This commit is contained in:
KoffeinFlummi 2015-04-13 13:00:59 +02:00
commit 118b5509ea
27 changed files with 2148 additions and 1934 deletions

View File

@ -176,6 +176,7 @@
<Russian>Соединение прервано</Russian> <Russian>Соединение прервано</Russian>
<Spanish>Error al acoplar</Spanish> <Spanish>Error al acoplar</Spanish>
<Czech>Připnutí selhalo</Czech> <Czech>Připnutí selhalo</Czech>
<Polish>Przyczepianie nie powiodło się</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -135,6 +135,7 @@
<Spanish>Rendirse</Spanish> <Spanish>Rendirse</Spanish>
<Russian>Сдаться</Russian> <Russian>Сдаться</Russian>
<Czech>Vzdát se</Czech> <Czech>Vzdát se</Czech>
<Polish>Poddaj się</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_StopSurrendering"> <Key ID="STR_ACE_Captives_StopSurrendering">
<English>Stop Surrendering</English> <English>Stop Surrendering</English>
@ -142,6 +143,7 @@
<Spanish>Dejar de rendirse</Spanish> <Spanish>Dejar de rendirse</Spanish>
<Russian>Остановить сдачу</Russian> <Russian>Остановить сдачу</Russian>
<Czech>Přestat se vzdávat</Czech> <Czech>Přestat se vzdávat</Czech>
<Polish>Podejmij walkę ponownie</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyAlive"> <Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyAlive">
<English>Only use on alive units</English> <English>Only use on alive units</English>
@ -149,6 +151,7 @@
<Spanish>Utilizar solo en unidades vivas</Spanish> <Spanish>Utilizar solo en unidades vivas</Spanish>
<Russian>Только для живых юнитов</Russian> <Russian>Только для живых юнитов</Russian>
<Czech>Použitelné jen na živé jednotky</Czech> <Czech>Použitelné jen na živé jednotky</Czech>
<Polish>Używaj tylko na żywych jednostkach</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyInfantry"> <Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyInfantry">
<English>Only use on dismounted inf</English> <English>Only use on dismounted inf</English>
@ -156,6 +159,7 @@
<Spanish>Utilizar solo en infanteria desmontada</Spanish> <Spanish>Utilizar solo en infanteria desmontada</Spanish>
<Russian>Только для спеш. солдат</Russian> <Russian>Только для спеш. солдат</Russian>
<Czech>Použitelné jen na pěsích jednotkách</Czech> <Czech>Použitelné jen na pěsích jednotkách</Czech>
<Polish>Używaj tylko na piechocie poza wszelkimi pojazdami</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_NothingSelected"> <Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_NothingSelected">
<English>Nothing under mouse</English> <English>Nothing under mouse</English>
@ -163,6 +167,7 @@
<Spanish>Nada bajo el ratón</Spanish> <Spanish>Nada bajo el ratón</Spanish>
<Russian>Объекты под мышью отсутствуют</Russian> <Russian>Объекты под мышью отсутствуют</Russian>
<Czech>Nic není vybráno</Czech> <Czech>Nic není vybráno</Czech>
<Polish>Nie ma nic pod kursorem</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -338,6 +338,7 @@
<Spanish>Iconos de respuesta</Spanish> <Spanish>Iconos de respuesta</Spanish>
<Italian>Icone informative</Italian> <Italian>Icone informative</Italian>
<Russian>Иконки состояний</Russian> <Russian>Иконки состояний</Russian>
<Polish>Ikony pomocnicze</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsDesc"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsDesc">
<English>Select the position of or disable the feedback icons on your screen. These icons will show to provide extra feedback on your character status and actions performed.</English> <English>Select the position of or disable the feedback icons on your screen. These icons will show to provide extra feedback on your character status and actions performed.</English>
@ -345,6 +346,7 @@
<Spanish>Seleccionar la posición de o desactivar los íconos de respuesta en la pantalla. Estos iconos se mostrarán para proporcionar información adicional sobre el estado de su personaje y las acciones a realizar.</Spanish> <Spanish>Seleccionar la posición de o desactivar los íconos de respuesta en la pantalla. Estos iconos se mostrarán para proporcionar información adicional sobre el estado de su personaje y las acciones a realizar.</Spanish>
<Italian>Seleziona la posizione o disabilita le icone informative sul tuo schermo. Queste saranno mostrate per fornire informazioni aggiuntive sullo stato o sulle azioni del giocatore.</Italian> <Italian>Seleziona la posizione o disabilita le icone informative sul tuo schermo. Queste saranno mostrate per fornire informazioni aggiuntive sullo stato o sulle azioni del giocatore.</Italian>
<Russian>Выберите положение или или отключите отображение иконок состояний на Вашем экране. Эти иконки предоставят дополнительную информацию о состоянии персонажа и выполняемых действиях.</Russian> <Russian>Выберите положение или или отключите отображение иконок состояний на Вашем экране. Эти иконки предоставят дополнительную информацию о состоянии персонажа и выполняемых действиях.</Russian>
<Polish>Ustaw pozycję lub wyłącz całkowicie ikony pomocnicze na ekranie. Te ikony dostarczają dodatkowych informacji na temat statusu Twojej postaci i wykonywanych przez nią akcji.</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationName"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationName">
<English>Progress bar location</English> <English>Progress bar location</English>
@ -352,6 +354,7 @@
<Spanish>Ubicación de la barra de progreso</Spanish> <Spanish>Ubicación de la barra de progreso</Spanish>
<Italian>Posizione della barra di avanzamento</Italian> <Italian>Posizione della barra di avanzamento</Italian>
<Russian>Положение прогресс-бара</Russian> <Russian>Положение прогресс-бара</Russian>
<Polish>Lokalizacja paska postępu</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationDesc"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationDesc">
<English>Set the desired location of the progress bar on your screen.</English> <English>Set the desired location of the progress bar on your screen.</English>
@ -359,6 +362,7 @@
<Spanish>Seleccionar la ubicación deseada de la barra de progreso en tu pantalla</Spanish> <Spanish>Seleccionar la ubicación deseada de la barra de progreso en tu pantalla</Spanish>
<Italian>Modifica la posizione su schermo della barra di avanzamento.</Italian> <Italian>Modifica la posizione su schermo della barra di avanzamento.</Italian>
<Russian>Установите желаемое положение строки состояния на экране.</Russian> <Russian>Установите желаемое положение строки состояния на экране.</Russian>
<Polish>Ustaw pożądaną lokalizację paska postępu na ekranie</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextColorName"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextColorName">
<English>Hint Background color</English> <English>Hint Background color</English>
@ -366,6 +370,7 @@
<Spanish>Color de fondo de las notificaciones</Spanish> <Spanish>Color de fondo de las notificaciones</Spanish>
<Italian>Sfondo dei Suggerimenti</Italian> <Italian>Sfondo dei Suggerimenti</Italian>
<Russian>Цвет фона всплывающих подсказок</Russian> <Russian>Цвет фона всплывающих подсказок</Russian>
<Polish>Kolor tła powiadomień</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextColorDesc"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextColorDesc">
<English>The color of the background from the ACE hints.</English> <English>The color of the background from the ACE hints.</English>
@ -373,6 +378,7 @@
<Spanish>El color de fondo de las notificaciones del ACE</Spanish> <Spanish>El color de fondo de las notificaciones del ACE</Spanish>
<Italian>Il colore di sfondo dei suggerimenti dell'ACE.</Italian> <Italian>Il colore di sfondo dei suggerimenti dell'ACE.</Italian>
<Russian>Цвет фона всплывающий подсказок АСЕ.</Russian> <Russian>Цвет фона всплывающий подсказок АСЕ.</Russian>
<Polish>Kolor tła dla powiadomień ACE</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorName"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorName">
<English>Hint text font color</English> <English>Hint text font color</English>
@ -380,6 +386,7 @@
<Spanish>Color del texto de las notificaciones</Spanish> <Spanish>Color del texto de las notificaciones</Spanish>
<Italian>Testo dei Suggerimenti</Italian> <Italian>Testo dei Suggerimenti</Italian>
<Russian>Цвет шрифта всплывающих подсказок</Russian> <Russian>Цвет шрифта всплывающих подсказок</Russian>
<Polish>Kolor tekstu powiadomień</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorDesc"> <Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorDesc">
<English>The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified.</English> <English>The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified.</English>
@ -387,6 +394,7 @@
<Spanish>El color del texto de las notificaciones del ACE. Este es el color predeterminado para todo el texto que se muestra a través del sistema de notificaciones del ACE, si el texto de notificación no tiene otro color especificado.</Spanish> <Spanish>El color del texto de las notificaciones del ACE. Este es el color predeterminado para todo el texto que se muestra a través del sistema de notificaciones del ACE, si el texto de notificación no tiene otro color especificado.</Spanish>
<Italian>Il colore del testo dei suggerimenti dell'ACE. Questo è il colore standard per tutti i caratteri mostrati dal sistema di suggerimenti dell'ACE, se questo non è altrimenti specificato.</Italian> <Italian>Il colore del testo dei suggerimenti dell'ACE. Questo è il colore standard per tutti i caratteri mostrati dal sistema di suggerimenti dell'ACE, se questo non è altrimenti specificato.</Italian>
<Russian>Цвет шрифта текста всплывающих подсказок АСЕ. Этот цвет является стандартным для всего текста, транслирующегося через систему подсказок АСЕ, если не установлено другого цвета для текста подсказок.</Russian> <Russian>Цвет шрифта текста всплывающих подсказок АСЕ. Этот цвет является стандартным для всего текста, транслирующегося через систему подсказок АСЕ, если не установлено другого цвета для текста подсказок.</Russian>
<Polish>Kolor tekstu dla powiadomień ACE. Ten kolor jest domyślnym dla wszystkich tekstów wyświetlanych poprzez System Powiadomień ACE, jeżeli dla powiadomienia nie określono innego koloru.</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_bananaDisplayName"> <Key ID="STR_ACE_Common_bananaDisplayName">
<English>Banana</English> <English>Banana</English>
@ -395,6 +403,7 @@
<Czech>Banán</Czech> <Czech>Banán</Czech>
<Italian>Banana</Italian> <Italian>Banana</Italian>
<Russian>Банан</Russian> <Russian>Банан</Russian>
<Polish>Banan</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_bananaDescr"> <Key ID="STR_ACE_Common_bananaDescr">
<English>A banana is an edible fruit, botanically a berry, produced by several kinds of large herbaceous flowering plants in the genus Musa.</English> <English>A banana is an edible fruit, botanically a berry, produced by several kinds of large herbaceous flowering plants in the genus Musa.</English>
@ -403,6 +412,7 @@
<Czech>Banán je protáhlé ovoce a plod banánovníku (epigeická bobule).</Czech> <Czech>Banán je protáhlé ovoce a plod banánovníku (epigeická bobule).</Czech>
<Italian>Una banana è un frutto commestibile, nello specifico una bacca cuoiosa, prodotto da un gran numero di grandi pianti erbacee dotate di fiori, della famiglia delle Musaceae.</Italian> <Italian>Una banana è un frutto commestibile, nello specifico una bacca cuoiosa, prodotto da un gran numero di grandi pianti erbacee dotate di fiori, della famiglia delle Musaceae.</Italian>
<Russian>Банан - это съедобный фрукт, ягода с ботанической точки зрения, произрастающий на нескольких видах травянистых растениях рода Банан (Musa).</Russian> <Russian>Банан - это съедобный фрукт, ягода с ботанической точки зрения, произрастающий на нескольких видах травянистых растениях рода Банан (Musa).</Russian>
<Polish>Rodzaj roślin z rodziny bananowatych, obejmujący około 80 gatunków. Przedstawiciele są typowymi przedstawicielami flory międzyzwrotnikowej Azji, Afryki i Australii. Część gatunków dostarcza jadalnych owoców. Słowo banan pochodzi prawdopodobnie od arabskiego słowa banan, co oznacza palec, lub afrykańskiego języka wolof, w którym rośliny te określa się mianem banaana.</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2015-04-11 -->
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Disposable"> <Package name="Disposable">
<Key ID="STR_ACE_Disposable_UsedTube"> <Key ID="STR_ACE_Disposable_UsedTube">
@ -7,7 +6,7 @@
<German>Benutze Einwegwaffe</German> <German>Benutze Einwegwaffe</German>
<French>Tube utilisé</French> <French>Tube utilisé</French>
<Czech>Použitý odpalovač</Czech> <Czech>Použitý odpalovač</Czech>
<Polish>Zużyta tuba</Polish> <Polish>Zużyta rura</Polish>
<Spanish>Lanzador utilizado</Spanish> <Spanish>Lanzador utilizado</Spanish>
<Hungarian>Használt cső</Hungarian> <Hungarian>Használt cső</Hungarian>
<Russian>Отстрелянная труба</Russian> <Russian>Отстрелянная труба</Russian>
@ -17,7 +16,7 @@
<German>Benutzter Einweg-Raketenwerfer</German> <German>Benutzter Einweg-Raketenwerfer</German>
<French>Lance-roquette à usage unique utilisé</French> <French>Lance-roquette à usage unique utilisé</French>
<Czech>Použitý raketomet</Czech> <Czech>Použitý raketomet</Czech>
<Polish>Zużyta tuba granatnika jednorazowego użytku</Polish> <Polish>Zużyta rura granatnika jednorazowego użytku</Polish>
<Spanish>Lanzador desechable utilizado</Spanish> <Spanish>Lanzador desechable utilizado</Spanish>
<Hungarian>Használt rakétavető</Hungarian> <Hungarian>Használt rakétavető</Hungarian>
<Russian>Отстрелянная одноразовая пусковая установка</Russian> <Russian>Отстрелянная одноразовая пусковая установка</Russian>
@ -27,7 +26,7 @@
<German>Vorgeladene Racketennachbildung</German> <German>Vorgeladene Racketennachbildung</German>
<French>Preloaded Missile Dummy</French> <French>Preloaded Missile Dummy</French>
<Czech>Přednabitá dummy střela</Czech> <Czech>Přednabitá dummy střela</Czech>
<Polish>Preloaded Missile Dummy</Polish> <Polish>Wstępnie załadowana atrapa pocisku</Polish>
<Spanish>Preloaded Missile Dummy</Spanish> <Spanish>Preloaded Missile Dummy</Spanish>
<Hungarian>Preloaded Missile Dummy</Hungarian> <Hungarian>Preloaded Missile Dummy</Hungarian>
<Russian>Заряженная ракетная пустышка</Russian> <Russian>Заряженная ракетная пустышка</Russian>

View File

@ -29,10 +29,10 @@
<English>Item to heavy</English> <English>Item to heavy</English>
<German>Gegenstand ist zu schwer</German> <German>Gegenstand ist zu schwer</German>
<Spanish>Articulo demasiado pesado</Spanish> <Spanish>Articulo demasiado pesado</Spanish>
<Polish>Przedmiot zbyt ciężki</Polish>
<!-- <English>Unable to drag item due to weight</English> <!-- <English>Unable to drag item due to weight</English>
<Russian>Слишком тяжелый предмет</Russian> <Russian>Слишком тяжелый предмет</Russian>
<Spanish>No se puede arrastrar el objeto debido a su peso</Spanish> <Spanish>No se puede arrastrar el objeto debido a su peso</Spanish>
<Polish>Nie można ciągnąć tego przedmiotu z powodu jego wagi</Polish>
<Czech>Předmět je příliž těžký!</Czech> <Czech>Předmět je příliž těžký!</Czech>
<French>Trop lourd pour être tracté</French> <French>Trop lourd pour être tracté</French>
<German>Dieser Gegenstand kann nicht gezogen werden, da er zu schwer ist.</German> <German>Dieser Gegenstand kann nicht gezogen werden, da er zu schwer ist.</German>

