veloren/assets/voxygen/i18n/pl_PL/npc.ftl
2022-08-06 21:57:08 +03:00

154 lines
6.2 KiB
Plaintext

npc-speech-villager =
.a0 = Co za piękny dzień!
.a1 = Jak się masz?
.a2 = Udanego poranka!
.a3 = ...
.a4 = Co myślisz o pogodzie?
.a5 = Boję się na samą myśl o lochach. Mam nadzieję, że ktoś je wyczyści.
.a6 = Chciałbym zapuścić się do jaskinii, gdy stanę się silniejszy.
.a7 = Widziałeś mojego kota?
.a8 = Słyszałeś kiedyś o zażartych rekinach ziemnych? Słyszałem że żyją na pustyni!
.a9 = Mówi się, że cenne klejnoty można znaleźć w jaskiniach.
.a10 = Fascynuje mnie ser...
.a11 = Chciałbyś wpaść? Właśnie szykujemy ser!
.a12 = Mówią, że grzyby są zdrowe... Nigdy nie miałem okazji ich spróbować.
.a13 = Nie zapomnij o krakersach!
.a14 = Uwielbiam krasnoludzki ser. Chciałbym umieć go zrobić
.a15 = Ciekawe co jest za górami...
.a16 = Marzę by zrobić kiedyś swoją lotnię.
.a17 = Chcesz zobaczyć mój ogród? Dobra, może innym razem...
.a18 = Cudowny dzień na przechadzkę po lesie.
.a19 = Być albo nie być, oto jest pytanie... Myślę, że będę farmerem.
.a20 = Czy też uważasz, że nasze miasteczko jest najlepsze?
.a21 = Wiesz może dlaczego Świecące Resztki (Glowing Remains) świecą?
.a22 = Myślę, że czas na drugie śniadanie!
.a23 = Złapałeś kiedyś ważkę?
.a24 = Nie mogę zrozumieć skąd przychodzą te Sauroki (Sauroks).
.a25 = Chciałbym by ktoś przeganiał wilki.
.a26 = Miałem cudowny sen ostatniej nocy. Ciekawe co oznaczał?
.a27 = Zostawiłem trochę sera z moim bratem. Teraz nie wiem czy ser dalej istnieje czy nie. Nazywam to serem Schrödingera.
.a28 = Zostawiłem trochę sera z moją siostrą. Teraz nie wiem czy ser dalej istnieje czy nie. Nazywam to serem Schrödingera.
.a29 = Ktoś powinien coś zrobić z tymi kultystami.
.a30 = Fajnie by było jakby zaczęło padać.
.a31 = Kocham miód! Ale pszczoły już nie bardzo.
.a32 = Chciałbym zwiedzić kiedyś świat!
npc-speech-villager_decline_trade =
.a0 = Wybacz, nie mam niczego do wymiany.
.a1 = Handel? Sugerujesz, że mam coś co Cię zainteresuje?
.a2 = Mój dom nie jest na sprzedaż!
npc-speech-merchant_advertisement =
.a0 = Pokazać Ci swoje towary?
.a1 = Masz ochotę na mały handelek?
.a2 = Mam wiele produktów, chcesz rzucić okiem?
npc-speech-merchant_busy =
.a0 = Zaczekaj na swoją kolej.
.a1 = Proszę czekać, nie rozdwoję się.
.a2 = Nie widzisz kolejki?
.a3 = Jeszcze chwila, już kończę...
.a4 = Nie wpychać się do kolejki.
.a5 = Jestem zajęty, wpadnij później.
npc-speech-merchant_trade_successful =
.a0 = Dziękuję. Wpadnij ponownie!
.a1 = Interesy z Tobą to czysta przyjemność!
npc-speech-merchant_trade_declined =
.a0 = Może innym razem, trzymaj się!
.a1 = Ehh, wpadnij kiedy indziej!
npc-speech-villager_cultist_alarm =
.a0 = Uwaga! Kultyści w pobliżu!
.a1 = Do broni! Kultyści atakują!
.a2 = Jak mogli zaatakować nas?!
.a3 = Śmierć kultystom!
.a4 = Kultyści nie są tutaj tolerowani!
.a5 = Morderca!
.a6 = Posmakuj mojego ostrza brudny kultysto!
