Fix: New translations django.po from Crowdin

This commit is contained in:
Oliver 2021-06-18 08:01:04 +10:00
parent 47e32e78ce
commit e12e6b0346

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inventree\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-17 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-17 21:02\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-17 22:01\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Gerekli parçaları sipariş edin"
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:32 order/views.py:986
#: part/templates/part/category.html:127
msgid "Order Parts"
msgstr "Sipariş Parçaları"
msgstr "Parça Siparişi"
#: build/templates/build/allocate.html:36
msgid "Untracked stock has been fully allocated for this Build Order"
@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#: build/views.py:1037
msgid "Edit Stock Allocation"
msgstr ""
msgstr "Stok Tahsisini Düzenle"
#: build/views.py:1041
msgid "Updated Build Item"
@ -1538,27 +1538,27 @@ msgstr ""
#: common/models.py:99
msgid "IPN Regex"
msgstr ""
msgstr "DPN Regex"
#: common/models.py:100
msgid "Regular expression pattern for matching Part IPN"
msgstr ""
msgstr "Parça DPN eşleştirmesi için Düzenli İfade Kalıbı (Regex)"
#: common/models.py:104
msgid "Allow Duplicate IPN"
msgstr ""
msgstr "Yinelenen DPN'ye İzin Ver"
#: common/models.py:105
msgid "Allow multiple parts to share the same IPN"
msgstr ""
msgstr "Birden çok parçanın aynı DPN'yi paylaşmasına izin ver"
#: common/models.py:111
msgid "Allow Editing IPN"
msgstr ""
msgstr "DPN Düzenlemeye İzin Ver"
#: common/models.py:112
msgid "Allow changing the IPN value while editing a part"
msgstr ""
msgstr "Parçayı düzenlerken DPN değiştirmeye izin ver"
#: common/models.py:118
msgid "Copy Part BOM Data"
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
#: common/models.py:264
msgid "Enable ownership control over stock locations and items"
msgstr ""
msgstr "Stok konumu ve öğeler üzerinde sahiplik kontrolünü etkinleştirin"
#: common/models.py:270
msgid "Group by Part"
@ -2209,12 +2209,12 @@ msgstr ""
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:36
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:35
msgid "Delete parts"
msgstr ""
msgstr "Parçaları sil"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:36
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:35
msgid "Delete Parts"
msgstr ""
msgstr "Parçaları Sil"
#: company/templates/company/detail_manufacturer_part.html:66
#: company/templates/company/detail_supplier_part.html:66
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Tedarikçi Parçası Emirleri"
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:26
msgid "Supplier Part Pricing"
msgstr "Tedarikçi Parça Fiyatlandırması"
msgstr "Tedarikçi Parçası Fiyatlandırması"
#: company/templates/company/supplier_part_navbar.html:29
msgid "Pricing"
@ -2628,19 +2628,19 @@ msgstr ""
#: label/models.py:103
msgid "Label name"
msgstr ""
msgstr "Etiket adı"
#: label/models.py:110
msgid "Label description"
msgstr ""
msgstr "Etiket tanımı"
#: label/models.py:117 stock/forms.py:202
msgid "Label"
msgstr ""
msgstr "Etiket"
#: label/models.py:118
msgid "Label template file"
msgstr ""
msgstr "Etiket şablon listesi"
#: label/models.py:124 report/models.py:297
msgid "Enabled"
@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr ""
#: label/models.py:125
msgid "Label template is enabled"
msgstr ""
msgstr "Etiket sablonu etkinleştirildi"
#: label/models.py:130
msgid "Width [mm]"
@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr ""
#: label/models.py:131
msgid "Label width, specified in mm"
msgstr ""
msgstr "Etiket genişliği mm olarak belirtilmeli"
#: label/models.py:137
msgid "Height [mm]"
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr ""
#: label/models.py:138
msgid "Label height, specified in mm"
msgstr ""
msgstr "Etiket yüksekliği mm olarak belirtilmeli"
#: label/models.py:144 report/models.py:290
msgid "Filename Pattern"
@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr ""
#: order/forms.py:86
msgid "Receive parts to this location"
msgstr ""
msgstr "Parçaları bu konuma alın"
#: order/forms.py:108
msgid "Purchase Order reference"
@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr ""
#: order/models.py:811
msgid "Allocation quantity cannot exceed stock quantity"
msgstr ""
msgstr "Tahsis miktarı stok miktarını aşamaz"