View File

@ -494,6 +494,7 @@
<German>Aufheben</German> <German>Aufheben</German>
<Spanish>Recoger</Spanish> <Spanish>Recoger</Spanish>
<Czech>Sebrat</Czech> <Czech>Sebrat</Czech>
<Polish>Podnieś</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2015-04-10 -->
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="FCS"> <Package name="FCS">
<Key ID="STR_ACE_FCS_LaseTarget"> <Key ID="STR_ACE_FCS_LaseTarget">
@ -9,12 +8,6 @@
<Polish>Naświetl cel / Zmierz odległość</Polish> <Polish>Naświetl cel / Zmierz odległość</Polish>
<Czech>Označit cíl / Změřit vzdálenost</Czech> <Czech>Označit cíl / Změřit vzdálenost</Czech>
<Spanish>Iluminar objetivo / Medir distancia</Spanish> <Spanish>Iluminar objetivo / Medir distancia</Spanish>
<!-- Outdated
<Russian>Установить зероинг</Russian>
<Hungarian>Lézeres célmegjelölés</Hungarian>
<Portuguese>Marcar Alvo</Portuguese>
<Italian>Designatore Laser</Italian>
-->
<Russian>Подсветить цель / Замерить расстояние</Russian> <Russian>Подсветить цель / Замерить расстояние</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_FCS_ZeroedTo"> <Key ID="STR_ACE_FCS_ZeroedTo">
@ -32,7 +25,7 @@
<Key ID="STR_ACE_FCS_AdjustRangeUp"> <Key ID="STR_ACE_FCS_AdjustRangeUp">
<English>Adjust FCS Range (Up)</English> <English>Adjust FCS Range (Up)</English>
<German>Entfernung des FLS erhöhen</German> <German>Entfernung des FLS erhöhen</German>
<Polish>Zwiększ zasięg FCS</Polish> <Polish>Zwiększ zasięg SKO</Polish>
<Spanish>Ajustar distancia del FCS (arriba)</Spanish> <Spanish>Ajustar distancia del FCS (arriba)</Spanish>
<Czech>Nastavit FCS Náměr (nahoru)</Czech> <Czech>Nastavit FCS Náměr (nahoru)</Czech>
<French>Augmenter la distance du SCT</French> <French>Augmenter la distance du SCT</French>
@ -44,7 +37,7 @@
<Key ID="STR_ACE_FCS_AdjustRangeDown"> <Key ID="STR_ACE_FCS_AdjustRangeDown">
<English>Adjust FCS Range (Down)</English> <English>Adjust FCS Range (Down)</English>
<German>Entfernung des FLS verringern</German> <German>Entfernung des FLS verringern</German>
<Polish>Zmniejsz zasięg FCS</Polish> <Polish>Zmniejsz zasięg SKO</Polish>
<Spanish>Ajustar distancia del FCS (abajo)</Spanish> <Spanish>Ajustar distancia del FCS (abajo)</Spanish>
<Czech>Nastavit FCS Náměr (dolů)</Czech> <Czech>Nastavit FCS Náměr (dolů)</Czech>
<French>Réduire la distance du SCT</French> <French>Réduire la distance du SCT</French>
@ -58,7 +51,7 @@
<German>FLS zurücksetzen</German> <German>FLS zurücksetzen</German>
<Spanish>Reiniciar FCS</Spanish> <Spanish>Reiniciar FCS</Spanish>
<French>Réinitialiser le SCT</French> <French>Réinitialiser le SCT</French>
<Polish>Resetuj FCS</Polish> <Polish>Resetuj SKO</Polish>
<Czech>Resetovat FCS</Czech> <Czech>Resetovat FCS</Czech>
<Hungarian>FCS visszaállítása</Hungarian> <Hungarian>FCS visszaállítása</Hungarian>
<Portuguese>Reiniciar FCS</Portuguese> <Portuguese>Reiniciar FCS</Portuguese>
@ -70,7 +63,7 @@
<German>FLS wurde zurückgesetzt.</German> <German>FLS wurde zurückgesetzt.</German>
<Spanish>FCS reiniciado</Spanish> <Spanish>FCS reiniciado</Spanish>
<French>SCT réinitialisé.</French> <French>SCT réinitialisé.</French>
<Polish>FCS został zresetowany.</Polish> <Polish>SKO został zresetowany.</Polish>
<Czech>FCS byl resetován.</Czech> <Czech>FCS byl resetován.</Czech>
<Hungarian>Az FCS visszaállítva</Hungarian> <Hungarian>Az FCS visszaállítva</Hungarian>
<Portuguese>FCS reiniciado.</Portuguese> <Portuguese>FCS reiniciado.</Portuguese>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Project name="ACE"> <Project name="ACE">
<Package name="Frag"> <Package name="Frag">
<Key ID="STR_DN_ACE_FRAG"> <Key ID="STR_DN_ACE_FRAG">
@ -6,7 +6,7 @@
<German>Keine Schrapnelle</German> <German>Keine Schrapnelle</German>
<Czech>Zakázat fragmentaci granátů</Czech> <Czech>Zakázat fragmentaci granátů</Czech>
<Spanish>Desactivar fragmentación</Spanish> <Spanish>Desactivar fragmentación</Spanish>
<Polish>Wyłącz głowice fragmentacyjne</Polish> <Polish>Wyłącz fragmentację odłamków</Polish>
<Russian>Выключить разлёт осколков</Russian> <Russian>Выключить разлёт осколков</Russian>
</Key> </Key>
</Package> </Package>

View File

@ -29,7 +29,7 @@
<English>Earplugs in</English> <English>Earplugs in</English>
<German>Ohrenstöpsel drinnen</German> <German>Ohrenstöpsel drinnen</German>
<Spanish>Poner tapones</Spanish> <Spanish>Poner tapones</Spanish>
<Polish>Załóż stopery</Polish> <Polish>Włóż stopery</Polish>
<Czech>Dát špunty do uší</Czech> <Czech>Dát špunty do uší</Czech>
<Russian>Беруши надеты</Russian> <Russian>Беруши надеты</Russian>
<French>Bouchons mis</French> <French>Bouchons mis</French>
@ -41,7 +41,7 @@
<English>Earplugs out</English> <English>Earplugs out</English>
<German>Ohrenstöpsel raus</German> <German>Ohrenstöpsel raus</German>
<Spanish>Quitar tapones</Spanish> <Spanish>Quitar tapones</Spanish>
<Polish>Zdejmij stopery</Polish> <Polish>Wyjmij stopery</Polish>
<Czech>Vyndat špunty z uší</Czech> <Czech>Vyndat špunty z uší</Czech>
<Russian>Беруши сняты</Russian> <Russian>Беруши сняты</Russian>
<French>Bouchons enlevés</French> <French>Bouchons enlevés</French>
@ -53,7 +53,7 @@
<English>Earplugs in</English> <English>Earplugs in</English>
<German>Ohrenstöpsel drinnen</German> <German>Ohrenstöpsel drinnen</German>
<Spanish>Tapones puestos</Spanish> <Spanish>Tapones puestos</Spanish>
<Polish>Stopery założone</Polish> <Polish>Stopery włożone</Polish>
<Czech>Špunty v uších</Czech> <Czech>Špunty v uších</Czech>
<Russian>Беруши надеты</Russian> <Russian>Беруши надеты</Russian>
<French>Bouchons mis</French> <French>Bouchons mis</French>
@ -65,7 +65,7 @@
<English>Earplugs out</English> <English>Earplugs out</English>
<German>Ohrenstöpsel raus</German> <German>Ohrenstöpsel raus</German>
<Spanish>Tapones quitados</Spanish> <Spanish>Tapones quitados</Spanish>
<Polish>Stopery zdjęte</Polish> <Polish>Stopery wyjęte</Polish>
<Czech>Špunty venku z uší</Czech> <Czech>Špunty venku z uší</Czech>
<Russian>Беруши сняты</Russian> <Russian>Беруши сняты</Russian>
<French>Bouchons enlevés</French> <French>Bouchons enlevés</French>
@ -104,6 +104,7 @@
<Russian>Отключить эффект баротравмы</Russian> <Russian>Отключить эффект баротравмы</Russian>
<German>Knalltrauma deaktivieren</German> <German>Knalltrauma deaktivieren</German>
<Czech>Vypnout pískání v uších</Czech> <Czech>Vypnout pískání v uších</Czech>
<Polish>Wyłącz dzwonienie w uszach</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<Spanish>Mostrar siempre el cursor para la interacción propia</Spanish> <Spanish>Mostrar siempre el cursor para la interacción propia</Spanish>
<Russian>Всегда показывать курсор для взаимодействия с собой</Russian> <Russian>Всегда показывать курсор для взаимодействия с собой</Russian>
<Czech>Zobrazit kurzor v menu pro vlastní interakci</Czech> <Czech>Zobrazit kurzor v menu pro vlastní interakci</Czech>
<Polish>Zawsze wyświetlaj kursor dla własnej interakcji</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_InteractKey"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_InteractKey">
<English>Interact Key</English> <English>Interact Key</English>
@ -14,6 +15,7 @@
<Spanish>Tecla de interacción</Spanish> <Spanish>Tecla de interacción</Spanish>
<Russian>Клавиша взаимодействия</Russian> <Russian>Клавиша взаимодействия</Russian>
<Czech>Klávesa pro interakci</Czech> <Czech>Klávesa pro interakci</Czech>
<Polish>Klawisz interakcji</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelfInteractKey"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelfInteractKey">
<English>Self Interaction Key</English> <English>Self Interaction Key</English>
@ -21,6 +23,7 @@
<Spanish>Tecla de interacción propia</Spanish> <Spanish>Tecla de interacción propia</Spanish>
<Russian>Клавиша взаимодействия (с собой)</Russian> <Russian>Клавиша взаимодействия (с собой)</Russian>
<Czech>Klávesa pro vlastní interakci</Czech> <Czech>Klávesa pro vlastní interakci</Czech>
<Polish>Klawisz własnej interakcji</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelfActionsRoot"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_SelfActionsRoot">
<English>Self Actions</English> <English>Self Actions</English>
@ -28,6 +31,7 @@
<Spanish>Acciones propias</Spanish> <Spanish>Acciones propias</Spanish>
<Russian>Действия с собой</Russian> <Russian>Действия с собой</Russian>
<Czech>Vlastní akce</Czech> <Czech>Vlastní akce</Czech>
<Polish>Własne akcje</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_VehicleActionsRoot"> <Key ID="STR_ACE_Interact_Menu_VehicleActionsRoot">
<English>Vehicle Actions</English> <English>Vehicle Actions</English>
@ -35,6 +39,7 @@
<Spanish>Acciones de vehículo</Spanish> <Spanish>Acciones de vehículo</Spanish>
<Russian>Действия на транспорте</Russian> <Russian>Действия на транспорте</Russian>
<Czech>Interakce s vozidly</Czech> <Czech>Interakce s vozidly</Czech>
<Polish>Akcje pojazdu</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -6,48 +6,56 @@
<German>Interaktionen</German> <German>Interaktionen</German>
<Spanish>Interacciones</Spanish> <Spanish>Interacciones</Spanish>
<Czech>Interakce</Czech> <Czech>Interakce</Czech>
<Polish>Interakcje</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Torso"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Torso">
<English>Torso</English> <English>Torso</English>
<German>Torso</German> <German>Torso</German>
<Spanish>Torso</Spanish> <Spanish>Torso</Spanish>
<Czech>Trup</Czech> <Czech>Trup</Czech>
<Polish>Tors</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Head"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Head">
<English>Head</English> <English>Head</English>
<German>Kopf</German> <German>Kopf</German>
<Spanish>Cabeza</Spanish> <Spanish>Cabeza</Spanish>
<Czech>Hlava</Czech> <Czech>Hlava</Czech>
<Polish>Głowa</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_ArmLeft"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_ArmLeft">
