mirror of
https://github.com/inventree/InvenTree
synced 2024-08-30 18:33:04 +00:00
New translations django.po (German)
This commit is contained in:
parent
d561186313
commit
d8d015925b
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: inventree1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-17 07:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 08:01\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-17 09:03\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
@ -1810,11 +1810,11 @@ msgstr "Hersteller"
|
||||
|
||||
#: company/models.py:337
|
||||
msgid "URL for external manufacturer part link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Externe URL für das Herstellerteil"
|
||||
|
||||
#: company/models.py:343
|
||||
msgid "Manufacturer part description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teilbeschreibung des Herstellers"
|
||||
|
||||
#: company/models.py:469 company/templates/company/detail.html:62
|
||||
#: company/templates/company/supplier_part_base.html:83
|
||||
@ -1847,11 +1847,11 @@ msgstr "Lagerbestandseinheit (SKU) des Zulieferers"
|
||||
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:19
|
||||
#: stock/templates/stock/item_base.html:342
|
||||
msgid "Manufacturer Part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hersteller-Teil"
|
||||
|
||||
#: company/models.py:483
|
||||
msgid "Select manufacturer part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstellerteil auswählen"
|
||||
|
||||
#: company/models.py:489
|
||||
msgid "URL for external supplier part link"
|
||||
@ -1972,16 +1972,16 @@ msgstr "Kunde"
|
||||
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:11
|
||||
#: templates/InvenTree/search.html:149
|
||||
msgid "Manufacturer Parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstellerteile"
|
||||
|
||||
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:22
|
||||
msgid "Create new manufacturer part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neues Herstellerteil anlegen"
|
||||
|
||||
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:23
|
||||
#: part/templates/part/manufacturer.html:19
|
||||
msgid "New Manufacturer Part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neues Herstellerteil"
|
||||
|
||||
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:28
|
||||
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:27
|
||||
@ -2087,16 +2087,16 @@ msgstr "Teil bestellen"
|
||||
|
||||
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:41
|
||||
msgid "Edit manufacturer part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstellerteil bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:45
|
||||
msgid "Delete manufacturer part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstellerteil löschen"
|
||||
|
||||
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:57
|
||||
#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:10
|
||||
msgid "Manufacturer Part Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstellerteil-Details"
|
||||
|
||||
#: company/templates/company/manufacturer_part_base.html:62
|
||||
#: company/templates/company/manufacturer_part_detail.html:18
|
||||
@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Internes Teil"
|
||||
|
||||
#: company/templates/company/manufacturer_part_delete.html:6
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the following Manufacturer Parts?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass sie die folgenden Herstellerteile löschen möchten?"
|
||||
|
||||
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:14
|
||||
#: company/views.py:63 part/templates/part/navbar.html:78
|
||||
@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Zulieferer"
|
||||
|
||||
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:19
|
||||
msgid "Manufacturer Part Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstellerteil-Bestand"
|
||||
|
||||
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:22
|
||||
#: company/templates/company/navbar.html:41
|
||||
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Lagerbestand"
|
||||
|
||||
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:26
|
||||
msgid "Manufacturer Part Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstellerteil-Bestellungen"
|
||||
|
||||
#: company/templates/company/manufacturer_part_navbar.html:29
|
||||
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:22
|
||||
@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Neuen Zulieferer anlegen"
|
||||
#: company/templates/company/navbar.html:20
|
||||
#: company/templates/company/navbar.html:23
|
||||
msgid "Manufactured Parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hergestellte Teile"
|
||||
|
||||
#: company/templates/company/navbar.html:29
|
||||
#: company/templates/company/navbar.html:32
|
||||
@ -2365,15 +2365,15 @@ msgstr "Firma gelöscht"
|
||||
|
||||
#: company/views.py:357
|
||||
msgid "Edit Manufacturer Part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hergestellte Teile ändern"
|
||||
|
||||
#: company/views.py:366
|
||||
msgid "Create New Manufacturer Part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neues Herstellerteil anlegen"
|
||||
|
||||
#: company/views.py:440
|
||||
msgid "Delete Manufacturer Part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstellerteil löschen"
|
||||
|
||||
#: company/views.py:528
|
||||
msgid "Edit Supplier Part"
|
||||
@ -3256,11 +3256,11 @@ msgstr "Teil-Bestand in Stückliste-Export einschließen"
|
||||
|
||||
#: part/forms.py:99
|
||||
msgid "Include Manufacturer Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstellerdaten einschließen"
