ACE3/addons/ui/stringtable.xml

286 lines
15 KiB
XML
Raw Normal View History

2016-04-29 22:57:24 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE">
<Package name="UI">
2015-10-28 22:23:02 +00:00
<Key ID="STR_ACE_UI_Category">
<English>User Interface</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Uživatelské rozhraní</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Interface do usuário</Portuguese>
<French>Interface utilisateur</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Интерфейс</Russian>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_ModuleName">
<English>User Interface</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Uživatelské rozhraní</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Interface do usuário</Portuguese>
<French>Interface utilisateur</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Пользовательский интерфейс</Russian>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_ModuleDescription">
<English>This module allows toggling visible user interface parts.</English>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Este módulo permite ligar ou desligar partes da interface do usuário</Portuguese>
<French>Ce module permet le basculement de parties visibles de l'interface utlisateur</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Этот модуль позволяет переключать видимость элементов пользовательского интерфейса.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_AllowSelectiveUI">
<English>Allow Selective UI</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Povolit selektivní UI</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Permitir IU Selecionável</Portuguese>
<French>Permettre l'IU selective</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Включить настраиваемый интерфейс</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_AllowSelectiveUI_Description">
<English>Allow client to modify their UI.</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Povolit klientovi měnit jeho UI</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Permite o cliente modificar sua IU.</Portuguese>
<French>Permet aux clients de modifier leur IU</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Позволить клиентам изменять их пользовательский интерфейс.</Russian>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_SoldierVehicleWeaponInfo">
<English>Soldier/Vehicle/Weapon Information</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Informação de Soldado/Veículo/Armamento</Portuguese>
<French>Soldat/Véhicule/Arme/Informations</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Информация о Солдате/Технике/Оружии</Russian>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleRadar">
<English>Vehicle Radar</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Radar vozidla</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Radar de Veículo</Portuguese>
<French>Radar de véhicule</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Радар в технике</Russian>
</Key>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleCompass">
<English>Vehicle Compass</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Kompas vozidla</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Bússola de Veículo</Portuguese>
<French>Compas de véhicule</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Компас в технике</Russian>
</Key>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
<Key ID="STR_ACE_UI_CommandMenu">
<English>Command Menu</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Menu rozkazů</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Menu de Comando</Portuguese>
<French>Menu de commandement</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Командное меню</Russian>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GroupBar">
<English>Group Bar</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Panel skupiny</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Barra de Grupo</Portuguese>
<French>Barre de groupe</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Панель командира</Russian>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_WeaponName">
<English>Weapon Name</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Název zbraně</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Nome do Armamento</Portuguese>
<French>Nom de l''arme</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Название оружия</Russian>
</Key>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
<Key ID="STR_ACE_UI_WeaponNameBackground">
<English>Weapon Name Background</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Název zbraně v pozadí</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Fundo do Nome do Armamento</Portuguese>
<French>Arrière-plan du nom de l'arme</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Фон названия оружия</Russian>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_FiringMode">
<English>Firing Mode</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Režim palby</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Modo de Disparo</Portuguese>
<French>Mode de tir</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Режим стрельбы</Russian>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_AmmoType">
<English>Ammo Type</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Typ munice</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Tipo de Munição</Portuguese>
<French>Type de munitions</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Тип боеприпасов</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_AmmoCount">
<English>Ammo Count</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Počet munice</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Quantidade de Munição</Portuguese>
<French>Nombre de munitions</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Количество боеприпасов</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_MagCount">
<English>Magazine Count</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Počet zásobníků</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Quantidade de Carregadores</Portuguese>
<French>Nombre de chargeurs</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Количество магазинов</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_ThrowableName">
<English>Throwable Type</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Typ granátů apod.</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Tipo de Arremessável</Portuguese>
<French>Type d'objets de lancer</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Тип гранаты</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_ThrowableCount">
<English>Throwable Count</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Počet granátů apod.</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Quantidade de Arremessável</Portuguese>
<French>Nombre d'objets de lancer</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Количество гранат</Russian>
</Key>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
<Key ID="STR_ACE_UI_Zeroing">
<English>Zeroing</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Náměr</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Zerar a mira</Portuguese>
<French>Mise à zéro</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Дальность стрельбы</Russian>
</Key>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
<Key ID="STR_ACE_UI_WeaponLowerInfoBackground">
<English>Weapon Lower Info Background</English>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Informações na parte de baixo do fundo do Armamento</Portuguese>
<French>Arrière-plan des informations inférieures de l'arme</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Фон ниформации об оружии снизу</Russian>
</Key>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
<Key ID="STR_ACE_UI_Stance">
<English>Stance</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Postoj</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Postura</Portuguese>
