mirror of
https://github.com/acemod/ACE3.git
synced 2024-08-30 18:23:18 +00:00
German stringtable updates (#5539)
* advanced_fatigue stringtable german * cargo stringtable german * cookoff stringtable german * fastroping stringtable german * hellfire stringtable german * nlaw stringtable german * overpressure stringtable german * quickmount stringtable german * refuel stringtable german * repair stringtable german * scopes stringtable german * slideshow stringtable german * spectator stringtable german * zeus stringtable german * cookoff stringtable german #2 * hellfire stringtable german #2 * nlaw stringtable german #2 * overpressure stringtable german #2 * quickmount stringtable german#2 * refuel stringtable german #2 * scopes stringtable german #2 * slideshow stringtable german #2 * zeus stringtable german #2 * tiny fix * tiny fix * quickmount stringtable german #3 * fastroping stringtable german #2 * captives stringtable german * cargo stringtable german * cookoff stringtable german * tiny change * cargo stringtable german * fcs stringtable german * Fix german strings for scopes
This commit is contained in:
parent
51b1cd6023
commit
22c8ef1e8a
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
<Package name="Advanced_Fatigue">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_DisplayName">
|
||||
<English>Advanced Fatigue</English>
|
||||
<German>Erweiterte Ausdauer</German>
|
||||
<Chinese>進階疲勞</Chinese>
|
||||
<Chinesesimp>进阶疲劳</Chinesesimp>
|
||||
<Japanese>アドバンスド疲労</Japanese>
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleHandcuffed_Description">
|
||||
<English>Sync a unit to make them handcuffed.</English>
|
||||
<German>Synchronisiere eine Einheit um sie in Handschellen zu legen.</German>
|
||||
<German>Synchronisiere eine Einheit, um sie in Handschellen zu legen.</German>
|
||||
<Polish>Zsynchronizuj z jednostką, aby została skuta.</Polish>
|
||||
<Portuguese>Sincronizar uma unidade para deixá-la algemada.</Portuguese>
|
||||
<Russian>Синхронизируйте с юнитами, чтобы сделать их связанными.</Russian>
|
||||
@ -324,7 +324,7 @@
|
||||
<Polish>Czy gracze mogą skuwać sojuszników?</Polish>
|
||||
<Spanish>Pueden los jugadores esposar unidades en su propio bando</Spanish>
|
||||
<Czech>Mohou hráči spoutat jednotky na své straně</Czech>
|
||||
<German>Spieler können eigene Einheiten fesseln. </German>
|
||||
<German>Spieler können eigene Einheiten fesseln</German>
|
||||
<Portuguese>Os jogadores podem algemar unidades do seu lado</Portuguese>
|
||||
<French>Les joueurs peuvent utiliser les Serflex sur leur propre camp</French>
|
||||
<Hungarian>A játékosok megkötözhetik-e a saját oldalukon lévő egységeket</Hungarian>
|
||||
@ -429,19 +429,19 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Captives_KeyComb_Description">
|
||||
<English>Sets the unit under the cursor captive.</English>
|
||||
<German>Nimmt die Einheit vor dem Cursor fest.</German>
|
||||
<German>Nimmt die Einheit unter dem Cursor fest.</German>
|
||||
<Japanese>カーソル先のユニットを拘束</Japanese>
|
||||
<Italian>Imposta l'unità nello stato di prigioniero.</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_requireSurrenderAi_name">
|
||||
<English>Require AI surrendering</English>
|
||||
<German>Benötigt AI Kapitulation</German>
|
||||
<German>Benötigt für KI Kapitulation</German>
|
||||
<Italian>Necessita arresa AI</Italian>
|
||||
<Japanese>AI の投降を必要とする</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Captives_ModuleSettings_requireSurrenderAi_description">
|
||||
<English>Require AI to surrender before they can be arrested</English>
|
||||
<German>AI muss sich erst ergeben, bevor sie gefangen genommen werden kann</German>
|
||||
<German>KI muss sich erst ergeben, bevor sie gefangen genommen werden kann</German>
|
||||
<Italian>Necessita che le AI si arrendano prima di essere arrestate</Italian>
|
||||
<Japanese>AI の拘束は AI が投降している場合に限り可能にします。</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_makeLoadable_displayName">
|
||||
<English>Make Object Loadable</English>
|
||||
<German>Füge Objekt zum Frachtsystem hinzu</German>
|
||||
<German>Objekt ein/entladbar machen</German>
|
||||
<Polish>Ustaw jako ładowalny</Polish>
|
||||
<Italian>Rendi oggetto caricabile</Italian>
|
||||
<Spanish>Hacer objeto cargable</Spanish>
|
||||
@ -245,7 +245,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_makeLoadable_description">
|
||||
<English>Sets the synced object as loadable by the cargo system.</English>
|
||||
<German>Das synchronisierte Objekt wird dem Frachtsystem hinzugefügt und ist be- und entladbar.</German>
|
||||
<German>Das synchronisierte Objekt wird dem Frachtsystem hinzugefügt und ist ein- und entladbar.</German>
|
||||
<Polish>Ustawia zsynchronizowany obiekt jako możliwy do załadowania poprzez system cargo</Polish>
|
||||
<Italian>Imposta l'oggetto sincronizzato come caricabile dal sistema cargo</Italian>
|
||||
<Spanish>Sincronizar un objecto para hacerlo cargable.</Spanish>
|
||||
@ -275,6 +275,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_space_edenName">
|
||||
<English>Cargo Space</English>
|
||||
<German>Frachtraum</German>
|
||||
<Italian>Spazio Cargo</Italian>
|
||||
<Japanese>カーゴ スペース</Japanese>
|
||||
<Chinese>貨物空間</Chinese>
|
||||
@ -283,6 +284,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_space_edenDesc">
|
||||
<English>The cargo space available in this vehicle/container</English>
|
||||
<German>Verfügbarer Frachtraum in diesem Fahrzeug/Container</German>
|
||||
<Italian>Lo spazio disponibile in questo veicolo/container</Italian>
|
||||
<Japanese>この車両/コンテナでカーゴ スペースを使えるようにします</Japanese>
|
||||
<Chinese>設定此載具/集裝箱可裝載多少貨物</Chinese>
|
||||