<English>Left Arm</English> <English>Left Arm</English>
<German>Linker Arm</German> <German>Linker Arm</German>
<Spanish>Brazo izquierdo</Spanish> <Spanish>Brazo izquierdo</Spanish>
<Czech>Levá paže</Czech> <Czech>Levá paže</Czech>
<Polish>Lewe ramię</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_ArmRight"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_ArmRight">
<English>Right Arm</English> <English>Right Arm</English>
<German>Rechter Arm</German> <German>Rechter Arm</German>
<Spanish>Brazo derecho</Spanish> <Spanish>Brazo derecho</Spanish>
<Czech>Pravá paže</Czech> <Czech>Pravá paže</Czech>
<Polish>Prawe ramię</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_LegLeft"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_LegLeft">
<English>Left Leg</English> <English>Left Leg</English>
<German>Linkes Bein</German> <German>Linkes Bein</German>
<Spanish>Pierna izquierda</Spanish> <Spanish>Pierna izquierda</Spanish>
<Czech>Levá noha</Czech> <Czech>Levá noha</Czech>
<Polish>Lewa noga</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_LegRight"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_LegRight">
<English>Right Leg</English> <English>Right Leg</English>
<German>Rechtes Bein</German> <German>Rechtes Bein</German>
<Spanish>Pierna derecha</Spanish> <Spanish>Pierna derecha</Spanish>
<Czech>Pravá hona</Czech> <Czech>Pravá hona</Czech>
<Polish>Prawa noga</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_Weapon"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_Weapon">
<English>Weapon</English> <English>Weapon</English>
<German>Waffe</German> <German>Waffe</German>
<Spanish>Arma</Spanish> <Spanish>Arma</Spanish>
<Czech>Zbraň</Czech> <Czech>Zbraň</Czech>
<Polish>Broń</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_InteractionMenu"> <Key ID="STR_ACE_Interaction_InteractionMenu">
<English>Interaction Menu</English> <English>Interaction Menu</English>
@ -65,7 +73,7 @@
<English>Interaction Menu (Self)</English> <English>Interaction Menu (Self)</English>
<German>Interaktionsmenü (Selbst)</German> <German>Interaktionsmenü (Selbst)</German>
<Spanish>Menú de interacción (Propia)</Spanish> <Spanish>Menú de interacción (Propia)</Spanish>
<Polish>Menu interakcji (na siebie)</Polish> <Polish>Menu interakcji (własne)</Polish>
<Czech>Menu interakce (vlastní)</Czech> <Czech>Menu interakce (vlastní)</Czech>
<French>Menu d'interaction (Perso)</French> <French>Menu d'interaction (Perso)</French>
<Russian>Меню взаимодействия (с собой)</Russian> <Russian>Меню взаимодействия (с собой)</Russian>
@ -682,6 +690,7 @@
<Spanish>Pasajeros</Spanish> <Spanish>Pasajeros</Spanish>
<Russian>Пассажиры</Russian> <Russian>Пассажиры</Russian>
<Czech>Pasažéři</Czech> <Czech>Pasažéři</Czech>
<Polish>Pasażerowie</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<Spanish>Hacer la pantalla de inventario mas grande</Spanish> <Spanish>Hacer la pantalla de inventario mas grande</Spanish>
<Russian>Сделать окно инвентаря больше</Russian> <Russian>Сделать окно инвентаря больше</Russian>
<Czech>Zvětšit zobrazení inventáře</Czech> <Czech>Zvětšit zobrazení inventáře</Czech>
<Polish>Powiększ UI ekwipunku</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Inventory_SettingDescription"> <Key ID="STR_ACE_Inventory_SettingDescription">
<English>Normally inventory display is scaled by UI size. This allows scaling the Inventory UI size up, but doesn't increase font size allowing more rows displayed.</English> <English>Normally inventory display is scaled by UI size. This allows scaling the Inventory UI size up, but doesn't increase font size allowing more rows displayed.</English>
@ -14,6 +15,7 @@
<Spanish>Normalmente la pantalla de inventario se escala por el tamaño de la interfaz de usuario. Esto permite ampliar el tamaño de la interfaz de usuario de inventario, pero no aumenta el tamaño de fuente, permitiendo mostrar más filas.</Spanish> <Spanish>Normalmente la pantalla de inventario se escala por el tamaño de la interfaz de usuario. Esto permite ampliar el tamaño de la interfaz de usuario de inventario, pero no aumenta el tamaño de fuente, permitiendo mostrar más filas.</Spanish>
<Russian>Обычно, окно инвентаря зависит от размеров пользовательского интерфейса. Эта настройка позволяет увеличить размер окна инвентаря в пользовательском интерфейсе, не увеличивая размера шрифтов, так что отображется большее количество строк.</Russian> <Russian>Обычно, окно инвентаря зависит от размеров пользовательского интерфейса. Эта настройка позволяет увеличить размер окна инвентаря в пользовательском интерфейсе, не увеличивая размера шрифтов, так что отображется большее количество строк.</Russian>
<Czech>Normálně se velikost invetáře škáluje s velikostí UI. Toto nastavení dovoluje škálování velikost inventáře ale nežvětšuje velikost fontu. To dovoluje zobrazení více řad v inventáři.</Czech> <Czech>Normálně se velikost invetáře škáluje s velikostí UI. Toto nastavení dovoluje škálování velikost inventáře ale nežvětšuje velikost fontu. To dovoluje zobrazení více řad v inventáři.</Czech>
<Polish>Ekwipunek skalowany jest poprzez rozmiar UI. Ta opcja pozwala powiększyć rozmiar UI ekwipunku, lecz nie zwiększa rozmiaru fontu pozwalając na wyświetlanie większej ilości wierszy.</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -6,12 +6,14 @@
<German>Ziel aufschalten</German> <German>Ziel aufschalten</German>
<Russian>Захватить цель (удерживать)</Russian> <Russian>Захватить цель (удерживать)</Russian>
<Czech>Zamknout cíl(držet)</Czech> <Czech>Zamknout cíl(držet)</Czech>
<Polish>Namierz cel (przytrzymaj)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_JAVELIN_CycleFireMode"> <Key ID="STR_ACE_JAVELIN_CycleFireMode">
<English>Cycle Fire Mode</English> <English>Cycle Fire Mode</English>
<German>Wechsle Feuermodus</German> <German>Wechsle Feuermodus</German>
<Russian>Переключение режимов огня</Russian> <Russian>Переключение режимов огня</Russian>
<Czech>Cyklování režimů palby</Czech> <Czech>Cyklování režimů palby</Czech>
<Polish>Przełącz tryb ognia</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<Spanish>Laser&lt;br/&gt;Designador encendido</Spanish> <Spanish>Laser&lt;br/&gt;Designador encendido</Spanish>
<Russian>ЛЦУ&lt;br/&gt;ВКЛ</Russian> <Russian>ЛЦУ&lt;br/&gt;ВКЛ</Russian>
<Czech>Laserový&lt;br/&gt;značkovač zapnut</Czech> <Czech>Laserový&lt;br/&gt;značkovač zapnut</Czech>
<Polish>Desygnator&lt;br/&gt;laserowy wł.</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laser_SelfDesignate_DesignatorOff"> <Key ID="STR_ACE_Laser_SelfDesignate_DesignatorOff">
<English>Laser&lt;br/&gt;Designator Off</English> <English>Laser&lt;br/&gt;Designator Off</English>
@ -14,6 +15,7 @@
<Spanish>Laser&lt;br/&gt;Designador apagado</Spanish> <Spanish>Laser&lt;br/&gt;Designador apagado</Spanish>
<Russian>ЛЦУ&lt;br/&gt;ВЫКЛ</Russian> <Russian>ЛЦУ&lt;br/&gt;ВЫКЛ</Russian>
<Czech>Laserový&lt;br/&gt;značkovat vypnut</Czech> <Czech>Laserový&lt;br/&gt;značkovat vypnut</Czech>
<Polish>Desygnator&lt;br/&gt;laserowy wył.</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -6,18 +6,21 @@
<German>Laserpointer (rot)</German> <German>Laserpointer (rot)</German>
<Russian>Лазерный прицел (красный)</Russian> <Russian>Лазерный прицел (красный)</Russian>
<Czech>Laserové ukazovátko (červené)</Czech> <Czech>Laserové ukazovátko (červené)</Czech>
<Polish>Wskaźnik laserowy (czerwony)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_green"> <Key ID="STR_ACE_Laserpointer_green">
<English>Laser Pointer (green)</English> <English>Laser Pointer (green)</English>
<German>Laserpointer (grün)</German> <German>Laserpointer (grün)</German>
<Russian>Лазерный прицел (зелёный)</Russian> <Russian>Лазерный прицел (зелёный)</Russian>
<Czech>Laserové ukazovátko (zelené)</Czech> <Czech>Laserové ukazovátko (zelené)</Czech>
<Polish>Wskaźnik laserowy (zielony)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_Description"> <Key ID="STR_ACE_Laserpointer_Description">
<English>Emits visible light. </English> <English>Emits visible light. </English>
<German>Strahlt sichtbares Licht aus. </German> <German>Strahlt sichtbares Licht aus. </German>
<Russian>Испускает узкий пучок видимого света.</Russian> <Russian>Испускает узкий пучок видимого света.</Russian>
<Czech>Vyzařuje viditelné světlo.</Czech> <Czech>Vyzařuje viditelné světlo.</Czech>
<Polish>Wydziela widzialne światło.</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_useLaser"> <Key ID="STR_ACE_Laserpointer_useLaser">
<English>&lt;t color='#9cf953'&gt;Use: &lt;/t&gt;Turn Laser ON/OFF</English> <English>&lt;t color='#9cf953'&gt;Use: &lt;/t&gt;Turn Laser ON/OFF</English>
@ -25,7 +28,7 @@
<French>&lt;t color='#9cf953'&gt;Utiliser : &lt;/t&gt;laser on/off</French> <French>&lt;t color='#9cf953'&gt;Utiliser : &lt;/t&gt;laser on/off</French>
<German>&lt;t color='#9cf953'&gt;Benutzen: &lt;/t&gt;Laser EIN/AUS</German> <German>&lt;t color='#9cf953'&gt;Benutzen: &lt;/t&gt;Laser EIN/AUS</German>
<Italian>&lt;t color='#9cf953'&gt;Uso: &lt;/t&gt;Laser ON/OFF</Italian> <Italian>&lt;t color='#9cf953'&gt;Uso: &lt;/t&gt;Laser ON/OFF</Italian>
<Polish>&lt;t color='#9cf953'&gt;Użyj: &lt;/t&gt;wł./wył. lasera</Polish> <Polish>&lt;t color='#9cf953'&gt;Użyj: &lt;/t&gt;wł./wył. laser</Polish>
<Portuguese>&lt;t color='#9cf953'&gt;Uso: &lt;/t&gt;Ativar/Desativar laser</Portuguese> <Portuguese>&lt;t color='#9cf953'&gt;Uso: &lt;/t&gt;Ativar/Desativar laser</Portuguese>
<Russian>&lt;t color='#9cf953'&gt;Использовать: &lt;/t&gt;вкл/выкл лазер</Russian> <Russian>&lt;t color='#9cf953'&gt;Использовать: &lt;/t&gt;вкл/выкл лазер</Russian>
<Spanish>&lt;t color='#9cf953'&gt;Usar: &lt;/t&gt;encender/apagar láser</Spanish> <Spanish>&lt;t color='#9cf953'&gt;Usar: &lt;/t&gt;encender/apagar láser</Spanish>

