mirror of
https://github.com/inventree/InvenTree
synced 2024-08-30 18:33:04 +00:00
Fix: New translations django.po from Crowdin
This commit is contained in:
parent
e8b1dbc128
commit
e9679b6ebf
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: inventree\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-19 21:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 21:51\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 22:51\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
@ -131,28 +131,28 @@ msgstr "Hochladedatum"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/models.py:99
|
||||
msgid "Filename must not be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dateiname darf nicht leer sein"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/models.py:122
|
||||
msgid "Invalid attachment directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiges Verzeichnis für Anhang"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/models.py:132
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Filename contains illegal character '{c}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dateiname enthält ungültiges Zeichen '{c}'"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/models.py:135
|
||||
msgid "Filename missing extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dateiendung fehlt"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/models.py:142
|
||||
msgid "Attachment with this filename already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anhang mit diesem Dateinamen bereits vorhanden"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/models.py:149
|
||||
msgid "Error renaming file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler beim Umbenennen"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/models.py:184
|
||||
msgid "Invalid choice"
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Muss eine gültige Nummer sein"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/serializers.py:235
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#: InvenTree/settings.py:523
|
||||
msgid "German"
|
||||
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Bauauftrag abbrechen"
|
||||
|
||||
#: build/templates/build/build_base.html:114
|
||||
msgid "Delete Build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bauauftrag löschen"
|
||||
|
||||
#: build/templates/build/build_base.html:124
|
||||
#: build/templates/build/detail.html:15
|
||||
@ -3851,19 +3851,19 @@ msgstr "{part} Stückpreis auf {price} und Menge auf {qty} aktualisiert"
|
||||
|
||||
#: part/api.py:700
|
||||
msgid "Must be greater than zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muss größer als 0 sein"
|
||||
|
||||
#: part/api.py:704
|
||||
msgid "Must be a valid quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muss eine gültige Nummer sein"
|
||||
|
||||
#: part/api.py:719
|
||||
msgid "Specify location for initial part stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standort für anfänglichen Bestand angeben"
|
||||
|
||||
#: part/api.py:750 part/api.py:754 part/api.py:769 part/api.py:773
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich"
|
||||
|
||||
#: part/bom.py:133 part/models.py:73 part/models.py:731
|
||||
#: part/templates/part/category.html:75 part/templates/part/part_base.html:283
|
||||
@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "Teil-Kategorie auswählen"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/category.html:141
|
||||
msgid "Print Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Label drucken"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/category.html:142
|
||||
msgid "Export Data"
|
||||
@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Neue Bestellung"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:90
|
||||
msgid "Sales Order Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verkaufsauftragszuweisungen"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:130 part/templates/part/navbar.html:21
|
||||
msgid "Part Variants"
|
||||
@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "Neuen Bauauftrag beginnen"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:274
|
||||
msgid "Build Order Allocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bauauftragszuweisungen"
|
||||
|
||||
#: part/templates/part/detail.html:283
|
||||
msgid "Part Suppliers"
|
||||
@ -7276,7 +7276,7 @@ msgstr "Einstellungen für Teilkopien"
|
||||
|
||||
#: templates/js/translated/part.js:33
|
||||
msgid "Supplier Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zuliefereroptionen"
|
||||
|
||||
#: templates/js/translated/part.js:47
|
||||
msgid "Add Part Category"
|
||||
@ -7284,11 +7284,11 @@ msgstr "Teil-Kategorie hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: templates/js/translated/part.js:131
|
||||
msgid "Create Initial Stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anfänglichen Bestand erstellen"
|
||||
|
||||
#: templates/js/translated/part.js:132
|
||||
msgid "Create an initial stock item for this part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anfänglichen Bestand für dieses Teil erstellen"
|
||||
|
||||
#: templates/js/translated/part.js:139
|
||||
msgid "Initial Stock Quantity"
|
||||
@ -7296,7 +7296,7 @@ msgstr "Start-Bestandsmenge"
|
||||
|
||||
#: templates/js/translated/part.js:140
|
||||
msgid "Specify initial stock quantity for this part"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menge des anfänglichen Bestands für dieses Teil angeben"
|
||||
|
||||
#: templates/js/translated/part.js:147 templates/js/translated/stock.js:261
|
||||
msgid "Select destination stock location"
|
||||
@ -7344,7 +7344,7 @@ msgstr "Parameterdaten vom Originalteil kopieren"
|
||||
|
||||
#: templates/js/translated/part.js:254
|
||||
msgid "Parent part category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Übergeordnete Teilkategorie"
|
||||
|
||||
#: templates/js/translated/part.js:295
|
||||
msgid "Edit Part"
|
||||
@ -7428,7 +7428,7 @@ msgstr "Einzelpreisdifferenz"
|
||||
|
||||
#: templates/js/translated/stock.js:9
|
||||
msgid "Parent stock location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Übergeordneter Lagerort"
|
||||
|
||||
#: templates/js/translated/stock.js:39
|
||||
msgid "Export Stock"
|
||||
@ -7444,7 +7444,7 @@ msgstr "Dateiformat auswählen"
|
||||
|
||||
#: templates/js/translated/stock.js:55
|
||||
msgid "Include Sublocations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einschließlich Unterstandorte"
|
||||
|
||||
#: templates/js/translated/stock.js:56
|
||||
msgid "Include stock items in sublocations"
|
||||
@ -7500,7 +7500,7 @@ msgstr "Sie müssen mindestens einen Lagerbestand auswählen"
|
||||
|
||||
#: templates/js/translated/stock.js:270
|
||||
msgid "Stock transaction notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestandsbewegungsnotizen"
|
||||
|
||||
#: templates/js/translated/stock.js:408
|
||||
msgid "PASS"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user