@ -291,6 +293,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_size_edenName">
|
||||
<English>Cargo Size</English>
|
||||
<German>Frachtgröße</German>
|
||||
<Italian>Dimensioni Cargo</Italian>
|
||||
<Japanese>カーゴ サイズ</Japanese>
|
||||
<Chinese>貨物的大小</Chinese>
|
||||
@ -299,6 +302,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_size_edenDesc">
|
||||
<English>The cargo space required to hold this object (-1 for unloadable)</English>
|
||||
<German>Frachtraumgröße, welche zum Einladen dieses Objektes benötigt wird (-1 nicht einladbar)</German>
|
||||
<Italian>Lo spazio del cargo necessita di mantenere questo oggetto (-1 per scaricabile)</Italian>
|
||||
<Japanese>このオブジェクトを積載するのに必要なカーゴ スペース (-1 で積載不可)</Japanese>
|
||||
<Chinese>此貨物會佔掉多少空間(設定-1的話此貨物就不能被裝載)</Chinese>
|
||||
@ -329,6 +333,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_paradropTimeCoefficent">
|
||||
<English>Paradrop Time Coffecient</English>
|
||||
<German>Türlast Zeitfaktor</German>
|
||||
<Japanese>空中投下までの時間係数</Japanese>
|
||||
<Italian>Coefficente Tempo Lancio Paracadute</Italian>
|
||||
<French>Coefficient Temps de largage de cargaison</French>
|
||||
@ -338,6 +343,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Cargo_paradropTimeCoefficent_description">
|
||||
<English>Modifier for how long it takes to paradrop a cargo item.</English>
|
||||
<German>Beeinflusst die zusätzliche Zeit für Türlastabwürfe.</German>
|
||||
<Japanese>カーゴ アイテムを空中投下するまでの時間を変更します。</Japanese>
|
||||
<Italian>Modificato per quanto tempo ci impiega a paracadutare un oggetto cargo.</Italian>
|
||||
<French>Modifier le temps qu'il faut pour larguer la cargaison.</French>
|
||||
|
@ -89,6 +89,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_name">
|
||||
<English>Ammunition cook off duration</English>
|
||||
<German>Munitionsselbstzündungdauer</German>
|
||||
<Polish>Czas trwania samozapłonu amunicji</Polish>
|
||||
<Japanese>弾薬の誘爆持続時間</Japanese>
|
||||
<French>Durée cook-off des munitions</French>
|
||||
@ -99,6 +100,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_CookOff_ammoCookoffDuration_tooltip">
|
||||
<English>Multiplier for how long cook off lasts [Setting to 0 will disable ammo cookoff]</English>
|
||||
<German>Faktor für die Munitionsselbstzündungdauer [0 zum Deaktivieren]</German>
|
||||
<French>Multiplicateur de la durée du cook-off des munitions [Une valeur de 0 désactive l'effet]</French>
|
||||
<Polish>Mnożnik decydujący jak długo ma trwać samozapłon amunicji [Ustawienie na 0 spowoduje wyłącznie samozapłonu]</Polish>
|
||||
<Japanese>誘爆の持続時間を乗数で設定。[0 に設定で誘爆を無効化]</Japanese>
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ onSetup parameters:
|
||||
isAttachable = 0;
|
||||
displayName = CSTRING(IRSensor);
|
||||
picture = QPATHTOF(Data\UI\PressurePlate.paa);
|
||||
onPlace = "false";
|
||||
onPlace = QUOTE(false);
|
||||
};
|
||||
class Timer {
|
||||
isAttachable = 1;
|
||||
@ -57,6 +57,6 @@ onSetup parameters:
|
||||
isAttachable = 0;
|
||||
displayName = CSTRING(TripWire);
|
||||
picture = QPATHTOF(Data\UI\Tripwire.paa);
|
||||
onPlace = "false";
|
||||
onPlace = QUOTE(false);
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_prepareFRIES">
|
||||
<English>Prepare fast roping system</English>
|
||||
<German>Bereite Fast Roping System vor</German>
|
||||
<German>Bereite "Fast Roping"-System vor</German>
|
||||
<Polish>Przygotuj system zjazdu na linach</Polish>
|
||||
<French>Préparer le système de corde lisse</French>
|
||||
<Spanish>Preparar el sistema fast roping</Spanish>
|
||||
@ -48,6 +48,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Fastroping_Interaction_stowFRIES">
|
||||
<English>Stow fast roping system</English>
|
||||
<German>Verstaue "Fast Roping"-System</German>
|
||||
<Italian>Arrotola le corde</Italian>
|
||||
<Japanese>ファスト ロープのシステムを収容</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_FCS_ZeroedTo">
|
||||
<English>Zeroed To</English>
|
||||
<German>Haltepunkt</German>
|
||||
<German>Genullt auf</German>
|
||||
<Spanish>Ajustado a</Spanish>
|
||||
<Polish>Wyzerowany na</Polish>
|
||||
<Czech>Nastaveno na</Czech>
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
<Package name="Hellfire">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Hellfire_hellfireModeAction">
|
||||
<English>Set Hellfire mode</English>
|
||||
<German>Setze Hellfire-Modus</German>
|
||||
<Italian>Imposta modalità Hellfire</Italian>
|
||||
<Japanese>ヘルファイア モードを設定</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>设定地狱火模式</Chinesesimp>
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
<Package name="NLAW">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NLAW_trackTarget">
|
||||
<English>NLAW Track Target (Hold)</English>
|
||||
<German>NLAW Zielverfolgung</German>
|
||||
<Italian>NLAW Traccia Bersaglio (Mantieni)</Italian>
|
||||
<Japanese>NALW 目標の追跡 (押しっぱ)</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>次世代轻型反坦克导弹发射器追踪目标 (按住)</Chinesesimp>
|
||||
@ -11,6 +12,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NLAW_directAttack">
|
||||
<English>Direct Attack</English>
|
||||
<German>Direkter Angriff</German>
|
||||
<Italian>Attacco Diretto</Italian>
|
||||
<Japanese>ダイレクト アタック</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>直射模式</Chinesesimp>
|
||||
@ -19,6 +21,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_NLAW_overflyTopAttack">
|
||||
<English>Overfly Top Attack</English>
|
||||
<German>Überflugangriff</German>
|
||||
<Italian>Attacco dall'alto</Italian>
|
||||
<Japanese>オーバーフライ トップ アタック</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>攻顶模式</Chinesesimp>
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