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<Spanish>Cortador de cables</Spanish> <Spanish>Cortador de cables</Spanish>
<Russian>Клещи-кусачки</Russian> <Russian>Клещи-кусачки</Russian>
<Czech>Štípací kleště</Czech> <Czech>Štípací kleště</Czech>
<Polish>Nożyce do cięcia drutu</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_wirecutterDescription"> <Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_wirecutterDescription">
<English>Wirecutter</English> <English>Wirecutter</English>
@ -14,6 +15,7 @@
<Spanish>Cortador de cables</Spanish> <Spanish>Cortador de cables</Spanish>
<Russian>Позволяют быстро перекусывать сеточные конструкции.</Russian> <Russian>Позволяют быстро перекусывать сеточные конструкции.</Russian>
<Czech>Štípačky</Czech> <Czech>Štípačky</Czech>
<Polish>Służą do... cięcia drutu i płotów</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_CutFence"> <Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_CutFence">
<English>Cut Fence</English> <English>Cut Fence</English>

View File

@ -66,7 +66,7 @@
<German>%1 volle(s) Magazin(e) und %2 übrig gebliebene Patrone(n)</German> <German>%1 volle(s) Magazin(e) und %2 übrig gebliebene Patrone(n)</German>
<Spanish>%1 cargador(es) completo(s) y %2 bala(s) extra(s)</Spanish> <Spanish>%1 cargador(es) completo(s) y %2 bala(s) extra(s)</Spanish>
<French>%1 chargeur(s) plein(s) et %2 cartouche(s) en rab</French> <French>%1 chargeur(s) plein(s) et %2 cartouche(s) en rab</French>
<Polish>%1 pełnych magazynków i %2 dodatkowych naboi</Polish> <Polish>Pełnych magazynków: %1. Dodatkowych naboi: %2.</Polish>
<Czech>%1 plný zásobník(y) a %2 munice navíc</Czech> <Czech>%1 plný zásobník(y) a %2 munice navíc</Czech>
<Italian>%1 caricatore/i pieno e %2 munizioni extra</Italian> <Italian>%1 caricatore/i pieno e %2 munizioni extra</Italian>
<Portuguese>%1 carregador(es) cheio(s) e %2 disparo(s) a mais</Portuguese> <Portuguese>%1 carregador(es) cheio(s) e %2 disparo(s) a mais</Portuguese>
@ -79,6 +79,7 @@
<Spanish>Reembalaje finalizado</Spanish> <Spanish>Reembalaje finalizado</Spanish>
<Russian>Перепаковка завершена</Russian> <Russian>Перепаковка завершена</Russian>
<Czech>Páskování dokončeno</Czech> <Czech>Páskování dokončeno</Czech>
<Polish>Przepakowywanie zakończone</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackInterrupted"> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackInterrupted">
<English>Repacking Interrupted</English> <English>Repacking Interrupted</English>
@ -86,6 +87,7 @@
<Spanish>Reembalaje interrumpido</Spanish> <Spanish>Reembalaje interrumpido</Spanish>
<Russian>Перепаковка прервана</Russian> <Russian>Перепаковка прервана</Russian>
<Czech>Páskování přerušeno</Czech> <Czech>Páskování přerušeno</Czech>
<Polish>Przepakowywanie przerwane</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazinesCount"> <Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazinesCount">
<English>%1 Full and %2 Partial</English> <English>%1 Full and %2 Partial</English>
@ -93,6 +95,7 @@
<Spanish>%1 Total y %2 Parcial</Spanish> <Spanish>%1 Total y %2 Parcial</Spanish>
<Russian>%1 полных и %2 неполных</Russian> <Russian>%1 полных и %2 неполных</Russian>
<Czech>%1 plný a %2 částečně</Czech> <Czech>%1 plný a %2 částečně</Czech>
<Polish>Pełnych: %1. Częściowo pełnych: %2.</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -7,12 +7,13 @@
<Spanish>Inyectar Atropina</Spanish> <Spanish>Inyectar Atropina</Spanish>
<Russian>Ввести атропин</Russian> <Russian>Ввести атропин</Russian>
<Czech>Aplikovat atropin</Czech> <Czech>Aplikovat atropin</Czech>
<Polish>Wstrzyknij atropinę</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Epinephrine"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Epinephrine">
<English>Inject Epinephrine</English> <English>Inject Epinephrine</English>
<German>Epinephrine injizieren</German> <German>Epinephrine injizieren</German>
<Spanish>Inyectar Epinefrina</Spanish> <Spanish>Inyectar Epinefrina</Spanish>
<Polish>Wtrzyknij adrenalinę</Polish> <Polish>Wstrzyknij adrenalinę</Polish>
<Czech>Aplikovat adrenalin</Czech> <Czech>Aplikovat adrenalin</Czech>
<Russian>Ввести андреналил</Russian> <Russian>Ввести андреналил</Russian>
<French>Adrénaline</French> <French>Adrénaline</French>
@ -50,6 +51,7 @@
<Spanish>Transfundir plasma</Spanish> <Spanish>Transfundir plasma</Spanish>
<Russian>Перелить плазму</Russian> <Russian>Перелить плазму</Russian>
<Czech>Transfúze plazmy</Czech> <Czech>Transfúze plazmy</Czech>
<Polish>Przetocz osocze</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Transfuse_Saline"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Transfuse_Saline">
<English>Transfuse Saline</English> <English>Transfuse Saline</English>
@ -57,6 +59,7 @@
<Spanish>Transfundir salino</Spanish> <Spanish>Transfundir salino</Spanish>
<Russian>Влить физраствор</Russian> <Russian>Влить физраствор</Russian>
<Czech>Transfúze fyziologický roztoku</Czech> <Czech>Transfúze fyziologický roztoku</Czech>
<Polish>Przetocz solankę</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Apply_Tourniquet"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Apply_Tourniquet">
<English>Apply Tourniquet</English> <English>Apply Tourniquet</English>
@ -64,6 +67,7 @@
<Spanish>Aplicar torniquete</Spanish> <Spanish>Aplicar torniquete</Spanish>
<Russian>Наложить жгут</Russian> <Russian>Наложить жгут</Russian>
<Czech>Aplikovat škrtidlo</Czech> <Czech>Aplikovat škrtidlo</Czech>
<Polish>Załóż stazę</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Bandage"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Bandage">
<English>Bandage</English> <English>Bandage</English>
@ -179,6 +183,7 @@
<Spanish>Inyectando Atropina ...</Spanish> <Spanish>Inyectando Atropina ...</Spanish>
<Russian>Введение атропина ...</Russian> <Russian>Введение атропина ...</Russian>
<Czech>Aplikuji atropin ...</Czech> <Czech>Aplikuji atropin ...</Czech>
<Polish>Wstrzykiwanie atropiny ...</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Transfusing_Blood"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Transfusing_Blood">
<English>Transfusing Blood ...</English> <English>Transfusing Blood ...</English>
@ -198,6 +203,7 @@
<Spanish>Transfusión de salino ...</Spanish> <Spanish>Transfusión de salino ...</Spanish>
<Russian>Вливание физраствора ...</Russian> <Russian>Вливание физраствора ...</Russian>
<Czech>Probíha transfúze fyziologický roztoku ...</Czech> <Czech>Probíha transfúze fyziologický roztoku ...</Czech>
<Polish>Przetaczanie solanki ...</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Transfusing_Plasma"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Transfusing_Plasma">
<English>Transfusing Plasma ...</English> <English>Transfusing Plasma ...</English>
@ -205,6 +211,7 @@
<Spanish>Transfusión de plasma ...</Spanish> <Spanish>Transfusión de plasma ...</Spanish>
<Russian>Переливание плзмы ...</Russian> <Russian>Переливание плзмы ...</Russian>
<Czech>Probíha transfúze plazmy ...</Czech> <Czech>Probíha transfúze plazmy ...</Czech>
<Polish>Przetaczanie osocza ...</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Bandaging"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Bandaging">
<English>Bandaging ...</English> <English>Bandaging ...</English>
@ -216,7 +223,7 @@
<Italian>Sto applicando la benda ...</Italian> <Italian>Sto applicando la benda ...</Italian>
<Hungarian>Bekötözés...</Hungarian> <Hungarian>Bekötözés...</Hungarian>
<Portuguese>Atando ...</Portuguese> <Portuguese>Atando ...</Portuguese>
<Russian>Перевязывание ...</Russian> <Russian>Перевязывание....</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_Applying_Tourniquet"> <Key ID="STR_ACE_Medical_Applying_Tourniquet">
<English>Applying Tourniquet ...</English> <English>Applying Tourniquet ...</English>
@ -224,6 +231,7 @@
<Spanish>Aplicando torniquete ...</Spanish> <Spanish>Aplicando torniquete ...</Spanish>
<Russian>Наложение жгута ...</Russian> <Russian>Наложение жгута ...</Russian>
<Czech>Aplikuji škrtidlo</Czech> <Czech>Aplikuji škrtidlo</Czech>
<Polish>Zakładanie stazy ...</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Medical"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Medical">
<English>Medical</English> <English>Medical</English>
@ -242,12 +250,14 @@
<Spanish>Compresa de campaña</Spanish> <Spanish>Compresa de campaña</Spanish>
<Russian>Бинтовая повязка</Russian> <Russian>Бинтовая повязка</Russian>
<Czech>Obinadlo</Czech> <Czech>Obinadlo</Czech>
<Polish>Bandaż jałowy</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_PackingBandage"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_PackingBandage">
<English>Packing Bandage</English> <English>Packing Bandage</English>
<German>Verband</German> <German>Verband</German>
<Spanish>Vendaje compresivo</Spanish> <Spanish>Vendaje compresivo</Spanish>
<Russian>Компресионный пакет</Russian> <Russian>Компресионный пакет</Russian>
<Polish>Bandaż uciskowy</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_ElasticBandage"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_ElasticBandage">
<English>Elastic Bandage</English> <English>Elastic Bandage</English>
@ -255,12 +265,14 @@
<Spanish>Vendaje elástico</Spanish> <Spanish>Vendaje elástico</Spanish>
<Russian>Давящая повязка</Russian> <Russian>Давящая повязка</Russian>
<Czech>Elastické obinadlo</Czech> <Czech>Elastické obinadlo</Czech>
<Polish>Bandaż elastyczny</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_QuikClot"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_QuikClot">
<English>QuikClot</English> <English>QuikClot</English>
<German>QuikClot</German> <German>QuikClot</German>
<Spanish>QuikClot</Spanish> <Spanish>QuikClot</Spanish>
<Russian>QuickClot</Russian> <Russian>QuickClot</Russian>
<Polish>Opatrunek QuikClot</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_CheckPulse"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_CheckPulse">
<English>Check Pulse</English> <English>Check Pulse</English>
@ -268,6 +280,7 @@
<Spanish>Comprobar pulso</Spanish> <Spanish>Comprobar pulso</Spanish>
<Russian>Проверить пульс</Russian> <Russian>Проверить пульс</Russian>
<Czech>Zkontrolovat pulz</Czech> <Czech>Zkontrolovat pulz</Czech>
<Polish>Sprawdź tętno</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_CheckBloodPressure"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_CheckBloodPressure">
<English>Check Blood Pressure</English> <English>Check Blood Pressure</English>
@ -275,12 +288,14 @@
<Spanish>Comprobar presión arterial</Spanish> <Spanish>Comprobar presión arterial</Spanish>
<Russian>Проверить кровяное давление</Russian> <Russian>Проверить кровяное давление</Russian>
<Czech>Zkontrolovat krevní tlak</Czech> <Czech>Zkontrolovat krevní tlak</Czech>
<Polish>Sprawdź ciśnienie krwi</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_TriageCard"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_TriageCard">
<English>Triage Card</English> <English>Triage Card</English>
<German>Verletztenanhängekarte</German> <German>Verletztenanhängekarte</German>
<Spanish>Tarjeta de triaje</Spanish> <Spanish>Tarjeta de triaje</Spanish>
<Russian>Медкарта</Russian> <Russian>Медкарта</Russian>
<Polish>Karta segregacyjna</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Tourniquet"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Tourniquet">
<English>Tourniquet</English> <English>Tourniquet</English>
@ -288,6 +303,7 @@
<Spanish>Torniquete</Spanish> <Spanish>Torniquete</Spanish>
<Russian>Жгут</Russian> <Russian>Жгут</Russian>
<Czech>Škrtidlo</Czech> <Czech>Škrtidlo</Czech>
<Polish>Staza</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_RemoveTourniquet"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_RemoveTourniquet">
<English>Remove Tourniquet</English> <English>Remove Tourniquet</English>
@ -295,83 +311,98 @@
<Spanish>Quitar torniquete</Spanish> <Spanish>Quitar torniquete</Spanish>
<Russian>Снять жгут</Russian> <Russian>Снять жгут</Russian>
<Czech>Sundat škrtidlo</Czech> <Czech>Sundat škrtidlo</Czech>
<Polish>Zdejmij stazę</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Blood4_1000"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Blood4_1000">
<English>Give Blood IV (1000ml)</English> <English>Give Blood IV (1000ml)</English>
<German>Gebe Blut IV (1000ml)</German> <German>Gebe Blut IV (1000ml)</German>
<Spanish>Dar Sangre IV (1000ml)</Spanish> <Spanish>Dar Sangre IV (1000ml)</Spanish>
<Russian>Дать кровь для в/в вливания (1000 мл)</Russian> <Russian>Дать кровь для в/в вливания (1000 мл)</Russian>
<Polish>Podaj krew IV (1000ml)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Blood4_500"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Blood4_500">
<English>Give Blood IV (500ml)</English> <English>Give Blood IV (500ml)</English>
<German>Gebe Blut IV (500ml)</German> <German>Gebe Blut IV (500ml)</German>
<Spanish>Dar Sangre IV (500ml)</Spanish> <Spanish>Dar Sangre IV (500ml)</Spanish>
<Russian>Дать кровь для в/в вливания (500 мл)</Russian> <Russian>Дать кровь для в/в вливания (500 мл)</Russian>
<Polish>Podaj krew IV (500ml)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Blood4_250"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Blood4_250">
<English>Give Blood IV (250ml)</English> <English>Give Blood IV (250ml)</English>
<German>Gebe Blut IV (250ml)</German> <German>Gebe Blut IV (250ml)</German>
<Spanish>Dar Sangre IV (250ml)</Spanish> <Spanish>Dar Sangre IV (250ml)</Spanish>
<Russian>Дать кровь для в/в вливания (250 мл)</Russian> <Russian>Дать кровь для в/в вливания (250 мл)</Russian>
<Polish>Podaj krew IV (250ml)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Plasma4_1000"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Plasma4_1000">
<English>Give Plasma IV (1000ml)</English> <English>Give Plasma IV (1000ml)</English>
<German>Gebe Plasma IV (1000ml)</German> <German>Gebe Plasma IV (1000ml)</German>
<Spanish>Dar Plasma IV (1000ml)</Spanish> <Spanish>Dar Plasma IV (1000ml)</Spanish>
<Russian>Дать плазму для в/в вливания (1000 мл)</Russian> <Russian>Дать плазму для в/в вливания (1000 мл)</Russian>
<Polish>Podaj osocze IV (1000ml)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Plasma4_500"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Plasma4_500">
<English>Give Plasma IV (500ml)</English> <English>Give Plasma IV (500ml)</English>
<German>Gebe Plasma IV (500ml)</German> <German>Gebe Plasma IV (500ml)</German>
<Spanish>Dar Plasma IV (500ml)</Spanish> <Spanish>Dar Plasma IV (500ml)</Spanish>
<Russian>Дать плазму для в/в вливания (500 мл)</Russian> <Russian>Дать плазму для в/в вливания (500 мл)</Russian>
<Polish>Podaj osocze IV (500ml)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Plasma4_250"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Plasma4_250">
<English>Give Plasma IV (250ml)</English> <English>Give Plasma IV (250ml)</English>
<German>Gebe Plasma IV (250ml)</German> <German>Gebe Plasma IV (250ml)</German>
<Spanish>Dar Plasma IV (250ml)</Spanish> <Spanish>Dar Plasma IV (250ml)</Spanish>
<Russian>Дать плазму для в/в вливания (250 мл)</Russian> <Russian>Дать плазму для в/в вливания (250 мл)</Russian>
<Polish>Podaj osocze IV (250ml)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Saline4_1000"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Saline4_1000">
<English>Give Saline IV (1000ml)</English> <English>Give Saline IV (1000ml)</English>
<Spanish>Dar Salino IV (1000ml)</Spanish> <Spanish>Dar Salino IV (1000ml)</Spanish>
<Russian>Дать физраствор для в/в вливания (1000 мл)</Russian> <Russian>Дать физраствор для в/в вливания (1000 мл)</Russian>
<Polish>Podaj solankę IV (1000ml)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Saline4_500"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Saline4_500">
<English>Give Saline IV (500ml)</English> <English>Give Saline IV (500ml)</English>
<Spanish>Dar Salino IV (500ml)</Spanish> <Spanish>Dar Salino IV (500ml)</Spanish>
<Russian>Дать физраствор для в/в вливания (500 мл)</Russian> <Russian>Дать физраствор для в/в вливания (500 мл)</Russian>
<Polish>Podaj solankę IV (500ml)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Saline4_250"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Saline4_250">