<French>Posture</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Стойка</Russian>
</Key>
2016-03-09 17:58:46 +00:00
<Key ID="STR_ACE_UI_StaminaBar">
<English>Stamina Bar</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Panel výdrže</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Barra de Energia</Portuguese>
<French>Barre d'endurance</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Полоса выносливости</Russian>
2016-03-09 17:58:46 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponName">
<English>Gunner Weapon Name</English>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Nome da arma do fuzileiro</Portuguese>
<French>Nom de l'arme du tireur</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Название орудия наводчика</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponNameBackground">
<English>Gunner Weapon Name Background</English>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Fundo do nome da arma do fuzileiro</Portuguese>
<French>Arrière-plan du nom de l'arme (tireur)</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Фон названия орудия наводчика</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerFiringMode">
<English>Gunner Firing Mode</English>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Modo de disparo do fuzileiro</Portuguese>
<French>Mode de tir (tireur)</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Режим стрельбы наводчика</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerAmmoType">
<English>Gunner Ammo Type</English>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Tipo de Munição do fuzileiro</Portuguese>
<French>Type de munitions (tireur)</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Тип боеприпасов наводчика</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerAmmoCount">
<English>Gunner Ammo Count</English>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Quantidade de Munição do fuzileiro</Portuguese>
<French>Nombre de munitions (tireur)</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Количество боеприпасов наводчика</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerMagCount">
<English>Gunner Magazine Count</English>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Quantidade de Carregadores do fuzileiro</Portuguese>
<French>Nombre de chargeurs (tireur)</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Количество магазинов наводчика</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerLaunchableName">
<English>Gunner Launchable Type</English>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Tipo de Arremessável do fuzileiro</Portuguese>
<French>Type d'objets jetable ( tireur)</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Тип пусковой установки наводчика</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerLaunchableCount">
<English>Gunner Launchable Count</English>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Quantidade de Arremessável do fuzileiro</Portuguese>
<French>Nombre d'objets jetable (tireur)</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Количество снарядов пусковой установки наводчика</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerZeroing">
<English>Gunner Zeroing</English>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Zerar a mira do fuzileiro</Portuguese>
<French>Mise à zéro ( tireur)</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Дальность стрельбы наводчика</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_GunnerWeaponLowerInfoBackground">
<English>Gunner Weapon Lower Info Background</English>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Informações na parte de baixo do fundo do Armamento do fuzileiro</Portuguese>
<French>Arrière-plan des informations inférieures (tireur)</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Фон ниформации об орудии наводчика снизу</Russian>
</Key>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleName">
<English>Vehicle Name</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Název vozidla</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Nome do Veículo</Portuguese>
<French>Nom du véhicule</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Название техники</Russian>
</Key>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleNameBackground">
<English>Vehicle Name Background</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Název vozidla v pozadí</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Fundo do Nome do Veículo</Portuguese>
<French>Arrière-plan du nom du véhicule</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Фон названия техники</Russian>
</Key>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleFuelBar">
<English>Vehicle Fuel Bar</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Ukazatel paliva</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Barra de Combustível do Veículo</Portuguese>
<French>Barre d'éssence du véhicule</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Полоса топлива</Russian>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleSpeed">
<English>Vehicle Speed</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Rychlost vozidla</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Velocidade do Veículo</Portuguese>
<French>Vitesse du véhicule</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Скорость техники</Russian>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleAltitude">
<English>Vehicle Altitude</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Výška vozidla</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Altitude do Veículo</Portuguese>
<French>Altitude du véhicule</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Высота полета</Russian>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleDamage">
<English>Vehicle Damage</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Poškození vozidla</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Dano do Veículo</Portuguese>
<French>Dégats du véhicule</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Повреждение техники</Russian>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_VehicleInfoBackground">
<English>Vehicle Info Background</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Info o vozidle v pozadí</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Fundo das informações do veículo</Portuguese>
<French>Arrière-plan des informations du véhicule</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Фон информации о технике</Russian>
2015-10-28 22:23:02 +00:00
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_RequiresSoldierVehicleWeaponInfo">
<English>Requires Soldier/Vehicle/Weapon Information.</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Vyžaduje informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Requer informações de Soldado/Veículo/Armamento</Portuguese>
<French>Requiert les informations de soldat/Vehicule/Arme.</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Требуется Информация о Солдате/Технике/Оружии.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_Disallowed">
<English>Modifying User Interface is disabled.</English>
2016-04-29 22:57:24 +00:00
<Czech>Změna uživatelského rozhraní je zakázána.</Czech>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>A modificação da interface do usuário está desabilitada.</Portuguese>
<French>Modifications de l'interface utilisateur désactivé.</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Изменение пользовательского интерфейса запрещено.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_UI_Disabled">
<English>Cannot modify a forced User Interface element.</English>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
<Portuguese>Não é possível modificar um elemento forçado da interface do usuário.</Portuguese>
<French>Impossible de modifier un élément de l'interface utilisateur forcé</French>
2016-08-13 09:25:43 +00:00
<Russian>Невозможно изменить зафиксированный элемент пользовательского интерфейса.</Russian>
</Key>
</Package>
2016-06-04 02:11:40 +00:00
</Project>