<Package name="overpressure">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_overpressure_distanceCoefficient_displayName">
|
||||
<English>Overpressure Distance Coefficient</English>
|
||||
<German>Überdruckentfernungskoeffizient</German>
|
||||
<Japanese>過圧の距離係数</Japanese>
|
||||
<Korean>초과압력 거리 계수</Korean>
|
||||
<Polish>Mnożnik dystansu nadciśnienia</Polish>
|
||||
@ -13,6 +14,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_overpressure_distanceCoefficient_toolTip">
|
||||
<English>Scales the overpressure effect [Default: 1]</English>
|
||||
<German>Stellt den Koeffizient für die Überdruckentfernung ein [Standard: 1]</German>
|
||||
<Japanese>過圧効果の範囲 [標準: 1]</Japanese>
|
||||
<Korean>초과압력의 효과 크기 [기본설정: 1]</Korean>
|
||||
<Polish>Skaluje efekt nadciśnienia [Domyślne: 1]</Polish>
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
<Package name="QuickMount">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_Category">
|
||||
<English>Quick Mount</English>
|
||||
<German>Schnellzugang</German>
|
||||
<Italian>Entrata Rapida</Italian>
|
||||
<Japanese>クイック マウント</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>快速搭乘</Chinesesimp>
|
||||
@ -11,7 +12,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_KeybindName">
|
||||
<English>Vehicle quick mount</English>
|
||||
<German>Fahrzeug schnell montieren</German>
|
||||
<German>Fahrzeug-Schnellzugang</German>
|
||||
<Polish>Szybkie wsiadanie do pojazdu</Polish>
|
||||
<Italian>Entrata rapida veicolo</Italian>
|
||||
<Japanese>車両クイック マウント</Japanese>
|
||||
@ -20,6 +21,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_KeybindDescription">
|
||||
<English>Quickly enter the vehicle you are directly looking at.</English>
|
||||
<German>Schnellzugang in das Fahrzeug, welches man direkt anschaut.</German>
|
||||
<Italian>Entra velocemente nel veicolo che stai guardando.</Italian>
|
||||
<Japanese>直接見ている車両へ迅速に搭乗します。</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>快速进入你正在看的载具之中</Chinesesimp>
|
||||
@ -28,6 +30,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_VehicleFull">
|
||||
<English>Vehicle Full</English>
|
||||
<German>Fahrzeug voll</German>
|
||||
<Italian>Veicolo Pieno</Italian>
|
||||
<Japanese>車両は満員</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>载具已满</Chinesesimp>
|
||||
@ -36,6 +39,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_Distance">
|
||||
<English>Distance</English>
|
||||
<German>Entfernung</German>
|
||||
<Italian>Distanza</Italian>
|
||||
<Japanese>距離</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>距离</Chinesesimp>
|
||||
@ -44,6 +48,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_DistanceDescription">
|
||||
<English>Maximum distance to check for vehicles.</English>
|
||||
<German>Maximale Entfernung zu Fahrzeugen</German>
|
||||
<Italian>Distanza massima per controllare i veicoli.</Italian>
|
||||
<Japanese>車両を確認できる最大距離</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>最大可检查载具的距离.</Chinesesimp>
|
||||
@ -52,6 +57,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_VehicleLocked">
|
||||
<English>Vehicle Locked</English>
|
||||
<German>Fahrzeug abgeschlossen</German>
|
||||
<Italian>Veicolo Bloccato.</Italian>
|
||||
<Japanese>車両は施錠されている</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>载具已上锁</Chinesesimp>
|
||||
@ -60,6 +66,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_Speed">
|
||||
<English>Maximum Speed (km/h)</English>
|
||||
<German>Maximale Geschwindigkeit (km/h)</German>
|
||||
<Italian>Velocità Massima (km/h)</Italian>
|
||||
<Japanese>最高速度 (km/h)</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>最高速度 (公里/小时)</Chinesesimp>
|
||||
@ -68,6 +75,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_SpeedDescription">
|
||||
<English>Maximum vehicle speed (km/h) allowed for player entry</English>
|
||||
<German>Maximale Geschwindigkeit (km/h) für Schnellzugang</German>
|
||||
<Italian>Velocità massima del veicolo (km/h) consentita per far salire un giocatore</Italian>
|
||||
<Japanese>プレイヤーが搭乗できる限界速度 (km/h)</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>设置玩家能在最高多少的速度之下进入载具.</Chinesesimp>
|
||||
@ -76,6 +84,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_Priority">
|
||||
<English>Prioritize Seat</English>
|
||||
<German>Priorisierter Sitzplatz</German>
|
||||
<Italian>Priorità Sedile</Italian>
|
||||
<Japanese>優先席</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>优先座位</Chinesesimp>
|
||||
@ -84,6 +93,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_QuickMount_PriorityDescription">
|
||||
<English>Seat priority on entry</English>
|
||||
<German>Priorisierter Sitzplatz zum Schnellzugang</German>
|
||||
<Italian>Priorità del sedile in entrata</Italian>
|
||||
<Japanese>搭乗の際の優先順位</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>优先想进入哪个座位.</Chinesesimp>
|
||||
|
@ -273,6 +273,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Refuel_CouldNotTurnOn">
|
||||
<English>Couldn't turn on fuel nozzle</English>
|
||||
<German>Kann Zapfpistole nicht anschalten</German>
|
||||
<Italian>Impossibile iniziare il rifornimento</Italian>
|
||||
<Japanese>給油を始められなかった</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
@ -438,6 +439,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Refuel_fuelCargo_edenName">
|
||||
<English>Fuel Cargo Volume</English>
|
||||
<German>Tankvolumen</German>
|
||||
<Russian>Объем топлива для заправки</Russian>
|
||||
<Japanese>貯油量</Japanese>
|
||||
<Italian>Capacità Carburante Cargo</Italian>
|
||||
@ -445,18 +447,21 @@
|
||||
<!-- REFUEL_INFINITE_FUEL, REFUEL_DISABLED_FUEL are used here -->
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Refuel_fuelCargo_edenDesc">
|
||||