<English>Give Saline IV (250ml)</English> <English>Give Saline IV (250ml)</English>
<Spanish>Dar Salino IV (250ml)</Spanish> <Spanish>Dar Salino IV (250ml)</Spanish>
<Russian>Дать физраствор для в/в вливания (250 мл)</Russian> <Russian>Дать физраствор для в/в вливания (250 мл)</Russian>
<Polish>Podaj solankę IV (250ml)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_MINOR"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_MINOR">
<English>Minor</English> <English>Minor</English>
<German>Gering</German> <German>Gering</German>
<Spanish>Menor</Spanish> <Spanish>Menor</Spanish>
<Russian>Незначительные травмы</Russian> <Russian>Незначительные травмы</Russian>
<Polish>Normalny</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_DELAYED"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_DELAYED">
<English>Delayed</English> <English>Delayed</English>
<Spanish>Retrasado</Spanish> <Spanish>Retrasado</Spanish>
<Russian>Груз 300</Russian> <Russian>Груз 300</Russian>
<Polish>Opóźniony</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_IMMEDIATE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_IMMEDIATE">
<English>Immediate</English> <English>Immediate</English>
<Spanish>Inmediato</Spanish> <Spanish>Inmediato</Spanish>
<Russian>Помощь отложена</Russian> <Russian>Помощь отложена</Russian>
<Polish>Natychmiastowy</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_DECEASED"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_DECEASED">
<English>Deceased</English> <English>Deceased</English>
<Spanish>Fallecido</Spanish> <Spanish>Fallecido</Spanish>
<Russian>Груз 200</Russian> <Russian>Груз 200</Russian>
<Polish>Nie żyje</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_NONE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_NONE">
<English>None</English> <English>None</English>
<Spanish>Ninguno</Spanish> <Spanish>Ninguno</Spanish>
<Russian>Нет</Russian> <Russian>Нет</Russian>
<Polish>Brak</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_NORMAL_BREATHING"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_NORMAL_BREATHING">
<English>Normal breathing</English> <English>Normal breathing</English>
@ -435,13 +466,14 @@
<Russian>Жгут</Russian> <Russian>Жгут</Russian>
<Spanish>Torniquete [CAT]</Spanish> <Spanish>Torniquete [CAT]</Spanish>
<French>Garot [CAT]</French> <French>Garot [CAT]</French>
<Polish>Opaska uciskowa [CAT]</Polish> <Polish>Staza [typ. CAT]</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_receivingIvVolume"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_receivingIvVolume">
<English>Receiving IV [%1ml]</English> <English>Receiving IV [%1ml]</English>
<German>Wiederbeleben IV [%1ml]</German> <German>Wiederbeleben IV [%1ml]</German>
<Spanish>Reciviendo IV [%1ml]</Spanish> <Spanish>Reciviendo IV [%1ml]</Spanish>
<Russian>Принимается переливание [%1 мл]</Russian> <Russian>Принимается переливание [%1 мл]</Russian>
<Polish>Otrzymywanie IV [%1ml]</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_BASIC_DISPLAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_BASIC_DISPLAY">
<English>Bandage (Basic)</English> <English>Bandage (Basic)</English>
@ -535,7 +567,7 @@
<Russian>Жгут используется для прижатия сосудов, приводящего к остановке или значительному уменьшению кровотечения и сокращению кровопотери.</Russian> <Russian>Жгут используется для прижатия сосудов, приводящего к остановке или значительному уменьшению кровотечения и сокращению кровопотери.</Russian>
<Spanish>Dispositivo utilizado para eliminar el pulso distal y de ese modo controlar la pérdida de sangre</Spanish> <Spanish>Dispositivo utilizado para eliminar el pulso distal y de ese modo controlar la pérdida de sangre</Spanish>
<French>Un appareil servent a compresser les artères et veines afin de reduire la perte de sang.</French> <French>Un appareil servent a compresser les artères et veines afin de reduire la perte de sang.</French>
<Polish>Opaska zaciskowa CAT służy do tamowanie krwotoków w sytuacji zranienia kończyn z masywnym krwawieniem tętniczym lub żylnym.</Polish> <Polish>Opaska uciskowa CAT służy do tamowanie krwotoków w sytuacji zranienia kończyn z masywnym krwawieniem tętniczym lub żylnym.</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_MORPHINE_DISPLAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_MORPHINE_DISPLAY">
<English>Morphine autoinjector</English> <English>Morphine autoinjector</English>
@ -712,20 +744,20 @@
<Russian>Первичный перевязочный пакет (QuikClot)</Russian> <Russian>Первичный перевязочный пакет (QuikClot)</Russian>
<Spanish>Vendaje básico (QuickClot)</Spanish> <Spanish>Vendaje básico (QuickClot)</Spanish>
<French>Bandage Regulier (Coagulant)</French> <French>Bandage Regulier (Coagulant)</French>
<Polish>Opatrunek QuikClot</Polish> <Polish>Podstawowy pakiet opatrunkowy (QuikClot)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_QUIKCLOT_DESC_SHORT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_QUIKCLOT_DESC_SHORT">
<English>QuikClot bandage</English> <English>QuikClot bandage</English>
<Russian>Гемостатический пакет QuikClot</Russian> <Russian>Гемостатический пакет QuikClot</Russian>
<Spanish>Vendaje QuikClot</Spanish> <Spanish>Vendaje QuikClot</Spanish>
<French>Bandage coagulant</French> <French>Bandage coagulant</French>
<Polish>Podstawowy opatrunek stosowany na rany</Polish> <Polish>Hemostatyczny pakiet QuikClot. Podstawowy opatrunek stosowany na rany.</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_QUIKCLOT_DESC_USE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_QUIKCLOT_DESC_USE">
<English>Hemostatic bandage with coagulant that stops bleeding.</English> <English>Hemostatic bandage with coagulant that stops bleeding.</English>
<Russian></Russian> <Russian></Russian>
<French>Un bandage servant a coaguler les seignements mineur à moyen.</French> <French>Un bandage servant a coaguler les seignements mineur à moyen.</French>
<Polish>Proszkowy opatrunek adsorbcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności.</Polish> <Polish>Proszkowy opatrunek adsorpcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności.</Polish>
<Spanish>Vendaje hemostático con coagulante que detiene el sangrado.</Spanish> <Spanish>Vendaje hemostático con coagulante que detiene el sangrado.</Spanish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_AID_KIT_DISPLAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_AID_KIT_DISPLAY">
@ -747,186 +779,223 @@
<Russian></Russian> <Russian></Russian>
<French></French> <French></French>
<Spanish></Spanish> <Spanish></Spanish>
<Polish>W znacznym stopniu poprawia stan pacjenta</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SURGICALKIT_DISPLAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SURGICALKIT_DISPLAY">
<English>Surgical Kit</English> <English>Surgical Kit</English>
<Russian>Хирургический набор</Russian> <Russian>Хирургический набор</Russian>
<Spanish>Kit quirúrgico</Spanish> <Spanish>Kit quirúrgico</Spanish>
<Polish>Zestaw do szycia ran</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SURGICALKIT_DESC_SHORT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SURGICALKIT_DESC_SHORT">
<English>Surgical Kit for in field advanced medical treatment</English> <English>Surgical Kit for in field advanced medical treatment</English>
<Russian>Набор для хирургической помощи в полевых условиях</Russian> <Russian>Набор для хирургической помощи в полевых условиях</Russian>
<Spanish>Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla</Spanish> <Spanish>Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla</Spanish>
<Polish>Zestaw pozwalający na zszywanie ran w polu</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SURGICALKIT_DESC_USE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SURGICALKIT_DESC_USE">
<English>Surgical Kit for in field advanced medical treatment</English> <English>Surgical Kit for in field advanced medical treatment</English>
<Russian>Набор для хирургической помощи в полевых условиях</Russian> <Russian>Набор для хирургической помощи в полевых условиях</Russian>
<Spanish>Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla</Spanish> <Spanish>Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla</Spanish>
<Polish>Zestaw pozwalający na zszywanie ran w polu</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BODYBAG_DISPLAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BODYBAG_DISPLAY">
<English>Bodybag</English> <English>Bodybag</English>
<Russian>Мешок для трупов</Russian> <Russian>Мешок для трупов</Russian>
<Spanish>Bolsa para cadáveres</Spanish> <Spanish>Bolsa para cadáveres</Spanish>
<Polish>Worek na zwłoki</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BODYBAG_DESC_SHORT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BODYBAG_DESC_SHORT">
<English>A bodybag for dead bodies</English> <English>A bodybag for dead bodies</English>
<Russian>Мешок для упаковки трупов</Russian> <Russian>Мешок для упаковки трупов</Russian>
<Spanish>Una bolsa para cadáveres</Spanish> <Spanish>Una bolsa para cadáveres</Spanish>
<Polish>Worek do pakowania zwłok</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BODYBAG_DESC_USE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BODYBAG_DESC_USE">
<English>A bodybag for dead bodies</English> <English>A bodybag for dead bodies</English>
<Russian>Мешок для упаковки трупов</Russian> <Russian>Мешок для упаковки трупов</Russian>
<Spanish>Una bolsa para cadáveres</Spanish> <Spanish>Una bolsa para cadáveres</Spanish>
<Polish>Worek do pakowania zwłok</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE">
<English>Blood Pressure</English> <English>Blood Pressure</English>
<Russian>Артериальное давление</Russian> <Russian>Артериальное давление</Russian>
<Spanish>Presión arterial</Spanish> <Spanish>Presión arterial</Spanish>
<Polish>Ciśnienie krwi</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_CONTENT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_CONTENT">
<English>Checking Blood Pressure..</English> <English>Checking Blood Pressure..</English>
<Russian>Проверка артериального давления...</Russian> <Russian>Проверка артериального давления...</Russian>
<Spanish>Comprobando presión arterial...</Spanish> <Spanish>Comprobando presión arterial...</Spanish>
<Polish>Sprawdzanie ciśnienia krwi...</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_CHECKED_MEDIC"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_CHECKED_MEDIC">
<English>You checked %1</English> <English>You checked %1</English>
<Russian>Вы осмотрели раненого %1</Russian> <Russian>Вы осмотрели раненого %1</Russian>
<Spanish>Examinando a %1</Spanish> <Spanish>Examinando a %1</Spanish>
<Polish>Zbadałeś %1</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_1"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_1">
<English>You find a blood pressure of %2/%3</English> <English>You find a blood pressure of %2/%3</English>
<Russian>Артериальное давление %2/%3</Russian> <Russian>Артериальное давление %2/%3</Russian>
<Spanish>La presión arterial es %2/%3</Spanish> <Spanish>La presión arterial es %2/%3</Spanish>
<Polish>Ciśnienie krwi wynosi %2/%3</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_2"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_2">
<English>You find a low blood pressure</English> <English>You find a low blood pressure</English>
<Russian>Давление низкое</Russian> <Russian>Давление низкое</Russian>
<Spanish>La presión arterial es baja</Spanish> <Spanish>La presión arterial es baja</Spanish>
<Polish>Wyczuwasz niskie ciśnienie krwi</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_3"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_3">
<English>You find a normal blood pressure</English> <English>You find a normal blood pressure</English>
<Russian>Давление нормальное</Russian> <Russian>Давление нормальное</Russian>
<Spanish>La presión arterial es normal</Spanish> <Spanish>La presión arterial es normal</Spanish>
<Polish>Wyczuwasz normalne ciśnienie krwi</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_4"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_4">
<English>You find a high blood pressure</English> <English>You find a high blood pressure</English>
<Russian>Давление высокое</Russian> <Russian>Давление высокое</Russian>
<Spanish>La presión arterial es alta</Spanish> <Spanish>La presión arterial es alta</Spanish>
<Polish>Wyczuwasz wysokie ciśnienie krwi</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_5"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_5">
<English>You find no blood pressure</English> <English>You find no blood pressure</English>
<Russian>Давления нет</Russian> <Russian>Давления нет</Russian>
<Spanish>No hay presión arterial</Spanish> <Spanish>No hay presión arterial</Spanish>
<Polish>Nie wyczuwasz ciśnienia krwi</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_6"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_6">
<English>You fail to find a blood pressure</English> <English>You fail to find a blood pressure</English>
<Russian>Артериальное давление не определяется</Russian> <Russian>Артериальное давление не определяется</Russian>
<Spanish>No puedes encontrar presión arterial</Spanish> <Spanish>No puedes encontrar presión arterial</Spanish>
<Polish>Nie udało Ci się sprawdzić ciśnienia krwi</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE">
<English>Pulse</English> <English>Pulse</English>
<Russian>Пульс</Russian> <Russian>Пульс</Russian>
<Spanish>Pulso</Spanish> <Spanish>Pulso</Spanish>
<Polish>Tętno</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_CONTENT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_CONTENT">
<English>Checking Heart Rate..</English> <English>Checking Heart Rate..</English>
<Russian>Проверка пульса...</Russian> <Russian>Проверка пульса...</Russian>
<Spanish>Comprobando ritmo cardíaco...</Spanish> <Spanish>Comprobando ritmo cardíaco...</Spanish>
<Polish>Sprawdzanie tętna...</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_CHECKED_MEDIC"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_CHECKED_MEDIC">
<English>You checked %1</English> <English>You checked %1</English>
<Russian>Вы осмотрели раненого %1</Russian> <Russian>Вы осмотрели раненого %1</Russian>
<Spanish>Examinando a %1</Spanish> <Spanish>Examinando a %1</Spanish>
<Polish>Zbadałeś %1</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_1"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_1">
<English>You find a Heart Rate of %2</English> <English>You find a Heart Rate of %2</English>
<Russian>Пульс %2 уд./мин.</Russian> <Russian>Пульс %2 уд./мин.</Russian>
<Spanish>El ritmo cardíaco es de %2</Spanish> <Spanish>El ritmo cardíaco es de %2</Spanish>
<Polish>Wyczuwasz tętno o wartości %2</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_2"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_2">
<English>You find a weak Heart Rate</English> <English>You find a weak Heart Rate</English>
<Russian>Пульс слабый</Russian> <Russian>Пульс слабый</Russian>
<Spanish>El ritmo cardíaco es débil</Spanish> <Spanish>El ritmo cardíaco es débil</Spanish>
<Polish>Wyczuwasz słabe tętno</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_3"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_3">
<English>You find a strong Heart Rate</English> <English>You find a strong Heart Rate</English>
<Russian>Пульс учащенный</Russian> <Russian>Пульс учащенный</Russian>
<Spanish>El ritmo cardíaco está acelerado</Spanish> <Spanish>El ritmo cardíaco está acelerado</Spanish>
<Polish>Wyczuwasz silne tętno</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_4"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_4">
<English>You find a normal Heart Rate</English> <English>You find a normal Heart Rate</English>
<Russian>Пульс в норме</Russian> <Russian>Пульс в норме</Russian>
<Spanish>El ritmo cardíaco es bueno</Spanish> <Spanish>El ritmo cardíaco es bueno</Spanish>
<Polish>Wyczuwasz normalne tętno</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_5"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_5">
<English>You find no Heart Rate</English> <English>You find no Heart Rate</English>
<Russian>Пульс не прощупывается</Russian> <Russian>Пульс не прощупывается</Russian>
<Spanish>No tiene ritmo cardíaco</Spanish> <Spanish>No tiene ritmo cardíaco</Spanish>
