i18n: add bulgarian (bg) translation

This commit is contained in:
walpo 2023-07-02 08:50:17 +00:00 committed by Marcel
parent 75c3b8ca65
commit 9c0046f790
17 changed files with 273 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,32 @@
/// WARNING: Localization files shall be saved in UTF-8 format without BOM
/// Localization for Bulgarian (България)
(
metadata: (
language_name: "Български (Bulgarian)",
language_identifier: "bg",
),
convert_utf8_to_ascii: false,
fonts: {
"opensans": Font (
asset_key: "voxygen.font.OpenSans-Regular",
scale_ratio: 1.0,
),
"metamorph": Font (
asset_key: "voxygen.font.Metamorphous-Regular",
scale_ratio: 1.0,
),
"alkhemi": Font (
asset_key: "voxygen.font.Alkhemikal",
scale_ratio: 1.0,
),
"wizard": Font (
asset_key: "voxygen.font.wizard",
scale_ratio: 1.0,
),
"cyri": Font (
asset_key: "voxygen.font.haxrcorp_4089_cyrillic_altgr_extended",
scale_ratio: 1.0,
),
}
)

View File

@ -0,0 +1,22 @@
buff-title-heal = Лекуване
buff-title-potion = Отвара
buff-desc-potion = Изпиване...
buff-title-saturation = Наситеност
buff-title-campfire_heal = Лекуване от лагерен огън
buff-desc-campfire_heal = Почивката пред лагерен огън, лекува с { $rate } % в секунда.
buff-title-invulnerability = Неуязвимост
buff-desc-protectingward = Вие сте защитен, някак си, от атаки.
buff-title-frenzied = Обезумял
# Debuffs
buff-title-bleed = Кървене
buff-title-cursed = Проклет
buff-desc-cursed = Вие сте проклет.
buff-title-burn = Горящ
buff-desc-burn = Вие изгаряте жив
buff-title-frozen = Замразен
buff-desc-frozen = Вашите движения и атаки са забавени.
buff-title-wet = Намокрен
# Text
buff-text-for_seconds = за { $dur_secs } секунди

View File

@ -0,0 +1,16 @@
char_selection-loading_characters = Зареждане на герои...
char_selection-delete_permanently = Изтрийте завинаги този герой?
char_selection-change_server = Смяна на сървър
char_selection-logout = Излизане от профила
char_selection-create_new_character = Създаване на нов герой
char_selection-creating_character = Създаване на герой...
char_selection-human_default = Човек по подразбиране
char_selection-level_fmt = Ниво { $level_nb }
char_selection-beard = Брада
char_selection-hair_style = Стил на косата
char_selection-hair_color = Цвят на косата
char_selection-eye_color = Цвят на очите
char_selection-skin = Кожа
char_selection-accessories = Аксесоари
char_selection-create_info_name = Вашият герой се нуждае от име!
char_selection-version_mismatch = Внимание! Този сървър работи вероятно на несъвместима версия на играта. Моля обновете вашата игра.

View File

@ -0,0 +1,61 @@
common-singleplayer = Самостоятелна Игра
common-servers = Сървъри
common-quit = Напусни
common-settings = Настройки
common-languages = Езици
common-interface = Интерфейс
common-controls = Контроли
common-sound = Звук
common-characters = Герои
common-close = Затваряне
common-yes = Да
common-no = Не
common-back = Назад
common-create = Създаване
common-add = Добави
common-accept = Приемане
common-decline = Отказване
common-cancel = Отмяна
common-error = Грешка
common-fatal_error = Критична Грешка
common-you = Вие
common-automatic = Автоматично
common-random = Случаен
common-empty = Празно
common-confirm = Потвърди
## Settings Window title
common-interface_settings = Настройки на интерфейса
common-gameplay_settings = Настройки за игра
common-controls_settings = Настройки на контролите
common-video_settings = Графични настройки
common-sound_settings = Настройки на Звука
common-language_settings = Настройки на Езика
common-chat_settings = Настройки на чата
common-species-orc = Орк
common-species-human = Човек
common-species-dwarf = Джудже
common-species-elf = Елф
common-weapons-axe = Брадва
common-weapons-sword = Меч
common-weapons-staff = Огнен жезъл
common-weapons-bow = Лък
common-weapons-hammer = Чук
common-weapons-shield = Шит
common-weapons-spear = Копие
common-tool-pick = Кирка
common-kind-throwable = Може да бъде хвърлен
common-kind-ingredient = Съставка
common-kind-lantern = Фенер
common-rand_name = Произволно име
common-stats-armor = Броня
common-material-metal = Метал
common-material-wood = Дърво
common-material-stone = Камък
common-material-cloth = Плат
common-material-hide = Кожа

View File

@ -0,0 +1,2 @@
esc_menu-logout = Излезте от профилът си
esc_menu-quit_game = Напусни играта

View File

@ -0,0 +1,9 @@
gameinput-primary = Основна атака
gameinput-jump = Скачане
gameinput-climb = Катерене
gameinput-map = Карта
gameinput-bag = Bag
gameinput-trade = Търгуване
gameinput-sit = Сядане
gameinput-settings = Настройки
gameinput-fly = Летене