<English>The fuel volume available for refueling (-1 disable, -10 if infinite)</English>
|
||||
<German>Das Tankvolumen, welches zum Nachtanken verfügbar ist (-1 deaktiviert, -10 unendlich)</German>
|
||||
<Russian>Объем топлива, доступный для заправки других машин (-1 отключить, -10 если неограничен)</Russian>
|
||||
<Japanese>給油用の貯油量を設定 (-1で無効、-10で無限)</Japanese>
|
||||
<Italian>La capacità del carburante disponibile per il rifornimento (-1 disabilita, -10 se infinito)</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Refuel_hooks_edenName">
|
||||
<English>Refuel Hose attach coordinates</English>
|
||||
<German>Befestigungskoordinaten der Zapfpistole</German>
|
||||
<Russian>Координаты крепления шланга</Russian>
|
||||
<Japanese>給油ノズルの取り付け座標</Japanese>
|
||||
<Italian>Coordinate del tubo di rifornimento</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Refuel_hooks_edenDesc">
|
||||
<English>Model coordinates used to attach refuel hose</English>
|
||||
<German>Modelkoordinaten zum Anheften der Zapfpistole</German>
|
||||
<Russian>Координаты модели, куда крепится заправочный шланг</Russian>
|
||||
<Japanese>給油ノズルの取り付けにモデル座標を使用</Japanese>
|
||||
<Italian>Coordinate del modello utilizzate per il fissaggio del tubo</Italian>
|
||||
|
@ -1098,6 +1098,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_engineerSetting_AdvancedOnly">
|
||||
<English>Advanced Engineer only</English>
|
||||
<German>Erweiterter Pionier</German>
|
||||
<Italian>Solo Geniere avanzato</Italian>
|
||||
<Japanese>上級工兵のみ</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>只有维修专精兵</Chinesesimp>
|
||||
@ -1166,7 +1167,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_name">
|
||||
<English>Repair Threshold</English>
|
||||
<German>Repariere Schweller</German>
|
||||
<German>Reparaturlimit</German>
|
||||
<Polish>Próg naprawy</Polish>
|
||||
<Portuguese>Limite de reparo</Portuguese>
|
||||
<Russian>Лимит ремкомплекта</Russian>
|
||||
@ -1181,7 +1182,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_description">
|
||||
<English>What is the maximum damage that can be repaired with a toolkit?</English>
|
||||
<German>Wie hoch ist der Schaden, der von einem Reperatursatz behoben werden kann?</German>
|
||||
<German>Der maximale Schaden, der von einem Reperatursatz behoben werden kann?</German>
|
||||
<Polish>Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przy pomocy narzędzi?</Polish>
|
||||
<Portuguese>Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um kit de ferramentas?</Portuguese>
|
||||
<Russian>Какой максимальный урон можно починить с помощью ремкомплекта?</Russian>
|
||||
@ -1196,7 +1197,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_Engineer_name">
|
||||
<English>Repair Threshold (Engineer)</English>
|
||||
<German>Repariere Schweller (Pionier)</German>
|
||||
<German>Reparaturlimit (Pionier)</German>
|
||||
<Polish>Próg naprawy (mechanik)</Polish>
|
||||
<Portuguese>Limite de reparo (Engenheiro)</Portuguese>
|
||||
<Russian>Лимит инженера</Russian>
|
||||
@ -1211,7 +1212,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_repairDamageThreshold_Engineer_description">
|
||||
<English>What is the maximum damage that can be repaired by an engineer?</English>
|
||||
<German>Wie hoch ist der Schaden, der von einem Pionier behoben werden kann?</German>
|
||||
<German>Der maximale Schaden, der von einem Pionier behoben werden kann?</German>
|
||||
<Polish>Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przez mechanika?</Polish>
|
||||
<Portuguese>Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um engenheiro?</Portuguese>
|
||||
<Russian>Какой максимальный урон может починить инженер?</Russian>
|
||||
@ -1422,6 +1423,7 @@
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Repair_AssignEngineerRole_role_advanced">
|
||||
<!-- Advanced Engineer is to long for some fields so it it shorted to Adv. -->
|
||||
<English>Adv. Engineer</English>
|
||||
<German>Erw. Pionier</German>
|
||||
<Italian>Adv. Geniere</Italian>
|
||||
<Japanese>上級工兵</Japanese>
|
||||
<Chinesesimp>专精</Chinesesimp>
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
<Package name="Scopes">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_DisplayName">
|
||||
<English>Scopes</English>
|
||||
<German>Zielfernrohre</German>
|
||||
<Japanese>スコープ</Japanese>
|
||||
<Korean>조준경</Korean>
|
||||
<Polish>Celowniki optyczne</Polish>
|
||||
@ -13,6 +14,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_enabled_displayName">
|
||||
<English>Enable ACE Scope adjustment</English>
|
||||
<German>Aktiviere das Nullen von Zielfernrohren</German>
|
||||
<Japanese>ACE スコープ調節を有効化</Japanese>
|
||||
<Korean>ACE 조준경 영점조작 활성화</Korean>
|
||||
<Polish>Włącz ustawienia celowników optycznych ACE</Polish>
|
||||
@ -22,7 +24,8 @@
|
||||
<Chinese>開啟ACE瞄準鏡歸零調節</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_enabled_description">
|
||||
<English>Enable adjustmet turrets on high powered scopes</English>
|
||||
<English>Enable adjustment turrets on high powered scopes</English>
|
||||
<German>Aktiviere Absehenverstellungen für Waffen mit Zielfernrohren</German>
|
||||
<Japanese>高倍率スコープでACE スコープ調節を有効化</Japanese>
|
||||
<Korean>고성능 조준경 조절 나사 활성화</Korean>
|
||||
<Polish>Włącz pokrętła regulacyjne </Polish>
|
||||
@ -33,6 +36,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_forceUseOfAdjustmentTurrets_displayName">
|
||||
<English>Force adjustment turrets</English>
|
||||
<German>Erzwinge Absehenverstellungen</German>
|
||||
<Japanese>ACE スコープ調節を有効化</Japanese>
|
||||
<Korean>조절 나사 강제</Korean>
|
||||
<Polish>Wymuś użycie pokręteł regulacyjnych</Polish>
|
||||
@ -43,6 +47,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_forceUseOfAdjustmentTurrets_description">