|
||||
|
||||
#: part/forms.py:99
|
||||
msgid "Include part manufacturer data in exported BOM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teil-Herstellerdaten in Stückliste-Export einschließen"
|
||||
|
||||
#: part/forms.py:101
|
||||
msgid "Include Supplier Data"
|
||||
@ -4142,11 +4142,11 @@ msgstr "Teil ist nicht aktiv"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/manufacturer.html:11
|
||||
msgid "Part Manufacturers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teil-Hersteller"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/manufacturer.html:24
|
||||
msgid "Delete manufacturer parts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstellerteile löschen"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/manufacturer.html:53
|
||||
#: part/templates/part/supplier.html:57
|
||||
@ -4362,26 +4362,26 @@ msgstr "Aus vorhandenen Bildern auswählen"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/partial_delete.html:7
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Teil löschen möchten"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/partial_delete.html:12
|
||||
msgid "This part is used in BOMs for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieser Teil ist in Stücklisten für"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/partial_delete.html:12
|
||||
msgid "other parts. If you delete this part, the BOMs for the following parts will be updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "andere Teile. Wenn Sie diesen Teil löschen, werden die Stücklisten für diese Teile aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/partial_delete.html:22
|
||||
#: part/templates/part/partial_delete.html:33
|
||||
#: part/templates/part/partial_delete.html:44
|
||||
#: part/templates/part/partial_delete.html:55
|
||||
msgid "There are"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es gibt"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/partial_delete.html:22
|
||||
msgid "stock entries defined for this part. If you delete this part, the following stock entries will also be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "für diesen Teil definierte Lagereinträge. Wenn Sie diesen Teil löschen, werden auch die folgenden Lagereinträge gelöscht"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/partial_delete.html:33
|
||||
msgid "manufacturers defined for this part. If you delete this part, the following manufacturer parts will also be deleted"
|
||||
@ -4393,11 +4393,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/partial_delete.html:55
|
||||
msgid "unique parts tracked for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eindeutige Teile verfolgt für"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/partial_delete.html:55
|
||||
msgid "Deleting this part will permanently remove this tracking information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Löschen dieses Teils wird diese Tracking-Informationen dauerhaft entfernen"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/related.html:18
|
||||
msgid "Add Related"
|
||||
@ -6200,7 +6200,7 @@ msgstr "Keine Firmeninformation gefunden"
|
||||
|
||||
#: templates/js/company.js:129
|
||||
msgid "No manufacturer parts found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Herstellerteile gefunden"
|
||||
|
||||
#: templates/js/company.js:148 templates/js/company.js:246
|
||||
#: templates/js/part.js:59 templates/js/part.js:144
|
||||
@ -6218,11 +6218,11 @@ msgstr "Keine Zulieferer-Teile gefunden"
|
||||
|
||||
#: templates/js/filters.js:167 templates/js/filters.js:397
|
||||
msgid "true"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
#: templates/js/filters.js:171 templates/js/filters.js:398
|
||||
msgid "false"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nein"
|
||||
|
||||
#: templates/js/filters.js:193
|
||||
msgid "Select filter"
|
||||
@ -6542,7 +6542,7 @@ msgstr "Testdatum"
|
||||
|
||||
#: templates/js/stock.js:292
|
||||
msgid "In production"
|
||||
msgstr "In Produktion"
|
||||
msgstr "In Arbeit"
|
||||
|
||||
#: templates/js/stock.js:296
|
||||
msgid "Installed in Stock Item"
|
||||
@ -6558,15 +6558,15 @@ msgstr "Keine zur Anfrage passenden BestandsObjekte"
|
||||
|
||||
#: templates/js/stock.js:357
|
||||
msgid "items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teile"
|
||||
|
||||
#: templates/js/stock.js:449
|
||||
msgid "batches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lose"
|
||||
|
||||
#: templates/js/stock.js:476
|
||||
msgid "locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lagerorte"
|
||||
|
||||
#: templates/js/stock.js:478
|
||||
msgid "Undefined location"
|
||||
@ -6614,7 +6614,7 @@ msgstr "BestandsObjekt zerstört"
|
||||
|
||||
#: templates/js/stock.js:620 templates/js/table_filters.js:116
|
||||
msgid "Depleted"
|
||||
msgstr "Gelöscht"
|
||||
msgstr "gelöscht"
|
||||
|
||||
#: templates/js/stock.js:649
|
||||
msgid "Stocktake"
|
||||
@ -6674,7 +6674,7 @@ msgstr "überprüft"
|
||||
|
||||
#: templates/js/table_filters.js:70 templates/js/table_filters.js:159
|
||||
msgid "Is Serialized"
|
||||
msgstr "Hat Seriennummer"
|
||||
msgstr "ist mit Seriennummer"
|
||||
|
||||
#: templates/js/table_filters.js:73 templates/js/table_filters.js:166
|
||||
msgid "Serial number GTE"
|
||||
@ -6900,7 +6900,7 @@ msgstr "Einloggen"
|
||||
|
||||
#: templates/navbar.html:104
|
||||
msgid "About InvenTree"
|
||||
msgstr "Über InvenTree"
|
||||
msgstr "Über InvenBaum"
|
||||
|
||||
#: templates/qr_code.html:11
|
||||
msgid "QR data not provided"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user