mirror of
https://gitlab.com/veloren/veloren.git
synced 2024-08-30 18:12:32 +00:00
546d1871db
Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 70.8% (114 of 161 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 70.8% (114 of 161 strings) Translated using Weblate (Belarusian) Currently translated at 31.4% (89 of 283 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 49.6% (80 of 161 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 49.6% (80 of 161 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (35 of 35 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 97.2% (70 of 72 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 55.8% (81 of 145 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 55.8% (81 of 145 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 55.8% (81 of 145 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 53.1% (77 of 145 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 53.1% (77 of 145 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 53.0% (150 of 283 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 33.1% (48 of 145 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 50.1% (142 of 283 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 47.7% (135 of 283 strings) Translated using Weblate (Belarusian) Currently translated at 20.1% (57 of 283 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 47.3% (134 of 283 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 97.4% (38 of 39 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 32.4% (47 of 145 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 32.4% (47 of 145 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 21.3% (31 of 145 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 21.3% (31 of 145 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 20.6% (30 of 145 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 20.0% (29 of 145 strings) Translated using Weblate (Belarusian) Currently translated at 17.6% (50 of 283 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 83.8% (52 of 62 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 83.8% (52 of 62 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 97.1% (69 of 71 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 20.0% (29 of 145 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings) Translated using Weblate (Belarusian) Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 12.1% (12 of 99 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 93.3% (28 of 30 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 19.0% (54 of 283 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 14.1% (14 of 99 strings) Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (8 of 8 strings) Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 96.9% (32 of 33 strings) Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (146 of 146 strings) Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (35 of 35 strings) Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 88.2% (128 of 145 strings) Added translation using Weblate (Swedish) Added translation using Weblate (Swedish) Added translation using Weblate (Swedish) Added translation using Weblate (Norwegian Bokmål) Added translation using Weblate (Ukrainian) Added translation using Weblate (Ukrainian) Added translation using Weblate (Ukrainian) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 90.9% (10 of 11 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 75.0% (6 of 8 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 83.8% (52 of 62 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings) Added translation using Weblate (Russian) Added translation using Weblate (Ukrainian) Added translation using Weblate (Ukrainian) Translated using Weblate (French) Currently translated at 16.9% (48 of 283 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (120 of 120 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings) Translated using Weblate (Belarusian) Currently translated at 76.5% (36 of 47 strings) Translated using Weblate (Belarusian) Currently translated at 44.1% (30 of 68 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 62.5% (5 of 8 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 10.9% (31 of 283 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 64.7% (11 of 17 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (146 of 146 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 83.8% (52 of 62 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 99.1% (119 of 120 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.6% (116 of 120 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 96.3% (158 of 164 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (47 of 47 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 19.3% (28 of 145 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings) Added translation using Weblate (Portuguese (Brazil)) Added translation using Weblate (German) Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@codeberg.org> Co-authored-by: FelipePardim <FelipePardim@users.noreply.translate.codeberg.org> Co-authored-by: Furrior <Furrior@users.noreply.translate.codeberg.org> Co-authored-by: GGTheTranslator <GGTheTranslator@users.noreply.translate.codeberg.org> Co-authored-by: Kretka <Kretka@users.noreply.translate.codeberg.org> Co-authored-by: LS-Localicows <LS-Localicows@users.noreply.translate.codeberg.org> Co-authored-by: Positron832 <Positron832@users.noreply.translate.codeberg.org> Co-authored-by: Sinari <Sinari@users.noreply.translate.codeberg.org> Co-authored-by: Thiagod86 <Thiagod86@users.noreply.translate.codeberg.org> Co-authored-by: Witch <Witch@users.noreply.translate.codeberg.org> Co-authored-by: bov <bov@users.noreply.translate.codeberg.org> Co-authored-by: fnetX <otto@codeberg.org> Co-authored-by: kurtinge <kurtinge@users.noreply.translate.codeberg.org> Co-authored-by: nwildner <nwildner@users.noreply.translate.codeberg.org> Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/admin/de/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/admin/uk/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/armor/be/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/armor/fr/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/crafting/fr/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/crafting/uk/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/food/uk/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/key/uk/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/musical_instrument/be/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/musical_instrument/uk/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/potion/sv/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/projectile/sv/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/projectile/uk/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/tool/uk/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/weapon-secondary/de/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/weapon-secondary/sv/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/items/weapon/de/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-body/pt_BR/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-body/sv/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-buff/fr/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-buff/pt_BR/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-common/fr/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-common/pt_BR/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-common/sv/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-common/uk/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-gameinput/pt_BR/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-ability/fr/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-ability/sv/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-bag/fr/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-bag/pt_BR/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-chat/pt_BR/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-crafting/be/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-crafting/uk/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-map/pt_BR/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-map/sv/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-misc/de/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-misc/fr/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-misc/uk/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-sct/uk/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-settings/uk/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-skills/pt_BR/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-social/pt_BR/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-subtitles/sv/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-subtitles/uk/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-trade/fr/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-hud-trade/uk/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-main/be/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-main/fr/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-main/uk/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-npc/fr/ Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/veloren/voxygen-npc/uk/ Translation: Veloren/admin Translation: Veloren/armor Translation: Veloren/crafting Translation: Veloren/food Translation: Veloren/key Translation: Veloren/musical_instrument Translation: Veloren/potion Translation: Veloren/projectile Translation: Veloren/tool Translation: Veloren/voxygen-body Translation: Veloren/voxygen-buff Translation: Veloren/voxygen-common Translation: Veloren/voxygen-gameinput Translation: Veloren/voxygen-hud-ability Translation: Veloren/voxygen-hud-bag Translation: Veloren/voxygen-hud-chat Translation: Veloren/voxygen-hud-crafting Translation: Veloren/voxygen-hud-map Translation: Veloren/voxygen-hud-misc Translation: Veloren/voxygen-hud-sct Translation: Veloren/voxygen-hud-settings Translation: Veloren/voxygen-hud-skills Translation: Veloren/voxygen-hud-social Translation: Veloren/voxygen-hud-subtitles Translation: Veloren/voxygen-hud-trade Translation: Veloren/voxygen-main Translation: Veloren/voxygen-npc Translation: Veloren/weapon Translation: Veloren/weapon-secondary
290 lines
13 KiB
Plaintext
290 lines
13 KiB
Plaintext
npc-speech-villager =
|
||
.a0 = J'adore le fromage.
|
||
npc-speech-villager_open =
|
||
.a0 = Je me demande à quoi pensent les Catoplébas lorsqu'ils mangent de l'herbe.
|
||
.a1 = Selon vous, qu'est-ce qui fait briller les restes brillants ?
|
||
.a2 = As-tu déjà entendu parler des féroces Requins Terrestres? J'ai entendu dire qu'ils vivaient dans les déserts.
|
||
.a3 = Je me demande ce qu'il y a de l'autre côté de la montagne.
|
||
.a4 = J'ai laissé du fromage à mon frère. Maintenant, je ne sais pas s'il existe toujours ou non. Je l'ai appelé le fromage de Schrödinger.
|
||
.a5 = As-tu déjà attrapé une luciole?
|
||
.a6 = Ils disent que des gemmes brillantes en tout genre peuvent être trouvées dans les cavernes.
|
||
.a7 = Je ne peux tout simplement pas comprendre d'où ces sauroks continuent de venir.
|
||
npc-speech-villager_adventurous =
|
||
.a0 = J'espère créer mon propre planeur un jour.
|
||
.a1 = J'aimerais explorer les cavernes quand je serai plus fort.
|
||
npc-speech-villager_closed =
|
||
.a0 = Tu n'es pas du coin, n'est-ce-pas ?
|
||
.a2 = Ils disent que les champignons sont bons pour la santé. Je n'en ai jamais mangé personnellement.
|
||
.a3 = Être, ou ne pas être? Je pense que je deviendrai un fermier.
|
||
npc-speech-villager_conscientious =
|
||
.a0 = Je suis toujours occupé. Il y a toujours quelque chose à faire.
|
||
.a1 = J'espère qu'il va bientôt pleuvoir. Ce serait bien pour les plantes.
|
||
npc-speech-villager_busybody =
|
||
.a0 = Tout le monde devrait parler moins et travailler plus.
|
||
npc-speech-villager_unconscientious =
|
||
.a0 = Je pense qu'il est temps pour un second déjeuner!
|
||
.a1 = J'aurais souhaité que ma maison ne soit pas autant dérangée. Désormais, je dois tout ranger! Haha!