<Polish>Wyczuwasz brak tętna</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_RESPONSE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_RESPONSE">
<English>Response</English> <English>Response</English>
<Russian>Реакция</Russian> <Russian>Реакция</Russian>
<Spanish>Respuesta</Spanish> <Spanish>Respuesta</Spanish>
<Polish>Przytomność</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_RESPONSE_CONTENT"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_RESPONSE_CONTENT">
<English>You check response of patient</English> <English>You check response of patient</English>
<Russian>Вы проверяете реакцию раненого</Russian> <Russian>Вы проверяете реакцию раненого</Russian>
<Spanish>Compruebas si el paciente reacciona</Spanish> <Spanish>Compruebas si el paciente reacciona</Spanish>
<Polish>Sprawdzasz przytomność pacjenta</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_REPONSE_RESPONSIVE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_REPONSE_RESPONSIVE">
<English>%1 is responsive</English> <English>%1 is responsive</English>
<Russian>%1 реагирует на раздражители</Russian> <Russian>%1 реагирует на раздражители</Russian>
<Spanish>%1 ha reaccionado</Spanish> <Spanish>%1 ha reaccionado</Spanish>
<Polish>%1 jest przytomny</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_REPONSE_UNRESPONSIVE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_REPONSE_UNRESPONSIVE">
<English>%1 is not responsive</English> <English>%1 is not responsive</English>
<Russian>%1 не реагирует</Russian> <Russian>%1 не реагирует</Russian>
<Spanish>%1 no reacciona</Spanish> <Spanish>%1 no reacciona</Spanish>
<Polish>%1 jest nieprzytomny</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_REPONSE_YOU_CHECKED"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_REPONSE_YOU_CHECKED">
<English>You checked %1</English> <English>You checked %1</English>
<Russian>Вы осмотрели раненого %1</Russian> <Russian>Вы осмотрели раненого %1</Russian>
<Spanish>Examinas a %1</Spanish> <Spanish>Examinas a %1</Spanish>
<Polish>Zbadałeś %1</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGED"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGED">
<English>Bandaged</English> <English>Bandaged</English>
<Russian>Повязка наложена</Russian> <Russian>Повязка наложена</Russian>
<Spanish>Vendado</Spanish> <Spanish>Vendado</Spanish>
<Polish>Zabandażowano</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_APPLY_BANDAGE"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_APPLY_BANDAGE">
<English>You bandage %1 (%2)</English> <English>You bandage %1 (%2)</English>
<Russian>Вы перевязали раненого %1 (%2)</Russian> <Russian>Вы перевязали раненого %1 (%2)</Russian>
<Spanish>Aplicas vendaje a %1 en %2</Spanish> <Spanish>Aplicas vendaje a %1 en %2</Spanish>
<Polish>Bandażujesz %1 (%2)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_IS_BANDAGING_YOU"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_IS_BANDAGING_YOU">
<English>%1 is bandaging you</English> <English>%1 is bandaging you</English>
<Russian>%1 перевязывает вас</Russian> <Russian>%1 перевязывает вас</Russian>
<Spanish>%1 te está vendando</Spanish> <Spanish>%1 te está vendando</Spanish>
<Polish>%1 bandażuje Ciebie</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_START_STITCHING_INJURIES"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_START_STITCHING_INJURIES">
<English>You start stitching injures from %1 (%2)</English> <English>You start stitching injures from %1 (%2)</English>
<Russian>Вы зашиваете ранения от %1 (%2)</Russian> <Russian>Вы зашиваете ранения от %1 (%2)</Russian>
<Spanish>Estás suturando heridas de %1 en %2</Spanish> <Spanish>Estás suturando heridas de %1 en %2</Spanish>
<Polish>Zszywasz rany %1 (%2)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_STITCHING"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_STITCHING">
<English>Stitching</English> <English>Stitching</English>
<Russian>Наложение швов</Russian> <Russian>Наложение швов</Russian>
<Spanish>Suturando</Spanish> <Spanish>Suturando</Spanish>
<Polish>Szycie</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_YOU_TREAT_AIRWAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_YOU_TREAT_AIRWAY">
<English>You treat the airway of %1</English> <English>You treat the airway of %1</English>
<Russian>Вы интубируете раненого %1</Russian> <Russian>Вы интубируете раненого %1</Russian>
<Spanish>Estás intubando a %1</Spanish> <Spanish>Estás intubando a %1</Spanish>
<Polish>Udrażniasz drogi oddechowe %1</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_AIRWAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_AIRWAY">
<English>Airway</English> <English>Airway</English>
<Russian>Дыхательные пути</Russian> <Russian>Дыхательные пути</Russian>
<Spanish>Vías aéreas</Spanish> <Spanish>Vías aéreas</Spanish>
<Polish>Drogi oddechowe</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_IS_TREATING_YOUR_AIRWAY"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_IS_TREATING_YOUR_AIRWAY">
<English>%1 is treating your airway</English> <English>%1 is treating your airway</English>
<Russian>%1 проводит вам интубацию</Russian> <Russian>%1 проводит вам интубацию</Russian>
<Spanish>%1 te está intubando</Spanish> <Spanish>%1 te está intubando</Spanish>
<Polish>%1 udrażnia Twoje drogi oddechowe</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_DRAG"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_DRAG">
<English>Drag</English> <English>Drag</English>
@ -992,41 +1061,49 @@
<English>Unload patient</English> <English>Unload patient</English>
<Spanish>Descargar el paciente</Spanish> <Spanish>Descargar el paciente</Spanish>
<Russian>Выгрузить пациента</Russian> <Russian>Выгрузить пациента</Russian>
<Polish>Wyładuj pacjenta</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Medical_LoadPatient"> <Key ID="STR_ACE_Medical_LoadPatient">
<English>Load patient</English> <English>Load patient</English>
<Spanish>Cargar el paciente en</Spanish> <Spanish>Cargar el paciente en</Spanish>
<Russian>Погрузить пациента</Russian> <Russian>Погрузить пациента</Russian>
<Polish>Załaduj pacjenta</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PlaceInBodyBag"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PlaceInBodyBag">
<English>Place body in bodybag</English> <English>Place body in bodybag</English>
<Spanish>Colocar cuerpo en bolsa para cadáveres</Spanish> <Spanish>Colocar cuerpo en bolsa para cadáveres</Spanish>
<Russian>Поместить тело в мешок</Russian> <Russian>Поместить тело в мешок</Russian>
<Polish>Zapakuj ciało do worka na zwłoki</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PlacingInBodyBag"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PlacingInBodyBag">
<English>Placing body in bodybag</English> <English>Placing body in bodybag</English>
<Spanish>Colocando cuerpo en bolsa para cadáveres</Spanish> <Spanish>Colocando cuerpo en bolsa para cadáveres</Spanish>
<Russian>Помещение тела в мешок ...</Russian> <Russian>Помещение тела в мешок ...</Russian>
<Polish>Pakowanie ciała do worka na zwłoki</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_bandagedPatient"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_bandagedPatient">
<English>%1 has bandaged patient</English> <English>%1 has bandaged patient</English>
<Spanish>%1 has vendado al paciente</Spanish> <Spanish>%1 has vendado al paciente</Spanish>
<Russian>%1 перевязал пациента</Russian> <Russian>%1 перевязал пациента</Russian>
<Polish>%1 zabandażował pacjenta</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_usedItem"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_usedItem">
<English>%1 used %2</English> <English>%1 used %2</English>
<Spanish>%1 usó %2</Spanish> <Spanish>%1 usó %2</Spanish>
<Russian>%1 применил %2</Russian> <Russian>%1 применил %2</Russian>
<Polish>%1 użył %2</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_gaveIV"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_gaveIV">
<English>%1 has given an IV</English> <English>%1 has given an IV</English>
<Spanish>%1 has puesto una IV</Spanish> <Spanish>%1 has puesto una IV</Spanish>
<Russian>%1 провел переливание</Russian> <Russian>%1 провел переливание</Russian>
<Polish>%1 podał IV</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_appliedTourniquet"> <Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_appliedTourniquet">
<English>%1 applied a tourniquet</English> <English>%1 applied a tourniquet</English>
<Spanish>%1 aplicado torniquete</Spanish> <Spanish>%1 aplicado torniquete</Spanish>
<Russian>%1 наложил жгут</Russian> <Russian>%1 наложил жгут</Russian>
<Polish>%1 założył stazę</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -7,35 +7,41 @@
<Spanish>GPS MicroDAGR</Spanish> <Spanish>GPS MicroDAGR</Spanish>
<Russian>MicroDAGR GPS</Russian> <Russian>MicroDAGR GPS</Russian>
<Czech>MicroDAGR GPS</Czech> <Czech>MicroDAGR GPS</Czech>
<Polish>MicroDAGR GPS</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_itemDescription"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_itemDescription">
<English>MicroDAGR advanced GPS receiver</English> <English>MicroDAGR advanced GPS receiver</English>
<German>MicroDAGR - Fortgeschrittener GPS-Empfänger</German> <German>MicroDAGR - Fortgeschrittener GPS-Empfänger</German>
<Spanish>Receptor avanzado GPS MicroDAGR</Spanish> <Spanish>Receptor avanzado GPS MicroDAGR</Spanish>
<Russian>Многофункциональный GPS-приёмник.</Russian> <Russian>Многофункциональный GPS-приёмник.</Russian>
<Polish>Zaawansowany odbiornik GPS MicroDAGR</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingUseMils"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_settingUseMils">
<English>Angular Unit:</English> <English>Angular Unit:</English>
<Spanish>Unidad angular:</Spanish> <Spanish>Unidad angular:</Spanish>
<Russian>Угловые единицы:</Russian> <Russian>Угловые единицы:</Russian>
<Polish>Jednostka kątowa:</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingMils"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_settingMils">
<English>Mils</English> <English>Mils</English>
<German>Mils</German> <German>Mils</German>
<Spanish>Mils</Spanish> <Spanish>Mils</Spanish>
<Russian>Тысячные</Russian> <Russian>Тысячные</Russian>
<Polish>Milsy</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingShowWP"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_settingShowWP">
<English>Show Waypoints On Map:</English> <English>Show Waypoints On Map:</English>
<German>Zeige Wegpunkte auf Karte</German> <German>Zeige Wegpunkte auf Karte</German>
<Spanish>Mostrar puntos de ruta en el mapa:</Spanish> <Spanish>Mostrar puntos de ruta en el mapa:</Spanish>
<Russian>Показывать маршрутные точки на карте:</Russian> <Russian>Показывать маршрутные точки на карте:</Russian>
<Polish>Pokaż PT na mapie:</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingDegrees"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_settingDegrees">
<English>Degrees</English> <English>Degrees</English>
<German>Grad</German> <German>Grad</German>
<Spanish>Grados</Spanish> <Spanish>Grados</Spanish>
<Russian>Градусы</Russian> <Russian>Градусы</Russian>
<Polish>Stopnie</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingOn"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_settingOn">
<English>On</English> <English>On</English>
@ -63,42 +69,49 @@
<English>Enter Grid Cords:</English> <English>Enter Grid Cords:</English>
<Spanish>Introducir coordenadas de cuadrícula:</Spanish> <Spanish>Introducir coordenadas de cuadrícula:</Spanish>
<Russian>Введите координаты:</Russian> <Russian>Введите координаты:</Russian>
<Polish>Wprowadź współrzędne:</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_wpEnterName"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_wpEnterName">
<English>Name of [%1]</English> <English>Name of [%1]</English>
<German>Name von [%1]</German> <German>Name von [%1]</German>
<Spanish>Nombre de [%1]</Spanish> <Spanish>Nombre de [%1]</Spanish>
<Russian>Название [%1]</Russian> <Russian>Название [%1]</Russian>
<Polish>Nazwa [%1]</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_controlMGRS"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_controlMGRS">
<English>MGRS-New</English> <English>MGRS-New</English>
<German>MGRS-NEU</German> <German>MGRS-NEU</German>
<Spanish>Nuevo-MGRS</Spanish> <Spanish>Nuevo-MGRS</Spanish>
<Russian>MGRS-Новая</Russian> <Russian>MGRS-Новая</Russian>
<Polish>MGRS-Nowy</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_controlWGD"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_controlWGD">
<English>WGD</English> <English>WGD</English>
<German>WGD</German> <German>WGD</German>
<Spanish>WGD</Spanish> <Spanish>WGD</Spanish>
<Russian>WGD</Russian> <Russian>WGD</Russian>
<Polish>WGD</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_controlRange"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_controlRange">
<English>Range:</English> <English>Range:</English>
<Spanish>Distancia</Spanish> <Spanish>Distancia</Spanish>
<German>Reichweite:</German> <German>Reichweite:</German>
<Russian>Дистанция:</Russian> <Russian>Дистанция:</Russian>
<Polish>Dystans:</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_compasDirection"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_compasDirection">
<English>Compass Direction</English> <English>Compass Direction</English>
<German>Kompass Richtung</German> <German>Kompass Richtung</German>
<Spanish>Dirección de la brújula</Spanish> <Spanish>Dirección de la brújula</Spanish>
<Russian>Азимут</Russian> <Russian>Азимут</Russian>
<Polish>Kierunek</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuMark"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_menuMark">
<English>Mark</English> <English>Mark</English>
<German>Markiere</German> <German>Markiere</German>
<Spanish>Marca</Spanish> <Spanish>Marca</Spanish>
<Russian>Отметка</Russian> <Russian>Отметка</Russian>
<Polish>Oznacz</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuWaypoints"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_menuWaypoints">
<English>Waypoints</English> <English>Waypoints</English>
@ -106,6 +119,7 @@
<German>Wegpunkte</German> <German>Wegpunkte</German>
<Russian>Машрутные точки</Russian> <Russian>Машрутные точки</Russian>
<Czech>Waypointy</Czech> <Czech>Waypointy</Czech>
<Polish>Punkty trasy</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuConnectTo"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_menuConnectTo">
<English>Connect To</English> <English>Connect To</English>
@ -113,6 +127,7 @@
<Russian>Соединиться с </Russian> <Russian>Соединиться с </Russian>
<German>Verbinde zu</German> <German>Verbinde zu</German>
<Czech>Připojit k</Czech> <Czech>Připojit k</Czech>
<Polish>Podłącz do</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuSettings"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_menuSettings">
<English>Settings</English> <English>Settings</English>
@ -120,6 +135,7 @@
<Spanish>Configuración</Spanish> <Spanish>Configuración</Spanish>
<Russian>Настройки</Russian> <Russian>Настройки</Russian>
<Czech>Nastavení</Czech> <Czech>Nastavení</Czech>
<Polish>Ustawienia</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsSet"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsSet">
<English>SetWP</English> <English>SetWP</English>
@ -127,6 +143,7 @@
<Spanish>Establecer PR</Spanish> <Spanish>Establecer PR</Spanish>
<Russian>Установить МТ</Russian> <Russian>Установить МТ</Russian>
<Czech>Nastavit WP</Czech> <Czech>Nastavit WP</Czech>
<Polish>UstawPT</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsAdd"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsAdd">
<English>Add</English> <English>Add</English>
@ -134,6 +151,7 @@
<Spanish>Añadir</Spanish> <Spanish>Añadir</Spanish>
<Russian>Добавить</Russian> <Russian>Добавить</Russian>
<Czech>Přidat</Czech> <Czech>Přidat</Czech>
<Polish>Dodaj</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsDelete"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsDelete">
<English>Delete</English> <English>Delete</English>
@ -151,6 +169,7 @@
<German>Wechsle MircoDAGR Bildschirmmodus</German> <German>Wechsle MircoDAGR Bildschirmmodus</German>
