veloren/assets/voxygen/i18n/uk/hud/chat.ftl
Xiretza 06111612a3 voxygen: better translation of buff-death messages
This removes interpolation of translated strings, which is bad practice
because it simply doesn't work in many languages.

Translation files were updated using the following fish script. Some
resulting translations are truly terrible, but they always have been -
now it's just a lot more obvious.

```
function getbuff --argument langfile buff
    grep hud-outcome-$buff $langfile | cut -d= -f2- | string trim
end

set buffs burning bleeding curse crippled frozen mysterious

function replacebuffs --argument langfile entity
	set slug 'hud-chat-died_of_'$entity'_buff_msg'
    for buff in $buffs[-1..1]
        set bstr (getbuff $langfile $buff)
        or continue
        sed -i -e '/'$slug'/{p; s/[^=]* = \(.*\)/ .'$buff' = \1/; s/{ \$died_of_buff }/'(string replace / '\\/' $bstr)'/}' $langfile
    end
    sed -i -E 's/('$slug' \=).*/\1/' $langfile
end

function dofile --argument langfile
    sed -i -e s/buff_nonexistent/nonexistent_buff/ $langfile
    for entity in pvp npc nonexistent
        replacebuffs $langfile $entity
    end
    sed -i -e s/nonexistent_buff/buff_nonexistent/ $langfile
    sed -i -e /hud-outcome-/d $langfile
    sed -i -e '/#.*outcomes/d' $langfile
end

for langfile in assets/voxygen/i18n/*/hud/chat.ftl
    echo doing $langfile
    dofile $langfile
end
```
2023-08-29 17:09:48 +00:00

57 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## Player events
hud-chat-online_msg = [{ $name }] зайшов/-ла на сервер
hud-chat-offline_msg = [{ $name }] вийшов/-ла з серверу
## Buff deaths
hud-chat-died_of_pvp_buff_msg =
.burning = [{ $victim }] згорів/-ла живцем через [{ $attacker }]
.bleeding = [{ $victim }] помер/-ла від кровотечі через [{ $attacker }]
.curse = [{ $victim }] помер/-ла від прокльону через [{ $attacker }]
.crippled = [{ $victim }] загинув/-ла від травм через [{ $attacker }]
.frozen = [{ $victim }] замерз/-ла на смерть через [{ $attacker }]
.mysterious = [{ $victim }] помер/-ла таємничою смертю через [{ $attacker }]
hud-chat-died_of_buff_nonexistent_msg =
.burning = [{ $victim }] згорів/-ла живцем
.bleeding = [{ $victim }] помер/-ла від кровотечі
.curse = [{ $victim }] помер/-ла від прокльону
.crippled = [{ $victim }] загинув/-ла від травм
.frozen = [{ $victim }] замерз/-ла на смерть
.mysterious = [{ $victim }] помер/-ла таємничою смертю
hud-chat-died_of_npc_buff_msg =
.burning = [{ $victim }] згорів/-ла живцем через { $attacker }
.bleeding = [{ $victim }] помер/-ла від кровотечі через { $attacker }
.curse = [{ $victim }] помер/-ла від прокльону через { $attacker }
.crippled = [{ $victim }] загинув/-ла від травм через { $attacker }
.frozen = [{ $victim }] замерз/-ла на смерть через { $attacker }
.mysterious = [{ $victim }] помер/-ла таємничою смертю через { $attacker }
## PvP deaths
hud-chat-pvp_melee_kill_msg = [{ $attacker }] переміг/-ла [{ $victim }]
hud-chat-pvp_ranged_kill_msg = [{ $attacker }] застрелив/-ла [{ $victim }]
hud-chat-pvp_explosion_kill_msg = [{ $attacker }] підірвав/-ла [{ $victim }]
hud-chat-pvp_energy_kill_msg = [{ $attacker }] вбив/-ла [{ $victim }] магією
hud-chat-pvp_other_kill_msg = { $attacker } вбив/-ла [{ $victim }]
## PvE deaths
hud-chat-npc_melee_kill_msg = { $attacker } вбив/-ла [{ $victim }]
hud-chat-npc_ranged_kill_msg = { $attacker } застрелив/-ла [{ $victim }]
hud-chat-npc_explosion_kill_msg = { $attacker } підірвав/-ла [{ $victim }]
hud-chat-npc_energy_kill_msg = { $attacker } вбив/-ла [{ $victim }] магією
hud-chat-npc_other_kill_msg = { $attacker } вбив/-ла [{ $victim }]
## Other deaths
hud-chat-environmental_kill_msg = [{ $name }] помер/-ла в { $environment }
hud-chat-fall_kill_msg = [{ $name }] помер/-ла від падіння
hud-chat-suicide_msg = [{ $name }] помер/-ла від самозаподіяних ран
hud-chat-default_death_msg = [{ $name }] помер/-ла
## Utils
hud-chat-all = Усі
hud-chat-you = Ти
hud-chat-chat_tab_hover_tooltip = Правий клік для налаштування
hud-loot-pickup-msg = {$actor} підняли { $amount ->
[1] { $item }
*[other] {$amount}x {$item}
}
hud-chat-loot_fail = Ваш інвентар переповнено!
hud-chat-goodbye = До побачення!
hud-chat-connection_lost = З'єднання втрачено. Перепідключення через { $time ->
[one] { $time } секунду
[few] { $time } секунди
*[other] { $time } секунд
}