French: (Nearly) Complete French translations

Some entries (3 or 4) are still missing.
I dont understand what you mean / what the input is related to.
This commit is contained in:
FreeZbe 2015-04-12 14:15:45 +02:00
parent 4a996bf147
commit 45ff6c7ce9
29 changed files with 2890 additions and 2727 deletions

View File

@ -1,50 +1,50 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2014-12-12 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="Aircraft">
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_CMFlareLauncher_Burst_Name">
<English>Burst</English>
<German>Feuerstoß</German>
<Spanish>Ráfaga</Spanish>
<Polish>Seria</Polish>
<Czech>Dávka</Czech>
<French>Rafale</French>
<Russian>Очередь</Russian>
<Hungarian>Sorozat</Hungarian>
<Portuguese>Rajada</Portuguese>
<Italian>Raffica</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_gatling_20mm_Name">
<English>XM301</English>
<German>XM301</German>
<Spanish>XM301</Spanish>
<Polish>XM301</Polish>
<Czech>XM301</Czech>
<French>XM301</French>
<Russian>XM301</Russian>
<Hungarian>XM301</Hungarian>
<Portuguese>XM301</Portuguese>
<Italian>XM301</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_OpenCargoRamp">
<English>Open Cargo Door</English>
<German>Laderampe öffnen</German>
<Spanish>Abrir compuerta de carga</Spanish>
<French>Ourvir Rampe Cargo</French>
<Polish>Otwórz drzwi ładowni</Polish>
<Czech>Otevřít nákladní prostor</Czech>
<Hungarian>Rámpát kinyitni</Hungarian>
<Russian>Открыть грузовой отсек</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_CloseCargoRamp">
<English>Close Cargo Door</English>
<German>Laderampe schließen</German>
<Spanish>Cerrar compuerta de carga</Spanish>
<French>Fermer Rampe Cargo</French>
<Polish>Zamknij drzwi ładowni</Polish>
<Czech>Zavřít nákladní prostor</Czech>
<Hungarian>Rámpát zárni</Hungarian>
<Russian>Закрыть грузовой отсек</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
<Package name="Aircraft">
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_CMFlareLauncher_Burst_Name">
<English>Burst</English>
<German>Feuerstoß</German>
<Spanish>Ráfaga</Spanish>
<Polish>Seria</Polish>
<Czech>Dávka</Czech>
<French>Contre mesure</French>
<Russian>Очередь</Russian>
<Hungarian>Sorozat</Hungarian>
<Portuguese>Rajada</Portuguese>
<Italian>Raffica</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_gatling_20mm_Name">
<English>XM301</English>
<German>XM301</German>
<Spanish>XM301</Spanish>
<Polish>XM301</Polish>
<Czech>XM301</Czech>
<French>XM301</French>
<Russian>XM301</Russian>
<Hungarian>XM301</Hungarian>
<Portuguese>XM301</Portuguese>
<Italian>XM301</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_OpenCargoRamp">
<English>Open Cargo Door</English>
<German>Laderampe öffnen</German>
<Spanish>Abrir compuerta de carga</Spanish>
<French>Ourvir rampe cargo</French>
<Polish>Otwórz drzwi ładowni</Polish>
<Czech>Otevřít nákladní prostor</Czech>
<Hungarian>Rámpát kinyitni</Hungarian>
<Russian>Открыть грузовой отсек</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Aircraft_CloseCargoRamp">
<English>Close Cargo Door</English>
<German>Laderampe schließen</German>
<Spanish>Cerrar compuerta de carga</Spanish>
<French>Fermer rampe cargo</French>
<Polish>Zamknij drzwi ładowni</Polish>
<Czech>Zavřít nákladní prostor</Czech>
<Hungarian>Rámpát zárni</Hungarian>
<Russian>Закрыть грузовой отсек</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,179 +1,179 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2015-04-07 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="Attach">
<Key ID="STR_ACE_Attach_AttachDetach">
<English>Attach item &gt;&gt;</English>
<German>Gegenstand befestigen &gt;&gt;</German>
<Spanish>Acoplar objeto &gt;&gt;</Spanish>
<Polish>Przyczep przedmiot &gt;&gt;</Polish>
<French>Attacher l'objet &gt;&gt;</French>
<Czech>Připnout předmět &gt;&gt;</Czech>
<Portuguese>Acoplar item &gt;&gt;</Portuguese>
<Italian>Attacca l'oggetto &gt;&gt;</Italian>
<Hungarian>Tárgy hozzácsatolása &gt;&gt;</Hungarian>
<Russian>Добавить приспособления</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Attach">
<English>Attach</English>
<German>Befestigen</German>
<Spanish>Acoplar</Spanish>
<Polish>Przyczep</Polish>
<French>Attacher</French>
<Czech>Připnout</Czech>
<Portuguese>Acoplar</Portuguese>
<Italian>Attacca</Italian>
<Hungarian>Hozzácsatolás</Hungarian>
<Russian>Присоединить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Detach">
<English>Detach item</English>
<German>Gegenstand entfernen</German>
<Spanish>Quitar objeto</Spanish>
<Polish>Odczep przedmiot</Polish>
<French>Détacher l'objet</French>
<Czech>Odepnout předmět</Czech>
<Portuguese>Separar item</Portuguese>
<Italian>Stacca l'oggetto</Italian>
<Hungarian>Tárgy lecsatolása</Hungarian>
<Russian>Отсоединить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_IrStrobe_Attached">
<English>IR Strobe Attached</English>
<German>IR-Stroboskop befestigt</German>
<Spanish>Marcador IR acoplado</Spanish>
<Polish>Przyczepiono stroboskop IR</Polish>
<French>Strobe IR attaché</French>
<Czech>IR Značkovač Připnutý</Czech>
<Portuguese>Marcador IV Acoplado</Portuguese>
<Italian>Strobo IR attaccata</Italian>
<Hungarian>Infravörös jeladó hozzácsatolva</Hungarian>
<Russian>ИК строб присоединён</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_IrStrobe_Detached">
<English>IR Strobe Detached</English>
<German>IR-Stroboskop entfernt</German>
<Spanish>Marcador IR quitado</Spanish>
<Polish>Odczepiono stroboskop IR</Polish>
<French>Strobe IR détaché</French>
<Czech>IR Značkovač Odepnutý</Czech>
<Portuguese>Marcador IV Separado</Portuguese>
<Italian>Strobo IR staccata</Italian>
<Hungarian>Infravörös jeladó lecsatolva</Hungarian>
<Russian>ИК строб отсоединён</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_IrGrenade_Attached">
<English>IR Grenade Attached</English>
<German>IR-Granate befestigt</German>
<Spanish>Granada IR acoplada</Spanish>
<Polish>Przyczepiono granat IR</Polish>
<French>Grenade IR attachée</French>
<Czech>IR Granát Připnutý</Czech>
<Portuguese>Granada IV Acoplada</Portuguese>
<Italian>Granata IR attaccata</Italian>
<Hungarian>Infravörös gránát hozzácsatolva</Hungarian>
<Russian>ИК граната присоединена</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_IrGrenade_Detached">
<English>IR Grenade Detached</English>
<German>IR-Granate entfernt</German>
<Spanish>Granada IR quitada</Spanish>
<Polish>Odczepiono granat IR</Polish>
<French>Grenade IR détachée</French>
<Czech>IR Granát Odepnutý</Czech>
<Portuguese>Granada IV Separada</Portuguese>
<Italian>Granata IR staccata</Italian>
<Hungarian>Infravörös gránát lecsatolva</Hungarian>
<Russian>ИК граната отсоединена</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Chemlight_Attached">
<English>Chemlight Attached</English>
<German>Leuchtstab befestigt</German>
<Spanish>Barra de luz acoplada</Spanish>
<Polish>Przyczepiono światło chemiczne</Polish>
<French>Chemlight attaché</French>
<Czech>Chemické světlo Připnuto</Czech>
<Portuguese>Chemlight Acoplada</Portuguese>
<Italian>Chemlight attaccata</Italian>
<Hungarian>Chemlight hozzácsatolva</Hungarian>
<Russian>Химсвет присоединён</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Chemlight_Detached">
<English>Chemlight Detached</English>
<German>Leuchtstab entfernt</German>
<Spanish>Barra de luz quitada</Spanish>
<Polish>Odczepiono światło chemiczne</Polish>
<French>Chemlight détaché</French>
<Czech>Chemické světlo Odepnuto</Czech>
<Portuguese>Chemlight Separada</Portuguese>
<Italian>Chemlight staccata</Italian>
<Hungarian>Chemlight hozzácsatolva</Hungarian>
<Russian>Химсвет отсоединён</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Inventory_Full">
<English>No inventory space</English>
<German>Kein Platz im Inventar</German>
<Spanish>Sin espacio en inventario</Spanish>
<Polish>Brak miejsca w ekwipunku</Polish>
<French>Pas de place dans l'inventaire</French>
<Czech>Není místo v inventáři</Czech>
<Portuguese>Sem espaço no inventário</Portuguese>
<Italian>Non hai più spazio</Italian>
<Hungarian>Nincs több hely</Hungarian>
<Russian>В инвентаре нет места</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_IrStrobe_Name">
<English>IR Strobe</English>
<German>IR-Stroboskop</German>
<Spanish>Marcador IR</Spanish>
<Polish>Stroboskop IR</Polish>
<French>Strobe IR</French>
<Czech>IR Značkovač</Czech>
<Portuguese>Marcador IV</Portuguese>
<Italian>Strobo IR</Italian>
<Hungarian>Infravörös jeladó</Hungarian>
<Russian>ИК строб</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_IrStrobe_Description">
<English>IR Strobe allows you to signal your position through a pulsating beacon only visible with NVGs.</English>
<German>Das IR-Stroboskop erlaubt es dir deine Position mit einem blinkenden Leuchtfeuer zu signalisieren, welches nur mit Nachtsichtgerät zu erkennen ist.</German>
<Polish>Stroboskop światła podczerwieni umożliwia oznaczenie swojej pozycji pulsacyjnym światłem widocznym tylko przez optykę noktowizyjną i gogle noktowizyjne.</Polish>
<Spanish>El Marcador IR permite señalizar su posisición a través de una baliza visible solo a través de dispositivos de visión nocturna. </Spanish>
<French>Le Strobe IR permet de signaler votre position grace à un clignotement visible par des JVN.</French>
<Czech>IR Značkovač je Infračerveně zářící stroboskop umožňující signalizaci vaší pozice díky blikajícímu světlu, které je vidět pouze při užití noktovizoru.</Czech>
<Portuguese>O Marcador IV permite que você sinalize sua posição através de um pulso visível somente com equipamento de visão noturna.</Portuguese>
<Italian>La Strobo IR è una luce stroboscopica che ti permette di segnalare la tua posizione grazie all'emissione di impulsi ad infrarossi visibili solo con i visori notturni.</Italian>
<Hungarian>Az infravörös jeladóval megjelölheted a helyzetedet úgy, hogy annak pulzáló fénye csak éjjellátó készülékkel látható.</Hungarian>
<Russian>ИК строб позволяет сигнализировать свое местоположение через пульсирующий маяк, видимый только через ПНВ.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_PlaceAction">
<English>Place</English>
<German>Platzieren</German>
<Spanish>Colocar</Spanish>
<Polish>Umieść</Polish>
<French>Placer</French>
<Czech>Položit</Czech>
<Portuguese>Colocar</Portuguese>
<Italian>Posiziona</Italian>
<Hungarian>Elhelyez</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_CancelAction">
<English>Cancel</English>
<German>Abbrechen</German>
<Spanish>Cancelar</Spanish>
<Polish>Anuluj</Polish>
<French>Annuler</French>
<Czech>Zrušit</Czech>
<Portuguese>Cancelar</Portuguese>
<Italian>Annulla</Italian>
<Hungarian>Mégse</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Failed">
<English>Attach Failed</English>
<French>Échec du Attacher</French>
<German>Befestigen fehlgeschlagen</German>
<Russian>Присоединить Ошибка</Russian>
<Spanish>Error al acoplar</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
<Package name="Attach">
<Key ID="STR_ACE_Attach_AttachDetach">
<English>Attach item &gt;&gt;</English>
<German>Gegenstand befestigen &gt;&gt;</German>
<Spanish>Acoplar objeto &gt;&gt;</Spanish>
<Polish>Przyczep przedmiot &gt;&gt;</Polish>
<French>Attacher l'objet &gt;&gt;</French>
<Czech>Připnout předmět &gt;&gt;</Czech>
<Portuguese>Acoplar item &gt;&gt;</Portuguese>
<Italian>Attacca l'oggetto &gt;&gt;</Italian>
<Hungarian>Tárgy hozzácsatolása &gt;&gt;</Hungarian>
<Russian>Добавить приспособления</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Attach">
<English>Attach</English>
<German>Befestigen</German>
<Spanish>Acoplar</Spanish>
<Polish>Przyczep</Polish>
<French>Attacher</French>
<Czech>Připnout</Czech>
<Portuguese>Acoplar</Portuguese>
<Italian>Attacca</Italian>
<Hungarian>Hozzácsatolás</Hungarian>
<Russian>Присоединить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Detach">
<English>Detach item</English>
<German>Gegenstand entfernen</German>
<Spanish>Quitar objeto</Spanish>
<Polish>Odczep przedmiot</Polish>
<French>Détacher l'objet</French>
<Czech>Odepnout předmět</Czech>
<Portuguese>Separar item</Portuguese>
<Italian>Stacca l'oggetto</Italian>
<Hungarian>Tárgy lecsatolása</Hungarian>
<Russian>Отсоединить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_IrStrobe_Attached">
<English>IR Strobe Attached</English>
<German>IR-Stroboskop befestigt</German>
<Spanish>Marcador IR acoplado</Spanish>
<Polish>Przyczepiono stroboskop IR</Polish>
<French>Strobe IR attaché</French>
<Czech>IR Značkovač Připnutý</Czech>
<Portuguese>Marcador IV Acoplado</Portuguese>
<Italian>Strobo IR attaccata</Italian>
<Hungarian>Infravörös jeladó hozzácsatolva</Hungarian>
<Russian>ИК строб присоединён</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_IrStrobe_Detached">
<English>IR Strobe Detached</English>
<German>IR-Stroboskop entfernt</German>
<Spanish>Marcador IR quitado</Spanish>
<Polish>Odczepiono stroboskop IR</Polish>
<French>Strobe IR détaché</French>
<Czech>IR Značkovač Odepnutý</Czech>
<Portuguese>Marcador IV Separado</Portuguese>
<Italian>Strobo IR staccata</Italian>
<Hungarian>Infravörös jeladó lecsatolva</Hungarian>
<Russian>ИК строб отсоединён</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_IrGrenade_Attached">
<English>IR Grenade Attached</English>
<German>IR-Granate befestigt</German>
<Spanish>Granada IR acoplada</Spanish>
<Polish>Przyczepiono granat IR</Polish>
<French>Grenade IR attachée</French>
<Czech>IR Granát Připnutý</Czech>
<Portuguese>Granada IV Acoplada</Portuguese>
<Italian>Granata IR attaccata</Italian>
<Hungarian>Infravörös gránát hozzácsatolva</Hungarian>
<Russian>ИК граната присоединена</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_IrGrenade_Detached">
<English>IR Grenade Detached</English>
<German>IR-Granate entfernt</German>
<Spanish>Granada IR quitada</Spanish>
<Polish>Odczepiono granat IR</Polish>
<French>Grenade IR détachée</French>
<Czech>IR Granát Odepnutý</Czech>
<Portuguese>Granada IV Separada</Portuguese>
<Italian>Granata IR staccata</Italian>
<Hungarian>Infravörös gránát lecsatolva</Hungarian>
<Russian>ИК граната отсоединена</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Chemlight_Attached">
<English>Chemlight Attached</English>
<German>Leuchtstab befestigt</German>
<Spanish>Barra de luz acoplada</Spanish>
<Polish>Przyczepiono światło chemiczne</Polish>
<French>Chemlight attachée</French>
<Czech>Chemické světlo Připnuto</Czech>
<Portuguese>Chemlight Acoplada</Portuguese>
<Italian>Chemlight attaccata</Italian>
<Hungarian>Chemlight hozzácsatolva</Hungarian>
<Russian>Химсвет присоединён</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Chemlight_Detached">
<English>Chemlight Detached</English>
<German>Leuchtstab entfernt</German>
<Spanish>Barra de luz quitada</Spanish>
