veloren/assets/voxygen/i18n/es_LA/npc.ftl
2022-10-02 17:09:55 +09:00

177 lines
8.0 KiB
Plaintext

npc-speech-villager =
.a0 = ¿No es un hermoso día?
.a1 = ¿Como estás?
.a2 = ¡Muy buenos días!
.a3 = Me gustaria saber que piensa un Catoblepas cuando come césped.
.a4 = ¿Qué piensas sobre este clima?
.a5 = Pensar en esas mazmorras me da miedo. Espero que alguien las limpie.
.a6 = Me gastaría explorar una cueva cuando sea más fuerte.
.a7 = ¿Has visto a mi gato?
.a8 = ¿Alguna vez escuchaste sobre la ferocidad de los Tiburones de Tierra? Yo escuche que viven en el desierto.
.a9 = Dicen que se encuentran gemas brillantes de todo tipo en las cuevas.
.a10 = Estoy loco por este queso!
.a11 = ¿No vas a entrar? ¡Justo estábamos por comer algo de queso!
.a12 = Se dice que los hongos son buenos para tu salud. Nunca los probé.
.a13 = ¡No te olvides las galletas!
.a14 = Simplemente adoro el queso de enanos. Ojala pudiera hacerlo.
.a15 = Me pregunto que habrá del otro lado de las montañas.
.a16 = Espero poder hacer mi propio planeador algún día.
.a17 = ¿Te gastaría ver mi jardín? Bien, tal vez en otro momento.
.a18 = ¡Que lindo día para dar un paseo por el bosque!
.a19 = ¿Ser o no ser? Creo que seré un granjero.
.a20 = ¿No crees que nuestra aldea es la mejor?
.a21 = ¿Qué supones que hace brillar a los Restos Brillantes (Glowing Remains)?
.a22 = ¡Pienso que es hora para un segundo desayuno!
.a23 = ¿Has alguna vez capturado a una libélula?
.a24 = No puedo entender de donde esos Sauroks siguen viniendo.
.a25 = Desearía que alguien mantuviera los lobos alejados de la aldea.
.a26 = Anoche tuve un maravilloso sueño sobre queso. ¿Qué significa?
.a27 = Dejé algo de queso a mi hermano. Ahora no se si existe o no. Lo llamo el queso de Schrödinger.
.a28 = Dejé algo de queso a mi hermana. Ahora no se si existe o no. Lo llamo el queso de Schrödinger.
.a29 = Alguien debería de hacer algo con esos cultistas. De preferencia yo no.
.a30 = Espero que llueva pronto. Sería bueno para la cosecha.
.a31 = ¡Me encanta la miel! Y odio las abejas.
.a32 = Quiero ver el mundo algún día. Tiene que haber más por vivir que lo que ofrece esta aldea.
npc-speech-villager_decline_trade =
.a0 = Lo siento, no tengo nada para intercambiar.
.a1 = ¿Quieres intercambiar? Como si tuviera algo que te interesara.
.a2 = Mi casa is mia, no quiero intercambiarla por nada.
npc-speech-merchant_advertisement =
.a0 = ¿Puedo ofrecerte algo que te interese para intercambiar?
.a1 = ¿Quieres intercambiar conmigo?
.a2 = Tengo muchos bienes, ¿Quieres echar un vistazo?
npc-speech-merchant_busy =
.a0 = Hey, espera tu turno.
.a1 = Espere por favor, soy sólo una persona.
.a2 = ¿Ves a la otra persona en frente tuyo?
.a3 = Un momento, déjame terminar.
.a4 = No saltarse la cola.
.a5 = Estoy ocupado, vuelva más tarde.
npc-speech-merchant_trade_successful =
.a0 = ¡Gracias por comerciar conmigo!
.a1 = ¡Gracias!
npc-speech-merchant_trade_declined =
.a0 = Quizas en otro momento, ¡tenga un buen día!
.a1 = Que mal, ¡tal vez la próxima!
npc-speech-villager_cultist_alarm =
.a0 = ¡Cuidado! ¡Hay un cultista suelto!
.a1 = ¡A las armas! ¡Los cultistas nos atacan!
.a2 = ¡Como se atreven los cultistas a atacar nuestra aldea!
.a3 = ¡Muerte a los cultistas!
.a4 = ¡Aquí no toleramos a los cultistas!
.a5 = ¡Cultista asesino!
.a6 = ¡Saborea el filo de mi espada, sucio cultista!
.a7 = ¡Nada puede limpiar la sangre de tus manos, cultista!
.a8 = ¡Maldición! ¡Un cultista entre nosotros!
.a9 = ¡Los males de estos cultistas estan por acabarse!
.a10 = ¡Este cultista es mío!
.a11 = ¡Prepárate para conocer a tu creador, estúpido cultista!
.a12 = ¡Veo a un cultista! ¡Atrapenlo!
.a13 = ¡Veo a un cultista! ¡Ataquen!
.a14 = ¡Veo a un cultista! ¡No dejen que escape!
.a15 = ¡¿Le importara al más honorable de los cultistas algo de MUERTE?!
.a16 = ¡Prohibido perdonar! ¡Prohibido olvidar! ¡Cultista, lo lamentaras!
.a17 = ¡Muere, cultista!
.a18 = ¡Tu reino de terror llegara a su fin!
.a19 = ¡Esto es por todo lo que has hecho!
.a20 = No somos amables con los de tu tipo por aquí.