|
||||
<English>Force usage of adjustmet turrets on high powered scopes</English>
|
||||
<German>Erzwinge Absehenverstellungen für Waffen mit Zielfernrohren</German>
|
||||
<Japanese>高倍率スコープで調整の使用を強制させます</Japanese>
|
||||
<Korean>고성능 조준경의 조절 나사 사용을 강제합니다</Korean>
|
||||
<Polish>Wymuś użycie pokręteł regulacyjnych dla celowników o dużym powiększeniu</Polish>
|
||||
@ -53,6 +58,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_correctZeroing_displayName">
|
||||
<English>Correct zeroing</English>
|
||||
<German>Nullungsanpassung</German>
|
||||
<Japanese>ゼロイン調節</Japanese>
|
||||
<Korean>영점 고치기</Korean>
|
||||
<Polish>Poprawka zerowania </Polish>
|
||||
@ -63,6 +69,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_correctZeroing_description">
|
||||
<English>Corrects the zeroing of all small arms sights</English>
|
||||
<German>Korrigiert alle Nullungen von Handfeuerwaffen</German>
|
||||
<Japanese>全ての小口径用照準器のゼロインを調節します</Japanese>
|
||||
<Korean>모든 소화기의 영점을 고칩니다</Korean>
|
||||
<Polish>Poprawia zerowanie wszystkich celowników broni ręcznej</Polish>
|
||||
@ -73,6 +80,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_overwriteZeroRange_displayName">
|
||||
<English>Overwrite zero distance</English>
|
||||
<German>Überschreibe Nullung</German>
|
||||
<Japanese>ゼロイン距離を上書き</Japanese>
|
||||
<Korean>영점거리 덮어쓰기</Korean>
|
||||
<Polish>Nadpisuje ustawienie dla zerowego dystansu </Polish>
|
||||
@ -83,6 +91,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_overwriteZeroRange_Description">
|
||||
<English>Uses the 'defaultZeroRange' setting to overwrite the zero range of high power scopes</English>
|
||||
<German>Nutzt die Einstellung 'defaultZeroRange' um Zielfernrohre anzupassen</German>
|
||||
<Japanese>'defaultZeroRange'設定を使う高倍率スコープのゼロイン距離を上書きします</Japanese>
|
||||
<Korean>기존 고성능 조준경의 영점거리에 '기본설정 영점거리' 를 덮어씌웁니다</Korean>
|
||||
<Polish>Używa 'defaultZeroRange' zamiast ustawionej odległości zerowania dla celowników o duzym przybliżeniu </Polish>
|
||||
@ -93,6 +102,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_defaultZeroRange_displayName">
|
||||
<English>Default zero distance</English>
|
||||
<German>Standard Nullung</German>
|
||||
<Japanese>標準のゼロイン距離</Japanese>
|
||||
<Korean>기본설정 영점거리</Korean>
|
||||
<Polish>Domyślne zerowanie</Polish>
|
||||
@ -102,7 +112,8 @@
|
||||
<Chinese>預設歸零距離</Chinese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_defaultZeroRange_description">
|
||||
<English>High power scopes will be zeroed at this distance</English>
|
||||
<English>High powered scopes will be zeroed at this distance</English>
|
||||
<German>Zielfernrohre werden auf diese Entfernung genullt</German>
|
||||
<Japanese>高倍率スコープのゼロイン距離はこの設定になります</Japanese>
|
||||
<Korean>고성능 조준경이 정해진 수만큼 영점거리를 맞추게 됩니다.</Korean>
|
||||
<Polish>Celowniki o dużym powiększeniu będą zerowane dla tej odległości</Polish>
|
||||
@ -113,6 +124,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceTemperature_displayName">
|
||||
<English>Reference temperature</English>
|
||||
<German>Bezugstemperatur</German>
|
||||
<Japanese>温度の参照</Japanese>
|
||||
<Korean>온도 기준</Korean>
|
||||
<Polish>Referencyjna temperatura</Polish>
|
||||
@ -123,6 +135,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceTemperature_description">
|
||||
<English>Temperature at which the scope was zeroed</English>
|
||||
<German>Temperatur bei der das Zielfernrohr genullt wurde</German>
|
||||
<Japanese>スコープがゼロインされる温度</Japanese>
|
||||
<Korean>조준경 영점조준시 온도</Korean>
|
||||
<Polish>Temperatura, przy której celownik został wyzerowany</Polish>
|
||||
@ -133,6 +146,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceBarometricPressure_displayName">
|
||||
<English>Reference barometric pressure</English>
|
||||
<German>Bezugsluftdruck</German>
|
||||
<Japanese>気圧の参照</Japanese>
|
||||
<Korean>기압 기준</Korean>
|
||||
<Polish>Referencyjne ciśnienie barometryczne</Polish>
|
||||
@ -143,6 +157,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceBarometricPressure_description">
|
||||
<English>Barometric pressure at which the scope was zeroed</English>
|
||||
<German>Luftdruck bei dem das Zielfernrohr genullt wurde</German>
|
||||
<Japanese>気圧の参照</Japanese>
|
||||
<Korean>조준경 영점조준시 기압</Korean>
|
||||
<Polish>Ciśnienie barometryczne, przy którym celownik został wyzerowany</Polish>
|
||||
@ -153,6 +168,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceHumidity_displayName">
|
||||
<English>Reference humidity</English>
|
||||
<German>Bezugsluftfeuchtigkeit</German>
|
||||
<Japanese>湿度の参照</Japanese>
|
||||
<Korean>습도 기준</Korean>
|
||||
<Polish>Referencyjna wilgotność</Polish>
|
||||
@ -163,6 +179,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_zeroReferenceHumidity_description">
|
||||
<English>Humidity at which the scope was zeroed</English>
|
||||
<German>Luftfeuchtigkeit bei der das Zielfernrohr genullt wurde</German>
|
||||
<Japanese>スコープがゼロインされる湿度</Japanese>
|
||||
<Korean>조준경 영점조준시 습도</Korean>
|
||||
<Polish>Wilgotność powietrza, przy której celownik został wyzerowany</Polish>
|
||||
@ -173,6 +190,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_deduceBarometricPressureFromTerrainAltitude_displayName">
|
||||
<English>Deduce pressure from altitude</English>
|
||||
<German>Abgeleiteter Luftdruck von der Höhe</German>
|
||||
<Japanese>高度により圧が減少</Japanese>
|
||||
<Korean>고도에 맞춰 기압 설정</Korean>
|
||||
<Polish>Ciśnienie określone na podstawie wysokości</Polish>
|
||||
@ -183,6 +201,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_deduceBarometricPressureFromTerrainAltitude_description">
|
||||
<English>Deduce the barometric pressure from the terrain altitude</English>