<Polish>Odczepiono światło chemiczne</Polish>
<French>Chemlight détachée</French>
<Czech>Chemické světlo Odepnuto</Czech>
<Portuguese>Chemlight Separada</Portuguese>
<Italian>Chemlight staccata</Italian>
<Hungarian>Chemlight hozzácsatolva</Hungarian>
<Russian>Химсвет отсоединён</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Inventory_Full">
<English>No inventory space</English>
<German>Kein Platz im Inventar</German>
<Spanish>Sin espacio en inventario</Spanish>
<Polish>Brak miejsca w ekwipunku</Polish>
<French>Pas de place dans l'inventaire</French>
<Czech>Není místo v inventáři</Czech>
<Portuguese>Sem espaço no inventário</Portuguese>
<Italian>Non hai più spazio</Italian>
<Hungarian>Nincs több hely</Hungarian>
<Russian>В инвентаре нет места</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_IrStrobe_Name">
<English>IR Strobe</English>
<German>IR-Stroboskop</German>
<Spanish>Marcador IR</Spanish>
<Polish>Stroboskop IR</Polish>
<French>Strobe IR</French>
<Czech>IR Značkovač</Czech>
<Portuguese>Marcador IV</Portuguese>
<Italian>Strobo IR</Italian>
<Hungarian>Infravörös jeladó</Hungarian>
<Russian>ИК строб</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_IrStrobe_Description">
<English>IR Strobe allows you to signal your position through a pulsating beacon only visible with NVGs.</English>
<German>Das IR-Stroboskop erlaubt es dir deine Position mit einem blinkenden Leuchtfeuer zu signalisieren, welches nur mit Nachtsichtgerät zu erkennen ist.</German>
<Polish>Stroboskop światła podczerwieni umożliwia oznaczenie swojej pozycji pulsacyjnym światłem widocznym tylko przez optykę noktowizyjną i gogle noktowizyjne.</Polish>
<Spanish>El Marcador IR permite señalizar su posisición a través de una baliza visible solo a través de dispositivos de visión nocturna. </Spanish>
<French>Le Strobe IR permet de signaler votre position grace à un clignotement visible par des JVN.</French>
<Czech>IR Značkovač je Infračerveně zářící stroboskop umožňující signalizaci vaší pozice díky blikajícímu světlu, které je vidět pouze při užití noktovizoru.</Czech>
<Portuguese>O Marcador IV permite que você sinalize sua posição através de um pulso visível somente com equipamento de visão noturna.</Portuguese>
<Italian>La Strobo IR è una luce stroboscopica che ti permette di segnalare la tua posizione grazie all'emissione di impulsi ad infrarossi visibili solo con i visori notturni.</Italian>
<Hungarian>Az infravörös jeladóval megjelölheted a helyzetedet úgy, hogy annak pulzáló fénye csak éjjellátó készülékkel látható.</Hungarian>
<Russian>ИК строб позволяет сигнализировать свое местоположение через пульсирующий маяк, видимый только через ПНВ.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_PlaceAction">
<English>Place</English>
<German>Platzieren</German>
<Spanish>Colocar</Spanish>
<Polish>Umieść</Polish>
<French>Placer</French>
<Czech>Položit</Czech>
<Portuguese>Colocar</Portuguese>
<Italian>Posiziona</Italian>
<Hungarian>Elhelyez</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_CancelAction">
<English>Cancel</English>
<German>Abbrechen</German>
<Spanish>Cancelar</Spanish>
<Polish>Anuluj</Polish>
<French>Annuler</French>
<Czech>Zrušit</Czech>
<Portuguese>Cancelar</Portuguese>
<Italian>Annulla</Italian>
<Hungarian>Mégse</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Attach_Failed">
<English>Attach Failed</English>
<French>Impossible d'attacher</French>
<German>Befestigen fehlgeschlagen</German>
<Russian>Присоединить Ошибка</Russian>
<Spanish>Error al acoplar</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,159 +1,163 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2015-04-07 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="Captives">
<Key ID="STR_ACE_Captives_SetCaptive">
<English>Take Prisoner</English>
<German>Gefangen nehmen</German>
<Spanish>Tomar prisionero</Spanish>
<French>Capturer le prisonnier</French>
<Polish>Weź więźnia</Polish>
<Czech>Zajmout Osobu</Czech>
<Italian>Arresta il Prigioniero</Italian>
<Portuguese>Tomar Prisioneiro</Portuguese>
<Hungarian>Foglyul ejtés</Hungarian>
<Russian>Взять в плен</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ReleaseCaptive">
<English>Free Prisoner</English>
<German>Gefangenen freilassen</German>
<Spanish>Liberar prisionero</Spanish>
<Polish>Wypuść więźnia</Polish>
<French>Libérer le prisonnier</French>
<Czech>Osvobodit Zajatce</Czech>
<Italian>Libera il Prigioniero</Italian>
<Portuguese>Libertar Prisioneiro</Portuguese>
<Hungarian>Fogoly szabadon elengedése</Hungarian>
<Russian>Освободить пленника</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_EscortCaptive">
<English>Escort Prisoner</English>
<German>Gefangenen eskortieren</German>
<Spanish>Escoltar prisionero</Spanish>
<Polish>Eskortuj więźnia</Polish>
<French>Escorter le prisonnier</French>
<Czech>Eskortovat Zajatce</Czech>
<Italian>Scorta il Prigioniero</Italian>
<Portuguese>Escoltar Prisioneiro</Portuguese>
<Hungarian>Fogoly kísérése</Hungarian>
<Russian>Конвоировать пленника</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_StopEscorting">
<English>Release Prisoner</English>
<German>Gefangenen loslassen</German>
<Spanish>Soltar prisionero</Spanish>
<Polish>Anuluj eskortowanie</Polish>
<French>Relâcher le prisonnier</French>
<Czech>Uvolnit Zajatce</Czech>
<Italian>Rilascia il Prigioniero</Italian>
<Portuguese>Largar Prisioneiro</Portuguese>
<Hungarian>Fogoly elengedése</Hungarian>
<Russian>Прекратить конвоирование</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_NoCaptive">
<English>You need to take him as prisoner first!</English>
<German>Du musst ihn zuerst gefangen nehmen.</German>
<Spanish>Necesitas hacerle prisionero primero!</Spanish>
<Polish>Najpierw musisz wziąć go jako więźnia!</Polish>
<French>Vous devez d'abord le capturer!</French>
<Czech>Musíš ho nejdříve zajmout!</Czech>
<Italian>Prima devi arrestarlo!</Italian>
<Portuguese>Você deve tomá-lo como prisioneiro primeiro!</Portuguese>
<Hungarian>Először foglyul kell ejtened!</Hungarian>
<Russian>Вы должны сначала взять его в плен!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_LoadCaptive">
<English>Load Captive</English>
<German>Gefangenen einladen</German>
<Spanish>Cargar prisionero</Spanish>
<French>Embarquer le prisonnier</French>
<Polish>Załaduj więźnia</Polish>
<Czech>Naložit zajatce</Czech>
<Hungarian>Fogoly berakása</Hungarian>
<Russian>Загрузить пленного</Russian>
<Portuguese>Embarcar Prisioneiro</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_UnloadCaptive">
<English>Unload Captive</English>
<German>Gefangenen ausladen</German>
<Spanish>Descargar prisionero</Spanish>
<French>Débarquer le prisonnier</French>
<Polish>Wyładuj więźnia</Polish>
<Czech>Vyložit zajatce</Czech>
<Hungarian>Fogoly kivevése</Hungarian>
<Russian>Выгрузить пленного</Russian>
<Portuguese>Desembarcar Prisioneiro</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_CableTie">
<English>Cable Tie</English>
<German>Kabelbinder</German>
<Polish>Opaska zaciskowa</Polish>
<Spanish>Precinto</Spanish>
<French>Serflex</French>
<Czech>Stahovací Pásek</Czech>
<Portuguese>Algema Plástica</Portuguese>
<Italian>Fascietta</Italian>
<Hungarian>Gyorskötöző</Hungarian>
<Russian>Кабельная стяжка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_CableTieDescription">
<English>Cable ties that allow you to restrain prisoners.</English>
<German>Kabelbinder ermöglichen es, Gefangene zu fesseln.</German>
<Polish>Opaska zaciskowa pozwala na skrępowanie dłoni u więźnia.</Polish>
<Spanish>Los precintos permiten maniatar prisioneros</Spanish>
<French>Les Serflex permettent de menotter les prisonniers.</French>
<Czech>Stahovací pásky vám umožní zadržet vězně.</Czech>
<Portuguese>A algema plástica permite que você contenha prisioneiros.</Portuguese>
<Italian>Fascietta che ti consente di arrestare i prigionieri.</Italian>
<Hungarian>Gyorskötöző emberek fogjulejtéséhez.</Hungarian>
<Russian>Кабельные стяжки позволяют связывать пленников.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_FriskMenuHeader">
<English>Inventory of frisked person</English>
<German>Inventar der durchsuchten Person</German>
<French>Inventaire de la fouille</French>
<Spanish>Inventario de la persona cacheada</Spanish>
<Hungarian>Motozott személy felszerelése</Hungarian>
<Czech>Inventář prohledávané osoby</Czech>
<Polish>Ekwipunek rewidowanej osoby</Polish>
<Russian>Инвентарь обысканных лиц</Russian>
<Portuguese>Inventário da pessoa revistada</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_FriskPerson">
<English>Frisk person</English>
<German>Person durchsuchen</German>
<French>Fouiller</French>
<Spanish>Cachear</Spanish>
<Czech>Prohledávaná osoba</Czech>
<Polish>Rewiduj osobę</Polish>
<Hungarian>Motozás</Hungarian>
<Russian>Обыскать человека</Russian>
<Portuguese>Revistar</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_StartSurrendering">
<English>Surrender</English>
<German>Kapitulieren</German>
<Spanish>Rendirse</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_StopSurrendering">
<English>Stop Surrendering</English>
<German>Den Kampf erneut aufnehmen</German>
<Spanish>Dejar de rendirse</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyAlive">
<English>Only use on alive units</English>
<German>Nur bei lebenden Einheiten verwendbar</German>
<Spanish>Utilizar solo en unidades vivas</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyInfantry">
<English>Only use on dismounted inf</English>
<German>Nur bei abgesessener Infanterie verwendbar</German>
<Spanish>Utilizar solo en infanteria desmontada</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_NothingSelected">
<English>Nothing under mouse</English>
<German>Es wurde nichts ausgewählt</German>
<Spanish>Nada bajo el ratón</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
<Package name="Captives">
<Key ID="STR_ACE_Captives_SetCaptive">
<English>Take Prisoner</English>
<German>Gefangen nehmen</German>
<Spanish>Tomar prisionero</Spanish>
<French>Capturer le prisonnier</French>
<Polish>Weź więźnia</Polish>
<Czech>Zajmout Osobu</Czech>
<Italian>Arresta il Prigioniero</Italian>
<Portuguese>Tomar Prisioneiro</Portuguese>
<Hungarian>Foglyul ejtés</Hungarian>
<Russian>Взять в плен</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_ReleaseCaptive">
<English>Free Prisoner</English>
<German>Gefangenen freilassen</German>
<Spanish>Liberar prisionero</Spanish>
<Polish>Wypuść więźnia</Polish>
<French>Libérer le prisonnier</French>
<Czech>Osvobodit Zajatce</Czech>
<Italian>Libera il Prigioniero</Italian>
<Portuguese>Libertar Prisioneiro</Portuguese>
<Hungarian>Fogoly szabadon elengedése</Hungarian>
<Russian>Освободить пленника</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_EscortCaptive">
<English>Escort Prisoner</English>
<German>Gefangenen eskortieren</German>
<Spanish>Escoltar prisionero</Spanish>
<Polish>Eskortuj więźnia</Polish>
<French>Escorter le prisonnier</French>
<Czech>Eskortovat Zajatce</Czech>
<Italian>Scorta il Prigioniero</Italian>
<Portuguese>Escoltar Prisioneiro</Portuguese>
<Hungarian>Fogoly kísérése</Hungarian>
<Russian>Конвоировать пленника</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_StopEscorting">
<English>Release Prisoner</English>
<German>Gefangenen loslassen</German>
<Spanish>Soltar prisionero</Spanish>
<Polish>Anuluj eskortowanie</Polish>
<French>Relâcher le prisonnier</French>
<Czech>Uvolnit Zajatce</Czech>
<Italian>Rilascia il Prigioniero</Italian>
<Portuguese>Largar Prisioneiro</Portuguese>
<Hungarian>Fogoly elengedése</Hungarian>
<Russian>Прекратить конвоирование</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_NoCaptive">
<English>You need to take him as prisoner first!</English>
<German>Du musst ihn zuerst gefangen nehmen.</German>
<Spanish>Necesitas hacerle prisionero primero!</Spanish>
<Polish>Najpierw musisz wziąć go jako więźnia!</Polish>
<French>Vous devez d'abord le capturer!</French>
<Czech>Musíš ho nejdříve zajmout!</Czech>
<Italian>Prima devi arrestarlo!</Italian>
<Portuguese>Você deve tomá-lo como prisioneiro primeiro!</Portuguese>
<Hungarian>Először foglyul kell ejtened!</Hungarian>
<Russian>Вы должны сначала взять его в плен!</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_LoadCaptive">
<English>Load Captive</English>
<German>Gefangenen einladen</German>
<Spanish>Cargar prisionero</Spanish>
<French>Embarquer le prisonnier</French>
<Polish>Załaduj więźnia</Polish>
<Czech>Naložit zajatce</Czech>
<Hungarian>Fogoly berakása</Hungarian>
<Russian>Загрузить пленного</Russian>
<Portuguese>Embarcar Prisioneiro</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_UnloadCaptive">
<English>Unload Captive</English>
<German>Gefangenen ausladen</German>
<Spanish>Descargar prisionero</Spanish>
<French>Débarquer le prisonnier</French>
<Polish>Wyładuj więźnia</Polish>
<Czech>Vyložit zajatce</Czech>
<Hungarian>Fogoly kivevése</Hungarian>
<Russian>Выгрузить пленного</Russian>
<Portuguese>Desembarcar Prisioneiro</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_CableTie">
<English>Cable Tie</English>
<German>Kabelbinder</German>
<Polish>Opaska zaciskowa</Polish>
<Spanish>Precinto</Spanish>
<French>Serflex</French>
<Czech>Stahovací Pásek</Czech>
<Portuguese>Algema Plástica</Portuguese>
<Italian>Fascietta</Italian>
<Hungarian>Gyorskötöző</Hungarian>
<Russian>Кабельная стяжка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_CableTieDescription">
<English>Cable ties that allow you to restrain prisoners.</English>
<German>Kabelbinder ermöglichen es, Gefangene zu fesseln.</German>
<Polish>Opaska zaciskowa pozwala na skrępowanie dłoni u więźnia.</Polish>
<Spanish>Los precintos permiten maniatar prisioneros</Spanish>
<French>Les Serflex permettent de menotter les prisonniers.</French>
<Czech>Stahovací pásky vám umožní zadržet vězně.</Czech>
<Portuguese>A algema plástica permite que você contenha prisioneiros.</Portuguese>
<Italian>Fascietta che ti consente di arrestare i prigionieri.</Italian>
<Hungarian>Gyorskötöző emberek fogjulejtéséhez.</Hungarian>
<Russian>Кабельные стяжки позволяют связывать пленников.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_FriskMenuHeader">
<English>Inventory of frisked person</English>
<German>Inventar der durchsuchten Person</German>
<French>Inventaire de la fouille</French>
<Spanish>Inventario de la persona cacheada</Spanish>
<Hungarian>Motozott személy felszerelése</Hungarian>
<Czech>Inventář prohledávané osoby</Czech>
<Polish>Ekwipunek rewidowanej osoby</Polish>
<Russian>Инвентарь обысканных лиц</Russian>
<Portuguese>Inventário da pessoa revistada</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_FriskPerson">
<English>Frisk person</English>
<German>Person durchsuchen</German>
<French>Fouiller</French>
