mirror of
https://gitlab.com/veloren/veloren.git
synced 2024-08-30 18:12:32 +00:00
137 lines
5.7 KiB
Rust
137 lines
5.7 KiB
Rust
/// WARNING: Localization files shall be saved in UTF-8 format without BOM
|
|
|
|
/// Localization for Basque
|
|
(
|
|
string_map: {
|
|
},
|
|
|
|
vector_map: {
|
|
"npc.speech.villager": [
|
|
"Ez al da egun zoragarria gaurkoa?",
|
|
"Nola zaude gaur?",
|
|
"Egun on!",
|
|
"Eguraldi ederra, ezta?",
|
|
"Ziegetan pentsatze hutsak izugarrizko beldurra ematen dit. Eskertuko nuke norbaitek garbituko balitu.",
|
|
"Kobak esploratzea gustatuko litzaidake, baina ez daukat nahikoa indarrik.",
|
|
"Ikusi al duzu gure katua?",
|
|
"Diotenez mota askotako harribitxi distiratsuak aurkitu daitezke kobazuloetan.",
|
|
"Maite dut maite gazta!",
|
|
"Zergatik ez zatoz barrura? Gazta pixka bat jateko asmoa geneukan!",
|
|
"Diotenez onddoak onak dira osasunarentzat. Nik ez ditut inoiz jan.",
|
|
"Izugarri gustatzen zait gazta. Nola egiten den ikasi nahiko nuke.",
|
|
"Zer egongo ote da mendien beste aldean?",
|
|
"Planeagailu bat eraikitzea gustatuko litzaidake.",
|
|
"Gure lorategia ikusi nahi duzu? Ez? Beno, beharbada beste batean.",
|
|
"Egun ederra basoan paseotxo bat emateko!",
|
|
"Izan edo ez izan? Uste dut baserritarra izango naizela.",
|
|
"Ez al duzu uste gure herria dela munduan onena",
|
|
"Gose naiz!",
|
|
"Harrapatu al duzu inoiz ipurtargirik?",
|
|
"Ez dut ulertzen nondik ateratzen den horrenbeste basapizti.",
|
|
"Norbaitek otsoak herritik uxatuko balitu asko eskertuko nioke.",
|
|
"Gaztei buruzko amets zoragarria izan nuen bart. Zerbait esan nahiko ote du?",
|
|
"Espero dut laster euria egitea, lurrak behar du eta",
|
|
"Eztia maite dut, baina erleak gorroto ditut.",
|
|
"Mundua ikusi nahi dut! Ziur naiz gauza interesgarri asko dagoela herri honetatik kanpo.",
|
|
],
|
|
"npc.speech.villager_decline_trade": [
|
|
"Sentitzen dut, ez daukat trukatzeko ezer ere ez.",
|
|
"Trukatu? Ez daukat interesatuko zaizun ezer.",
|
|
"Nirea nirea da, ez dut zurekin ezer trukatuko.",
|
|
],
|
|
"npc.speech.merchant_advertisement": [
|
|
"Ziur nago badudala zure gustuko zerbait, trukaketarik nahi?",
|
|
"Zerbait trukatu nahi?",
|
|
"Trukatzeko gauza asko ditut, ikusi nahi?"
|
|
],
|
|
"npc.speech.merchant_busy": [
|
|
"Aizu, itxaron zure txanda.",
|
|
"Itxaron mesedez, bi esku bakarrik ditut.",
|
|
"Ez al duzu zure parean dagoen beste pertsona ikusi?",
|
|
"Itxaron, utzi aurrekoarekin bukatzen.",
|
|
"Errespetatu ilara mesedez.",
|
|
"Lanpetuta nago, etorri geroago."
|
|
],
|
|
"npc.speech.merchant_trade_successful": [
|
|
"Eskerrik asko!",
|
|
"Mila esker!",
|
|
],
|
|
"npc.speech.merchant_trade_declined": [
|
|
"Beharbada beste batean, egun ona izan!",
|
|
"Hau pena! Beharbada hurrengo batean!"
|
|
],
|
|
"npc.speech.villager_under_attack": [
|
|
"Laguntza, erasotzen ari zaizkit!",
|
|
"Lagundu! erasotzen ari zaizkit!",
|
|
"Ene bada! Laguntza behar dut!",
|
|
"Ez da posible! Lagundu!",
|
|
"Lagundu! Erasoa!",
|
|
"Laguntza behar dut!",
|
|
"Lagundu!",
|
|
"Lagundu! Lagundu, mesedez!",
|
|
"Laguntza! Lagundu! Lagundu!",
|
|
"Hil egin nahi naute!",
|
|
"Lagundu, mesedez!!",
|
|
"Nire bila datoz!",
|
|
"Lagundu! Hil egin nahi naute!",
|
|
"Ez daukazu horretarako eskubiderik",
|
|
"Geldi!",
|
|
"Nola ausartu zara!",
|
|
"Mesedez, ez nazazu gehiago jo!",
|
|
"Aizu, kontuz horrekin!",
|
|
"Ospa!",
|
|
"Geldi! Alde!",
|
|
"Haserretzen hasita nago!",
|
|
"Aizu! Nor uste duzu zarela?!",
|
|
"Damutuko zara!",
|
|
"Gelditu, mesedez. Ez daukat baliozko ezer!",
|
|
"Anaiari esango diot, ni eta zu baino askoz indartsuagoa da!",
|
|
"Eezz, amari esango diot!",
|
|
"Madarikatua zu!",
|
|
"Mesedez, ez egin hori.",
|
|
"Hori ez da oso polita izan!",
|
|
"Zure arma badabilela ikusi duzu, orain gorde!",
|
|
"Utzi bakean!",
|
|
"Mesedez, familia daukat!",
|
|
"Gazteegia naiz hiltzeko!",
|
|
"Azalpen bat zor didazu",
|
|
"Indarkeria inoiz ez da erantzuna",
|
|
"A ze eguna gaurkoa...",
|
|
"Ei, horrek min egin dit!",
|
|
"Aizu!",
|
|
"Hori bai zakarra!",
|
|
"Geldi, erregutzen dizut!",
|
|
"Ez dauka graziarik.",
|
|
"Nola ausartu zara?!",
|
|
"Benetan damutuko zara egindakoaz!",
|
|
"Jarraitu eta damutuko zara!",
|
|
"Ez dizut minik egin nahi!",
|
|
"Gaizki ulerturen bat izan behar du",
|
|
"Ez daukazu hau egin beharrik!",
|
|
"Ez izan gaiztoa!",
|
|
"Horrek min egin dit!",
|
|
"Zergatik egin duzu hori?!",
|
|
"Jainkoaren izenean, geldi!",
|
|
"Beste norbaitekin nahastuko ninduzun!",
|
|
"Ez dut hau merezi",
|
|
"Mesedez, ez egin hori berriro",
|
|
"Guardiak, jaurti munstro hau errekara!",
|
|
"Ez, mesedez!",
|
|
"Zergatik niii?",
|
|
],
|
|
"npc.speech.villager_enemy_killed": [
|
|
"Garaitu dut etsaia!",
|
|
"Azkenean bakea!",
|
|
"... zertan ari nintzen?",
|
|
],
|
|
"npc.speech.menacing": [
|
|
"Alde! Ez dizut berriro esango!",
|
|
"Gerturatu gehiago eta eraso egingo dizut!",
|
|
"Ez nauzu beldurtzen!",
|
|
"Alde hemendik!",
|
|
"Alde hil nahi ez baduzu!",
|
|
"Hemen ez zara ongi etorria!",
|
|
],
|
|
}
|
|
)
|