#: order/models.py:821
msgid "Quantity must be 1 for serialized stock item"
@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr ""
#: order/models.py:841
msgid "Enter stock allocation quantity"
msgstr ""
msgstr "Stok tahsis miktarını girin"
#: order/templates/order/delete_attachment.html:5
#: stock/templates/stock/attachment_delete.html:5
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:191 templates/js/stock.js:711
#: templates/js/stock.js:1299
msgid "New Location"
msgstr ""
msgstr "Yeni Konum"
#: order/templates/order/order_base.html:181
#: order/templates/order/purchase_order_detail.html:101
@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
#: templates/navbar.html:23 templates/stats.html:80 templates/stats.html:89
#: users/models.py:40
msgid "Parts"
msgstr ""
msgstr "Parçalar"
#: order/templates/order/receive_parts.html:15
msgid "Select parts to receive against this order"
@ -3291,12 +3291,12 @@ msgstr "İşlemler"
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:102 templates/js/build.js:525
#: templates/js/build.js:859
msgid "Edit stock allocation"
msgstr ""
msgstr "Stok tahsisini düzenle"
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:103 templates/js/build.js:527
#: templates/js/build.js:860
msgid "Delete stock allocation"
msgstr ""
msgstr "Stok tahsisini sil"
#: order/templates/order/sales_order_detail.html:176
msgid "No matching line items"
@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr ""
#: order/templates/order/sales_order_ship.html:12
msgid "Ensure that the order allocation is correct before shipping the order."
msgstr ""
msgstr "Emri göndermeden önce emir tahsisinin doğru olduğundan emin olun."
#: order/templates/order/sales_order_ship.html:18
msgid "Some line items in this order have been over-allocated"
@ -3545,11 +3545,11 @@ msgstr ""
#: order/views.py:1759
msgid "Edit Allocation Quantity"
msgstr ""
msgstr "Tahsis Miktarını Düzenle"
#: order/views.py:1774
msgid "Remove allocation"
msgstr ""
msgstr "Tahsisi Sil"
#: order/views.py:1846
msgid "Sales order not found"
@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr ""
#: part/bom.py:138 part/models.py:72 part/models.py:762
#: part/templates/part/category.html:66 part/templates/part/detail.html:90
msgid "Default Location"
msgstr ""
msgstr "Varsayılan Konum"
#: part/bom.py:139 part/templates/part/part_base.html:124
msgid "Available Stock"
@ -3713,15 +3713,15 @@ msgstr ""
#: part/forms.py:242
msgid "Include parent categories parameter templates"
msgstr ""
msgstr "Üst kategorilerin parametre şablonlarını dahil et"
#: part/forms.py:322
msgid "Add parameter template to same level categories"
msgstr ""
msgstr "Parametre şablonunu aynı seviyedeki kategorilere ekle"
#: part/forms.py:326
msgid "Add parameter template to all categories"
msgstr ""
msgstr "Parametre şablonunu tüm kategorilere ekle"
#: part/forms.py:344 part/models.py:2263
msgid "Sub part"
@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr ""
#: part/models.py:73
msgid "Default location for parts in this category"
msgstr ""
msgstr "Bu kategori içindeki parçalar için varsayılan konum"
#: part/models.py:76
msgid "Default keywords"
@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:94 templates/InvenTree/search.html:127
#: templates/stats.html:84 users/models.py:39
msgid "Part Categories"
msgstr ""
msgstr "Parça Kategorileri"
#: part/models.py:446 part/models.py:458
#, python-brace-format
@ -3773,11 +3773,11 @@ msgstr ""
#: part/models.py:643
msgid "Duplicate IPN not allowed in part settings"
msgstr ""
msgstr "Yinelenen DPN'ye parça ayarlarında izin verilmiyor"
#: part/models.py:654
msgid "Part must be unique for name, IPN and revision"
msgstr ""
msgstr "Parça ad, DPN ve revizyon için benzersiz olmalıdır"
#: part/models.py:685 part/templates/part/detail.html:22
msgid "Part name"
@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/part_base.html:87 templates/js/part.js:169
#: templates/js/part.js:296
msgid "IPN"
msgstr ""
msgstr "DPN"
#: part/models.py:731
msgid "Internal Part Number"
@ -3833,12 +3833,12 @@ msgstr ""
#: part/models.py:737
msgid "Part revision or version number"
msgstr ""
msgstr "Parça revizyon veya versiyon numarası"
#: part/models.py:738 part/templates/part/detail.html:35 report/models.py:199
#: templates/js/part.js:173
msgid "Revision"
msgstr ""
msgstr "Revizyon"
#: part/models.py:760
msgid "Where is this item normally stored?"