|
||||
<German>Abgeleiteter Luftdruck der Geländeumgebung</German>
|
||||
<Japanese>標高により気圧が減少されます</Japanese>
|
||||
<Korean>주변 고도에 맞춰 기압을 설정합니다</Korean>
|
||||
<Polish>Określ ciśnienie barometryczne na podstawie wysokości terenu</Polish>
|
||||
@ -193,12 +212,12 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustUpMinor">
|
||||
<English>Minor adjustment up</English>
|
||||
<German>Kleine Korrektur hoch</German>
|
||||
<Polish>Zerowanie powoli w górę</Polish>
|
||||
<Russian>Малая корректировка ВВЕРХ</Russian>
|
||||
<Spanish>Ajuste menor arriba</Spanish>
|
||||
<Italian>Regola leggermente alzata in alto</Italian>
|
||||
<French>Hausse +</French>
|
||||
<German>Kleine Korrektur nach oben</German>
|
||||
<Hungarian>Enyhe állítás fel</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Pequeno ajuste para cima</Portuguese>
|
||||
<Czech>Korekce nahoru (mírně)</Czech>
|
||||
@ -209,12 +228,12 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustDownMinor">
|
||||
<English>Minor adjustment down</English>
|
||||
<German>Kleine Korrektur runter</German>
|
||||
<Polish>Zerowanie powoli w dół</Polish>
|
||||
<Russian>Малая корректировка ВНИЗ</Russian>
|
||||
<Spanish>Ajuste menor abajo</Spanish>
|
||||
<Italian>Regola leggermente alzata in basso</Italian>
|
||||
<French>Hausse -</French>
|
||||
<German>Kleine Korrektur nach unten</German>
|
||||
<Hungarian>Enyhe állítás le</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Pequeno ajuste para baixo</Portuguese>
|
||||
<Czech>Korekce dolů (mírně)</Czech>
|
||||
@ -225,12 +244,12 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustRightMinor">
|
||||
<English>Minor adjustment right</English>
|
||||
<German>Kleine Korrektur rechts</German>
|
||||
<Polish>Zerowanie powoli w prawo</Polish>
|
||||
<Russian>Малая корректировка ВПРАВО</Russian>
|
||||
<Spanish>Ajuste menor derecha</Spanish>
|
||||
<Italian>Regola leggermente il tiro a destra</Italian>
|
||||
<French>Dérive +</French>
|
||||
<German>Kleine Korrektur nach rechts</German>
|
||||
<Hungarian>Enyhe állítás jobbra</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Pequeno ajuste para direita</Portuguese>
|
||||
<Czech>Korekce doprava (mírně)</Czech>
|
||||
@ -241,12 +260,12 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustLeftMinor">
|
||||
<English>Minor adjustment left</English>
|
||||
<German>Kleine Korrektur links</German>
|
||||
<Polish>Zerowanie powoli w lewo</Polish>
|
||||
<Russian>Малая корректировка ВЛЕВО</Russian>
|
||||
<Spanish>Ajuste menor izquierda</Spanish>
|
||||
<Italian>Regola leggermete il tiro a sinistra</Italian>
|
||||
<French>Dérive -</French>
|
||||
<German>Kleine Korrektur nach links</German>
|
||||
<Hungarian>Enyhe állítás balra</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Pequeno ajuste para esquerda</Portuguese>
|
||||
<Czech>Korekce doleva (mírně)</Czech>
|
||||
@ -257,12 +276,12 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustUpMajor">
|
||||
<English>Major adjustment up</English>
|
||||
<German>Große Korrektur hoch</German>
|
||||
<Polish>Zerowanie w górę</Polish>
|
||||
<Russian>Большая корректировка ВВЕРХ</Russian>
|
||||
<Spanish>Ajuste mayor arriba</Spanish>
|
||||
<Italian>Regola l'alzata in alto</Italian>
|
||||
<French>Hausse +++</French>
|
||||
<German>Große Korrektur nach oben</German>
|
||||
<Hungarian>Nagy állítás fel</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Ajuste grande para cima</Portuguese>
|
||||
<Czech>Korekce nahoru</Czech>
|
||||
@ -273,12 +292,12 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustDownMajor">
|
||||
<English>Major adjustment down</English>
|
||||
<German>Große Korrektur runter</German>
|
||||
<Polish>Zerowanie w dół</Polish>
|
||||
<Russian>Большая корректировка ВНИЗ</Russian>
|
||||
<Spanish>Ajuste mayor abajo</Spanish>
|
||||
<Italian>Regola l'alzata in basso</Italian>
|
||||
<French>Hausse - - -</French>
|
||||
<German>Große Korrektur nach unten</German>
|
||||
<Hungarian>Nagy állítás le</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Ajuste grande para baixo</Portuguese>
|
||||
<Czech>Korekce dolů</Czech>
|
||||
@ -289,12 +308,12 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustRightMajor">
|
||||
<English>Major adjustment right</English>
|
||||
<German>Große Korrektur rechts</German>
|
||||
<Polish>Zerowanie w prawo</Polish>
|
||||
<Russian>Большая корректировка ВПРАВО</Russian>
|
||||
<Spanish>Ajuste mayor derecha</Spanish>
|
||||
<Italian>Regola il tiro a destra</Italian>
|
||||
<French>Dérive +++</French>
|
||||
<German>Große Korrektur nach rechts</German>
|
||||
<Hungarian>Nagy állítás jobbra</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Ajuste grande para direita</Portuguese>
|
||||
<Czech>Korekce doprava</Czech>
|
||||
@ -305,12 +324,12 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustLeftMajor">
|
||||
<English>Major adjustment left</English>
|
||||
<German>Große Korrektur links</German>
|
||||
<Polish>Zerowanie w lewo</Polish>
|
||||
<Russian>Большая корректировка ВЛЕВО</Russian>
|
||||
<Spanish>Ajuste mayor izquierda</Spanish>
|
||||
<Italian>Regola il tiro a sinistra</Italian>
|
||||
<French>Dérive - - -</French>
|
||||
<German>Große Korrektur nach links</German>
|
||||
<Hungarian>Nagy állítás balra</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Ajuste grande para esquerda</Portuguese>
|
||||
<Czech>Korekce doleva</Czech>
|
||||
@ -321,12 +340,12 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_AdjustZero">
|
||||
<English>Set zero adjustment</English>
|
||||
<German>Nullung durchführen</German>
|
||||
<Polish>Zresetuj wyzerowanie</Polish>
|
||||
<Russian>Сбросить корректировку</Russian>
