "Teil ist kein Vorlage-Teil"
#: part/templates/part/detail.html:173
#: part/templates/part/detail.html:201
msgid "Part can be assembled from other parts"
msgstr "Teil kann aus anderen Teilen angefertigt werden"
#: part/templates/part/detail.html:175
#: part/templates/part/detail.html:203
msgid "Part cannot be assembled from other parts"
msgstr "Teil kann nicht aus anderen Teilen angefertigt werden"
#: part/templates/part/detail.html:183
#: part/templates/part/detail.html:211
msgid "Part can be used in assemblies"
msgstr "Teil kann in Baugruppen benutzt werden"
#: part/templates/part/detail.html:185
#: part/templates/part/detail.html:213
msgid "Part cannot be used in assemblies"
msgstr "Teil kann nicht in Baugruppen benutzt werden"
#: part/templates/part/detail.html:193
#: part/templates/part/detail.html:221
msgid "Part stock is tracked by serial number"
msgstr "Teil wird per Seriennummer verfolgt"
#: part/templates/part/detail.html:195
#: part/templates/part/detail.html:223
msgid "Part stock is not tracked by serial number"
msgstr "Teil wird nicht per Seriennummer verfolgt"
#: part/templates/part/detail.html:203 part/templates/part/detail.html:205
#: part/templates/part/detail.html:231 part/templates/part/detail.html:233
msgid "Part can be purchased from external suppliers"
msgstr "Teil kann von externen Zulieferern gekauft werden"
#: part/templates/part/detail.html:213
#: part/templates/part/detail.html:241
msgid "Part can be sold to customers"
msgstr "Teil kann an Kunden verkauft werden"
#: part/templates/part/detail.html:215
#: part/templates/part/detail.html:243
msgid "Part cannot be sold to customers"
msgstr "Teil kann nicht an Kunden verkauft werden"
#: part/templates/part/detail.html:230
#: part/templates/part/detail.html:258
msgid "Part is active"
msgstr "Teil ist aktiv"
#: part/templates/part/detail.html:232
#: part/templates/part/detail.html:260
msgid "Part is not active"
msgstr "Teil ist nicht aktiv"
#: part/templates/part/detail.html:253
#: part/templates/part/detail.html:281
msgid "Add new parameter"
msgstr "Parameter hinzufügen"
#: part/templates/part/detail.html:319
msgid "Edit Part Notes"
msgstr ""
#: part/templates/part/import_wizard/ajax_part_upload.html:29
#: part/templates/part/import_wizard/part_upload.html:51
msgid "Unsuffitient privileges."
@ -4593,10 +4596,6 @@ msgstr ""
msgid "Related Parts"
msgstr "Verknüpfte Teile"
#: part/templates/part/navbar.html:118 part/templates/part/notes.html:12
msgid "Part Notes"
msgstr "Teil-Bemerkungen"
#: part/templates/part/part_app_base.html:12
msgid "Part List"
msgstr "Teileliste"
@ -4864,7 +4863,7 @@ msgstr "Für dieses Teil sind keine Bestandspreise verfügbar."