<Spanish>Cachear</Spanish>
<Czech>Prohledávaná osoba</Czech>
<Polish>Rewiduj osobę</Polish>
<Hungarian>Motozás</Hungarian>
<Russian>Обыскать человека</Russian>
<Portuguese>Revistar</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_StartSurrendering">
<English>Surrender</English>
<German>Kapitulieren</German>
<Spanish>Rendirse</Spanish>
<French>Capituler</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_StopSurrendering">
<English>Stop Surrendering</English>
<German>Den Kampf erneut aufnehmen</German>
<Spanish>Dejar de rendirse</Spanish>
<French>Annuler la capitulation</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyAlive">
<English>Only use on alive units</English>
<German>Nur bei lebenden Einheiten verwendbar</German>
<Spanish>Utilizar solo en unidades vivas</Spanish>
<French>Utiliser uniquement sur unité vivante</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_OnlyInfantry">
<English>Only use on dismounted inf</English>
<German>Nur bei abgesessener Infanterie verwendbar</German>
<Spanish>Utilizar solo en infanteria desmontada</Spanish>
<French>Utiliser uniquement sur personnel à pied</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_Zeus_NothingSelected">
<English>Nothing under mouse</English>
<German>Es wurde nichts ausgewählt</German>
<Spanish>Nada bajo el ratón</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,363 +1,379 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2015-04-07 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="Common">
<Key ID="STR_ACE_Common_ACETeam">
<English>ACE-Team</English>
<German>ACE-Team</German>
<Spanish>ACE-Team</Spanish>
<Polish>ACE-Team</Polish>
<Czech>ACE-Team</Czech>
<French>ACE-Team</French>
<Russian>Команда ACE</Russian>
<Portuguese>ACE-Team</Portuguese>
<Hungarian>ACE-Team</Hungarian>
<Italian>ACE-Team</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Save">
<English>Save</English>
<German>Speichern</German>
<Spanish>Guardar</Spanish>
<Polish>Zapisz</Polish>
<Czech>Uložit</Czech>
<French>Sauvegarder</French>
<Russian>Сохранить</Russian>
<Portuguese>Salvar</Portuguese>
<Hungarian>Mentés</Hungarian>
<Italian>Salva</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Cancel">
<English>Cancel</English>
<German>Abbrechen</German>
<Spanish>Cancelar</Spanish>
<Polish>Anuluj</Polish>
<Czech>Zrušit</Czech>
<French>Annuler</French>
<Russian>Отмена</Russian>
<Portuguese>Cancelar</Portuguese>
<Hungarian>Mégse</Hungarian>
<Italian>Annulla</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Options">
<English>ACE Options</English>
<German>ACE Optionen</German>
<Spanish>Opciones ACE</Spanish>
<Polish>Opcje ACE</Polish>
<Czech>ACE Nastavení</Czech>
<French>ACE Options</French>
<Russian>ACE Настройки</Russian>
<Portuguese>Opções do ACE</Portuguese>
<Hungarian>ACE Opciók</Hungarian>
<Italian>Opzioni ACE</Italian>
</Key>
<!-- These are cardinal directions, in case you didn't guess. -->
<Key ID="STR_ACE_Common_N">
<English>N</English>
<German>N</German>
<Spanish>N</Spanish>
<Polish>N</Polish>
<Czech>S</Czech>
<French>N</French>
<Russian>С</Russian>
<Portuguese>N</Portuguese>
<Hungarian>É</Hungarian>
<Italian>N</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NNE">
<English>NNE</English>
<German>NNO</German>
<Spanish>NNE</Spanish>
<Polish>NNE</Polish>
<Czech>SSV</Czech>
<French>NNE</French>
<Russian>ССВ</Russian>
<Portuguese>NNE</Portuguese>
<Hungarian>ÉÉK</Hungarian>
<Italian>NNE</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NE">
<English>NE</English>
<German>NO</German>
<Spanish>NE</Spanish>
<Polish>NE</Polish>
<Czech>SV</Czech>
<French>NE</French>
<Russian>СВ</Russian>
<Portuguese>NE</Portuguese>
<Hungarian>ÉK</Hungarian>
<Italian>NE</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ENE">
<English>ENE</English>
<German>ONO</German>
<Spanish>ENE</Spanish>
<Polish>ENE</Polish>
<Czech>VSV</Czech>
<French>ENE</French>
<Russian>ВСВ</Russian>
<Portuguese>LNE</Portuguese>
<Hungarian>KÉK</Hungarian>
<Italian>ENE</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_E">
<English>E</English>
<German>O</German>
<Spanish>E</Spanish>
<Polish>E</Polish>
<Czech>V</Czech>
<French>E</French>
<Russian>В</Russian>
<Portuguese>L</Portuguese>
<Hungarian>K</Hungarian>
<Italian>E</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ESE">
<English>ESE</English>
<German>OSO</German>
<Spanish>ESE</Spanish>
<Polish>ESE</Polish>
<Czech>VJV</Czech>
<French>ESE</French>
<Russian>ВЮВ</Russian>
<Portuguese>LSE</Portuguese>
<Hungarian>KDK</Hungarian>
<Italian>ESE</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SE">
<English>SE</English>
<German>SO</German>
<Spanish>SE</Spanish>
<Polish>SE</Polish>
<Czech>JV</Czech>
<French>SE</French>
<Russian>ЮВ</Russian>
<Portuguese>SE</Portuguese>
<Hungarian>DK</Hungarian>
<Italian>SE</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SSE">
<English>SSE</English>
<German>SSO</German>
<Spanish>SSE</Spanish>
<Polish>SSE</Polish>
<Czech>JJV</Czech>
<French>SSE</French>
<Russian>ЮЮВ</Russian>
<Portuguese>SSE</Portuguese>
<Hungarian>DDK</Hungarian>
<Italian>SSE</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_S">
<English>S</English>
<German>S</German>
<Spanish>S</Spanish>
<Polish>S</Polish>
<Czech>J</Czech>
<French>S</French>
<Russian>Ю</Russian>
<Portuguese>S</Portuguese>
<Hungarian>D</Hungarian>
<Italian>S</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SSW">
<English>SSW</English>
<German>SSW</German>
<Spanish>SSO</Spanish>
<Polish>SSW</Polish>
<Czech>JJZ</Czech>
<French>SSO</French>
<Russian>ЮЮЗ</Russian>
<Portuguese>SSO</Portuguese>
<Hungarian>DDNy</Hungarian>
<Italian>SSO</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SW">
<English>SW</English>
<German>SW</German>
<Spanish>SO</Spanish>
<Polish>SW</Polish>
<Czech>JZ</Czech>
<French>SO</French>
<Russian>ЮЗ</Russian>
<Portuguese>SO</Portuguese>
<Hungarian>DNy</Hungarian>
<Italian>SO</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_WSW">
<English>WSW</English>
<German>WSW</German>
<Spanish>OSO</Spanish>
<Polish>WSW</Polish>
<Czech>ZJZ</Czech>
<French>OSO</French>
<Russian>ЗЮЗ</Russian>
<Portuguese>OSO</Portuguese>
<Hungarian>NyDNy</Hungarian>
<Italian>OSO</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_W">
<English>W</English>
<German>W</German>
<Spanish>O</Spanish>
<Polish>W</Polish>
<Czech>Z</Czech>
<French>O</French>
<Russian>З</Russian>
<Portuguese>O</Portuguese>
<Hungarian>Ny</Hungarian>
<Italian>O</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_WNW">
<English>WNW</English>
<German>WNW</German>
<Spanish>ONO</Spanish>
<Polish>WNW</Polish>
<Czech>ZSZ</Czech>
<French>ONO</French>
<Russian>ЗСЗ</Russian>
<Portuguese>ONO</Portuguese>
<Hungarian>NyÉNy</Hungarian>
<Italian>ONO</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NW">
<English>NW</English>
<German>NW</German>
<Spanish>NO</Spanish>
<Polish>NW</Polish>
<Czech>SZ</Czech>
<French>NO</French>
<Russian>СЗ</Russian>
<Portuguese>NO</Portuguese>
<Hungarian>ÉNy</Hungarian>
<Italian>NO</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NNW">
<English>NNW</English>
<German>NNW</German>
<Spanish>NNO</Spanish>
<Polish>NNW</Polish>
<Czech>SSZ</Czech>
<French>NNO</French>
<Russian>ССЗ</Russian>
<Portuguese>NNO</Portuguese>
<Hungarian>ÉÉNy</Hungarian>
<Italian>NNO</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ActionAborted">
<English>Action cancelled.</English>
<German>Aktion abgebrochen.</German>
<Spanish>Acción cancelada.</Spanish>
<Polish>Przerwano czynność</Polish>
<Czech>Akce přerušena</Czech>
<French>Action annulée.</French>
<Russian>Действие отменено.</Russian>
<Portuguese>Ação cancelada.</Portuguese>
<Hungarian>Művelet megszakítva.</Hungarian>
<Italian>Azione cancellata.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_MiscItems">
<English>[ACE] Miscellaneous Items</English>
<German>[ACE] Verschiedenes</German>
<Spanish>[ACE] Objetos varios</Spanish>
<Polish>[ACE] Różne przedmioty</Polish>
<Czech>[ACE] Ostatní předměty</Czech>
<French>[ACE] Objets divers</French>
<Russian>[ACE] Различные предметы</Russian>
<Portuguese>[ACE] Itens diversos</Portuguese>
<Hungarian>[ACE] Egyéb tárgyak</Hungarian>
<Italian>[ACE] Oggetti vari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_EnableNumberHotkeys">
<English>Disable Command Menu</English>
<German>Befehlsmenü ausschalten</German>
<Spanish>Desactivar menú de mando</Spanish>
<Polish>Wyłącz menu dowodzenia</Polish>
<Czech>Vypnout velící menu</Czech>
<French>Désactiver Menu Commande</French>
<Russian>Выключить командное меню</Russian>
<Hungarian>Parancsnoki menü kikapcsolása</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Unknown">
<English>Unknown</English>
<German>Unbekannt</German>
<Spanish>Desconocido</Spanish>
<Polish>Nieznany</Polish>
<Czech>Neznámý</Czech>
<Russian>Неизвестно</Russian>
<Hungarian>Ismeretlen</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NoVoice">
<English>No Voice</English>
<German>Keine Stimme</German>
<Spanish>Sin voz</Spanish>
<Polish>Brak głosu</Polish>
<Czech>Žádný hlas</Czech>
<Russian>Без голоса</Russian>
<Hungarian>Nincs hang</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_ACCEPT_REQUEST_KEY_TITLE">
<Polish>Akceptuj prośby</Polish>
<Spanish>Aceptar Peticiones</Spanish>
<English>Accept Requests</English>
<German>Anfrage annehmen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_DECLINE_REQUEST_KEY_TITLE">
<Polish>Ignoruj prośby</Polish>
<Spanish>Rechazar Peticiones</Spanish>
<English>Decline Requests</English>
<German>Anfrage ablehnen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_ACCEPT_REQUEST_KEY_TOOLTIP">
<Polish>Akceptuj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności.</Polish>
<Spanish>Acepta Peticiones de otros jugadores. Pueden ser solicitudes para usar / compartir equipamiento, realizar ciertas acciones.</Spanish>
<English>Accept Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions.</English>
<German>Anfragen anderer Spieler annehmen. Diese Anfragen können sich auf das Benutzen / Teilen von Equipment beziehen oder das Ausführen bestimmter Aktionen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_DECLINE_REQUEST_KEY_TOOLTIP">
<Polish>Ignoruj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności.</Polish>
<Spanish>Rechazar Peticiones de otros jugadores. Pueden ser solicitudes para usar / compartir equipamiento, realizar ciertas acciones.</Spanish>
<English>Decline Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions.</English>
<German>Anfragen anderer Spieler ablehnen. Diese Anfragen können sich auf das Benutzen / Teilen von Equipment beziehen oder das Ausführen bestimmter Aktionen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsName">
<English>Feedback icons</English>
<German>Feedback-Icons</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsDesc">
<English>Select the position of or disable the feedback icons on your screen. These icons will show to provide extra feedback on your character status and actions performed.</English>
<German>Wähle die Position der Feedback-Icons aus oder deaktiviere Sie. Die Feedback-Icons zeigen den Status deiner Einheit an, oder die ausgeführte Aktion.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationName">
<English>Progress bar location</English>
<German>Position des Fortschrittsanzeige</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationDesc">
<English>Set the desired location of the progress bar on your screen.</English>
<German>Wähle die Position der Fortschrittsanzeige.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextColorName">
<English>Hint Background color</English>
<German>Hinweis Hintergrundfarbe</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextColorDesc">
<English>The color of the background from the ACE hints.</English>
<German>Wähle die Hintergrundfarbe für ACE-Hinweise.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorName">
<English>Hint text font color</English>
<German>Hinweis Textfarbe</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorDesc">
<English>The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified.</English>
<German>Wähle die Textfarbe für ACE-Hinweise. </German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_bananaDisplayName">
<English>Banana</English>
<German>Banane</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_bananaDescr">
<English>A banana is an edible fruit, botanically a berry, produced by several kinds of large herbaceous flowering plants in the genus Musa.</English>
<German>Die Bananen (Musa) sind eine Pflanzengattung in der Familie der Bananengewächse (Musaceae) innerhalb der Einkeimblättrigen Pflanzen (Monokotyledonen).</German>
</Key>
</Package>
<Package name="Common">
<Key ID="STR_ACE_Common_ACETeam">
<English>ACE-Team</English>
<German>ACE-Team</German>
<Spanish>ACE-Team</Spanish>
<Polish>ACE-Team</Polish>
<Czech>ACE-Team</Czech>
<French>ACE-Team</French>
<Russian>Команда ACE</Russian>
<Portuguese>ACE-Team</Portuguese>
<Hungarian>ACE-Team</Hungarian>
<Italian>ACE-Team</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Save">
<English>Save</English>
<German>Speichern</German>
<Spanish>Guardar</Spanish>
<Polish>Zapisz</Polish>
<Czech>Uložit</Czech>
<French>Sauvegarder</French>
<Russian>Сохранить</Russian>
<Portuguese>Salvar</Portuguese>
<Hungarian>Mentés</Hungarian>
<Italian>Salva</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Cancel">
<English>Cancel</English>
<German>Abbrechen</German>
<Spanish>Cancelar</Spanish>
<Polish>Anuluj</Polish>
<Czech>Zrušit</Czech>
<French>Annuler</French>
<Russian>Отмена</Russian>
<Portuguese>Cancelar</Portuguese>
<Hungarian>Mégse</Hungarian>
<Italian>Annulla</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Options">
<English>ACE Options</English>
<German>ACE Optionen</German>
<Spanish>Opciones ACE</Spanish>
<Polish>Opcje ACE</Polish>
<Czech>ACE Nastavení</Czech>
<French>Options ACE</French>
<Russian>ACE Настройки</Russian>
<Portuguese>Opções do ACE</Portuguese>
<Hungarian>ACE Opciók</Hungarian>
<Italian>Opzioni ACE</Italian>
</Key>
<!-- These are cardinal directions, in case you didn't guess. -->
<Key ID="STR_ACE_Common_N">
<English>N</English>
<German>N</German>
<Spanish>N</Spanish>
<Polish>N</Polish>
<Czech>S</Czech>
<French>N</French>
<Russian>С</Russian>
<Portuguese>N</Portuguese>
<Hungarian>É</Hungarian>
<Italian>N</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NNE">
<English>NNE</English>
<German>NNO</German>
<Spanish>NNE</Spanish>
<Polish>NNE</Polish>
<Czech>SSV</Czech>
<French>NNE</French>
<Russian>ССВ</Russian>
<Portuguese>NNE</Portuguese>
<Hungarian>ÉÉK</Hungarian>
<Italian>NNE</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NE">
<English>NE</English>
<German>NO</German>
<Spanish>NE</Spanish>