|
||
.a2 = Où ai-je bien pu mettre ceci...
|
||
npc-speech-villager_extroverted =
|
||
.a0 = Tu ne vas pas croire ce que j'ai fait ce week-end !
|
||
.a1 = Bonne journée !
|
||
.a2 = Que penses-tu de ce temps ?
|
||
.a3 = Je suis juste fan de fromage !
|
||
.a4 = N'oublie pas les crackers !
|
||
.a5 = J'adore tout simplement le fromage de nain. J'aurai aimé pouvoir en faire.
|
||
.a6 = J'ai eu un super rêve à propos de fromage la nuit dernière. Qu'est-ce c'est censé signifier ?
|
||
.a7 = J'aime le miel ! Et je déteste les abeilles.
|
||
npc-speech-villager_sociable =
|
||
.a0 = Tu ne viens pas ? Nous étions sur le point de passer au fromage!
|
||
.a1 = Tu veux voir mon jardin? D'accord, peut-être une autre fois.
|
||
npc-speech-villager_introverted =
|
||
.a0 = Bonjour.
|
||
.a1 = Oh moi? Je ne suis rien en particulier.
|
||
npc-speech-villager_agreeable =
|
||
.a0 = Comment vas-tu aujourd'hui ?
|
||
.a1 = Dis-moi juste si tu as besoin de quoi que ce soit.
|
||
.a2 = As-tu vu mon chat?
|
||
npc-speech-villager_worried =
|
||
.a0 = Fais attention, d'accord ? Il y a tellement de danger par ici.
|
||
npc-speech-villager_disagreeable =
|
||
.a0 = Je le dis comme ça. Si les gens n'aime pas ça, tant pis.
|
||
.a1 = Tout le monde est offensé trop facilement.
|
||
npc-speech-villager_neurotic =
|
||
.a0 = Penser à ces donjons me fait peur. J'espère que quelqu'un viendra les compléter.
|
||
.a1 = Quelqu'un devrait faire quelque chose à propos de ces cultistes. Préférablement pas moi.
|
||
.a2 = J'ai le sentiment que quelque chose de mal va arriver.
|
||
.a3 = J'aimerais que quelqu'un garde ces loups loin du village.
|
||
npc-speech-villager_sad_loner =
|
||
.a0 = Je me sens si seul.
|
||
.a1 = { "." }.. Désolé à propos de cet étrange silence. Je ne suis pas très sociable.
|
||
npc-speech-villager_seeker =
|
||
.a0 = J'aimerais voir le monde un jour. Il devrait y avoir plus de personnes que dans ce village.
|
||
npc-speech-villager_stable =
|
||
.a0 = N'est-ce pas un merveilleux jour ?
|
||
.a1 = La vie n'est pas trop mal.
|
||
.a2 = Super journée pour se balader dans les bois !
|
||
npc-speech-villager_decline_trade =
|
||
.a0 = Désolé, je n'ai rien à échanger.
|
||
.a1 = Échanger ? Comme-si j'avais quoi que ce soit qui pourrait t'intéresser.
|
||
.a2 = Ma maison est à moi, je ne l'échangerai pour rien au monde.
|
||
npc-speech-villager_busy =
|
||
.a0 = Désolé, je ne peux pas vous parler pour le moment.
|
||
.a1 = On verra ça plus tard, je suis occupé.
|
||
npc-speech-merchant_advertisement =
|
||
.a0 = Puis-je t'intéresser par un échange ?
|
||
.a1 = Veux-tu échanger avec moi?
|
||
.a2 = J'ai plein d'objets. Tu veux jeter un coup d'oeil?
|
||
npc-speech-merchant_busy =
|
||
.a0 = S'il te plaît attends, Je ne suis qu'une personne.
|
||
.a1 = Un petit moment, laisse moi finir.
|
||
.a2 = Je suis occupé, reviens plus tard.
|
||
npc-speech-merchant_busy_rude =
|
||
.a0 = Hey, attends ton tour.
|
||
.a1 = Tu ne vois pas qu'il y avait quelqu'un avant toi?
|
||
.a2 = On ne dépasse pas dans la file !
|
||
npc-speech-merchant_trade_successful =
|
||
.a0 = Merci d'avoir échangé avec moi !