<Spanish>Conmutar modo de pantalla del MicroDAGR</Spanish> <Spanish>Conmutar modo de pantalla del MicroDAGR</Spanish>
<Russian>Сменить режим показа MicroDAGR</Russian> <Russian>Сменить режим показа MicroDAGR</Russian>
<Polish>Przełącz tryb wyświetlania MicroDAGR</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_show"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_show">
<English>Show MicoDAGR</English> <English>Show MicoDAGR</English>
@ -158,6 +177,7 @@
<Spanish>Mostrar MicroDAGR</Spanish> <Spanish>Mostrar MicroDAGR</Spanish>
<Russian>Показать MicroDAGR</Russian> <Russian>Показать MicroDAGR</Russian>
<Czech>Ukázat MicroDAGR GPS</Czech> <Czech>Ukázat MicroDAGR GPS</Czech>
<Polish>Pokaż MicroDAGR</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_configure"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_configure">
<English>Configure MicroDAGR</English> <English>Configure MicroDAGR</English>
@ -165,6 +185,7 @@
<Spanish>Configurar MicroDAGR</Spanish> <Spanish>Configurar MicroDAGR</Spanish>
<Russian>Настроить MicroDAGR</Russian> <Russian>Настроить MicroDAGR</Russian>
<Czech>Konfigurovat MicroDAGR GPS</Czech> <Czech>Konfigurovat MicroDAGR GPS</Czech>
<Polish>Konfiguruj MicroDAGR</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_closeUnit"> <Key ID="STR_ACE_microdagr_closeUnit">
<English>Close MicroDAGR</English> <English>Close MicroDAGR</English>
@ -172,6 +193,7 @@
<Spanish>Cerrar MicroDAGR</Spanish> <Spanish>Cerrar MicroDAGR</Spanish>
<Russian>Закрыть MicroDAGR</Russian> <Russian>Закрыть MicroDAGR</Russian>
<Czech>Zavřít MicroDAGR GPS</Czech> <Czech>Zavřít MicroDAGR GPS</Czech>
<Polish>Zamknij MicroDAGR</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -7,7 +7,7 @@
<Spanish>Mostrar nombres</Spanish> <Spanish>Mostrar nombres</Spanish>
<French>Afficher noms</French> <French>Afficher noms</French>
<Czech>Zobrazit jména</Czech> <Czech>Zobrazit jména</Czech>
<Polish>Pokaż nazwy</Polish> <Polish>Pokaż imiona</Polish>
<Hungarian>Nevek mutatása</Hungarian> <Hungarian>Nevek mutatása</Hungarian>
<Russian>Показать имена</Russian> <Russian>Показать имена</Russian>
</Key> </Key>
@ -15,7 +15,7 @@
<English>Show player names</English> <English>Show player names</English>
<German>Spielernamen anzeigen</German> <German>Spielernamen anzeigen</German>
<Spanish>Mostrar nombres de jugadores</Spanish> <Spanish>Mostrar nombres de jugadores</Spanish>
<Polish>Pokaż nazwy graczy</Polish> <Polish>Pokaż imiona graczy</Polish>
<French>Afficher nom des joueurs</French> <French>Afficher nom des joueurs</French>
<Hungarian>Játékosnevek mutatása</Hungarian> <Hungarian>Játékosnevek mutatása</Hungarian>
<Czech>Zobrazit jména hráčů</Czech> <Czech>Zobrazit jména hráčů</Czech>
@ -25,7 +25,7 @@
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerNamesOnlyOnCursor"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerNamesOnlyOnCursor">
<English>Show player name only on cursor (requires player names)</English> <English>Show player name only on cursor (requires player names)</English>
<Polish>Pokaż nazwę gracza tylko pod kursorem</Polish> <Polish>Pokaż imiona graczy tylko pod kursorem (wymagana opcja Pokaż imiona graczy)</Polish>
<Spanish>Mostrar nombres solo en el cursor (requiere Mostrar nombres de jugadores)</Spanish> <Spanish>Mostrar nombres solo en el cursor (requiere Mostrar nombres de jugadores)</Spanish>
<German>Zeige Spielernamen nur an, wenn die Maus auf sie gerrichtet ist (benötigt Spielernamen)</German> <German>Zeige Spielernamen nur an, wenn die Maus auf sie gerrichtet ist (benötigt Spielernamen)</German>
<French>Noms uniquement sous le curseur (si noms affichés)</French> <French>Noms uniquement sous le curseur (si noms affichés)</French>
@ -41,14 +41,14 @@
<Spanish>Mostrar nombres solo al pulsar (requiere Mostrar nombres de jugadores)</Spanish> <Spanish>Mostrar nombres solo al pulsar (requiere Mostrar nombres de jugadores)</Spanish>
<French>Noms uniquement sur pression de la touche (si noms affichés)</French> <French>Noms uniquement sur pression de la touche (si noms affichés)</French>
<Czech>Zobrazit jména hráčů jen na klávesu (vyžaduje jména hráčů)</Czech> <Czech>Zobrazit jména hráčů jen na klávesu (vyžaduje jména hráčů)</Czech>
<Polish>Pokaż nazwę gracza tylko po przytrzymaniu klawisza</Polish> <Polish>Pokaż imiona graczy tylko po przytrzymaniu klawisza (wymagana opcja Pokaż imiona graczy)</Polish>
<Hungarian>Játékosnevek mutatása gombnyomásra(névcíme szükséges)</Hungarian> <Hungarian>Játékosnevek mutatása gombnyomásra(névcíme szükséges)</Hungarian>
<Russian>Показать имена игроков только по нажатию клавиши (требует имен игроков)</Russian> <Russian>Показать имена игроков только по нажатию клавиши (требует имен игроков)</Russian>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerRanks"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowPlayerRanks">
<English>Show player ranks (requires player names)</English> <English>Show player ranks (requires player names)</English>
<German>Spielerränge anzeigen (benötig Spielernamen)</German> <German>Spielerränge anzeigen (benötig Spielernamen)</German>
<Polish>Pokaż rangi graczy (wymaga nazw graczy)</Polish> <Polish>Pokaż rangi graczy (wymagana opcja Pokaż imiona graczy)</Polish>
<Spanish>Mostrar rango de los jugadores (requiere Mostrar nombres de jugadores)</Spanish> <Spanish>Mostrar rango de los jugadores (requiere Mostrar nombres de jugadores)</Spanish>
<French>Grade des joueurs (si noms affichés)</French> <French>Grade des joueurs (si noms affichés)</French>
<Czech>Zobrazit hodnosti hráčů (vyžaduje jména hráčů)</Czech> <Czech>Zobrazit hodnosti hráčů (vyžaduje jména hráčů)</Czech>
@ -61,7 +61,7 @@
<English>Show vehicle crew info</English> <English>Show vehicle crew info</English>
<German>Zeige Fahrzeugbesatzung</German> <German>Zeige Fahrzeugbesatzung</German>
<Spanish>Mostrar tripulantes</Spanish> <Spanish>Mostrar tripulantes</Spanish>
<Polish>Pokaż informacje o załodze pojazdu</Polish> <Polish>Pokaż załogę pojazdu</Polish>
<Czech>Zobrazit info o posádce vozidla</Czech> <Czech>Zobrazit info o posádce vozidla</Czech>
<Russian>Показать экипаж</Russian> <Russian>Показать экипаж</Russian>
</Key> </Key>
@ -71,6 +71,7 @@
<Spanish>Mostrar etiquetas de nombre para unidades IA </Spanish> <Spanish>Mostrar etiquetas de nombre para unidades IA </Spanish>
<Russian>Показывать именые метки ИИ</Russian> <Russian>Показывать именые метки ИИ</Russian>
<Czech>Zobrazit jména AI</Czech> <Czech>Zobrazit jména AI</Czech>
<Polish>Wyświetl imiona jednostek AI</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowSoundWaves"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowSoundWaves">
<English>Show SoundWaves (requires player names)</English> <English>Show SoundWaves (requires player names)</English>
@ -78,12 +79,14 @@
<Spanish>Mostrar onda sonora (requiere Mostrar nombres de jugadores)</Spanish> <Spanish>Mostrar onda sonora (requiere Mostrar nombres de jugadores)</Spanish>
<Russian>Показывать звуковые волны (требует имен игроков)</Russian> <Russian>Показывать звуковые волны (требует имен игроков)</Russian>
<Czech>Zobrazit SoundWaves (vyžaduje jména hráčů)</Czech> <Czech>Zobrazit SoundWaves (vyžaduje jména hráčů)</Czech>
<Polish>Pokaż fale dźwiękowe (wymagana opcja Pokaż imiona graczy)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_DefaultNametagColor"> <Key ID="STR_ACE_NameTags_DefaultNametagColor">
<English>Default Nametag Color (Non Group Members)</English> <English>Default Nametag Color (Non Group Members)</English>
<German>Voreingestellte Namenfarbe (Spieler außerhalb der Gruppe)</German> <German>Voreingestellte Namenfarbe (Spieler außerhalb der Gruppe)</German>
<Russian>Цвет меток игроков (не членов групп)</Russian> <Russian>Цвет меток игроков (не членов групп)</Russian>
<Spanish>Color de etiquetas de nombre por defecto (No miembros de grupo)</Spanish> <Spanish>Color de etiquetas de nombre por defecto (No miembros de grupo)</Spanish>
<Polish>Domyślny kolor imion (członkowie spoza grupy)</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -19,6 +19,7 @@
<Spanish>Arreglar animación</Spanish> <Spanish>Arreglar animación</Spanish>
<Russian>Фикс анимации</Russian> <Russian>Фикс анимации</Russian>
<Czech>Opravit animace</Czech> <Czech>Opravit animace</Czech>
<Polish>Napraw animację</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_ResetAll"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_ResetAll">
<English>Reset All</English> <English>Reset All</English>
@ -26,6 +27,7 @@
<Spanish>Reiniciar todo</Spanish> <Spanish>Reiniciar todo</Spanish>
<Russian>Полный сброс</Russian> <Russian>Полный сброс</Russian>
<Czech>Vyresetovat vše</Czech> <Czech>Vyresetovat vše</Czech>
<Polish>Resetuj wszystko</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabColors"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabColors">
<English>Colors</English> <English>Colors</English>
@ -33,6 +35,7 @@
<Spanish>Colores</Spanish> <Spanish>Colores</Spanish>
<Russian>Цвета</Russian> <Russian>Цвета</Russian>
<Czech>Barvy</Czech> <Czech>Barvy</Czech>
<Polish>Kolory</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabOptions"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabOptions">
<English>Options</English> <English>Options</English>
@ -51,6 +54,7 @@
<Spanish>Valores</Spanish> <Spanish>Valores</Spanish>
<Russian>Значения</Russian> <Russian>Значения</Russian>
<Czech>Hodnoty</Czech> <Czech>Hodnoty</Czech>
<Polish>Wartości</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Enabled"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Enabled">
<English>Yes</English> <English>Yes</English>
@ -82,6 +86,7 @@
<German>Einstellung:</German> <German>Einstellung:</German>
<Russian>Установки:</Russian> <Russian>Установки:</Russian>
<Spanish>Ajuste:</Spanish> <Spanish>Ajuste:</Spanish>
<Polish>Ustawienie:</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Export"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Export">
<English>Export</English> <English>Export</English>
@ -89,6 +94,7 @@
<Spanish>Exportar</Spanish> <Spanish>Exportar</Spanish>
<Russian>Экспорт</Russian> <Russian>Экспорт</Russian>
<Czech>Exportovat</Czech> <Czech>Exportovat</Czech>
<Polish>Eksport</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_OpenExport"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_OpenExport">
<English>Open Export Menu</English> <English>Open Export Menu</English>
@ -96,18 +102,21 @@
<Spanish>Abrir menu d'exportación</Spanish> <Spanish>Abrir menu d'exportación</Spanish>
<Russian>Открыть меню экспорта</Russian> <Russian>Открыть меню экспорта</Russian>
<Czech>Otevřít exportovací menu</Czech> <Czech>Otevřít exportovací menu</Czech>
<Polish>Otwórz menu eksportowania</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_stringType"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_stringType">
<English>String input.</English> <English>String input.</English>
<German>String input.</German> <German>String input.</German>
<Spanish>Introducir frase</Spanish> <Spanish>Introducir frase</Spanish>
<Russian>Строчный ввод.</Russian> <Russian>Строчный ввод.</Russian>
<Polish>Wpisywanie tekstu.</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_arrayType"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_arrayType">
<English>Array. Seperate elements by using ,.</English> <English>Array. Seperate elements by using ,.</English>
<German>Array. Teile unterschiedliche Elemente mit ,.</German> <German>Array. Teile unterschiedliche Elemente mit ,.</German>
<Spanish>Matriz. Separa elementos usando ,.</Spanish> <Spanish>Matriz. Separa elementos usando ,.</Spanish>
<Russian>Массив. Разделяйте элемены, используя запятую.</Russian> <Russian>Массив. Разделяйте элемены, используя запятую.</Russian>
<Polish>Tablica. Oddziel elementy używając ,.</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_scalarType"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_scalarType">
<English>Number</English> <English>Number</English>
@ -115,6 +124,7 @@
<Spanish>Numero</Spanish> <Spanish>Numero</Spanish>
<Russian>Число</Russian> <Russian>Число</Russian>
<Czech>Číslo</Czech> <Czech>Číslo</Czech>
<Polish>Cyfra</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_optionsMenu_unknownType"> <Key ID="STR_ACE_optionsMenu_unknownType">
<English>Uknown input type</English> <English>Uknown input type</English>
@ -122,6 +132,7 @@
<Spanish>Tipo de entrada desconocida</Spanish> <Spanish>Tipo de entrada desconocida</Spanish>
<Russian>Неизвестный тип ввода</Russian> <Russian>Неизвестный тип ввода</Russian>
<Czech>Neznámý vstup</Czech> <Czech>Neznámý vstup</Czech>
<Polish>Nieznany rodzaj danych</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_SaveInput"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_SaveInput">
<English>Save input</English> <English>Save input</English>
@ -129,6 +140,7 @@
<Spanish>Guardar entrada</Spanish> <Spanish>Guardar entrada</Spanish>
<Russian>Сохранить ввод</Russian> <Russian>Сохранить ввод</Russian>
<Czech>Uložit vstup</Czech> <Czech>Uložit vstup</Czech>
<Polish>Zapisz dane</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_inClientSettings"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_inClientSettings">
<English>Include Client Settings</English> <English>Include Client Settings</English>
@ -136,6 +148,7 @@
<Spanish>Incluir configuración de cliente</Spanish> <Spanish>Incluir configuración de cliente</Spanish>
<Russian>Включить настройки клиента</Russian> <Russian>Включить настройки клиента</Russian>
<Czech>Zahrnout nastavení klienta</Czech> <Czech>Zahrnout nastavení klienta</Czech>
<Polish>Zawrzyj ustawienia klienta</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_exClientSettings"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_exClientSettings">
<English>Exclude Client Settings</English> <English>Exclude Client Settings</English>
@ -143,6 +156,7 @@
<Spanish>Excluir configuración de cliente</Spanish> <Spanish>Excluir configuración de cliente</Spanish>
<Russian>Исключить настройки клиента</Russian> <Russian>Исключить настройки клиента</Russian>
<Czech>Nezahrnout nastavení klienta</Czech> <Czech>Nezahrnout nastavení klienta</Czech>
<Polish>Wyklucz ustawienia klienta</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_settingsExported"> <Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_settingsExported">
<English>Settings exported to clipboard</English> <English>Settings exported to clipboard</English>
@ -150,6 +164,7 @@
<Spanish>Configuración exportada al portapapeles</Spanish> <Spanish>Configuración exportada al portapapeles</Spanish>
<Russian>Настройки экспортированы в буфер обмена</Russian> <Russian>Настройки экспортированы в буфер обмена</Russian>
<Czech>Nastevení exportována do schránky</Czech> <Czech>Nastevení exportována do schránky</Czech>
<Polish>Ustawienia wyeksportowano do schowka</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<Spanish>Mostrar texto al encasquillar</Spanish> <Spanish>Mostrar texto al encasquillar</Spanish>
<Russian>Показывать текст, когда клинит оружие</Russian> <Russian>Показывать текст, когда клинит оружие</Russian>
<Czech>Zobrazit upozornění při zaseknutí</Czech> <Czech>Zobrazit upozornění při zaseknutí</Czech>
<Polish>Wyświetl tekst przy zacięciu broni</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_overheating_SettingDisplayTextDesc"> <Key ID="STR_ACE_overheating_SettingDisplayTextDesc">
<English>Display a notification whenever your weapon gets jammed</English> <English>Display a notification whenever your weapon gets jammed</English>
@ -14,6 +15,7 @@
<Spanish>Mostrar notificación cada vez que el arma se encasquille</Spanish> <Spanish>Mostrar notificación cada vez que el arma se encasquille</Spanish>
<Russian>Демонстровать уведомление, каждый раз, когда клинит Ваше оружие.</Russian> <Russian>Демонстровать уведомление, каждый раз, когда клинит Ваше оружие.</Russian>
<Czech>Zobrazí upozornění při zaseknutí zbraně</Czech> <Czech>Zobrazí upozornění při zaseknutí zbraně</Czech>
<Polish>Wyświetl powiadomienie za każdym razem, kiedy Twoja broń ulegnie zacięciu</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelName"> <Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelName">
<English>Spare barrel</English> <English>Spare barrel</English>

