Commit Graph

7 Commits

Author SHA1 Message Date
Maxicarlos08
17904d9387 crit_power -> precise_power 2023-11-14 18:07:01 -05:00
Sam
d3b3bca621 Added precision 2023-11-14 18:06:59 -05:00
Francesco Vasco
d9b7f202f5
Italian: common-sprite-crate and typo 2023-09-10 11:35:30 +00:00
Xiretza
06111612a3 voxygen: better translation of buff-death messages
This removes interpolation of translated strings, which is bad practice
because it simply doesn't work in many languages.

Translation files were updated using the following fish script. Some
resulting translations are truly terrible, but they always have been -
now it's just a lot more obvious.

```
function getbuff --argument langfile buff
    grep hud-outcome-$buff $langfile | cut -d= -f2- | string trim
end

set buffs burning bleeding curse crippled frozen mysterious

function replacebuffs --argument langfile entity
	set slug 'hud-chat-died_of_'$entity'_buff_msg'
    for buff in $buffs[-1..1]
        set bstr (getbuff $langfile $buff)
        or continue
        sed -i -e '/'$slug'/{p; s/[^=]* = \(.*\)/ .'$buff' = \1/; s/{ \$died_of_buff }/'(string replace / '\\/' $bstr)'/}' $langfile
    end
    sed -i -E 's/('$slug' \=).*/\1/' $langfile
end

function dofile --argument langfile
    sed -i -e s/buff_nonexistent/nonexistent_buff/ $langfile
    for entity in pvp npc nonexistent
        replacebuffs $langfile $entity
    end
    sed -i -e s/nonexistent_buff/buff_nonexistent/ $langfile
    sed -i -e /hud-outcome-/d $langfile
    sed -i -e '/#.*outcomes/d' $langfile
end

for langfile in assets/voxygen/i18n/*/hud/chat.ftl
    echo doing $langfile
    dofile $langfile
end
```
2023-08-29 17:09:48 +00:00
Francesco Vasco
bb4b91244e Italian translation (axe abilities, buffs and others...) 2023-08-29 07:32:39 +00:00
Sam
80ab9c26ec Initial setup 2023-07-29 18:53:38 -04:00
walpo
b919312d1b Make i18n language identifiers comply with IETF BCP 47 2023-06-07 13:12:34 +00:00