<Polish>NE</Polish>
<Czech>SV</Czech>
<French>NE</French>
<Russian>СВ</Russian>
<Portuguese>NE</Portuguese>
<Hungarian>ÉK</Hungarian>
<Italian>NE</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ENE">
<English>ENE</English>
<German>ONO</German>
<Spanish>ENE</Spanish>
<Polish>ENE</Polish>
<Czech>VSV</Czech>
<French>ENE</French>
<Russian>ВСВ</Russian>
<Portuguese>LNE</Portuguese>
<Hungarian>KÉK</Hungarian>
<Italian>ENE</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_E">
<English>E</English>
<German>O</German>
<Spanish>E</Spanish>
<Polish>E</Polish>
<Czech>V</Czech>
<French>E</French>
<Russian>В</Russian>
<Portuguese>L</Portuguese>
<Hungarian>K</Hungarian>
<Italian>E</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ESE">
<English>ESE</English>
<German>OSO</German>
<Spanish>ESE</Spanish>
<Polish>ESE</Polish>
<Czech>VJV</Czech>
<French>ESE</French>
<Russian>ВЮВ</Russian>
<Portuguese>LSE</Portuguese>
<Hungarian>KDK</Hungarian>
<Italian>ESE</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SE">
<English>SE</English>
<German>SO</German>
<Spanish>SE</Spanish>
<Polish>SE</Polish>
<Czech>JV</Czech>
<French>SE</French>
<Russian>ЮВ</Russian>
<Portuguese>SE</Portuguese>
<Hungarian>DK</Hungarian>
<Italian>SE</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SSE">
<English>SSE</English>
<German>SSO</German>
<Spanish>SSE</Spanish>
<Polish>SSE</Polish>
<Czech>JJV</Czech>
<French>SSE</French>
<Russian>ЮЮВ</Russian>
<Portuguese>SSE</Portuguese>
<Hungarian>DDK</Hungarian>
<Italian>SSE</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_S">
<English>S</English>
<German>S</German>
<Spanish>S</Spanish>
<Polish>S</Polish>
<Czech>J</Czech>
<French>S</French>
<Russian>Ю</Russian>
<Portuguese>S</Portuguese>
<Hungarian>D</Hungarian>
<Italian>S</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SSW">
<English>SSW</English>
<German>SSW</German>
<Spanish>SSO</Spanish>
<Polish>SSW</Polish>
<Czech>JJZ</Czech>
<French>SSO</French>
<Russian>ЮЮЗ</Russian>
<Portuguese>SSO</Portuguese>
<Hungarian>DDNy</Hungarian>
<Italian>SSO</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SW">
<English>SW</English>
<German>SW</German>
<Spanish>SO</Spanish>
<Polish>SW</Polish>
<Czech>JZ</Czech>
<French>SO</French>
<Russian>ЮЗ</Russian>
<Portuguese>SO</Portuguese>
<Hungarian>DNy</Hungarian>
<Italian>SO</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_WSW">
<English>WSW</English>
<German>WSW</German>
<Spanish>OSO</Spanish>
<Polish>WSW</Polish>
<Czech>ZJZ</Czech>
<French>OSO</French>
<Russian>ЗЮЗ</Russian>
<Portuguese>OSO</Portuguese>
<Hungarian>NyDNy</Hungarian>
<Italian>OSO</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_W">
<English>W</English>
<German>W</German>
<Spanish>O</Spanish>
<Polish>W</Polish>
<Czech>Z</Czech>
<French>O</French>
<Russian>З</Russian>
<Portuguese>O</Portuguese>
<Hungarian>Ny</Hungarian>
<Italian>O</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_WNW">
<English>WNW</English>
<German>WNW</German>
<Spanish>ONO</Spanish>
<Polish>WNW</Polish>
<Czech>ZSZ</Czech>
<French>ONO</French>
<Russian>ЗСЗ</Russian>
<Portuguese>ONO</Portuguese>
<Hungarian>NyÉNy</Hungarian>
<Italian>ONO</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NW">
<English>NW</English>
<German>NW</German>
<Spanish>NO</Spanish>
<Polish>NW</Polish>
<Czech>SZ</Czech>
<French>NO</French>
<Russian>СЗ</Russian>
<Portuguese>NO</Portuguese>
<Hungarian>ÉNy</Hungarian>
<Italian>NO</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NNW">
<English>NNW</English>
<German>NNW</German>
<Spanish>NNO</Spanish>
<Polish>NNW</Polish>
<Czech>SSZ</Czech>
<French>NNO</French>
<Russian>ССЗ</Russian>
<Portuguese>NNO</Portuguese>
<Hungarian>ÉÉNy</Hungarian>
<Italian>NNO</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_ActionAborted">
<English>Action cancelled.</English>
<German>Aktion abgebrochen.</German>
<Spanish>Acción cancelada.</Spanish>
<Polish>Przerwano czynność</Polish>
<Czech>Akce přerušena</Czech>
<French>Action annulée.</French>
<Russian>Действие отменено.</Russian>
<Portuguese>Ação cancelada.</Portuguese>
<Hungarian>Művelet megszakítva.</Hungarian>
<Italian>Azione cancellata.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_MiscItems">
<English>[ACE] Miscellaneous Items</English>
<German>[ACE] Verschiedenes</German>
<Spanish>[ACE] Objetos varios</Spanish>
<Polish>[ACE] Różne przedmioty</Polish>
<Czech>[ACE] Ostatní předměty</Czech>
<French>[ACE] Objets divers</French>
<Russian>[ACE] Различные предметы</Russian>
<Portuguese>[ACE] Itens diversos</Portuguese>
<Hungarian>[ACE] Egyéb tárgyak</Hungarian>
<Italian>[ACE] Oggetti vari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_EnableNumberHotkeys">
<English>Disable Command Menu</English>
<German>Befehlsmenü ausschalten</German>
<Spanish>Desactivar menú de mando</Spanish>
<Polish>Wyłącz menu dowodzenia</Polish>
<Czech>Vypnout velící menu</Czech>
<French>Désactiver Menu Commande</French>
<Russian>Выключить командное меню</Russian>
<Hungarian>Parancsnoki menü kikapcsolása</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_Unknown">
<English>Unknown</English>
<German>Unbekannt</German>
<Spanish>Desconocido</Spanish>
<Polish>Nieznany</Polish>
<Czech>Neznámý</Czech>
<Russian>Неизвестно</Russian>
<Hungarian>Ismeretlen</Hungarian>
<French>Inconnu</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_NoVoice">
<English>No Voice</English>
<German>Keine Stimme</German>
<Spanish>Sin voz</Spanish>
<Polish>Brak głosu</Polish>
<Czech>Žádný hlas</Czech>
<Russian>Без голоса</Russian>
<Hungarian>Nincs hang</Hungarian>
<French>Pas de voix</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_ACCEPT_REQUEST_KEY_TITLE">
<Polish>Akceptuj prośby</Polish>
<Spanish>Aceptar Peticiones</Spanish>
<English>Accept Requests</English>
<German>Anfrage annehmen</German>
<French>Accepter requête</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_DECLINE_REQUEST_KEY_TITLE">
<Polish>Ignoruj prośby</Polish>
<Spanish>Rechazar Peticiones</Spanish>
<English>Decline Requests</English>
<German>Anfrage ablehnen</German>
<French>Rejeter requête</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_ACCEPT_REQUEST_KEY_TOOLTIP">
<Polish>Akceptuj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności.</Polish>
<Spanish>Acepta Peticiones de otros jugadores. Pueden ser solicitudes para usar / compartir equipamiento, realizar ciertas acciones.</Spanish>
<English>Accept Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions.</English>
<German>Anfragen anderer Spieler annehmen. Diese Anfragen können sich auf das Benutzen / Teilen von Equipment beziehen oder das Ausführen bestimmter Aktionen.</German>
<French>Accepter les requêtes d'autres joueurs. Comme l'utilisation / l'échange d'équipement, la réalistion d'actions.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ACTION_DECLINE_REQUEST_KEY_TOOLTIP">
<Polish>Ignoruj prośby wysłane przez innych graczy. Akceptacji wymagają między innymi akcje używania / współdzielenia wyposażenia, wykonywania określonych czynności.</Polish>
<Spanish>Rechazar Peticiones de otros jugadores. Pueden ser solicitudes para usar / compartir equipamiento, realizar ciertas acciones.</Spanish>
<English>Decline Requests send by other players. These can be requests to use / share equipment, perform certain actions.</English>
<German>Anfragen anderer Spieler ablehnen. Diese Anfragen können sich auf das Benutzen / Teilen von Equipment beziehen oder das Ausführen bestimmter Aktionen.</German>
<French>Rejeter les requêtes d'autres joueurs. Comme l'utilisation / l'échange d'équipement, la réalistion d'actions.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsName">
<English>Feedback icons</English>
<German>Feedback-Icons</German>
<French>Icones d'information</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingFeedbackIconsDesc">
<English>Select the position of or disable the feedback icons on your screen. These icons will show to provide extra feedback on your character status and actions performed.</English>
<German>Wähle die Position der Feedback-Icons aus oder deaktiviere Sie. Die Feedback-Icons zeigen den Status deiner Einheit an, oder die ausgeführte Aktion.</German>
<French>Sélection de la position ou la désactivation des icones de feedback. Ces icones vous apportent des informations complémentaires sur votre status et sur les actions en cours.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationName">
<English>Progress bar location</English>
<German>Position des Fortschrittsanzeige</German>
<French>Position de la barre de progression</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingProgressbarLocationDesc">
<English>Set the desired location of the progress bar on your screen.</English>
<German>Wähle die Position der Fortschrittsanzeige.</German>
<French>Appliquer la postion de la barre de progression sur l'écran</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextColorName">
<English>Hint Background color</English>
<German>Hinweis Hintergrundfarbe</German>
<French>Notification: couleur de l'arrière plan</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextColorDesc">
<English>The color of the background from the ACE hints.</English>
<German>Wähle die Hintergrundfarbe für ACE-Hinweise.</German>
<French>Notifications ACE: couleur de l'arrière plan</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorName">
<English>Hint text font color</English>
<German>Hinweis Textfarbe</German>
<French>Notification: couleur du texte</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_SettingDisplayTextFontColorDesc">
<English>The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified.</English>
<German>Wähle die Textfarbe für ACE-Hinweise. </German>
<French>Notification ACE: couleur du texte. C'est la couleur par défaut de tout texte afficher dans les notifications ACE, si aucune couleur n'est spécifiée pour les notifications</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_bananaDisplayName">
<English>Banana</English>
<German>Banane</German>
<French>Banane</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Common_bananaDescr">
<English>A banana is an edible fruit, botanically a berry, produced by several kinds of large herbaceous flowering plants in the genus Musa.</English>
<German>Die Bananen (Musa) sind eine Pflanzengattung in der Familie der Bananengewächse (Musaceae) innerhalb der Einkeimblättrigen Pflanzen (Monokotyledonen).</German>
<French>Une banane est un fruit qui, d'un point de vue botanique, fait partie du groupe des baies. Produite par plusieurs sortes de grandes plantes à fleurs herbacées du type Musa.</French>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,36 +1,36 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2014-12-21 -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="Dragging">
<Key ID="STR_ACE_Dragging_Drag">
<English>Drag</English>
<Russian>Тащить</Russian>
<Spanish>Arrastrar</Spanish>
<Polish>Ciągnij</Polish>
<Czech>Táhnout</Czech>
<French>Tracter</French>
<German>Ziehen</German>
<Portuguese>Arrastar</Portuguese>
<Italian>Trascina</Italian>
<Hungarian>Húzás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_Drop">
<English>Release</English>
<Russian>Отпустить</Russian>
<Spanish>Soltar</Spanish>
<Polish>Puść</Polish>
<Czech>Položit</Czech>
<French>Lâcher</French>
<German>Loslassen</German>
<Portuguese>Largar</Portuguese>
<Italian>Lascia</Italian>
<Hungarian>Elengedés</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_UnableToDrag">
<English>Item to heavy</English>
<German>Gegenstand zu schwer</German>
<Spanish>Articulo demasiado pesado</Spanish>
<!-- <English>Unable to drag item due to weight</English>
<Package name="Dragging">
<Key ID="STR_ACE_Dragging_Drag">
<English>Drag</English>
<Russian>Тащить</Russian>
<Spanish>Arrastrar</Spanish>
<Polish>Ciągnij</Polish>
<Czech>Táhnout</Czech>
<French>Tracter</French>
<German>Ziehen</German>
<Portuguese>Arrastar</Portuguese>
<Italian>Trascina</Italian>
<Hungarian>Húzás</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_Drop">
<English>Release</English>
<Russian>Отпустить</Russian>
<Spanish>Soltar</Spanish>
<Polish>Puść</Polish>
<Czech>Položit</Czech>
<French>Lâcher</French>
<German>Loslassen</German>
<Portuguese>Largar</Portuguese>
<Italian>Lascia</Italian>
<Hungarian>Elengedés</Hungarian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_UnableToDrag">
<English>Item to heavy</English>
<German>Gegenstand zu schwer</German>
<Spanish>Articulo demasiado pesado</Spanish>
<!-- <English>Unable to drag item due to weight</English>
<Russian>Слишком тяжелый предмет</Russian>
<Spanish>No se puede arrastrar el objeto debido a su peso</Spanish>
<Polish>Nie można ciągnąć tego przedmiotu z powodu jego wagi</Polish>
@ -40,18 +40,19 @@
<Portuguese>Não é possível carregar o item devido a seu peso</Portuguese>
<Italian>Non è possibile trascinare l'oggetto a causa del suo peso</Italian>
<Hungarian>Túl nehéz ahhoz, hogy elhúzd</Hungarian> -->
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_Carry">
<English>Carry</English>
<German>Tragen</German>
<Spanish>Portar</Spanish>
<Polish>Nieś</Polish>
<French>Porter</French>
<Czech>Nést</Czech>
<Portuguese>Carregar</Portuguese>
<Italian>Trascina</Italian>
<Hungarian>Felvesz</Hungarian>
<Russian>Нести</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
<French>Objet trop lourd</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dragging_Carry">
<English>Carry</English>
<German>Tragen</German>
<Spanish>Portar</Spanish>
<Polish>Nieś</Polish>
<French>Porter</French>
<Czech>Nést</Czech>
<Portuguese>Carregar</Portuguese>
<Italian>Trascina</Italian>
<Hungarian>Felvesz</Hungarian>
<Russian>Нести</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,498 +1,499 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2015-04-07 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="Explosives">
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Menu">
<English>Explosives</English>
<German>Sprengstoffe</German>
<Spanish>Explosivos</Spanish>
<Polish>Ładunki wybuchowe</Polish>
<French>Explosifs</French>
<Czech>Výbušniny</Czech>
<Italian>Esplosivi</Italian>
<Hungarian>Robbanóanyagok</Hungarian>
<Portuguese>Explosivos</Portuguese>
<Russian>Взрывчатка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Place">
<English>Place &gt;&gt;</English>
<German>Platzieren &gt;&gt;</German>
<Spanish>Colocar &gt;&gt;</Spanish>
<Polish>Umieść &gt;&gt;</Polish>
<French>Placer &gt;&gt;</French>
<Czech>Položit &gt;&gt;</Czech>
<Italian>Piazza &gt;&gt;</Italian>
<Hungarian>Lerakás &gt;&gt;</Hungarian>
<Portuguese>Colocar &gt;&gt;</Portuguese>
<Russian>Установить &gt;&gt;</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Detonate">
<English>Detonate &gt;&gt;</English>