@ -4113,7 +4113,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/allocation.html:11
msgid "Part Stock Allocations"
msgstr ""
msgstr "Parça Stok Tahsisleri"
#: part/templates/part/attachments.html:10
msgid "Part Attachments"
@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:50 part/templates/part/category.html:89
msgid "Category Details"
msgstr ""
msgstr "Kategori Detayları"
#: part/templates/part/category.html:55
msgid "Category Path"
@ -4302,11 +4302,11 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/category_navbar.html:18
#: part/templates/part/subcategory.html:16
msgid "Subcategories"
msgstr ""
msgstr "Alt kategoriler"
#: part/templates/part/category.html:84
msgid "Parts (Including subcategories)"
msgstr ""
msgstr "Parçalar (Alt kategoriler dahil)"
#: part/templates/part/category.html:113
msgid "Export Part Data"
@ -4314,11 +4314,11 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:125
msgid "Set category"
msgstr ""
msgstr "Kategori ayarla"
#: part/templates/part/category.html:125
msgid "Set Category"
msgstr ""
msgstr "Kategori Ayarla"
#: part/templates/part/category.html:128
msgid "Export Data"
@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/category.html:209
#: stock/templates/stock/location.html:192 templates/js/stock.js:712
msgid "Create new location"
msgstr ""
msgstr "Yeni konum oluştur"
#: part/templates/part/category.html:214 part/templates/part/category.html:244
msgid "New Category"
@ -4360,11 +4360,11 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/category_delete.html:8
#, python-format
msgid "This category contains %(count)s child categories"
msgstr ""
msgstr "Bu kategori %(count)s alt kategori içermektedir"
#: part/templates/part/category_delete.html:9
msgid "If this category is deleted, these child categories will be moved to the"
msgstr ""
msgstr "Bu kategori silinirse, alt kategoriler taşınacaktır"
#: part/templates/part/category_delete.html:11
msgid "category"
@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/detail.html:203 part/templates/part/detail.html:205
msgid "Part can be purchased from external suppliers"
msgstr ""
msgstr "Bu parça harici tedarikçilerden satın alınabilir"
#: part/templates/part/detail.html:213
msgid "Part can be sold to customers"
@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/navbar.html:43
msgid "Allocations"
msgstr ""
msgstr "Tahsisler"
#: part/templates/part/navbar.html:64 part/templates/part/navbar.html:67
msgid "Used In"
@ -4795,7 +4795,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/partial_delete.html:44
#, python-format
msgid "There are %(count)s suppliers defined for this part. If you delete this part, the following supplier parts will also be deleted:"
msgstr ""
msgstr "Bu parçası için tanımlanmış %(count)s tedarikçi bulunmaktadır. Bu parçayı silerseniz, aşağıdaki tedarikçi parçaları da silinecektir:"
#: part/templates/part/partial_delete.html:55
#, python-format
@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr ""
#: part/templates/part/set_category.html:9
msgid "Set category for the following parts"
msgstr ""
msgstr "Aşağıdaki parçalara kategori ayarla"
#: part/templates/part/stock.html:10
msgid "Part Stock"
@ -5096,7 +5096,7 @@ msgstr ""
#: report/models.py:200
msgid "Report revision number (auto-increments)"