msgid "Internal Cost"
msgstr ""
#: part/templates/part/prices.html:206 part/views.py:2410
#: part/templates/part/prices.html:206 part/views.py:2376
msgid "Add Internal Price Break"
msgstr ""
@ -5016,115 +5015,115 @@ msgstr "Neues Teil angelegt"
msgid "Match References"
msgstr ""
#: part/views.py:926
#: part/views.py:892
msgid "None"
msgstr ""
#: part/views.py:985
#: part/views.py:951
msgid "Part QR Code"
msgstr "Teil-QR-Code"
#: part/views.py:1087
#: part/views.py:1053
msgid "Select Part Image"
msgstr "Teilbild auswählen"
#: part/views.py:1113
#: part/views.py:1079
msgid "Updated part image"
msgstr "Teilbild aktualisiert"
#: part/views.py:1116
#: part/views.py:1082
msgid "Part image not found"
msgstr "Teilbild nicht gefunden"
#: part/views.py:1127
#: part/views.py:1093
msgid "Edit Part Properties"
msgstr "Teileigenschaften bearbeiten"
#: part/views.py:1162
#: part/views.py:1128
msgid "Duplicate BOM"
msgstr "Stückliste duplizieren"
#: part/views.py:1192
#: part/views.py:1158
msgid "Confirm duplication of BOM from parent"
msgstr "bestätige Duplizierung Stückliste von übergeordneter Stückliste"
#: part/views.py:1213
#: part/views.py:1179
msgid "Validate BOM"
msgstr "Stückliste überprüfen"
#: part/views.py:1234
#: part/views.py:1200
msgid "Confirm that the BOM is valid"
msgstr "Bestätigen, dass Stückliste korrekt ist"
#: part/views.py:1245
#: part/views.py:1211
msgid "Validated Bill of Materials"
msgstr "überprüfte Stückliste"
#: part/views.py:1318
#: part/views.py:1284
msgid "Match Parts"
msgstr ""
#: part/views.py:1706
#: part/views.py:1672
msgid "Confirm Part Deletion"
msgstr "Löschen des Teils bestätigen"
#: part/views.py:1713
#: part/views.py:1679
msgid "Part was deleted"
msgstr "Teil wurde gelöscht"
#: part/views.py:1722
#: part/views.py:1688
msgid "Part Pricing"
msgstr "Teilbepreisung"
#: part/views.py:1863
#: part/views.py:1829
msgid "Create Part Parameter Template"
msgstr "Teilparametervorlage anlegen"
#: part/views.py:1873
#: part/views.py:1839
msgid "Edit Part Parameter Template"
msgstr "Teilparametervorlage bearbeiten"
#: part/views.py:1880
#: part/views.py:1846
msgid "Delete Part Parameter Template"
msgstr "Teilparametervorlage löschen"
#: part/views.py:1978
#: part/views.py:1944
msgid "Delete Part Category"
msgstr "Teil-Kategorie löschen"
#: part/views.py:1984
#: part/views.py:1950
msgid "Part category was deleted"
msgstr "Teil-Kategorie wurde gelöscht"
#: part/views.py:2036
#: part/views.py:2002
msgid "Create Category Parameter Template"
msgstr "Kategorieparametervorlage anlegen"
#: part/views.py:2137
#: part/views.py:2103
msgid "Edit Category Parameter Template"
msgstr "Kategorieparametervorlage bearbeiten"
#: part/views.py:2193
#: part/views.py:2159
msgid "Delete Category Parameter Template"
msgstr "Kategorieparametervorlage löschen"
#: part/views.py:2212
#: part/views.py:2178
msgid "Create BOM Item"
msgstr "Stücklisten-Position anlegen"
#: part/views.py:2282
#: part/views.py:2248
msgid "Edit BOM item"
msgstr "Stücklisten-Position bearbeiten"
#: part/views.py:2343
#: part/views.py:2309
msgid "Added new price break"
msgstr "neue Preisstaffel hinzufügt"
#: part/views.py:2419
#: part/views.py:2385
msgid "Edit Internal Price Break"
msgstr ""
#: part/views.py:2427
#: part/views.py:2393
msgid "Delete Internal Price Break"
msgstr ""
@ -6814,15 +6813,15 @@ msgstr ""
msgid "View operation not allowed"
msgstr ""
#: templates/js/forms.js:797 templates/modals.html:21 templates/modals.html:47
#: templates/js/forms.js:801 templates/modals.html:21 templates/modals.html:47
msgid "Form errors exist"
msgstr "Fehler in Formular"
#: templates/js/forms.js:1164
#: templates/js/forms.js:1168
msgid "Searching"
msgstr ""
#: templates/js/forms.js:1314
#: templates/js/forms.js:1318
msgid "Clear input"
msgstr ""