<German>Zünden &gt;&gt;</German>
<Spanish>Detonar &gt;&gt;</Spanish>
<Polish>Detonuj &gt;&gt;</Polish>
<French>Mise à feu &gt;&gt;</French>
<Czech>Odpálit &gt;&gt;</Czech>
<Italian>Detona &gt;&gt;</Italian>
<Hungarian>Robbantás &gt;&gt;</Hungarian>
<Portuguese>Detonar &gt;&gt;</Portuguese>
<Russian>Подрыв &gt;&gt;</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DetonateCode">
<English>Explosive code: %1</English>
<German>Sprengstoffcode: %1</German>
<Spanish>Código del explosivo: %1</Spanish>
<Polish>Kod ładunku: %1</Polish>
<French>Code explosif: %1</French>
<Czech>Kód výbušniny: %1</Czech>
<Italian>Codice dell'esplosivo : %1</Italian>
<Hungarian>Robbanóanyag kódja: %1</Hungarian>
<Portuguese>Código do explosivo: %1</Portuguese>
<Russian>Взрывная код: %1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_PlaceAction">
<English>Place</English>
<German>Platzieren</German>
<Spanish>Colocar</Spanish>
<Polish>Umieść</Polish>
<French>Placer</French>
<Czech>Položit</Czech>
<Italian>Piazza</Italian>
<Hungarian>Elhelyezés</Hungarian>
<Portuguese>Colocar</Portuguese>
<Russian>Положить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_CancelAction">
<English>Cancel</English>
<German>Abbrechen</German>
<Spanish>Cancelar</Spanish>
<Polish>Anuluj</Polish>
<French>Annuler</French>
<Czech>Zrušit</Czech>
<Italian>Annulla</Italian>
<Hungarian>Mégsem</Hungarian>
<Portuguese>Cancelar</Portuguese>
<Russian>Отмена</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_ScrollAction">
<English>+ Modifier, rotates</English>
<German>+ Modifikator, drehen</German>
<Spanish>+ Modificador, girar</Spanish>
<French>+ Modificateur, tourner</French>
<Italian>+ Modificatore, rotazione</Italian>
<Czech>+ Otočit</Czech>
<Hungarian>+ Változtatás, forgatás</Hungarian>
<Polish>+ modyfikator, obracanie</Polish>
<Portuguese>+ Modificador, rotaciona</Portuguese>
<Russian>+ Bращать</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Jammer_TurnOn">
<English>Turn On Thor III</English>
<German>Thor III aktivieren</German>
<Spanish>Encender Thor III</Spanish>
<Polish>Włącz Thor III</Polish>
<French>Allumer Thor III</French>
<Czech>Zapnout Thor III</Czech>
<Italian>Accendi Thor III</Italian>
<Hungarian>Thor III bekapcsolása</Hungarian>
<Portuguese>Ativar Thor III</Portuguese>
<Russian>Активировать Thor III</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Jammer_TurnOff">
<English>Turn Off Thor III</English>
<German>Thor III deaktivieren</German>
<Spanish>Apagar Thor III</Spanish>
<Polish>Wyłącz Thor III</Polish>
<French>Éteindre Thor III</French>
<Czech>Vypnout Thor III</Czech>
<Italian>Spegni Thor III</Italian>
<Hungarian>Thor III kikapcsolása</Hungarian>
<Portuguese>Desativar Thor III</Portuguese>
<Russian>Деактивировать Thor III</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_cellphone_displayName">
<English>Cellphone</English>
<German>Mobiltelefon</German>
<Spanish>Télefono móvil</Spanish>
<Polish>Telefon komórkowy</Polish>
<French>Téléphone Portable</French>
<Czech>Telefon</Czech>
<Italian>Cellulare</Italian>
<Hungarian>Mobil</Hungarian>
<Portuguese>Celular</Portuguese>
<Russian>Сотовый телефон</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_cellphone_description">
<English>Used to remotely trigger explosives</English>
<German>Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden</German>
<Spanish>Usado para detonar remotamente explosivos</Spanish>
<Polish>Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych</Polish>
<French>Utilisé pour déclencher des explosifs à distance</French>
<Czech>Používaný ke vzdálenému odpalování výbušnin</Czech>
<Italian>Usato per l'attivazione a distanza degli esplosivi</Italian>
<Hungarian>Robbanóanyagok távoli robbantásához</Hungarian>
<Portuguese>Usado para acionar explosivos remotamente</Portuguese>
<Russian>Используется для удаленного запуска взрывчатку</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_clacker_displayName">
<English>M57 Firing Device</English>
<German>M57 Zündvorrichtung</German>
<Spanish>Dispositivo de detonación M57</Spanish>
<Polish>Zapalnik M57</Polish>
<French>M57 Dispositif de mise à feu</French>
<Czech>M57 Odpalovací Zařízení</Czech>
<Italian>Detonatore M57</Italian>
<Hungarian>M57 Detonátor</Hungarian>
<Portuguese>M57 Dispositivo de Detonação</Portuguese>
<Russian>Взрыватель M57</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_clacker_description">
<English>Used to remotely trigger explosives</English>
<German>Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden</German>
<Spanish>Usado para detonar remotamente explosivos</Spanish>
<Polish>Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych</Polish>
<French>Utilisé pour déclencher des explosifs à distance</French>
<Czech>Použévané ke vzdálenému odpalování výbušnin</Czech>
<Italian>Usato per l'attivazione a distanza degli esplosivi</Italian>
<Hungarian>Robbanóanyagok távoli robbantásához</Hungarian>
<Portuguese>Usado para acionar explosivos remotamente</Portuguese>
<Russian>Используется для удаленного запуска взрывчатку</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_M26_displayName">
<English>M26 Firing Device</English>
<German>M26 Zündvorrichtung</German>
<Spanish>Dispositivo de detonación MK26</Spanish>
<Polish>Zapalnik M26</Polish>
<French>M26 Dispositif de mise à feu</French>
<Czech>M26 Odpalovací Zařízení</Czech>
<Italian>Detonatore M26</Italian>
<Hungarian>M26 Detonátor</Hungarian>
<Portuguese>M26 Dispositivo de Detonação</Portuguese>
<Russian>Взрыватель M26</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_MK16_displayName">
<English>M152 RAMS</English>
<German>M152 RAMS</German>
<Czech>M152 RAMS</Czech>
<French>M152 RAMS</French>
<Hungarian>M152 RAMS</Hungarian>
<Polish>M152 RAMS</Polish>
<Portuguese>M152 RAMS</Portuguese>
<Russian>M152 RAMS</Russian>
<Spanish>M152 RAMS</Spanish>
<Italian>M152 RAMS</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DefusalKit_displayName">
<English>Defusal Kit</English>
<German>Entschärfungskit</German>
<Spanish>Kit de desactivación</Spanish>
<Polish>Zestaw do rozbrajania</Polish>
<French>Kit de désamorçage</French>
<Czech>Zneškodňovací sada</Czech>
<Italian>Kit E.O.D.</Italian>
<Hungarian>Hatástalanító felszerelés</Hungarian>
<Portuguese>Kit de desarme</Portuguese>
<Russian>Разминирование комплект</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DefusalKit_description">
<English>Allows defusing of explosives</English>
<German>Erlaubt die Entschärfung von Sprengstoffen</German>
<Spanish>Permite desactivar explosivos</Spanish>
<Polish>Umożliwia rozbrajanie ładunków wybuchowych</Polish>
<French>Permet de désamorçer des explosifs</French>
<Czech>Dovoluje zneškodňování výbušnin</Czech>
<Italian>Consente la disattivazione degli ordigni esplosivi</Italian>
<Hungarian>Robbanóanyagok hatástalanításához</Hungarian>
<Portuguese>Permite o desarme de explosivos</Portuguese>
<Russian>Allows defusing of explosives</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Phone_AddToSpeedDial">
<English>Add to Speed Dial</English>
<German>Zur Schnellauswahl hinzufügen</German>
<Spanish>Agregar a marcado rápido</Spanish>
<Polish>Dodaj do szybkiego wybierania</Polish>
<French>Ajouter à la composition rapide</French>
<Czech>Přidat jako rychlou volbu</Czech>
<Italian>Aggiungi alla selezione rapida</Italian>
<Hungarian>Hozzáadás gyorshíváshoz</Hungarian>
<Portuguese>Adicionar à ligação rápida</Portuguese>
<Russian>Добавить в ускоренный набор</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Clear">
<English>Clear</English>
<German>Löschen</German>
<Spanish>Borrar</Spanish>
<Polish>Usuń</Polish>
<French>Désamorçé</French>
<Czech>Čistý</Czech>
<Italian>Libera</Italian>
<Hungarian>Törlés</Hungarian>
<Portuguese>Limpar</Portuguese>
<Russian>Pассеиваться</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Phone_Dial">
<English>Dial</English>
<German>Wählen</German>
<Spanish>Marcar</Spanish>
<Polish>Wybierz mumer</Polish>
<French>Composer</French>
<Czech>Vytočit</Czech>
<Italian>Composizione numero</Italian>
<Hungarian>Tárcsázás</Hungarian>
<Portuguese>Discar</Portuguese>
<Russian>Hабрать</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Phone_Up">
<English>Up</English>
<German>Hoch</German>
<Spanish>Arriba</Spanish>
<Polish>W górę</Polish>
<French>Haut</French>
<Czech>Nahoru</Czech>
<Italian>Sopra</Italian>
<Hungarian>Fel</Hungarian>
<Portuguese>Cima</Portuguese>
<Russian>Поднять</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Phone_Down">
<English>Down</English>
<German>Runter</German>
<Spanish>Abajo</Spanish>
<Polish>W dół</Polish>
<French>Bas</French>
<Czech>Dolu</Czech>
<Italian>Sotto</Italian>
<Hungarian>Le</Hungarian>
<Portuguese>Baixo</Portuguese>
<Russian>Опустить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Cancel">
<English>Cancel</English>
<German>Abbrechen</German>
<Spanish>Cancelar</Spanish>
<Polish>Anuluj</Polish>
<French>Annuler</French>
<Czech>Zrušit</Czech>
<Italian>Annulla</Italian>
<Hungarian>Mégsem</Hungarian>
<Portuguese>Cancelar</Portuguese>
<Russian>Отмена</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DetonateMenu">
<English>Detonate Menu</English>
<German>"Zünden"-Menü</German>
<Spanish>Menú de detonación</Spanish>
<Polish>Menu detonowania</Polish>
<French>Menu de mise à feu</French>
<Czech>Menu Detonace</Czech>
<Italian>Menù di detonazione</Italian>
<Hungarian>Robbantás menü</Hungarian>
<Portuguese>Menu de detonação</Portuguese>
<Russian>Меню Подрыв</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_PlaceMenu">
<English>Place Menu</English>
<German>"Platzieren"-Menü</German>
<Spanish>Menú de colocación</Spanish>
<Polish>Menu umieszczania</Polish>
<French>Menu Placement</French>
<Czech>Menu Umístění</Czech>
<Italian>Menù di collocamento</Italian>
<Hungarian>Lerakás menü</Hungarian>
<Portuguese>Menu de posicionamento</Portuguese>
<Russian>Меню Установить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Defuse">
<English>Defuse</English>
<German>Entschärfen</German>
<Spanish>Desactivar</Spanish>
<Polish>Rozbrój</Polish>
<French>Désamorçer</French>
<Czech>Zneškodnit</Czech>
<Italian>Disinnesca</Italian>
<Hungarian>Hatástalanítás</Hungarian>
<Portuguese>Desarmar</Portuguese>
<Russian>Обезвредить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DefusingExplosive">
<English>Defusing Explosive...</English>
<German>Entschärfe Sprengstoff...</German>
<Spanish>Desactivando explosivo...</Spanish>
<Polish>Rozbrajanie ładunku...</Polish>
<French>Désamorçage des explosifs...</French>
<Czech>Zneškodňuji Výbušninu...</Czech>
<Italian>Esposivo in fase di disattivazione...</Italian>
<Hungarian>Robbanóanyag hatástalaníása...</Hungarian>
<Portuguese>Desarmando Explosivo...</Portuguese>
<Russian>Обезвреживание...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_timerName">
<English>Timer</English>
<German>Zeitzünder</German>
<Spanish>Temporizador</Spanish>
<Polish>Czasomierz</Polish>
<French>Retard</French>
<Czech>Časovač</Czech>
<Italian>Cronometro</Italian>
<Hungarian>Időzített</Hungarian>
<Portuguese>Timer</Portuguese>
<Russian>Временной</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerMenu">
<English>Time: %1m %2s</English>
<German>Zeit: %1m %2s</German>
<Spanish>Tiempo: %1m %2s</Spanish>
<Polish>Czas: %1m %2s</Polish>
<French>Temps : %1m %2s</French>
<Czech>Čas: %1m %2s</Czech>
<Italian>Tempo : %1m %2s</Italian>
<Hungarian>Idő: %1m %2s</Hungarian>
<Portuguese>Tempo: %1m %2s</Portuguese>
<Russian>Tемп: %1m %2c</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_SetTime">
<English>Set Time</English>
<German>Zeit einstellen</German>
<Spanish>Configurar tiempo</Spanish>
<Polish>Ustaw czas</Polish>
<French>Régler retard</French>
<Czech>Nastavit Čas</Czech>
<Italian>Modifica il conto alla rovescia</Italian>
<Hungarian>Idő állítása</Hungarian>
<Portuguese>Configurar Tempo</Portuguese>
<Russian>Xронометр</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TriggerMenu">
<English>Select a Trigger</English>
<German>Wähle einen Zünder</German>
<Spanish>Seleccionar un disparador</Spanish>
<Polish>Wybierz zapalnik</Polish>
<French>Sélectionner une mise à feu</French>
<Czech>Zvolit Detonátor</Czech>
<Italian>Seleziona un Attivatore</Italian>
<Hungarian>Detonátor kiválasztása</Hungarian>
<Portuguese>Selecionar um Gatilho</Portuguese>
<Russian>Выберите</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_SelectTrigger">
<English>Select</English>
<German>Wählen</German>
<Spanish>Seleccionar</Spanish>
<Polish>Wybierz</Polish>
<French>Sélectionner</French>
<Czech>Zvolit</Czech>
<Italian>Seleziona</Italian>
<Hungarian>Kiválasztás</Hungarian>
<Portuguese>Selecionar</Portuguese>
<Russian>Выбрать защелка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_PressurePlate">
<English>Pressure Plate</English>
<Polish>Płyta naciskowa</Polish>
<Spanish>Placa de presión</Spanish>
<German>Druckplatte</German>
<French>Plaque de pression</French>
<Czech>Nášlapná nástraha</Czech>
<Italian>Piastra a Pressione</Italian>
<Hungarian>Nyomólap</Hungarian>
<Portuguese>Placa de pressão</Portuguese>
<Russian>Давление</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TripWire">
<English>Tripwire</English>
<Polish>Linka naciągu</Polish>
<Spanish>Cable trampa</Spanish>
<German>Stolperdraht</German>
<French>Fil de butée</French>
<Czech>Nástražný drát</Czech>
<Italian>Filo a Inciampo</Italian>
<Hungarian>Botlódrót</Hungarian>
<Portuguese>Linha de tração</Portuguese>
<Russian>Натяжной</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_IRSensor">
<English>IR Sensor</English>
<Polish>Czujnik podczerwieni</Polish>
<Spanish>Sensor IR</Spanish>
<German>Infrarotsensor</German>
<French>Capteur IR</French>
<Czech>IR Značkovač</Czech>
<Italian>Sensore IR</Italian>
<Hungarian>IR szenzor</Hungarian>
<Portuguese>Sensor IV</Portuguese>
<Russian>ИК</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_NoTriggersAvailable">
<English>No triggers available for %1</English>
<Polish>Brak dostępnych zapalników dla %1</Polish>
<Spanish>No hay detonadores disponibles para %1</Spanish>
<German>Keine Auslöser vorhanden für %1</German>
<French>Pas de mise à feu disponible pour %1</French>
<Czech>Žádný detonátor k dispozici pro %1</Czech>
<Italian>Nessun attivatore disponibile per %1</Italian>
<Hungarian>Nincs detonátor a %1</Hungarian>
<Portuguese>Nenhum gatilho disponível para %1</Portuguese>
<Russian>Нет защелка доступны для %1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_SLAME_IRSensor">
<English>IR Sensor (Side Attack)</English>
<Polish>Czujnik podczerwieni (wybuch na bok)</Polish>
<Spanish>Sensor IR (ataque lateral)</Spanish>
<German>Infrarotsensor (Seitenangriff)</German>
<French>Capteur IR (de flanc)</French>