View File

@ -0,0 +1,6 @@
## Inventory
hud-bag-inventory = Инвентара на { $playername }
hud-bag-energy = Енергия
hud-bag-sort_by_name = Сортиране по име
hud-bag-sort_by_quality = Сортиране по качество
hud-bag-sort_by_category = Сортиране по категория

View File

@ -0,0 +1 @@
character_window-character_name = Име на герой

View File

@ -0,0 +1,10 @@
hud-crafting-recipes = Рецепти
## Crafting Stations
hud-crafting-anvil = Наковалня
## Tabs
hud-crafting-tabs-food = Храна
hud-crafting-tabs-tool = Иструменти
hud-crafting-tabs-weapon = Оръжия
hud-crafting-tabs-processed_material = Материали

View File

@ -0,0 +1,3 @@
hud-group-invite = Покани
hud-group-dead = Мъртъв
hud-group-add_friend = Добави в приятели

View File

@ -0,0 +1,14 @@
## Map and Questlog
hud-map-map_title = Карта
hud-map-qlog_title = Мисии
hud-map-topo_map = Topographic
hud-map-difficulty = Трудност
hud-map-towns = Градове
hud-map-castles = Замъци
hud-map-caves = Пещери
hud-map-cave = Пещера
hud-map-peaks = Планини
hud-map-trees = Гигантски дървета
hud-map-tree = Гигантско дърво
hud-map-town = Град
hud-map-castle = Замък

View File

@ -0,0 +1,2 @@
## SCT outputs
hud-sct-block = БЛОКИРАН

View File

@ -0,0 +1,7 @@
## Settings
hud-settings-maximum_fps = Максимум Кадри
hud-settings-background_fps = Кадри на заден фон
hud-settings-faction = Фракция
hud-settings-world = Свят
hud-settings-region = Регион

View File

@ -0,0 +1,9 @@
hud-social = Други играчи
hud-social-online = Онлайн:
hud-social-friends = Приятели
hud-social-faction = Фракция
hud-social-play_online_fmt = { $nb_player } играчи онлайн
hud-social-name = Име
hud-social-level = Ниво
hud-social-zone = Зона
hud-social-account = Акаунт

View File

@ -0,0 +1,3 @@
hud-trade-accept = Приеми
hud-trade-decline = Откажи
hud-trade-your_offer = Вашата оферта

View File

@ -0,0 +1,35 @@
main-username = Потребителско име
main-server = Сървър
main-password = Парола
main-connecting = Свързване
main-creating_world = Създаване на свят
main-tip = Съвет:
main-notice = r#Добре дошли в алфа версията на Велорен!
Преди да се впуснете в приключения, моля имайте няколно неща предвид:
Това е много ранен стадий на играта. Очаквайте бъгове, незавършен геймплей, недоизпипани механик и липсващи функии.
Благодаяря ви за отделеното време, надяваме се, че ще се насладите на играта!
Разработчиците на Велорен#
main-login-server_not_found = Сървърът не е намерен
main-login-server_full = Сървърът е пълен
main-login-server_shut_down = Спиране на съврвър
main-login-network_error = Мрежова грешка
main-login-client_crashed = Клиентът се срина
main-login-select_language = Избиране на Език
main-login-client_version = Версия на клиента
main-login-server_version = Версия на сървъра
main-login-username_too_long = Потребителското име е прекалено дълго! Максималната дължина е: { $max_len }
main-servers-select_server = Изберете сървър
## Credits screen
main-credits-fonts = Шрифт
### End Main screen section
loading-tips =
.a0 = Натиснете '{ $gameinput-togglelantern }' за да запалите фенерът си .
.a1 = Натиснете '{ $gameinput-dance }' за да танцувате. Парти!

View File

@ -0,0 +1,41 @@
npc-speech-villager_open =
.a0 = Хващали ли сте светулка?
npc-speech-villager_stable =
.a0 = Не е ли великолепен ден?
npc-speech-villager_closed =
.a0 = Не мислите ли, че нашето село е най-доброто?
npc-speech-villager_extroverted =
.a0 = Какво мислите за времето?
.a1 = Обичам мед! И мразя пчели.
npc-speech-villager_agreeable =
.a0 = Как сте днес?
.a1 = Виждали ли сте котката ми?
npc-speech-villager_sociable =
.a0 = Бихте ли искали да видите градината ми? Добре, може би някой друг път.
npc-speech-villager_decline_trade =
.a0 = Съжелявам, нямам нищо за търгуване
npc-speech-merchant_busy =
.a0 = Хей, изчакайте редът си
.a1 = Зает съм, върнете се по-късно
npc-speech-merchant_trade_successful =
.a0 = Благодаря ви, че търгувахте с мен!
.a1 = Благодаря ви!
npc-speech-villager_under_attack =
.a0 = Помощ!
.a1 = Помощ! Помощ!
.a2 = Помощ! Помощ! Помощ!
.a3 = Помощ! Убиец!
.a4 = Помогни ми!
npc-speech-cultist_low_health_fleeing =
.a0 = Отстъпление!
.a1 = Те са прекалено силни!