|
||||
<Spanish>Establecer ajuste a cero</Spanish>
|
||||
<Italian>Resetta i valori del tiro</Italian>
|
||||
<French>RAZ corrections</French>
|
||||
<German>Auf 0 justieren</German>
|
||||
<Hungarian>Állítások nullázása</Hungarian>
|
||||
<Portuguese>Zerar ajuste</Portuguese>
|
||||
<Czech>Vynulovat korekci</Czech>
|
||||
@ -337,6 +356,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Scopes_Description">
|
||||
<English>This module adds windage and elevation adjustment turrets on high power rifle scopes.</English>
|
||||
<German>Dieses Modul fügt Absehenverstellung (horizontal und vertikal) zu Zielfernrohren hinzu.</German>
|
||||
<Japanese>モジュールは高倍率ライフル スコープにおいて横風と仰角の調節ができます。</Japanese>
|
||||
<Korean>이 모듈은 고성능 조준경에 조준 나사를 이용한 편차 및 고도 조절 기능을 더해줍니다.</Korean>
|
||||
<Polish>Ten moduł włącza pokrętła kalibracyjne poprawki na wiatr oraz poprawki wysokości dla celowników o dużym powiększeniu.</Polish>
|
||||
|
@ -161,6 +161,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_SetName_DisplayName">
|
||||
<English>Set Name</English>
|
||||
<German>Setze Namen</German>
|
||||
<Polish>Ustaw nazwę</Polish>
|
||||
<Japanese>名前設定</Japanese>
|
||||
<French>Définir le nom</French>
|
||||
@ -170,6 +171,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Slideshow_SetName_Description">
|
||||
<English>Name that will be used for main interaction entry (to distinguish multiple slideshows). Default: "Slides"</English>
|
||||
<German>Name der für den Hauptinteraktionseintrag benutzt wird (um mehrere Diavorführungen voneinander zu trennen).</German>
|
||||
<Polish>Nazwa, która będzie użyta w głównym menu interakcji (w celu rozróżnienia różnych slajdów). Domyślnie: "Slides"</Polish>
|
||||
<Japanese>メイン インタラクション エントリで使われる名前を設定します。(複数のスライドショーを区別するため)。標準: "Slides"</Japanese>
|
||||
<French>Un nom qui sera utilisé pour interagir avec plusieurs diaporamas. Par défaut : "Slides"</French>
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
<Package name="Spectator">
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Spectator_DisplayName">
|
||||
<English>ACE Spectator</English>
|
||||
<German>ACE Zuschauer</German>
|
||||
<Japanese>ACE スペクテイター</Japanese>
|
||||
<Italian>Spettatore ACE</Italian>
|
||||
<French>Spectateur ACE</French>
|
||||
@ -12,7 +13,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Spectator_Settings_DisplayName">
|
||||
<English>Spectator Settings</English>
|
||||
<German>Zuschauer Einstellungen</German>
|
||||
<German>Zuschauer-Einstellungen</German>
|
||||
<Polish>Ustawienia obserwatora</Polish>
|
||||
<Portuguese>Preferências de Espectador</Portuguese>
|
||||
<Russian>Настройки спектатора</Russian>
|
||||
@ -42,11 +43,13 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Spectator_ai_DisplayName">
|
||||
<English>AI Enabled</English>
|
||||
<German>KI Sichtbarkeit</German>
|
||||
<Japanese>AI にも有効化</Japanese>
|
||||
<Italian>AI Abilitate</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Spectator_ai_Description">
|
||||
<English>Make AI viewable in spectator</English>
|
||||
<German>Macht KI-Einheiten den Zuschauern sichtbar</German>
|
||||
<Japanese>スペクテイターで AI 視点を可能に</Japanese>
|
||||
<Italian>Permette la visibilità delle AI in spettatore</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
@ -245,11 +248,13 @@
|
||||
<!-- Controls -->
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Spectator_uiIcons">
|
||||
<English>Icons</English>
|
||||
<German>Icons</German>
|
||||
<Japanese>アイコン</Japanese>
|
||||
<Italian>Icone</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Spectator_uiProjectiles">
|
||||
<English>Projectiles</English>
|
||||
<German>Geschosse</German>
|
||||
<Japanese>弾道表示</Japanese>
|
||||
<Italian>Proiettili</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
@ -285,11 +290,13 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Spectator_nextVis">
|
||||
<English>Vision Mode</English>
|
||||
<German>Sichtmodus</German>
|
||||
<Japanese>ビジョン モード</Japanese>
|
||||
<Italian>Modalità Visiva</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Spectator_camSlow">
|
||||
<English>Slow Speed</English>
|
||||
<German>Langsam</German>
|
||||
<Japanese>速度低下</Japanese>
|
||||
<Italian>Bassa Velocità</Italian>
|
||||
</Key>
|
||||
|
@ -256,6 +256,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_DisplayName">
|
||||
<English>Update Editable Objects</English>
|
||||
<German>Aktualisiere bearbeitbare Objekte</German>
|
||||
<Japanese>編集可能なオブジェクトを更新</Japanese>
|
||||
<Polish>Aktualizuj edytowalne obiekty</Polish>
|
||||
<Korean>수정 가능한 물체 갱신</Korean>
|
||||
@ -266,6 +267,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_curators">
|
||||
<English>All Curators</English>
|
||||
<German>Alle Zeus'</German>
|
||||
<Japanese>全キュレーター</Japanese>
|
||||
<Korean>모든 큐레이터</Korean>
|
||||
<Polish>Wszyscy kuratorzy</Polish>
|
||||
@ -276,6 +278,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_curators_desc">
|
||||
<English>Apply changes to all curators</English>
|
||||
<German>Änderungen bei allen Zeus' aktualisieren</German>
|
||||
<Japanese>全キュレーターへ変更を適用</Japanese>
|
||||
<Korean>모든 큐레이터에 변화를 적용합니다</Korean>
|
||||
<Polish>Zatwierdź zmiany dla wszystkich kuratorów</Polish>
|
||||
@ -286,6 +289,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_removal">
|
||||
<English>Remove Objects</English>
|
||||
<German>Entferne Objekte</German>
|
||||
<Japanese>オブジェクトの削除</Japanese>
|
||||
<Korean>물체 삭제</Korean>
|
||||
<Polish>Usuń obiekty</Polish>
|
||||
@ -296,6 +300,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleEditableObjects_removal_desc">
|
||||
<English>Remove existing instead of adding new</English>
|
||||