<Czech>IR Značkovač (Výbuch stranou)</Czech>
<Italian>Sensore IR (Attacco laterale)</Italian>
<Hungarian>IR Sensor (Side Attack)</Hungarian>
<Portuguese>Sensor infravermelho (ataque lateral)</Portuguese>
<Russian>ИК (боковая атака)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_SLAME_Magnetic">
<English>Magnetic Influence Sensor (Bottom Attack)</English>
<Polish>Czujnik magnetyczny (wybuch w górę)</Polish>
<Spanish>Sensor IM (ataque inferior)</Spanish>
<German>Magnetfeldsensor (Bodenangriff)</German>
<French>Capteur Magnétique (par le bas)</French>
<Czech>Magnetický Senzor (Výbuch ze spoda)</Czech>
<Italian>Sensore Magnetico di Prossimità (Attacco inferiore)</Italian>
<Hungarian>Mágneses (Bottom Attack)</Hungarian>
<Portuguese>Influência magnética (ataque inferior)</Portuguese>
<Russian>Магнитный (дно атака)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_NoExplosivesAvailable">
<English>No explosives on trigger.</English>
<German>Keine Sprengladungen auf diesem Auslöser.</German>
<Spanish>Ningún explosivo en el detonador.</Spanish>
<French>Pas d'explosif à mettre à feu.</French>
<Italian>Nessun esplosivo sul sensore.</Italian>
<Czech>Žádná výbušnina k odpálení.</Czech>
<Hungarian>Nincs robbanóanyag a detonátorhoz.</Hungarian>
<Polish>Brak ładunków na zapalnik.</Polish>
<Portuguese>Nenhum explosivo no gatilho.</Portuguese>
<Russian>Нет взрывчатки на курок.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DeadManSwitch_displayName">
<English>Dead Man's Switch</English>
<German>Totmannschalter</German>
<French>Mise à feu par relâchement de pression</French>
<Czech>Spínač mrtvého muže</Czech>
<Polish>Czuwak</Polish>
<Spanish>Detonador de hombre muerto</Spanish>
<Hungarian>Dead Man's Switch</Hungarian>
<Russian>Кнопка мертвеца</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DeadManSwitch_description">
<English>Used to remotely trigger explosives when released.</English>
<German>Zündet Sprengladungen wenn losgelassen.</German>
<French>Déclenche la mise à feu d'un explosif lorsqu'il est libéré.</French>
<Czech>Používaný k vzdálenému odpálení, při uvolnění odpálí výbušniny</Czech>
<Polish>Używany w celu zdalnej detonacji ładunków kiedy jego operator zostanie zabity.</Polish>
<Spanish>Utilizado para detonar explosivos remotamente al soltarlo.</Spanish>
<Hungarian>Robbanóanyagok távoli robbantásához</Hungarian>
<Russian>Используется для дистанционного подрыва, после смерти оператора.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Pickup">
<English>Pick up</English>
<German>Aufnehmen</German>
</Key>
</Package>
<Package name="Explosives">
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Menu">
<English>Explosives</English>
<German>Sprengstoffe</German>
<Spanish>Explosivos</Spanish>
<Polish>Ładunki wybuchowe</Polish>
<French>Explosifs</French>
<Czech>Výbušniny</Czech>
<Italian>Esplosivi</Italian>
<Hungarian>Robbanóanyagok</Hungarian>
<Portuguese>Explosivos</Portuguese>
<Russian>Взрывчатка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Place">
<English>Place &gt;&gt;</English>
<German>Platzieren &gt;&gt;</German>
<Spanish>Colocar &gt;&gt;</Spanish>
<Polish>Umieść &gt;&gt;</Polish>
<French>Placer &gt;&gt;</French>
<Czech>Položit &gt;&gt;</Czech>
<Italian>Piazza &gt;&gt;</Italian>
<Hungarian>Lerakás &gt;&gt;</Hungarian>
<Portuguese>Colocar &gt;&gt;</Portuguese>
<Russian>Установить &gt;&gt;</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Detonate">
<English>Detonate &gt;&gt;</English>
<German>Zünden &gt;&gt;</German>
<Spanish>Detonar &gt;&gt;</Spanish>
<Polish>Detonuj &gt;&gt;</Polish>
<French>Mise à feu &gt;&gt;</French>
<Czech>Odpálit &gt;&gt;</Czech>
<Italian>Detona &gt;&gt;</Italian>
<Hungarian>Robbantás &gt;&gt;</Hungarian>
<Portuguese>Detonar &gt;&gt;</Portuguese>
<Russian>Подрыв &gt;&gt;</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DetonateCode">
<English>Explosive code: %1</English>
<German>Sprengstoffcode: %1</German>
<Spanish>Código del explosivo: %1</Spanish>
<Polish>Kod ładunku: %1</Polish>
<French>Code explosif: %1</French>
<Czech>Kód výbušniny: %1</Czech>
<Italian>Codice dell'esplosivo : %1</Italian>
<Hungarian>Robbanóanyag kódja: %1</Hungarian>
<Portuguese>Código do explosivo: %1</Portuguese>
<Russian>Взрывная код: %1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_PlaceAction">
<English>Place</English>
<German>Platzieren</German>
<Spanish>Colocar</Spanish>
<Polish>Umieść</Polish>
<French>Placer</French>
<Czech>Položit</Czech>
<Italian>Piazza</Italian>
<Hungarian>Elhelyezés</Hungarian>
<Portuguese>Colocar</Portuguese>
<Russian>Положить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_CancelAction">
<English>Cancel</English>
<German>Abbrechen</German>
<Spanish>Cancelar</Spanish>
<Polish>Anuluj</Polish>
<French>Annuler</French>
<Czech>Zrušit</Czech>
<Italian>Annulla</Italian>
<Hungarian>Mégsem</Hungarian>
<Portuguese>Cancelar</Portuguese>
<Russian>Отмена</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_ScrollAction">
<English>+ Modifier, rotates</English>
<German>+ Modifikator, drehen</German>
<Spanish>+ Modificador, girar</Spanish>
<French>+ Modificateur, tourner</French>
<Italian>+ Modificatore, rotazione</Italian>
<Czech>+ Otočit</Czech>
<Hungarian>+ Változtatás, forgatás</Hungarian>
<Polish>+ modyfikator, obracanie</Polish>
<Portuguese>+ Modificador, rotaciona</Portuguese>
<Russian>+ Bращать</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Jammer_TurnOn">
<English>Turn On Thor III</English>
<German>Thor III aktivieren</German>
<Spanish>Encender Thor III</Spanish>
<Polish>Włącz Thor III</Polish>
<French>Allumer Thor III</French>
<Czech>Zapnout Thor III</Czech>
<Italian>Accendi Thor III</Italian>
<Hungarian>Thor III bekapcsolása</Hungarian>
<Portuguese>Ativar Thor III</Portuguese>
<Russian>Активировать Thor III</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Jammer_TurnOff">
<English>Turn Off Thor III</English>
<German>Thor III deaktivieren</German>
<Spanish>Apagar Thor III</Spanish>
<Polish>Wyłącz Thor III</Polish>
<French>Éteindre Thor III</French>
<Czech>Vypnout Thor III</Czech>
<Italian>Spegni Thor III</Italian>
<Hungarian>Thor III kikapcsolása</Hungarian>
<Portuguese>Desativar Thor III</Portuguese>
<Russian>Деактивировать Thor III</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_cellphone_displayName">
<English>Cellphone</English>
<German>Mobiltelefon</German>
<Spanish>Télefono móvil</Spanish>
<Polish>Telefon komórkowy</Polish>
<French>Téléphone Portable</French>
<Czech>Telefon</Czech>
<Italian>Cellulare</Italian>
<Hungarian>Mobil</Hungarian>
<Portuguese>Celular</Portuguese>
<Russian>Сотовый телефон</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_cellphone_description">
<English>Used to remotely trigger explosives</English>
<German>Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden</German>
<Spanish>Usado para detonar remotamente explosivos</Spanish>
<Polish>Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych</Polish>
<French>Utilisé pour déclencher des explosifs à distance</French>
<Czech>Používaný ke vzdálenému odpalování výbušnin</Czech>
<Italian>Usato per l'attivazione a distanza degli esplosivi</Italian>
<Hungarian>Robbanóanyagok távoli robbantásához</Hungarian>
<Portuguese>Usado para acionar explosivos remotamente</Portuguese>
<Russian>Используется для удаленного запуска взрывчатку</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_clacker_displayName">
<English>M57 Firing Device</English>
<German>M57 Zündvorrichtung</German>
<Spanish>Dispositivo de detonación M57</Spanish>
<Polish>Zapalnik M57</Polish>
<French>M57 Dispositif de mise à feu</French>
<Czech>M57 Odpalovací Zařízení</Czech>
<Italian>Detonatore M57</Italian>
<Hungarian>M57 Detonátor</Hungarian>
<Portuguese>M57 Dispositivo de Detonação</Portuguese>
<Russian>Взрыватель M57</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_clacker_description">
<English>Used to remotely trigger explosives</English>
<German>Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden</German>
<Spanish>Usado para detonar remotamente explosivos</Spanish>
<Polish>Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych</Polish>
<French>Utilisé pour déclencher des explosifs à distance</French>
<Czech>Použévané ke vzdálenému odpalování výbušnin</Czech>
<Italian>Usato per l'attivazione a distanza degli esplosivi</Italian>
<Hungarian>Robbanóanyagok távoli robbantásához</Hungarian>
<Portuguese>Usado para acionar explosivos remotamente</Portuguese>
<Russian>Используется для удаленного запуска взрывчатку</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_M26_displayName">
<English>M26 Firing Device</English>
<German>M26 Zündvorrichtung</German>
<Spanish>Dispositivo de detonación MK26</Spanish>
<Polish>Zapalnik M26</Polish>
<French>M26 Dispositif de mise à feu</French>
<Czech>M26 Odpalovací Zařízení</Czech>
<Italian>Detonatore M26</Italian>
<Hungarian>M26 Detonátor</Hungarian>
<Portuguese>M26 Dispositivo de Detonação</Portuguese>
<Russian>Взрыватель M26</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_MK16_displayName">
<English>M152 RAMS</English>
<German>M152 RAMS</German>
<Czech>M152 RAMS</Czech>
<French>M152 RAMS</French>
<Hungarian>M152 RAMS</Hungarian>
<Polish>M152 RAMS</Polish>
<Portuguese>M152 RAMS</Portuguese>
<Russian>M152 RAMS</Russian>
<Spanish>M152 RAMS</Spanish>
<Italian>M152 RAMS</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DefusalKit_displayName">
<English>Defusal Kit</English>
<German>Entschärfungskit</German>
<Spanish>Kit de desactivación</Spanish>
<Polish>Zestaw do rozbrajania</Polish>
<French>Kit de désamorçage</French>
<Czech>Zneškodňovací sada</Czech>
<Italian>Kit E.O.D.</Italian>
<Hungarian>Hatástalanító felszerelés</Hungarian>
<Portuguese>Kit de desarme</Portuguese>
<Russian>Разминирование комплект</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DefusalKit_description">
<English>Allows defusing of explosives</English>
<German>Erlaubt die Entschärfung von Sprengstoffen</German>
<Spanish>Permite desactivar explosivos</Spanish>
<Polish>Umożliwia rozbrajanie ładunków wybuchowych</Polish>
<French>Permet de désamorçer des explosifs</French>
<Czech>Dovoluje zneškodňování výbušnin</Czech>
<Italian>Consente la disattivazione degli ordigni esplosivi</Italian>
<Hungarian>Robbanóanyagok hatástalanításához</Hungarian>
<Portuguese>Permite o desarme de explosivos</Portuguese>
<Russian>Allows defusing of explosives</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Phone_AddToSpeedDial">
<English>Add to Speed Dial</English>
<German>Zur Schnellauswahl hinzufügen</German>
<Spanish>Agregar a marcado rápido</Spanish>
<Polish>Dodaj do szybkiego wybierania</Polish>
<French>Ajouter à la composition rapide</French>
<Czech>Přidat jako rychlou volbu</Czech>
<Italian>Aggiungi alla selezione rapida</Italian>
<Hungarian>Hozzáadás gyorshíváshoz</Hungarian>
<Portuguese>Adicionar à ligação rápida</Portuguese>
<Russian>Добавить в ускоренный набор</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Clear">
<English>Clear</English>
<German>Löschen</German>
<Spanish>Borrar</Spanish>
<Polish>Usuń</Polish>
<French>Désamorçé</French>
<Czech>Čistý</Czech>
<Italian>Libera</Italian>
<Hungarian>Törlés</Hungarian>
<Portuguese>Limpar</Portuguese>
<Russian>Pассеиваться</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Phone_Dial">
<English>Dial</English>
<German>Wählen</German>
<Spanish>Marcar</Spanish>
<Polish>Wybierz mumer</Polish>
<French>Composer</French>
<Czech>Vytočit</Czech>
<Italian>Composizione numero</Italian>
<Hungarian>Tárcsázás</Hungarian>
<Portuguese>Discar</Portuguese>
<Russian>Hабрать</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Phone_Up">
<English>Up</English>
<German>Hoch</German>
<Spanish>Arriba</Spanish>
<Polish>W górę</Polish>
<French>Haut</French>
<Czech>Nahoru</Czech>
<Italian>Sopra</Italian>
<Hungarian>Fel</Hungarian>
<Portuguese>Cima</Portuguese>
<Russian>Поднять</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Phone_Down">
<English>Down</English>
<German>Runter</German>
<Spanish>Abajo</Spanish>
<Polish>W dół</Polish>
<French>Bas</French>
<Czech>Dolu</Czech>
<Italian>Sotto</Italian>
<Hungarian>Le</Hungarian>
<Portuguese>Baixo</Portuguese>
<Russian>Опустить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Cancel">
<English>Cancel</English>
<German>Abbrechen</German>
<Spanish>Cancelar</Spanish>
<Polish>Anuluj</Polish>
<French>Annuler</French>
<Czech>Zrušit</Czech>
<Italian>Annulla</Italian>
<Hungarian>Mégsem</Hungarian>
<Portuguese>Cancelar</Portuguese>
<Russian>Отмена</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DetonateMenu">
<English>Detonate Menu</English>
<German>"Zünden"-Menü</German>
<Spanish>Menú de detonación</Spanish>
<Polish>Menu detonowania</Polish>
<French>Menu de mise à feu</French>
<Czech>Menu Detonace</Czech>
<Italian>Menù di detonazione</Italian>
<Hungarian>Robbantás menü</Hungarian>
<Portuguese>Menu de detonação</Portuguese>
<Russian>Меню Подрыв</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_PlaceMenu">
<English>Place Menu</English>
<German>"Platzieren"-Menü</German>
<Spanish>Menú de colocación</Spanish>
<Polish>Menu umieszczania</Polish>
<French>Menu Placement</French>
<Czech>Menu Umístění</Czech>
<Italian>Menù di collocamento</Italian>
<Hungarian>Lerakás menü</Hungarian>
<Portuguese>Menu de posicionamento</Portuguese>
<Russian>Меню Установить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Defuse">
<English>Defuse</English>
<German>Entschärfen</German>
<Spanish>Desactivar</Spanish>
<Polish>Rozbrój</Polish>
<French>Désamorçer</French>
<Czech>Zneškodnit</Czech>
<Italian>Disinnesca</Italian>
<Hungarian>Hatástalanítás</Hungarian>
<Portuguese>Desarmar</Portuguese>
<Russian>Обезвредить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DefusingExplosive">
<English>Defusing Explosive...</English>
<German>Entschärfe Sprengstoff...</German>
<Spanish>Desactivando explosivo...</Spanish>
<Polish>Rozbrajanie ładunku...</Polish>
<French>Désamorçage des explosifs...</French>
<Czech>Zneškodňuji Výbušninu...</Czech>
<Italian>Esposivo in fase di disattivazione...</Italian>
<Hungarian>Robbanóanyag hatástalaníása...</Hungarian>
<Portuguese>Desarmando Explosivo...</Portuguese>
<Russian>Обезвреживание...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_timerName">
<English>Timer</English>
<German>Zeitzünder</German>
<Spanish>Temporizador</Spanish>
<Polish>Czasomierz</Polish>
<French>Minuteur</French>
<Czech>Časovač</Czech>
<Italian>Cronometro</Italian>
<Hungarian>Időzített</Hungarian>
<Portuguese>Timer</Portuguese>
<Russian>Временной</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TimerMenu">
<English>Time: %1m %2s</English>
<German>Zeit: %1m %2s</German>
<Spanish>Tiempo: %1m %2s</Spanish>