|
||
.a1 = Merci !
|
||
npc-speech-merchant_trade_declined =
|
||
.a0 = Peut-être une autre fois, bonne journée !
|
||
.a1 = Mince, peut-être une autre fois alors !
|
||
npc-speech-merchant_trade_cancelled_hostile =
|
||
.a0 = On va devoir arrêter là pour l'instant, on a un problème à régler !
|
||
.a1 = On finira cet échange une prochaine fois, il y a une urgence par ici !
|
||
npc-speech-ambush =
|
||
.a0 = Il est imprudent de voyager seul !
|
||
.a1 = C'est comme voler des bonbons à un bébé !
|
||
npc-speech-villager_cultist_alarm =
|
||
.a0 = Regarde ! Il y a un cultiste errant !
|
||
.a1 = Aux armes ! Les cultistes attaquent !
|
||
.a2 = Comment les cultistes osent-ils attaquer notre village !
|
||
.a3 = Mort aux cultistes !
|
||
.a4 = Les cultistes ne sont pas tolérés ici !
|
||
.a5 = Cultiste meurtrier !
|
||
.a6 = Goûte à la pointe de mon épée, satané cultiste !
|
||
.a7 = Rien ne peut nettoyer le sang sur vos mains, cultistes !
|
||
.a8 = Mille millions de mille sabords ! Un cultiste parmi nous !
|
||
.a9 = Les actes démoniaques de ce cultiste sont sur le point d'arriver à leur fin !
|
||
.a10 = Ce cultiste est à moi !
|
||
.a11 = Prépare-toi à rencontrer ton créateur, satané cultiste !
|
||
.a12 = J'ai vu un cultiste ! Attrapez-le !
|
||
.a13 = J'ai vu un cultiste ! Attaquez !
|
||
.a14 = J'ai vu un cultiste ! Ne le laissez pas s'échapper !
|
||
.a15 = Est-ce que le cultiste le plus honorable prête attention à une quelconque MORT ?!
|
||
.a16 = Ne pardonnez jamais ! N'oubliez jamais ! Cultiste, regrette !
|
||
.a17 = Meurs, cultiste !
|
||
.a18 = Votre règne de terreur est sur le point de cesser !
|
||
.a19 = Ça c'est pour tout ce que tu as fait !
|
||
.a20 = Nous ne traitons pas gentiment les gens de ton genre par ici.
|
||
.a21 = Tu aurais dû rester sous terre !
|
||
npc-speech-villager_under_attack =
|
||
.a0 = À l'aide, on m'attaque!
|
||
.a1 = À l'aide, on m'attaque!
|
||
.a2 = Ouch, on m'attaque!
|
||
.a3 = Ouch, on m'attaque! À l'aide!
|
||
.a4 = À l'aide, on m'attaque!
|
||
.a5 = On m'attaque! À l'aide!
|
||
.a6 = On m'attaque! À l'aide!
|
||
.a7 = À l'aide!
|
||
.a8 = À l'aide! À l'aide!
|
||
.a9 = À l'aide! À l'aide! À l'aide!
|
||
.a10 = On m'attaque!
|
||
.a11 = AAAHHH! On m'attaque!
|
||
.a12 = AAAHHH! On m'attaque! À l'aide!
|
||
.a13 = À l'aide, on se fait attaquer!
|
||
.a14 = À l'aide! Meurtrier!
|
||
.a15 = À l'aide! Il y a un meurtrier en liberté!
|
||
.a16 = À l'aide! Ils tentent de me tuer!
|
||
.a17 = Gardes, on m'attaque!
|
||
.a18 = Gardes, on m'attaque!
|
||
.a19 = On m'attaque! Gardes!
|
||
.a20 = À l'aide! Gardes! On m'attaque!
|
||
.a21 = Gardes! Venez-vite!
|
||
.a22 = Gardes! Gardes!
|
||
.a23 = Gardes! Il y a un vilain qui m'attaque!
|
||
.a24 = Gardes, découpez ce satané vilain!
|
||
.a25 = Gardes! Il y a un meurtrier!
|
||
.a26 = Gardes! À l'aide!
|
||
.a27 = Tu ne t'enfuiras pas comme ça! Gardes!
|
||
.a28 = Démon!
|
||
.a29 = À l'aide!