.a7 = Nic nie zmaże krwi z twoich rąk kultysto!
.a8 = W dupę jeża! Kultysta!
.a9 = Zbrodniarz!
.a10 = Ten kultysta jest mój!
.a11 = Przygotuj się na spotkanie ze stwórcą kultysto!
.a12 = Kultysta! Brać go!
.a13 = Giń kultysto!
.a14 = Za wszystko co zrobiłeś!
.a15 = Nie jesteś tutaj mile widziany. Won!
.a16 = Powinieneś zostać pod ziemią!
npc-speech-villager_under_attack =
.a0 = Pomocy, jestem atakowany!
.a1 = Pomocy! Jestem atakowany!
.a2 = Pomocy!
.a3 = Pomocy! Pomocy!
.a4 = Pomocy! Pomocy! Pomocy!
.a5 = Atakują mnie!
.a6 = Pomocy! Morderca!
.a7 = Pomocy! Morderca na wolności!
.a8 = Pomocy! Próbują mnie zabić!
.a9 = Straże, jestem atakowany!
.a10 = Straże! Jestem atakowany!
.a11 = Straże! Szybko!
.a12 = Straże! Straże!
.a13 = Straże! Złoczyńca!
.a14 = Straże! Tu jest morderca!
.a15 = Straże! Pomocy!
.a16 = Nie ujdzie Ci to płazem! Straże!
.a17 = Idą po mnie!
.a18 = To tylko zadrapanie!
.a19 = Przestań!
.a20 = Co Ci zrobiłem?!
.a21 = Przestań mnie atakować!
.a22 = Hej! Patrz jak to trzymasz!
.a23 = Przepadnij łajdaku!
.a24 = Przestań! Odwal się!
.a25 = Wkurzasz mnie!
.a26 = *Ugh* Za kogo się uważasz?!
.a27 = Zapłacisz za to głową!
.a28 = Przestań proszę, nie mam nic wartościowego!
.a29 = Naślę na ciebie starszego brata!
.a30 = Poskarżę się mamie!
.a31 = Bądź przeklęty!
.a32 = Przestań proszę.
.a33 = To nie było miłe!
.a34 = Twoja broń działa, teraz mnie zostaw!
.a35 = Oszczędź mnie!
.a36 = Proszę, mam rodzinę!
.a37 = Jestem zbyt młody by umierać!
.a38 = Możemy o tym pogadać?
.a39 = Przemoc nigdy nie jest odpowiedzią!
.a40 = Dzisiaj jest bardzo zły dzień...
.a41 = Hej! To bolało!
.a42 = Agh!
.a43 = Niegrzecznie!
.a44 = Przestań, proszę!
.a45 = Niech cię diabli!
.a46 = To nie jest śmieszne!
.a47 = Jak mogłeś?!
.a48 = Zapłacisz za to!
.a49 = Jeśli nie przestaniesz to pożałujesz!
.a50 = Nie zmuszaj mnie bym cię skrzywdził!
.a51 = To nieporozumienie!
.a52 = Nie musisz tego robic!
.a53 = Spadaj śmieciu!
.a54 = To boli!
.a55 = Czemu to robisz?
.a56 = Na wielkie nieba, przepadnij!
.a57 = Musiałeś mnie pomylić z kimś innym!
.a58 = Nie zasługuję na to!
.a59 = Nie rób tego ponownie.
.a60 = Straże, wrzućcie tego potwora do jeziora!
.a61 = Poszczuję tarasqa (tarasque) na ciebie!
.a62 = Dlaczego ja?
npc-speech-villager_enemy_killed =
.a0 = Zniszczyłem swojego przeciwnika!
.a1 = Nareszcie spokój!
.a2 = ... więc, co robiłem?
npc-speech-menacing =
.a0 = Ostrzegam Cię!
.a1 = Podejdź bliżej a zaatakuję!
.a2 = Nie boję się Ciebie!
.a3 = Lepiej szybko stąd uciekaj!
.a4 = Krok w tył, jeśli Ci życie miłe!
.a5 = Nie jesteś tu mile widziany!
npc-speech-cultist_low_health_fleeing =
.a0 = Taktyczny odwrót!
.a1 = Odwrót!
.a2 = Przeklinam Cię!
.a3 = Muszę odpocząć!
.a4 = Są zbyt potężni!