<Polish>Czas: %1m %2s</Polish>
<French>Temps : %1m %2s</French>
<Czech>Čas: %1m %2s</Czech>
<Italian>Tempo : %1m %2s</Italian>
<Hungarian>Idő: %1m %2s</Hungarian>
<Portuguese>Tempo: %1m %2s</Portuguese>
<Russian>Tемп: %1m %2c</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_SetTime">
<English>Set Time</English>
<German>Zeit einstellen</German>
<Spanish>Configurar tiempo</Spanish>
<Polish>Ustaw czas</Polish>
<French>Régler minuteur</French>
<Czech>Nastavit Čas</Czech>
<Italian>Modifica il conto alla rovescia</Italian>
<Hungarian>Idő állítása</Hungarian>
<Portuguese>Configurar Tempo</Portuguese>
<Russian>Xронометр</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TriggerMenu">
<English>Select a Trigger</English>
<German>Wähle einen Zünder</German>
<Spanish>Seleccionar un disparador</Spanish>
<Polish>Wybierz zapalnik</Polish>
<French>Sélectionner une mise à feu</French>
<Czech>Zvolit Detonátor</Czech>
<Italian>Seleziona un Attivatore</Italian>
<Hungarian>Detonátor kiválasztása</Hungarian>
<Portuguese>Selecionar um Gatilho</Portuguese>
<Russian>Выберите</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_SelectTrigger">
<English>Select</English>
<German>Wählen</German>
<Spanish>Seleccionar</Spanish>
<Polish>Wybierz</Polish>
<French>Sélectionner</French>
<Czech>Zvolit</Czech>
<Italian>Seleziona</Italian>
<Hungarian>Kiválasztás</Hungarian>
<Portuguese>Selecionar</Portuguese>
<Russian>Выбрать защелка</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_PressurePlate">
<English>Pressure Plate</English>
<Polish>Płyta naciskowa</Polish>
<Spanish>Placa de presión</Spanish>
<German>Druckplatte</German>
<French>Plaque de pression</French>
<Czech>Nášlapná nástraha</Czech>
<Italian>Piastra a Pressione</Italian>
<Hungarian>Nyomólap</Hungarian>
<Portuguese>Placa de pressão</Portuguese>
<Russian>Давление</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_TripWire">
<English>Tripwire</English>
<Polish>Linka naciągu</Polish>
<Spanish>Cable trampa</Spanish>
<German>Stolperdraht</German>
<French>Fil de détente</French>
<Czech>Nástražný drát</Czech>
<Italian>Filo a Inciampo</Italian>
<Hungarian>Botlódrót</Hungarian>
<Portuguese>Linha de tração</Portuguese>
<Russian>Натяжной</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_IRSensor">
<English>IR Sensor</English>
<Polish>Czujnik podczerwieni</Polish>
<Spanish>Sensor IR</Spanish>
<German>Infrarotsensor</German>
<French>Capteur IR</French>
<Czech>IR Značkovač</Czech>
<Italian>Sensore IR</Italian>
<Hungarian>IR szenzor</Hungarian>
<Portuguese>Sensor IV</Portuguese>
<Russian>ИК</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_NoTriggersAvailable">
<English>No triggers available for %1</English>
<Polish>Brak dostępnych zapalników dla %1</Polish>
<Spanish>No hay detonadores disponibles para %1</Spanish>
<German>Keine Auslöser vorhanden für %1</German>
<French>Pas de mise à feu disponible pour %1</French>
<Czech>Žádný detonátor k dispozici pro %1</Czech>
<Italian>Nessun attivatore disponibile per %1</Italian>
<Hungarian>Nincs detonátor a %1</Hungarian>
<Portuguese>Nenhum gatilho disponível para %1</Portuguese>
<Russian>Нет защелка доступны для %1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_SLAME_IRSensor">
<English>IR Sensor (Side Attack)</English>
<Polish>Czujnik podczerwieni (wybuch na bok)</Polish>
<Spanish>Sensor IR (ataque lateral)</Spanish>
<German>Infrarotsensor (Seitenangriff)</German>
<French>Capteur IR (de flanc)</French>
<Czech>IR Značkovač (Výbuch stranou)</Czech>
<Italian>Sensore IR (Attacco laterale)</Italian>
<Hungarian>IR Sensor (Side Attack)</Hungarian>
<Portuguese>Sensor infravermelho (ataque lateral)</Portuguese>
<Russian>ИК (боковая атака)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_SLAME_Magnetic">
<English>Magnetic Influence Sensor (Bottom Attack)</English>
<Polish>Czujnik magnetyczny (wybuch w górę)</Polish>
<Spanish>Sensor IM (ataque inferior)</Spanish>
<German>Magnetfeldsensor (Bodenangriff)</German>
<French>Capteur Magnétique (par le bas)</French>
<Czech>Magnetický Senzor (Výbuch ze spoda)</Czech>
<Italian>Sensore Magnetico di Prossimità (Attacco inferiore)</Italian>
<Hungarian>Mágneses (Bottom Attack)</Hungarian>
<Portuguese>Influência magnética (ataque inferior)</Portuguese>
<Russian>Магнитный (дно атака)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_NoExplosivesAvailable">
<English>No explosives on trigger.</English>
<German>Keine Sprengladungen auf diesem Auslöser.</German>
<Spanish>Ningún explosivo en el detonador.</Spanish>
<French>Pas d'explosif à mettre à feu.</French>
<Italian>Nessun esplosivo sul sensore.</Italian>
<Czech>Žádná výbušnina k odpálení.</Czech>
<Hungarian>Nincs robbanóanyag a detonátorhoz.</Hungarian>
<Polish>Brak ładunków na zapalnik.</Polish>
<Portuguese>Nenhum explosivo no gatilho.</Portuguese>
<Russian>Нет взрывчатки на курок.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DeadManSwitch_displayName">
<English>Dead Man's Switch</English>
<German>Totmannschalter</German>
<French>Mise à feu par relâchement de pression</French>
<Czech>Spínač mrtvého muže</Czech>
<Polish>Czuwak</Polish>
<Spanish>Detonador de hombre muerto</Spanish>
<Hungarian>Dead Man's Switch</Hungarian>
<Russian>Кнопка мертвеца</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_DeadManSwitch_description">
<English>Used to remotely trigger explosives when released.</English>
<German>Zündet Sprengladungen wenn losgelassen.</German>
<French>Déclenche la mise à feu d'un explosif lorsqu'il est libéré.</French>
<Czech>Používaný k vzdálenému odpálení, při uvolnění odpálí výbušniny</Czech>
<Polish>Używany w celu zdalnej detonacji ładunków kiedy jego operator zostanie zabity.</Polish>
<Spanish>Utilizado para detonar explosivos remotamente al soltarlo.</Spanish>
<Hungarian>Robbanóanyagok távoli robbantásához</Hungarian>
<Russian>Используется для дистанционного подрыва, после смерти оператора.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Explosives_Pickup">
<English>Pick up</English>
<German>Aufnehmen</German>
<French>Ramasser</French>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,15 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2015-04-07 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="Arma2">
<Package name="ACE2">
<Container name="frag">
<Key ID="STR_DN_ACE_FRAG">
<English>Disable Fragmentation</English>
<Czech>Zakázat fragmentaci granátů</Czech>
<German>Weapons: Keine Schrapnelle</German>
<Polish>Wyłącz głowice fragmentacyjne</Polish>
<Russian>Выключить разлёт осколков</Russian>
</Key>
</Container>
</Package>
<Package name="ACE2">
<Container name="frag">
<Key ID="STR_DN_ACE_FRAG">
<English>Disable Fragmentation</English>
<Czech>Zakázat fragmentaci granátů</Czech>
<German>Weapons: Keine Schrapnelle</German>
<Polish>Wyłącz głowice fragmentacyjne</Polish>
<Russian>Выключить разлёт осколков</Russian>
<French>Désactive la fragmentation</French>
</Key>
</Container>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,107 +1,108 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2015-04-07 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="Hearing">
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Name">
<English>Ear Plugs</English>
<German>Ohrenstöpsel</German>
<Spanish>Tapones para los oídos</Spanish>
<Polish>Stopery do uszu</Polish>
<Czech>Špunty</Czech>
<Russian>Беруши</Russian>
<French>Bouchons Anti-Bruits</French>
<Hungarian>Füldugó</Hungarian>
<Portuguese>Protetor auricular</Portuguese>
<Italian>Tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Description">
<English>Protective Ear Plugs allow the wearer to be near loud weaponry without damage to his hearing.</English>
<German>Schützende Ohrenstöpsel, die es dem Träger ermöglichen, sich in der Nähe lauter Waffen aufzuhalten.</German>
<Spanish>Los tapones para los oídos permiten al usuario operar armamento ruidoso sin sufrir pérdida de audición.</Spanish>
<Polish>Stopery do uszu umożliwiają użytkownikowi przebywać w pobliżu głośnej broni bez poniesienia konsekwencji jaką jest utrata słuchu.</Polish>
<Czech>Ochranné špunty umožňují uživateli, aby neutrpěl zranění jeho sluchu v blízkosti hlasitých zbraní.</Czech>
<Russian>Беруши позволяют избежать потери слуха при близкой громкой стрельбе.</Russian>
<French>Bouchons Anti-Bruits pour la prévention des traumatismes sonores aigus.</French>
<Hungarian>Erősebb hanghatásoktól védő füldugó, megakadályozza a nagy hanggal járó fegyverzettől való halláskárosodást.</Hungarian>
<Portuguese>Protetor para ouvidos permitem que o usuário esteja próximo a ruídos sem danificar sua audição.</Portuguese>
<Italian>Proteggono l'apparato uditivo, permettendo a chi li indossa di resistere ai suoni particolarmente forti senza alcun danno.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_On">
<English>Earplugs in</English>
<German>Ohrenstöpsel drinnen</German>
<Spanish>Poner tapones</Spanish>
<Polish>Załóż stopery</Polish>
<Czech>Dát špunty do uší</Czech>
<Russian>Беруши надеты</Russian>
<French>Bouchons mis</French>
<Hungarian>Füldugó berakva</Hungarian>
<Portuguese>Protetores colocados</Portuguese>
<Italian>Indossa i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Off">
<English>Earplugs out</English>
<German>Ohrenstöpsel raus</German>
<Spanish>Quitar tapones</Spanish>
<Polish>Zdejmij stopery</Polish>
<Czech>Vyndat špunty z uší</Czech>
<Russian>Беруши сняты</Russian>
<French>Bouchons enlevés</French>
<Hungarian>Füldugó kivéve</Hungarian>
<Portuguese>Protetores retirados</Portuguese>
<Italian>Levati i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Are_On">
<English>Earplugs in</English>
<German>Ohrenstöpsel drinnen</German>
<Spanish>Tapones puestos</Spanish>
<Polish>Stopery założone</Polish>
<Czech>Špunty v uších</Czech>
<Russian>Беруши надеты</Russian>
<French>Bouchons mis</French>
<Hungarian>Füldugó berakva</Hungarian>
<Portuguese>Protetores colocados</Portuguese>
<Italian>Indossa i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Are_Off">
<English>Earplugs out</English>
<German>Ohrenstöpsel raus</German>
<Spanish>Tapones quitados</Spanish>
<Polish>Stopery zdjęte</Polish>
<Czech>Špunty venku z uší</Czech>
<Russian>Беруши сняты</Russian>
<French>Bouchons enlevés</French>
<Hungarian>Füldugó kivéve</Hungarian>
<Portuguese>Protetores retirados</Portuguese>
<Italian>Levati i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_NoPlugs">
<English>You have no ear plugs</English>
<German>Keine Ohrenstöpsel im Inventar</German>
<Spanish>No tienes tapones para los oídos</Spanish>
<Polish>Nie masz stoperów</Polish>
<Czech>Nemáš žádné špunty</Czech>
<Russian>У вас нет беруш</Russian>
<French>Vous n'avez pas de Bouchons Anti-Bruits</French>
<Hungarian>Nincs füldugód</Hungarian>
<Portuguese>Você não possui protetores auriculares</Portuguese>
<Italian>Non hai i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_Inventory_Full">
<English>No inventory space</English>
<German>Kein Platz im Inventar</German>
<Spanish>Sin espacio en el inventario</Spanish>
<Polish>Brak miejsca w ekwipunku</Polish>
<French>Pas de place dans l'inventaire</French>
<Czech>Není místo v inventáři</Czech>
<Italian>Non hai abbastanza spazio</Italian>
<Portuguese>Não há espaço no inventário</Portuguese>
<Hungarian>Nincs több hely</Hungarian>
<Russian>Нет места в инвентаре</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_DisableEarRinging">
<English>Disable ear ringing</English>
<Spanish>Desactivar zumbido de oídos</Spanish>
<German>Knalltrauma deaktivieren</German>
</Key>
</Package>
<Package name="Hearing">
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Name">
<English>Ear Plugs</English>
<German>Ohrenstöpsel</German>
<Spanish>Tapones para los oídos</Spanish>
<Polish>Stopery do uszu</Polish>
<Czech>Špunty</Czech>
<Russian>Беруши</Russian>
<French>Bouchons Anti-Bruits</French>
<Hungarian>Füldugó</Hungarian>
<Portuguese>Protetor auricular</Portuguese>
<Italian>Tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Description">
<English>Protective Ear Plugs allow the wearer to be near loud weaponry without damage to his hearing.</English>
<German>Schützende Ohrenstöpsel, die es dem Träger ermöglichen, sich in der Nähe lauter Waffen aufzuhalten.</German>
<Spanish>Los tapones para los oídos permiten al usuario operar armamento ruidoso sin sufrir pérdida de audición.</Spanish>
<Polish>Stopery do uszu umożliwiają użytkownikowi przebywać w pobliżu głośnej broni bez poniesienia konsekwencji jaką jest utrata słuchu.</Polish>
<Czech>Ochranné špunty umožňují uživateli, aby neutrpěl zranění jeho sluchu v blízkosti hlasitých zbraní.</Czech>
<Russian>Беруши позволяют избежать потери слуха при близкой громкой стрельбе.</Russian>
<French>Bouchons Anti-Bruits pour la prévention des traumatismes sonores aigus.</French>
<Hungarian>Erősebb hanghatásoktól védő füldugó, megakadályozza a nagy hanggal járó fegyverzettől való halláskárosodást.</Hungarian>
<Portuguese>Protetor para ouvidos permitem que o usuário esteja próximo a ruídos sem danificar sua audição.</Portuguese>
<Italian>Proteggono l'apparato uditivo, permettendo a chi li indossa di resistere ai suoni particolarmente forti senza alcun danno.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_On">
<English>Earplugs in</English>
<German>Ohrenstöpsel drinnen</German>
<Spanish>Poner tapones</Spanish>
<Polish>Załóż stopery</Polish>
<Czech>Dát špunty do uší</Czech>
<Russian>Беруши надеты</Russian>
<French>Bouchons mis</French>
<Hungarian>Füldugó berakva</Hungarian>
<Portuguese>Protetores colocados</Portuguese>
<Italian>Indossa i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Off">
<English>Earplugs out</English>
<German>Ohrenstöpsel raus</German>
<Spanish>Quitar tapones</Spanish>
<Polish>Zdejmij stopery</Polish>
<Czech>Vyndat špunty z uší</Czech>
<Russian>Беруши сняты</Russian>
<French>Bouchons enlevés</French>
<Hungarian>Füldugó kivéve</Hungarian>
<Portuguese>Protetores retirados</Portuguese>
<Italian>Levati i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Are_On">
<English>Earplugs in</English>
<German>Ohrenstöpsel drinnen</German>
<Spanish>Tapones puestos</Spanish>
<Polish>Stopery założone</Polish>
<Czech>Špunty v uších</Czech>
<Russian>Беруши надеты</Russian>
<French>Bouchons mis</French>
<Hungarian>Füldugó berakva</Hungarian>
<Portuguese>Protetores colocados</Portuguese>
<Italian>Indossa i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_EarPlugs_Are_Off">
<English>Earplugs out</English>
<German>Ohrenstöpsel raus</German>
<Spanish>Tapones quitados</Spanish>
<Polish>Stopery zdjęte</Polish>
<Czech>Špunty venku z uší</Czech>
<Russian>Беруши сняты</Russian>
<French>Bouchons enlevés</French>
<Hungarian>Füldugó kivéve</Hungarian>