|
||
.a30 = À l'aide! S'il-vous-plaît!
|
||
.a31 = Ouch! Gardes! À l'aide!
|
||
.a32 = Ils viennent pour moi!
|
||
.a33 = À l'aide! À l'aide! Je me fais opprimer!
|
||
.a34 = Ah, maintenant on peut voir la violence inhérente de ce système.
|
||
.a35 = Ce n'est qu'une égratignure!
|
||
.a36 = Arrête ça!
|
||
.a37 = Que t'ai-je donc fait?!
|
||
.a38 = S'il-te-plaît arrêtez de m'attaquer!
|
||
.a39 = Hey! Fais attention à où tu pointes ce truc!
|
||
.a40 = Misérable ingrat, disparaît!
|
||
.a41 = Arrête! Va-t'en!
|
||
.a42 = Maintenant tu m'énerves!
|
||
.a43 = Oi! Qui penses-tu être?!
|
||
.a44 = J'aurai ta tête pour ça!
|
||
.a45 = Arrête, s'il-te-plaît! Je ne possède rien de valeur!
|
||
.a46 = Je vais appeler mon frère, il est plus fort que moi!
|
||
.a47 = Nooon, je vais le dire à ma mère!
|
||
.a48 = Sois maudit!
|
||
.a49 = S'il-te-plaît ne fait pas ça.
|
||
.a50 = C'est vraiment pô nice!
|
||
.a51 = Ton arme fonctionne, tu peux l'écarter maintenant!
|
||
.a52 = Épargne-moi!
|
||
.a53 = S'il-te-plaît, j'ai une famille!
|
||
.a54 = Je suis trop jeune pour mourrir!
|
||
.a55 = Peut-on en parler?
|
||
.a56 = La violence n'est jamais une solution!
|
||
.a57 = Aujourd'hui vient de devenir un mauvais jour...
|
||
.a58 = Hey, ça fait mal!
|
||
.a59 = Eek!
|
||
.a60 = Si rude!
|
||
.a61 = Arrête, je t'en supplie!
|
||
.a62 = Va au diable!
|
||
.a63 = Ce n'est pas marrant.
|
||
.a64 = Comment oses-tu?!
|
||
.a65 = Tu vas payer pour ça!
|
||
.a66 = Continue comme ça et tu vas être désolé!
|
||
.a67 = Ne me fais pas te faire du mal!
|
||
.a68 = Il doit y avoir une incompréhension!
|
||
.a69 = Tu n'as pas besoin de faire ça!
|
||
.a70 = Disparaîs, démon!
|
||
.a71 = Ça fait un mal de chien!
|
||
.a72 = Pourquoi fais-tu ça?
|
||
.a73 = Par les esprits, arrête!
|
||
.a74 = Tu dois me confondre avec quelqu'un d'autre!
|
||
.a75 = Je ne mérite pas ça!
|
||
.a76 = S'il-te-plaît ne refais pas ça.
|
||
.a77 = Gardes, jetez ce monstre dans le lac!
|
||
.a78 = Je vais t'envoyer mon tarasque!
|
||
.a79 = Pourquoi moiiiiiii?
|
||
npc-speech-villager_enemy_killed =
|
||
.a0 = J'ai détruis mon ennemi!
|
||
.a1 = Enfin en paix!
|
||
.a2 = { "." }.. Bon, maintenant on fait quoi?
|
||
npc-speech-menacing =
|
||
.a0 = Je te préviens!
|
||
.a1 = Approche toi encore et je t'attaque!
|
||
.a2 = Tu ne me fais pas peur!
|
||
.a3 = Va-t'en d'ici!
|
||
.a4 = Fais demi-tour si tu veux vivre!
|
||
.a5 = Tu n'es pas la bienvenue ici!
|
||
npc-speech-cultist_low_health_fleeing =
|
||
.a0 = Retraite pour la cause!
|
||
.a1 = Retraite!
|
||
.a2 = Sois maudit!
|
||
.a3 = Je te maudirai depuis l'Au-delà!
|
||
.a4 = Je dois me reposer!
|
||
.a5 = Ils sont bien trop forts!
|
||
npc-speech-prisoner =
|
||
.a0 = Ces vauriens ont pris ma pioche!
|
||
.a1 = Ce n'est pas drôle d'être enfermé.