msgstr ""
msgstr "Revizyon numarası raporla (otomatik artış)"
#: report/models.py:291
msgid "Pattern for generating report filenames"
@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr ""
#: stock/forms.py:267 templates/js/table_filters.js:75
#: templates/js/table_filters.js:138
msgid "Include sublocations"
msgstr ""
msgstr "Alt konumları dahil et"
#: stock/forms.py:267
msgid "Include stock items in sub locations"
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
#: stock/forms.py:347
msgid "Destination location for uninstalled items"
msgstr ""
msgstr "Sökülen öğeler için hedef konum"
#: stock/forms.py:351
msgid "Confirm uninstall"
@ -5300,11 +5300,11 @@ msgstr "Stok kalemlerinin hareketini onaylayın"
#: stock/forms.py:383
msgid "Set Default Location"
msgstr ""
msgstr "Varsayılan Konum Ayarla"
#: stock/forms.py:383
msgid "Set the destination as the default location for selected parts"
msgstr ""
msgstr "Hedefi seçili parçalar için varsayılan konum olarak ayarla"
#: stock/models.py:56 stock/models.py:547
msgid "Owner"
@ -5357,7 +5357,7 @@ msgstr "Bu stok kalemi için tedarikçi parçası seçin"
#: stock/models.py:422 stock/templates/stock/stock_app_base.html:8
msgid "Stock Location"
msgstr ""
msgstr "Stok Konumu"
#: stock/models.py:425
msgid "Where is this stock item located?"
@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:84 templates/stock_table.html:31
msgid "Scan to Location"
msgstr ""
msgstr "Konuma Tara"
#: stock/templates/stock/item_base.html:91
msgid "Printing actions"
@ -5640,7 +5640,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/item_base.html:289 templates/js/build.js:508
msgid "No location set"
msgstr ""
msgstr "Konum ayarlanmadı"
#: stock/templates/stock/item_base.html:296
msgid "Barcode Identifier"
@ -5733,7 +5733,7 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:20
msgid "You are not in the list of owners of this location. This stock location cannot be edited."
msgstr ""
msgstr "Bu konumun sahipleri listesinde değilsiniz. Bu stok konumu düzenlenemez."
#: stock/templates/stock/location.html:37
msgid "All stock items"
@ -5749,30 +5749,30 @@ msgstr "Konum işlemleri"
#: stock/templates/stock/location.html:73
msgid "Edit location"
msgstr ""
msgstr "Konumu düzenle"
#: stock/templates/stock/location.html:75
msgid "Delete location"
msgstr ""
msgstr "Konumu sil"
#: stock/templates/stock/location.html:87
msgid "Location Details"
msgstr ""
msgstr "Konum Detayları"
#: stock/templates/stock/location.html:92
msgid "Location Path"
msgstr ""
msgstr "Konum Yolu"
#: stock/templates/stock/location.html:97
msgid "Location Description"
msgstr ""
msgstr "Konum Tanımı"
#: stock/templates/stock/location.html:102
#: stock/templates/stock/location_navbar.html:11
#: stock/templates/stock/location_navbar.html:18
#: stock/templates/stock/sublocation.html:16
msgid "Sublocations"
msgstr ""
msgstr "Alt konumlar"
#: stock/templates/stock/location.html:112
msgid "Stock Details"
@ -5781,11 +5781,11 @@ msgstr ""
#: stock/templates/stock/location.html:117 templates/InvenTree/search.html:279
#: templates/stats.html:97 users/models.py:41
msgid "Stock Locations"
msgstr ""
msgstr "Stok Konumları"
#: stock/templates/stock/location_delete.html:7
msgid "Are you sure you want to delete this stock location?"