<German>Entfernt Bestehendes, statt Neues hinzuzufügen</German>
|
||||
<Japanese>新しく追加するために削除します</Japanese>
|
||||
<Korean>물체를 삭제합니다</Korean>
|
||||
<Polish>Usuń istniejące zamiast dodawać nowe</Polish>
|
||||
@ -517,6 +522,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddOrRemoveFRIES_DisplayName">
|
||||
<English>Add/Remove FRIES</English>
|
||||
<German>FRIES Hinzufügen/Entfernen</German>
|
||||
<Japanese>FRIES の追加と削除</Japanese>
|
||||
<Korean>패스트로프 추가/제거</Korean>
|
||||
<Polish>Dodaj/usuń FRIES</Polish>
|
||||
@ -527,6 +533,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_NotFastRopeCompatible">
|
||||
<English>%1 is not fastrope compatible.</English>
|
||||
<German>%1 ist nicht FRIES-kompatibel.</German>
|
||||
<Japanese>%1 はファストロープに対応していません。</Japanese>
|
||||
<Korean>%1은 패스트로프하기에 적합하지 않습니다.</Korean>
|
||||
<Polish>%1 nie jest kompatybilny ze zjazdem linowym.</Polish>
|
||||
@ -537,6 +544,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_CantRemoveFRIES">
|
||||
<English>Unable to remove FRIES, ropes are deployed.</English>
|
||||
<German>FRIES kann nicht entfernt werden, noch in Benutzung</German>
|
||||
<Japanese>すでにロープが展開されているため、FRIES を削除できません。</Japanese>
|
||||
<Korean>패스트로프 제거 불가능, 줄이 이미 배치되었습니다.</Korean>
|
||||
<Polish>Nie można usunąć FRIES, liny są wypuszczone.</Polish>
|
||||
@ -699,6 +707,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSimulation_DisplayName">
|
||||
<English>Toggle Simulation</English>
|
||||
<German>Ändere Simulation</German>
|
||||
<Polish>Przełącz symulację</Polish>
|
||||
<Japanese>シミュレーションを切り替え</Japanese>
|
||||
<Korean>재현 토글</Korean>
|
||||
@ -1010,6 +1019,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSuppressiveFire_DisplayName">
|
||||
<English>Suppressive Fire</English>
|
||||
<German>Unterdrückungsfeuer</German>
|
||||
<Italian>Fuoco di Soppressione</Italian>
|
||||
<French>Tir de suppression</French>
|
||||
<Japanese>制圧射撃</Japanese>
|
||||
@ -1019,6 +1029,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleAddFullArsenal_DisplayName">
|
||||
<English>Add Full Arsenal</English>
|
||||
<German>Füge ganzes Arsenal hinzu</German>
|
||||
<French>Ajouter Arsenal Complet</French>
|
||||
<Italian>Aggiungi Arsenale Completo</Italian>
|
||||
<Japanese>オブジェクトに完全なアーセナルを追加</Japanese>
|
||||
@ -1028,6 +1039,7 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleRemoveArsenal_DisplayName">
|
||||
<English>Remove Arsenal</English>
|
||||
<German>Entferne Arsenal</German>
|
||||
<French>Retirer Arsenal</French>
|
||||
<Italian>Rimuovi Arsenale</Italian>
|
||||
<Japanese>オブジェクトからアーセナルを削除</Japanese>
|
||||
@ -1037,59 +1049,69 @@
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleLoadIntoCargo_DisplayName">
|
||||
<English>Load into Cargo</English>
|
||||
<German>In Frachtraum laden</German>
|
||||
<Italian>Carica nel Cargo</Italian>
|
||||
<Japanese>カーゴに積み込み</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_moduleToggleNVG_DisplayName">
|
||||
<English>Toggle NVGs</English>
|
||||
<German>Nachtsichtgeräte Hinzufügen/Entfernen</German>
|
||||
<French>Basculer JVN</French>
|
||||
<Italian>Attiva NVGs</Italian>
|
||||
<Japanese>暗視装置の切り替え</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_moduleToggleNVG_ToggleNvgTitle">
|
||||
<English>NVG equipment</English>
|
||||
<German>Nachtsichtgeräte</German>
|
||||
<French>Equipment de vision nocturne</French>
|
||||
<Italian>Attrezzatura NVG</Italian>
|
||||
<Japanese>暗視装置</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_moduleToggleNVG_ToggleNvgTitleTooltip">
|
||||
<English>Add or remove NVGs from units</English>
|
||||
<German>Nachtsichtgeräte Hinzufügen/Entfernen</German>
|
||||
<French>Ajouter ou retirer JVN des unités</French>
|
||||
<Italian>Aggiunge o rimuove NVGs alle unità</Italian>
|
||||
<Japanese>ユニットから暗視装置の追加と削除</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_moduleToggleNVG_ToggleNvgSide">
|
||||
<English>Toggle NVG target</English>
|
||||
<German>Wechsle Nachtsichtgeräteziel</German>
|
||||
<French>Cible du basculement</French>
|
||||
<Italian>Attiva obiettivo NVG</Italian>
|
||||
<Japanese>選択先の暗視装置の切り替え</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_moduleToggleNVG_SelectedGroup">
|
||||
<English>Selected group</English>
|
||||
<German>Ausgewählte Gruppe</German>
|
||||
<French>Groupe sélectionné</French>
|
||||
<Italian>Gruppo selezionato</Italian>
|
||||
<Japanese>選択されたグループ</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_moduleToggleFlashlight_DisplayName">
|
||||
<English>Toggle flashlights</English>
|
||||
<German>Ändere Taschenlampen</German>
|
||||
<French>Basculer lampes torches</French>
|
||||
<Italian>Attiva torce</Italian>
|
||||
<Japanese>フラッシュライトの切り替え</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_moduleToggleFlashlight_ToggleFlashlightSide">
|
||||
<English>Toggle flashlight target</English>
|
||||
<German>Wechsle Nachtsichtgeräteziel</German>
|
||||
<French>Cible du basculement</French>
|
||||
<Italian>Attiva obiettivo torcia</Italian>
|
||||
<Japanese>選択先のフラッシュライトの切り替え</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_moduleToggleFlashlight_ToggleFlashlightTitle">
|
||||
<English>Flashlight</English>
|
||||
<German>Taschenlampe</German>
|
||||
<French>Lampe torche</French>
|
||||
<Italian>Torcia</Italian>
|
||||
<Japanese>フラッシュライト</Japanese>
|
||||
</Key>
|
||||
<Key ID="STR_ACE_Zeus_moduleToggleFlashlight_ToggleFlashlightGear">
|
||||
<English>Add gear</English>
|
||||
<German>Ausrüstung hinzufügen</German>
|
||||
<French>Ajouter équipement</French>
|
||||
<Italian>Aggiungi equipaggiamento</Italian>
|
||||
<Japanese>装備を追加</Japanese>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user