|
||
.a2 = Ce Cardinal n'est pas digne de confiance.
|
||
.a3 = Ces prêtres ne font rien de bon.
|
||
npc-speech-moving_on =
|
||
.a0 = J'ai passé assez de temps ici, direction { $site } !
|
||
npc-speech-migrating =
|
||
.a0 = Je ne suis plus content de vivre ici. Il est temps de migrer vers { $site }.
|
||
.a1 = Il est temps de déménager vers { $site }, j'en ai assez de cet endroit.
|
||
npc-speech-night_time =
|
||
.a0 = Il fait nuit, il est temps de rentrer.
|
||
.a1 = Je suis fatigué.
|
||
.a2 = Mon lit m'appelle !
|
||
npc-speech-day_time =
|
||
.a0 = Un nouveau jour commence !
|
||
.a1 = Je n'ai jamais aimé me réveiller...
|
||
npc-speech-start_hunting =
|
||
.a0 = C'est l'heure de la chasse !
|
||
npc-speech-guard_thought =
|
||
.a0 = Mon frère est sorti combattre des ogres. Qu'est-ce que j'obtiens ? Un devoir de garde...
|
||
.a1 = Encore une patrouille et je pourrai rentrer chez moi.
|
||
.a2 = Aucun bandit ne m'échappera.
|
||
npc-speech-merchant_sell_undirected =
|
||
.a0 = Toutes mes marchandises sont de la plus haute qualité !
|
||
.a1 = Quelqu'un veut-il acheter mes produits ?
|
||
.a2 = J'ai les meilleures offres de la ville.
|
||
.a3 = Vous cherchez des fournitures ? Je m'occupe de tout.
|
||
npc-speech-merchant_sell_directed =
|
||
.a0 = Vous ici ! Avez-vous besoin d'un nouveau truc ?
|
||
.a1 = Avez-vous faim ? Je suis sûr que j'ai du fromage que vous pouvez acheter.
|
||
.a2 = Vous avez l'air d'avoir besoin d'une nouvelle armure !
|
||
npc-speech-tell_site =
|
||
.a0 = Il y a { $site } à { $dir } d'ici. Est-ce que vous l'avez visité ?
|
||
.a1 = Vous devriez aller visiter { $site } parfois.
|
||
.a2 = Si vous voyagez { $dist } vers { $dir }, vous arriverez à { $site }.
|
||
.a3 = Vers { $dir } vous trouverez { $site }, c'est { $dist }.
|
||
npc-speech-tell_monster =
|
||
.a0 = On dit qu'il y a { $body } vers { $dir }, il est à { $dist }...
|
||
.a1 = Vous pensez être fort ? Vers { $dir } il y a { $body }.
|
||
npc-speech-witness_murder =
|
||
.a0 = Assassin !
|
||
.a1 = Comment pouvez-vous faire cela ?
|
||
.a2 = Aaargh !
|
||
npc-speech-witness_enemy_murder =
|
||
.a0 = Mon héros !
|
||
.a1 = Enfin quelqu'un l'a fait !
|
||
.a2 = Ouiii !
|
||
npc-speech-witness_death =
|
||
.a0 = Oh non !
|
||
.a1 = C'est terrible !
|
||
.a2 = Oh mon Dieu !
|
||
npc-speech-welcome-aboard =
|
||
.a0 = Bienvenue à bord !
|
||
.a1 = Puis-je voir votre billet... je plaisante, c'est gratuit !
|
||
.a2 = Bonne route !
|
||
npc-speech-dir_north = nord
|
||
npc-speech-dir_north_east = le nord-est
|
||
npc-speech-dir_east = l'est
|
||
npc-speech-dir_south_east = le sud-est
|
||
npc-speech-dir_south = le sud
|
||
npc-speech-dir_south_west = le sud-ouest
|
||
npc-speech-dir_west = l'ouest
|
||
npc-speech-dir_north_west = le nord-ouest
|
||
npc-speech-dist_very_far = vraiment loin
|
||
npc-speech-dist_far = loin
|
||
npc-speech-dist_ahead = à une certaine distance
|
||
npc-speech-dist_near = pas trop loin
|
||
npc-speech-dist_near_to = très près
|
||
# NPC proposals
|
||
npc-speech-arena = Asseyons-nous ici !
|