msgstr ""
msgstr "Bu stok konumunu silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: stock/templates/stock/navbar.html:11
msgid "Stock Item Tracking"
@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:123
msgid "Edit Stock Location"
msgstr ""
msgstr "Stok konumunu düzenle"
#: stock/views.py:230 stock/views.py:1343 stock/views.py:1465
#: stock/views.py:1830
@ -5859,7 +5859,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:245
msgid "Stock Location QR code"
msgstr ""
msgstr "Stok Konumu QR Kodu"
#: stock/views.py:265
msgid "Add Stock Item Attachment"
@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:385
msgid "Specify a valid location"
msgstr ""
msgstr "Geçerli bir konum belirtiniz"
#: stock/views.py:396
msgid "Stock item returned from customer"
@ -6045,7 +6045,7 @@ msgstr ""
#: stock/views.py:1899
msgid "Delete Stock Location"
msgstr ""
msgstr "Stok Konumunu Sil"
#: stock/views.py:1912
msgid "Delete Stock Item"
@ -6145,7 +6145,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/search.html:271 templates/js/stock.js:308
msgid "No stock location set"
msgstr ""
msgstr "Stok konumu ayarlanmadı"
#: templates/InvenTree/settings/appearance.html:10
msgid "Theme Settings"
@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr ""
#: templates/InvenTree/settings/category.html:9
msgid "Category Settings"
msgstr ""
msgstr "Kategori Ayarları"
#: templates/InvenTree/settings/category.html:25
msgid "Category Parameter Templates"
@ -6492,7 +6492,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/barcode.js:418
msgid "Check Stock Items into Location"
msgstr ""
msgstr "Stok Kalemlerini bu konuma kaydet"
#: templates/js/barcode.js:422 templates/js/barcode.js:547
msgid "Check In"
@ -6508,7 +6508,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/barcode.js:485
msgid "Stock Item already in this location"
msgstr ""
msgstr "Stok kalemi zaten bu konumda"
#: templates/js/barcode.js:492
msgid "Added stock item"
@ -6520,11 +6520,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/barcode.js:542
msgid "Check Into Location"
msgstr ""
msgstr "Konuma Kaydet"
#: templates/js/barcode.js:605
msgid "Barcode does not match a valid location"
msgstr ""
msgstr "Barkod geçerli bir konumla eşleşmiyor"
#: templates/js/bom.js:175 templates/js/build.js:1004
msgid "Open subassembly"
@ -6688,15 +6688,15 @@ msgstr ""
#: templates/js/label.js:61
msgid "Select Stock Locations"
msgstr ""
msgstr "Stok Konumu Seç"
#: templates/js/label.js:62
msgid "Stock location(s) must be selected before printing labels"
msgstr ""
msgstr "Etiket yazdırılmadan önce stok konumları seçilmeli"
#: templates/js/label.js:80
msgid "No labels found which match selected stock location(s)"
msgstr ""
msgstr "Seçili konumlarla eşleşen etiket bulunamadı"
#: templates/js/label.js:154
msgid "stock items selected"
@ -6999,11 +6999,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/stock.js:474
msgid "locations"
msgstr ""
msgstr "konumlar"
#: templates/js/stock.js:476
msgid "Undefined location"
msgstr ""
msgstr "Tanımsız konum"
#: templates/js/stock.js:577
msgid "Stock item is in production"
@ -7075,7 +7075,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/stock.js:1044
msgid "Location no longer exists"
msgstr ""
msgstr "Konum artık yok"
#: templates/js/stock.js:1063
msgid "Purchase order no longer exists"
@ -7111,7 +7111,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/stock.js:1300
msgid "Create New Location"
msgstr ""
msgstr "Yeni Konum Oluştur"
#: templates/js/stock.js:1341
msgid "No installed items"
@ -7139,7 +7139,7 @@ msgstr "Çeşit Stokuna İzin Ver"
#: templates/js/table_filters.js:76
msgid "Include locations"
msgstr ""
msgstr "Konumları dahil et"
#: templates/js/table_filters.js:86 templates/js/table_filters.js:87
#: templates/js/table_filters.js:300
@ -7197,7 +7197,7 @@ msgstr ""
#: templates/js/table_filters.js:139
msgid "Include stock in sublocations"
msgstr ""
msgstr "Alt konumlardaki stoku dahil et"
#: templates/js/table_filters.js:144
msgid "Show stock items which are depleted"
@ -7261,11 +7261,11 @@ msgstr ""
#: templates/js/table_filters.js:301
msgid "Include parts in subcategories"
msgstr ""
msgstr "Alt kategorilerdeki parçaları dahil et"
#: templates/js/table_filters.js:305
msgid "Has IPN"
msgstr ""
msgstr "DPN Var"
#: templates/js/table_filters.js:306
msgid "Part has internal part number"