.a21 = ¡Debiste haberte quedado bajo tierra!
npc-speech-villager_under_attack =
.a0 = Ayuda, ¡Me están atacando!
.a1 = ¡Ayuda! ¡Me están atacando!
.a2 = ¡Auch! ¡Me están atacando!
.a3 = ¡Auch! ¡Me están atacando! ¡Ayuda!
.a4 = ¡Ayúdenme! ¡Me están atacando!
.a5 = ¡Me están atacando! ¡Ayuda!
.a6 = ¡Me están atacando! ¡Ayúdenme!
.a7 = ¡Ayuda!
.a8 = ¡Ayuda! ¡Ayuda!
.a9 = ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda!
.a10 = ¡Me están atacando!
.a11 = ¡AAAHH! ¡Me están atacando!
.a12 = ¡AAAHH! ¡Me están atacando! ¡Ayuda!
.a13 = ¡Ayuda! ¡Nos están atacando!
.a14 = ¡Ayuda! ¡Asesino!
.a15 = ¡Ayuda! ¡Hay un asesino suelto!
.a16 = ¡Ayuda! ¡Están intentando matarme!
.a17 = ¡Guardias, me están atacando!
.a18 = ¡Guardias! ¡Me están atacando!
.a19 = ¡Me están atacando! ¡Guardias!
.a20 = ¡Ayuda! ¡Guardias! ¡Me están atacando!
.a21 = ¡Guardias! ¡Vengan rápido!
.a22 = ¡Guardias, Guardias!
.a23 = ¡Guardias! ¡Me esta atacando un villano!
.a24 = ¡Guardias, eliminen a este desagradable villano!
.a25 = ¡Guardias! ¡Hay un asesino!
.a26 = ¡Guardias! ¡Ayúdenme!
.a27 = ¡No te saldrás con la tuya! ¡Guardias!
.a28 = ¡Eres despreciable!
.a29 = ¡Ayúdenme!
.a30 = ¡Ayuda! ¡Por favor!
.a31 = ¡Auch! ¡Guardias! ¡Ayuda!
.a32 = ¡Vienen por mi!
.a33 = ¡Ayuda! ¡Ayuda! Estoy siendo atacado
.a34 = Ah, se nota que la violencia es parte del sistema.
.a35 = ¡Esto no es más que un rasguño!
.a36 = ¡Deja de hacer eso!
.a37 = ¿Qué te he hecho?
.a38 = ¡Por favor, para de atacarme!
.a39 = ¡Hey! Mira hacia adonde apuntas con esa cosa
.a40 = ¡Desgraciado, vete de aquí!
.a41 = ¡Para ya! ¡Vete!
.a42 = ¡Me estas haciendo enojar!
.a43 = ¡Hey! ¿Quién te piensas que eres?
.a44 = ¡Te arrancaré la cabeza por eso!
.a45 = ¡Detente, por favor! ¡No llevo nada de valor!
.a46 = Te voy a mandar a mi hermano, ¡el es más grande que yo!
.a47 = Nooo, ¡le contaré a mi madre!
.a48 = ¡Maldito seas!
.a49 = Por favor no lo hagas.
.a50 = ¡Eso no fue agradable!
.a51 = ¡Tu arma funciona, ahora aléjala!
.a52 = Si claro...
.a53 = Por favor, ¡tengo familia!
.a54 = ¡Soy demasiado joven para morir!
.a55 = ¿Podemos hablar sobre esto?
.a56 = ¡La violencia no resuelve nada!
.a57 = Este día se esta convirtiendo en uno muy feo...
.a58 = ¡Hey, eso dolió!
.a59 = ¡Ayy!
.a60 = ¡Qué violento!
.a61 = ¡Detente, te lo suplico!
.a62 = ¡Ojalá te enfermes!
.a63 = Esto no es divertido.
.a64 = ¡¿Cómo te atreves?!
.a65 = ¡Vas a pagar por eso!
.a66 = ¡Sigue con eso y lo lamentarás!
.a67 = ¡No hagas que te lastime!
.a68 = ¡Tiene que ser un malentendido!
.a69 = ¡No necesitas hacer esto!
.a70 = ¡Vete, demonio!
.a71 = ¡Eso realmente dolió!
.a72 = ¿Por qué harias eso?
.a73 = ¡Por todos los Santos, para!
.a74 = ¡Me habrás confundido con alguien más!
.a75 = ¡No me merezco esto!
.a76 = Por favor, no lo hagas de nuevo
.a77 = Guardias, tiren este monstruo al lago
.a78 = ¡Invocaré mis demonios en ti!
.a79 = ¿Por qué a miiii?
npc-speech-villager_enemy_killed =
.a0 = ¡He destruido a mi enemigo!
.a1 = ¡Finalmente en paz!
.a2 = ... ¿En que estaba?
npc-speech-menacing =
.a0 = ¡Te estoy advirtiendo!
.a1 = ¡Acércate y atacare!
.a2 = ¡No me asustas!
.a3 = ¡Vete de aquí!
.a4 = ¡Da la vuelta si quieres vivir!
.a5 = ¡No eres bienvenido aquí!
npc-speech-cultist_low_health_fleeing =
.a0 = ¡Retirada por la causa!
.a1 = ¡Retirada!
.a2 = ¡Maldito Seas!
.a3 = ¡Te maldeciré en el más allá!
.a4 = ¡Debo descansar!
.a5 = ¡Son demasiado fuertes!