View File

@ -1040,212 +1040,255 @@
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_P07_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_P07_Name">
<English>P99</English> <English>P99</English>
<German>P99</German> <German>P99</German>
<Czech>P99</Czech> <Polish>P99</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Rook40_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Rook40_Name">
<English>MP-443 Grach</English> <English>MP-443 Grach</English>
<German>MP-443 Grach</German> <German>MP-443 Grach</German>
<Czech>MP-443 Grach</Czech> <Czech>MP-443 Grach</Czech>
<Polish>MP-443 Grach</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_ACPC2_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_ACPC2_Name">
<English>ACP-C2</English> <English>ACP-C2</English>
<German>ACP-C2</German> <German>ACP-C2</German>
<Czech>ACP-C2</Czech> <Czech>ACP-C2</Czech>
<Polish>ACP-C2</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Pistol_heavy_01_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Pistol_heavy_01_Name">
<English>FNX-45 Tactical</English> <English>FNX-45 Tactical</English>
<German>FNX-45 Tactical</German> <German>FNX-45 Tactical</German>
<Czech>FNX-45 Tactical</Czech> <Czech>FNX-45 Tactical</Czech>
<Polish>FNX-45 Tactical</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Pistol_heavy_02_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Pistol_heavy_02_Name">
<English>Chiappa Rhino 60DS</English> <English>Chiappa Rhino 60DS</English>
<German>Chiappa Rhino 60DS</German> <German>Chiappa Rhino 60DS</German>
<Czech>Chiappa Rhino 60DS</Czech> <Czech>Chiappa Rhino 60DS</Czech>
<Polish>Chiappa Rhino 60DS</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Pistol_Signal_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Pistol_Signal_Name">
<English>Taurus Judge</English> <English>Taurus Judge</English>
<German>Taurus Judge</German> <German>Taurus Judge</German>
<Czech>Taurus Judge</Czech> <Czech>Taurus Judge</Czech>
<Polish>Taurus Judge</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_NLAW_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_NLAW_Name">
<English>NLAW</English> <English>NLAW</English>
<German>NLAW</German> <German>NLAW</German>
<Czech>NLAW</Czech> <Czech>NLAW</Czech>
<Polish>NLAW</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_RPG32_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_RPG32_Name">
<English>RPG-32</English> <English>RPG-32</English>
<German>RPG-32</German> <German>RPG-32</German>
<Czech>RPG-32</Czech> <Czech>RPG-32</Czech>
<Polish>RPG-32</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_Titan_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_Titan_Name">
<English>Mini-Spike (AA)</English> <English>Mini-Spike (AA)</English>
<German>Mini-Spike (AA)</German> <German>Mini-Spike (AA)</German>
<Czech>Mini-Spike (PL)</Czech> <Czech>Mini-Spike (PL)</Czech>
<Polish>Mini-Spike (AA)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_Titan_short_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_Titan_short_Name">
<English>Mini-Spike (AT)</English> <English>Mini-Spike (AT)</English>
<German>Mini-Spike (AT)</German> <German>Mini-Spike (AT)</German>
<Czech>Mini-Spike (PT)</Czech> <Czech>Mini-Spike (PT)</Czech>
<Polish>Mini-Spike (AA)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_Name">
<English>MX</English> <English>MX</English>
<German>MX</German> <German>MX</German>
<Czech>MX</Czech> <Czech>MX</Czech>
<Polish>MX</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_Black_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_Black_Name">
<English>MX (Black)</English> <English>MX (Black)</English>
<German>MX (Black)</German> <German>MX (Black)</German>
<Polish>MX (Czarny)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXC_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXC_Name">
<English>MXC</English> <English>MXC</English>
<German>MXC</German> <German>MXC</German>
<Czech>MXC</Czech> <Czech>MXC</Czech>
<Polish>MXC</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXC_Black_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXC_Black_Name">
<English>MXC (Black)</English> <English>MXC (Black)</English>
<German>MXC (Black)</German> <German>MXC (Black)</German>
<Polish>MXC (Czarny)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_GL_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_GL_Name">
<English>MX 3GL</English> <English>MX 3GL</English>
<German>MX 3GL</German> <German>MX 3GL</German>
<Czech>MX 3GL</Czech> <Czech>MX 3GL</Czech>
<Polish>MX 3GL</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_GL_Black_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_GL_Black_Name">
<English>MX 3GL (Black)</English> <English>MX 3GL (Black)</English>
<German>MX 3GL (Black)</German> <German>MX 3GL (Black)</German>
<Polish>MX 3GL (Czarny)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_SW_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_SW_Name">
<English>MX LSW</English> <English>MX LSW</English>
<German>MX LSW</German> <German>MX LSW</German>
<Czech>MX LSW</Czech> <Czech>MX LSW</Czech>
<Polish>MX LSW</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_SW_Black_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_SW_Black_Name">
<English>MX LSW (Black)</English> <English>MX LSW (Black)</English>
<German>MX LSW (Black)</German> <German>MX LSW (Black)</German>
<Polish>MX LSW (Czarny)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXM_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXM_Name">
<English>MXM</English> <English>MXM</English>
<German>MXM</German> <German>MXM</German>
<Czech>MXM</Czech> <Czech>MXM</Czech>
<Polish>MXM</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXM_Black_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXM_Black_Name">
<English>MXM (Black)</English> <English>MXM (Black)</English>
<German>MXM (Black)</German> <German>MXM (Black)</German>
<Polish>MXM (Czarny)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Katiba_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Katiba_Name">
<English>KT2002 Katiba</English> <English>KT2002 Katiba</English>
<German>KT2002 Katiba</German> <German>KT2002 Katiba</German>
<Czech>KT2002 Katiba</Czech> <Czech>KT2002 Katiba</Czech>
<Polish>KT2002 Katiba</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Katiba_C_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Katiba_C_Name">
<English>KT2002C Katiba</English> <English>KT2002C Katiba</English>
<German>KT2002C Katiba</German> <German>KT2002C Katiba</German>
<Czech>KT2002C Katiba</Czech> <Czech>KT2002C Katiba</Czech>
<Polish>KT2002C Katiba</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Katiba_GL_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Katiba_GL_Name">
<English>KT2002 Katiba KGL</English> <English>KT2002 Katiba KGL</English>
<German>KT2002 Katiba KGL</German> <German>KT2002 Katiba KGL</German>
<Czech>KT2002 Katiba KGL</Czech> <Czech>KT2002 Katiba KGL</Czech>
<Polish>KT2002 Katiba KGL</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_Name">
<English>F2000 (Camo)</English> <English>F2000 (Camo)</English>
<German>F2000 (Camo)</German> <German>F2000 (Camo)</German>
<Polish>F2000 (kamuflaż)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_plain_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_plain_Name">
<English>F2000</English> <English>F2000</English>
<German>F2000</German> <German>F2000</German>
<Czech>F2000</Czech> <Czech>F2000</Czech>
<Polish>F2000</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20C_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20C_Name">
<English>F2000 Tactical (Camo)</English> <English>F2000 Tactical (Camo)</English>
<German>F2000 Tactical (Camo)</German> <German>F2000 Tactical (Camo)</German>
<Polish>F2000 Tactical (kamuflaż)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20C_plain_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20C_plain_Name">
<English>F2000 Tactical</English> <English>F2000 Tactical</English>
<German>F2000 Tactical</German> <German>F2000 Tactical</German>
<Czech>F2000 Tactical</Czech> <Czech>F2000 Tactical</Czech>
<Polish>F2000 Tactical</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_GL_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_GL_Name">
<English>F2000 EGLM (Camo)</English> <English>F2000 EGLM (Camo)</English>
<German>F2000 EGLM (Camo)</German> <German>F2000 EGLM (Camo)</German>
<Polish>F2000 EGLM (kamuflaż)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_GL_plain_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_GL_plain_Name">
<English>F2000 EGLM</English> <English>F2000 EGLM</English>
<German>F2000 EGLM</German> <German>F2000 EGLM</German>
<Czech>F2000 EGLM</Czech> <Czech>F2000 EGLM</Czech>
<Polish>F2000 EGLM</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_TRG21_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_TRG21_Name">
<English>TAR-21</English> <English>TAR-21</English>
<German>TAR-21</German> <German>TAR-21</German>
<Czech>TAR-21</Czech> <Czech>TAR-21</Czech>
<Polish>TAR-21</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_TRG20_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_TRG20_Name">
<English>CTAR-21</English> <English>CTAR-21</English>
<German>CTAR-21</German> <German>CTAR-21</German>
<Czech>CTAR-21</Czech> <Czech>CTAR-21</Czech>
<Polish>CTAR-21</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_TRG21_GL_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_TRG21_GL_Name">
<English>TAR-21 EGLM</English> <English>TAR-21 EGLM</English>
<German>TAR-21 EGLM</German> <German>TAR-21 EGLM</German>
<Czech>TAR-21 EGLM</Czech> <Czech>TAR-21 EGLM</Czech>
<Polish>TAR-21 EGLM</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_SMG_01_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_SMG_01_Name">
<English>Vector SMG</English> <English>Vector SMG</English>
<German>Vector SMG</German> <German>Vector SMG</German>
<Czech>Vector SMG</Czech> <Czech>Vector SMG</Czech>
<Polish>Vector SMG</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_SMG_02_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_SMG_02_Name">
<English>Scorpion Evo 3 A1</English> <English>Scorpion Evo 3 A1</English>
<German>Scorpion Evo 3 A1</German> <German>Scorpion Evo 3 A1</German>
<Czech>Scorpion Evo 3 A1</Czech> <Czech>Scorpion Evo 3 A1</Czech>
<Polish>Scorpion Evo 3 A1</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_PDW2000_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_PDW2000_Name">
<English>CPW</English> <English>CPW</English>
<German>CPW</German> <German>CPW</German>
<Czech>CPW</Czech> <Czech>CPW</Czech>
<Polish>CPW</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_SDAR_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_SDAR_Name">
<English>RFB SDAR</English> <English>RFB SDAR</English>
<German>RFB SDAR</German> <German>RFB SDAR</German>
<Czech>RFB SDAR</Czech> <Czech>RFB SDAR</Czech>
<Polish>RFB SDAR</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LMG_Mk200_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LMG_Mk200_Name">
<English>Stoner 99 LMG</English> <English>Stoner 99 LMG</English>
<German>Stoner 99 LMG</German> <German>Stoner 99 LMG</German>
<Czech>Stoner 99 LMG</Czech> <Czech>Stoner 99 LMG</Czech>
<Polish>Stoner 99 LMG</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LMG_Zafir_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LMG_Zafir_Name">
<English>Negev NG7</English> <English>Negev NG7</English>
<German>Negev NG7</German> <German>Negev NG7</German>
<Czech>Negev NG7</Czech> <Czech>Negev NG7</Czech>
<Polish>Negev NG7</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_EBR_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_EBR_Name">
<English>Mk14 Mod 1 EBR</English> <English>Mk14 Mod 1 EBR</English>
<German>Mk14 Mod 1 EBR</German> <German>Mk14 Mod 1 EBR</German>
<Czech>Mk14 Mod 1 EBR</Czech> <Czech>Mk14 Mod 1 EBR</Czech>
<Polish>Mk14 Mod 1 EBR</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_GM6_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_GM6_Name">
<English>GM6 Lynx</English> <English>GM6 Lynx</English>
<German>GM6 Lynx</German> <German>GM6 Lynx</German>
<Czech>GM6 Lynx</Czech> <Czech>GM6 Lynx</Czech>
<Polish>GM6 Lynx</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_GM6_camo_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_GM6_camo_Name">
<English>GM6 Lynx (Camo)</English> <English>GM6 Lynx (Camo)</English>
<German>GM6 Lynx (Camo)</German> <German>GM6 Lynx (Camo)</German>
<Polish>GM6 Lynx (kamuflaż)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_LRR_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_LRR_Name">
<English>M200 Intervention</English> <English>M200 Intervention</English>
<German>M200 Intervention</German> <German>M200 Intervention</German>
<Czech>M200 Intervention</Czech> <Czech>M200 Intervention</Czech>
<Polish>M200 Intervention</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_LRR_camo_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_LRR_camo_Name">
<English>M200 Intervention (Camo)</English> <English>M200 Intervention (Camo)</English>
<German>M200 Intervention (Camo)</German> <German>M200 Intervention (Camo)</German>
<Polish>M200 Intervention (kamuflaż)</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_01_Name"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_01_Name">
<English>VS-121</English> <English>VS-121</English>
<German>VS-121</German> <German>VS-121</German>
<Czech>VS-121</Czech> <Czech>VS-121</Czech>
<Polish>VS-121</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_02"> <Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_02">
<English>TODO: MAR-10 .338</English> <English>TODO: MAR-10 .338</English>

View File

@ -8,6 +8,7 @@
<Spanish>Comprovar munición al recargar el arma</Spanish> <Spanish>Comprovar munición al recargar el arma</Spanish>
<Russian>Проверять боезапас при перезарядке</Russian> <Russian>Проверять боезапас при перезарядке</Russian>
<Czech>Zkontrolovat munici při nabití</Czech> <Czech>Zkontrolovat munici při nabití</Czech>
<Polish>Sprawdź stan amunicji przy przeładowaniu broni</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_reload_SettingDisplayTextDesc"> <Key ID="STR_ACE_reload_SettingDisplayTextDesc">
<English>Check the ammo in your new magazine on magazine reload.</English> <English>Check the ammo in your new magazine on magazine reload.</English>
@ -16,6 +17,7 @@
<Spanish>Comprueva la munición del nuevo cargador al recargar.</Spanish> <Spanish>Comprueva la munición del nuevo cargador al recargar.</Spanish>
<Russian>Проверяет количество патронов в новом магазине при перезарядке.</Russian> <Russian>Проверяет количество патронов в новом магазине при перезарядке.</Russian>
<Czech>Kontroluje munice při nabití nového zásobníku.</Czech> <Czech>Kontroluje munice při nabití nového zásobníku.</Czech>
<Polish>Pokaż stan amunicji w nowym magazynku przy przeładowaniu broni</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_checkAmmo"> <Key ID="STR_ACE_Reload_checkAmmo">
<English>Check Ammo</English> <English>Check Ammo</English>
@ -48,6 +50,7 @@
<Spanish>Enlazar cinta</Spanish> <Spanish>Enlazar cinta</Spanish>
<Russian>Сцепить ленты</Russian> <Russian>Сцепить ленты</Russian>
<Czech>Spojit pás munice</Czech> <Czech>Spojit pás munice</Czech>
<Polish>Podłącz taśmę</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_LinkingBelt"> <Key ID="STR_ACE_Reload_LinkingBelt">
<English>Linking belt...</English> <English>Linking belt...</English>
@ -56,6 +59,7 @@
<Spanish>Enlazando cinta...</Spanish> <Spanish>Enlazando cinta...</Spanish>
<Russian>Сцепка лент ...</Russian> <Russian>Сцепка лент ...</Russian>
<Czech>Spojuji pás...</Czech> <Czech>Spojuji pás...</Czech>
<Polish>Podłączanie taśmy...</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<Spanish>Cargar lanzador</Spanish> <Spanish>Cargar lanzador</Spanish>
<Russian>Зарядить ПУ</Russian> <Russian>Зарядить ПУ</Russian>
<Czech>Nabít odpalovač</Czech> <Czech>Nabít odpalovač</Czech>
<Polish>Załaduj wyrzutnię</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadingLauncher"> <Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadingLauncher">
<English>Loading launcher ...</English> <English>Loading launcher ...</English>
@ -14,6 +15,7 @@
<Spanish>Cargando lanzador ...</Spanish> <Spanish>Cargando lanzador ...</Spanish>
<Russian>Зарядка ПУ ...</Russian> <Russian>Зарядка ПУ ...</Russian>
<Czech>Nabíjím odpalovač ...</Czech> <Czech>Nabíjím odpalovač ...</Czech>
<Polish>Ładowanie wyrzutni ...</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LauncherLoaded"> <Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LauncherLoaded">
<English>Launcher loaded</English> <English>Launcher loaded</English>
@ -21,6 +23,7 @@
<Spanish>Lanzador cargado</Spanish> <Spanish>Lanzador cargado</Spanish>
<Russian>ПУ заряжено</Russian> <Russian>ПУ заряжено</Russian>
<Czech>Odpalovač nabit</Czech> <Czech>Odpalovač nabit</Czech>
<Polish>Wyrzutnia załadowana</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadMagazine"> <Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadMagazine">
<English>Load %1</English> <English>Load %1</English>
@ -28,6 +31,7 @@
<Spanish>Cargar %1</Spanish> <Spanish>Cargar %1</Spanish>
<Russian>Загрузка %1</Russian> <Russian>Загрузка %1</Russian>
<Czech>Nabít %1</Czech> <Czech>Nabít %1</Czech>
<Polish>Załadowano %1</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -6,24 +6,28 @@
<German>Wird in 5 Sekunden errichtet ...</German> <German>Wird in 5 Sekunden errichtet ...</German>
<Spanish>Desplegando en 5 segundos ...</Spanish> <Spanish>Desplegando en 5 segundos ...</Spanish>
<Russian>Возрождение через 5 секунд ...</Russian> <Russian>Возрождение через 5 секунд ...</Russian>
<Polish>Rozmieszczenie za 5 sekund ...</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Deployed"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_Deployed">
<English>Rallypoint deployed</English> <English>Rallypoint deployed</English>
<German>Rallypoint errichtet</German> <German>Rallypoint errichtet</German>
<Spanish>Punto de reunión desplegado</Spanish> <Spanish>Punto de reunión desplegado</Spanish>
<Russian>Точка сбора установлена</Russian> <Russian>Точка сбора установлена</Russian>
<Polish>Punkt zbiórki rozmieszczony</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToBase"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToBase">
<English>Teleported to Base</English> <English>Teleported to Base</English>
<German>Zur Basis teleportiert</German> <German>Zur Basis teleportiert</German>
<Spanish>Teletransportado a base</Spanish> <Spanish>Teletransportado a base</Spanish>
<Russian>Телепорт на базу</Russian> <Russian>Телепорт на базу</Russian>
<Polish>Przeteleportowano do bazy</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToRallypoint"> <Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToRallypoint">
<English>Teleported to Rallypoint</English> <English>Teleported to Rallypoint</English>
<German>Zum Rallypoint teleportiert</German> <German>Zum Rallypoint teleportiert</German>
<Spanish>Teletransportado al punto de reunión</Spanish> <Spanish>Teletransportado al punto de reunión</Spanish>
<Russian>Телепорт на точку сбора</Russian> <Russian>Телепорт на точку сбора</Russian>
<Polish>Przeteleportowano do punktu zbiórki</Polish>
</Key> </Key>
</Package> </Package>
</Project> </Project>

View File

@ -7,6 +7,7 @@
<Spanish>Mostrar texto al lanzar granada</Spanish> <Spanish>Mostrar texto al lanzar granada</Spanish>
<Russian>Показывать текст при броске</Russian> <Russian>Показывать текст при броске</Russian>
<Czech>Zobrazí text při hodu granátem</Czech> <Czech>Zobrazí text při hodu granátem</Czech>
<Polish>Wyświetl tekst przy rzucie granatem</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_Weaponselect_SettingDisplayTextDesc"> <Key ID="STR_ACE_Weaponselect_SettingDisplayTextDesc">
<English>Display a hint or text on grenade throw.</English> <English>Display a hint or text on grenade throw.</English>
@ -14,6 +15,7 @@
<Spanish>Muestra una notificación o texto al lanzar granada</Spanish> <Spanish>Muestra una notificación o texto al lanzar granada</Spanish>
<Russian>Показывать текст или подсказку при броске гранаты.</Russian> <Russian>Показывать текст или подсказку при броске гранаты.</Russian>
<Czech>Zobrazí upozornění nebo text při hodu granátem.</Czech> <Czech>Zobrazí upozornění nebo text při hodu granátem.</Czech>
<Polish>Wyświetla powiadomienie lub tekst przy rzucie granatem.</Polish>
</Key> </Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectPistol"> <Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectPistol">
<English>Select Pistol</English> <English>Select Pistol</English>