<Portuguese>Protetores retirados</Portuguese>
<Italian>Levati i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_NoPlugs">
<English>You have no ear plugs</English>
<German>Keine Ohrenstöpsel im Inventar</German>
<Spanish>No tienes tapones para los oídos</Spanish>
<Polish>Nie masz stoperów</Polish>
<Czech>Nemáš žádné špunty</Czech>
<Russian>У вас нет беруш</Russian>
<French>Vous n'avez pas de Bouchons Anti-Bruits</French>
<Hungarian>Nincs füldugód</Hungarian>
<Portuguese>Você não possui protetores auriculares</Portuguese>
<Italian>Non hai i tappi auricolari</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_Inventory_Full">
<English>No inventory space</English>
<German>Kein Platz im Inventar</German>
<Spanish>Sin espacio en el inventario</Spanish>
<Polish>Brak miejsca w ekwipunku</Polish>
<French>Pas de place dans l'inventaire</French>
<Czech>Není místo v inventáři</Czech>
<Italian>Non hai abbastanza spazio</Italian>
<Portuguese>Não há espaço no inventário</Portuguese>
<Hungarian>Nincs több hely</Hungarian>
<Russian>Нет места в инвентаре</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Hearing_DisableEarRinging">
<English>Disable ear ringing</English>
<Spanish>Desactivar zumbido de oídos</Spanish>
<German>Knalltrauma deaktivieren</German>
<French>Désactiver le bourdonnement</French>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,14 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2015-04-07 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="Laser_SelfDesignate">
<Key ID="STR_ACE_Laser_SelfDesignate_DesignatorOn">
<English>Laser&lt;br/&gt;Designator On</English>
<German>Lasermarkierer&lt;br/&gt;an</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Laser_SelfDesignate_DesignatorOff">
<English>Laser&lt;br/&gt;Designator Off</English>
<German>Lasermarkierer&lt;br/&gt;aus</German>
</Key>
</Package>
<Package name="Laser_SelfDesignate">
<Key ID="STR_ACE_Laser_SelfDesignate_DesignatorOn">
<English>Laser&lt;br/&gt;Designator On</English>
<German>Lasermarkierer&lt;br/&gt;an</German>
<French>Désignateur Laser Allumé</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Laser_SelfDesignate_DesignatorOff">
<English>Laser&lt;br/&gt;Designator Off</English>
<German>Lasermarkierer&lt;br/&gt;aus</German>
<French>Désignateur Laser Eteint</French>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,32 +1,32 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="Laserpointer">
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_red">
<English>Laser Pointer (red)</English>
<German>Laserpointer (rot)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_green">
<English>Laser Pointer (green)</English>
<German>Laserpointer (grün)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_Description">
<English>Emits visible light. </English>
<German>Strahlt sichtbares Licht aus. </German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_useLaser">
<English>&lt;t color='#9cf953'&gt;Use: &lt;/t&gt;Turn Laser ON/OFF</English>
<Czech>&lt;t color='#9cf953'&gt;Použití: &lt;/t&gt;Zapnout/vypnout laser</Czech>
<French>&lt;t color='#9cf953'&gt;Utiliser : &lt;/t&gt;laser on/off</French>
<German>&lt;t color='#9cf953'&gt;Benutzen: &lt;/t&gt;Laser EIN/AUS</German>
<Italian>&lt;t color='#9cf953'&gt;Uso: &lt;/t&gt;Laser ON/OFF</Italian>
<Polish>&lt;t color='#9cf953'&gt;Użyj: &lt;/t&gt;wł./wył. lasera</Polish>
<Portuguese>&lt;t color='#9cf953'&gt;Uso: &lt;/t&gt;Ativar/Desativar laser</Portuguese>
<Russian>&lt;t color='#9cf953'&gt;Использовать: &lt;/t&gt;вкл/выкл лазер</Russian>
<Spanish>&lt;t color='#9cf953'&gt;Usar: &lt;/t&gt;encender/apagar láser</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
<Package name="Laserpointer">
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_red">
<English>Laser Pointer (red)</English>
<German>Laserpointer (rot)</German>
<French>Pointeur laser (rouge)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_green">
<English>Laser Pointer (green)</English>
<German>Laserpointer (grün)</German>
<French>Pointeur laser (vert)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_Description">
<English>Emits visible light. </English>
<German>Strahlt sichtbares Licht aus. </German>
<French>Emettre de la lumière visible</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Laserpointer_useLaser">
<English>&lt;t color='#9cf953'&gt;Use: &lt;/t&gt;Turn Laser ON/OFF</English>
<Czech>&lt;t color='#9cf953'&gt;Použití: &lt;/t&gt;Zapnout/vypnout laser</Czech>
<French>&lt;t color='#9cf953'&gt;Utiliser : &lt;/t&gt;laser on/off</French>
<German>&lt;t color='#9cf953'&gt;Benutzen: &lt;/t&gt;Laser EIN/AUS</German>
<Italian>&lt;t color='#9cf953'&gt;Uso: &lt;/t&gt;Laser ON/OFF</Italian>
<Polish>&lt;t color='#9cf953'&gt;Użyj: &lt;/t&gt;wł./wył. lasera</Polish>
<Portuguese>&lt;t color='#9cf953'&gt;Uso: &lt;/t&gt;Ativar/Desativar laser</Portuguese>
<Russian>&lt;t color='#9cf953'&gt;Использовать: &lt;/t&gt;вкл/выкл лазер</Russian>
<Spanish>&lt;t color='#9cf953'&gt;Usar: &lt;/t&gt;encender/apagar láser</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,78 +1,78 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2014-12-21 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="logistics_uavbattery">
<Key ID="STR_ACE_logistics_uavbattery_Full">
<English>Drone is full</English>
<German>Drohne ist voll</German>
<Spanish>El VANT está lleno</Spanish>
<French>L'UAV est chargé</French>
<Polish>Dron jest naładowany</Polish>
<Hungarian>A drón fel van töltve</Hungarian>
<Czech>Dron je nabitý</Czech>
<Portuguese>O VANT está cheio</Portuguese>
<Italian>Il drone è pieno</Italian>
<Russian>БПЛА заполнен</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_uavbattery_NoBattery">
<English>You need a UAV Battery</English>
<German>Du brauchst eine UAV-Batterie</German>
<Spanish>Necesitas una batería para VANT</Spanish>
<French>Pas de batterie UAV</French>
<Polish>Potrzebujesz baterii UAV</Polish>
<Hungarian>Szükséged van egy UAV akkumulátorra</Hungarian>
<Czech>Potřebuješ UAV-Baterii</Czech>
<Portuguese>Você precisa de uma Bateria para VANT</Portuguese>
<Italian>Hai bisogno di una Batteria UAV</Italian>
<Russian>Требуется аккумулятор БПЛА</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_uavbattery_Recharge">
<English>Recharge</English>
<German>Aufladen</German>
<Spanish>Recargar</Spanish>
<French>Recharger</French>
<Polish>Naładuj</Polish>
<Hungarian>Feltöltés</Hungarian>
<Czech>Dobít</Czech>
<Portuguese>Recarregar</Portuguese>
<Italian>Ricarica</Italian>
<Russian>Подзарядить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_uavbattery_Battery_Name">
<English>UAV Battery</English>
<German>UAV-Batterie</German>
<Spanish>Batería para VANT</Spanish>
<French>Batterie UAV</French>
<Polish>Bateria UAV</Polish>
<Hungarian>UAV akkumulátor</Hungarian>
<Czech>UAV-Baterie</Czech>
<Portuguese>Bateria para VANT</Portuguese>
<Italian>Batteria UAV</Italian>
<Russian>Аккумулятор БПЛА</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_uavbattery_Battery_Description">
<English>Used to refuel Carried UAV's</English>
<German>Verwendet zum Aufladen von tragbaren UAV's</German>
<Spanish>Usada para reabastecer el VANT</Spanish>
<French>Utilisée pour recharger l'UAV</French>
<Polish>Używana do naładowania UAV</Polish>
<Hungarian>Hordozható UAV-ok működéséhez való akkumulátor</Hungarian>
<Czech>Používané k dobíjení UAV</Czech>
<Portuguese>Usada para reabastecer VANT</Portuguese>
<Italian>Usata per ricaricare la Batteria dell'UAV</Italian>
<Russian>Используется для подзарядки БПЛА</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_uavbattery_Battery_Recharge">
<English>Recharging ...</English>
<German>Aufladen ...</German>
<Spanish>Recargando ...</Spanish>
<French>Rechargement ...</French>
<Polish>Ładowanie ...</Polish>
<Hungarian>Akku feltöltése ...</Hungarian>
<Czech>Dobíjení ...</Czech>
<Portuguese>Recarregando ...</Portuguese>
<Italian>In ricarica ...</Italian>
<Russian>Подзаряжаем ...</Russian>
</Key>
</Package>
<Package name="logistics_uavbattery">
<Key ID="STR_ACE_logistics_uavbattery_Full">
<English>Drone is full</English>
<German>Drohne ist voll</German>
<Spanish>El VANT está lleno</Spanish>
<French>L'UAV est chargé</French>
<Polish>Dron jest naładowany</Polish>
<Hungarian>A drón fel van töltve</Hungarian>
<Czech>Dron je nabitý</Czech>
<Portuguese>O VANT está cheio</Portuguese>
<Italian>Il drone è pieno</Italian>
<Russian>БПЛА заполнен</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_uavbattery_NoBattery">
<English>You need a UAV Battery</English>
<German>Du brauchst eine UAV-Batterie</German>
<Spanish>Necesitas una batería para VANT</Spanish>
<French>L'UAV nécessite une batterie</French>
<Polish>Potrzebujesz baterii UAV</Polish>
<Hungarian>Szükséged van egy UAV akkumulátorra</Hungarian>
<Czech>Potřebuješ UAV-Baterii</Czech>
<Portuguese>Você precisa de uma Bateria para VANT</Portuguese>
<Italian>Hai bisogno di una Batteria UAV</Italian>
<Russian>Требуется аккумулятор БПЛА</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_uavbattery_Recharge">
<English>Recharge</English>
<German>Aufladen</German>
<Spanish>Recargar</Spanish>
<French>Recharger</French>
<Polish>Naładuj</Polish>
<Hungarian>Feltöltés</Hungarian>
<Czech>Dobít</Czech>
<Portuguese>Recarregar</Portuguese>
<Italian>Ricarica</Italian>
<Russian>Подзарядить</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_uavbattery_Battery_Name">
<English>UAV Battery</English>
<German>UAV-Batterie</German>
<Spanish>Batería para VANT</Spanish>
<French>Batterie UAV</French>
<Polish>Bateria UAV</Polish>
<Hungarian>UAV akkumulátor</Hungarian>
<Czech>UAV-Baterie</Czech>
<Portuguese>Bateria para VANT</Portuguese>
<Italian>Batteria UAV</Italian>
<Russian>Аккумулятор БПЛА</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_uavbattery_Battery_Description">
<English>Used to refuel Carried UAV's</English>
<German>Verwendet zum Aufladen von tragbaren UAV's</German>
<Spanish>Usada para reabastecer el VANT</Spanish>
<French>Utilisée pour recharger l'UAV</French>
<Polish>Używana do naładowania UAV</Polish>
<Hungarian>Hordozható UAV-ok működéséhez való akkumulátor</Hungarian>
<Czech>Používané k dobíjení UAV</Czech>
<Portuguese>Usada para reabastecer VANT</Portuguese>
<Italian>Usata per ricaricare la Batteria dell'UAV</Italian>
<Russian>Используется для подзарядки БПЛА</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_uavbattery_Battery_Recharge">
<English>Recharging ...</English>
<German>Aufladen ...</German>
<Spanish>Recargando ...</Spanish>
<French>Rechargement ...</French>
<Polish>Ładowanie ...</Polish>
<Hungarian>Akku feltöltése ...</Hungarian>
<Czech>Dobíjení ...</Czech>
<Portuguese>Recarregando ...</Portuguese>
<Italian>In ricarica ...</Italian>
<Russian>Подзаряжаем ...</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,51 +1,53 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2015-04-07 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="Wirecutter">
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_wirecutterName">
<English>Wirecutter</English>
<German>Drahtschneider</German>
<Spanish>Wirecutter</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_wirecutterDescription">
<English>Wirecutter</English>
<German>Schneidet Draht.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_CutFence">
<English>Cut Fence</English>
<German>Zaun schneiden</German>
<Spanish>Cortar alambrado</Spanish>
<Polish>Przetnij płot</Polish>
<Czech>Přestřihnout plot</Czech>
<French>Cisailler Clôture</French>
<Portuguese>Cortar Cerca</Portuguese>
<Italian>Taglia</Italian>
<Hungarian>Drótkerítés átvágása</Hungarian>
<Russian>Вырезать забор</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_CuttingFence">
<English>Cutting Fences / Wires ...</English>
<German>Zaun / Draht schneiden ...</German>
<Spanish>Cortando alambrado / cables ...</Spanish>
<Polish>Przecinanie płotu / drutów ...</Polish>
<Czech>Přestřihnout plot / dráty ...</Czech>
<French>Cisaille l'obstacle ...</French>
<Portuguese>Cortando Cerca / Arame ...</Portuguese>
<Italian>Sto tagliando ...</Italian>
<Hungarian>Drótok elvágása ...</Hungarian>
<Russian>Вырезаем забор / провода ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_FenceCut">
<English>Fence cut</English>
<German>Zaun geschnitten</German>
<Spanish>Alambrado cortado</Spanish>
<Polish>Płot przecięty</Polish>
<Czech>Plot přestřižen</Czech>
<French>Clôture cisaillée</French>
<Portuguese>Cerca cortada</Portuguese>
<Italian>Fatto!</Italian>
<Hungarian>Drótkerítés átvágva</Hungarian>
<Russian>Забор вырезан</Russian>
</Key>
</Package>
<Package name="Wirecutter">
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_wirecutterName">
<English>Wirecutter</English>
<German>Drahtschneider</German>
<Spanish>Wirecutter</Spanish>
<French>Pince coupante</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_wirecutterDescription">
<English>Wirecutter</English>
<German>Schneidet Draht.</German>
<French>Pince coupante</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_CutFence">
<English>Cut Fence</English>
<German>Zaun schneiden</German>
<Spanish>Cortar alambrado</Spanish>
<Polish>Przetnij płot</Polish>
<Czech>Přestřihnout plot</Czech>
<French>Cisailler Clôture</French>
<Portuguese>Cortar Cerca</Portuguese>
<Italian>Taglia</Italian>
<Hungarian>Drótkerítés átvágása</Hungarian>
<Russian>Вырезать забор</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_CuttingFence">
<English>Cutting Fences / Wires ...</English>
<German>Zaun / Draht schneiden ...</German>
<Spanish>Cortando alambrado / cables ...</Spanish>
<Polish>Przecinanie płotu / drutów ...</Polish>
<Czech>Přestřihnout plot / dráty ...</Czech>
<French>Cisaille l'obstacle ...</French>
<Portuguese>Cortando Cerca / Arame ...</Portuguese>
<Italian>Sto tagliando ...</Italian>
<Hungarian>Drótok elvágása ...</Hungarian>
<Russian>Вырезаем забор / провода ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_logistics_wirecutter_FenceCut">
<English>Fence cut</English>
<German>Zaun geschnitten</German>
<Spanish>Alambrado cortado</Spanish>
<Polish>Płot przecięty</Polish>
<Czech>Plot přestřižen</Czech>
<French>Clôture cisaillée</French>
<Portuguese>Cerca cortada</Portuguese>
<Italian>Fatto!</Italian>
<Hungarian>Drótkerítés átvágva</Hungarian>
<Russian>Забор вырезан</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,93 +1,96 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2015-02-08 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="MagazineRepack">
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackMagazines">
<English>Repack&lt;br/&gt;Magazines</English>
<German>Magazine&lt;br/&gt;umpacken</German>
<Spanish>Reorganizar&lt;br/&gt;cargadores</Spanish>
<French>Réorganiser&lt;br/&gt;chargeurs</French>
<Polish>Przepakuj&lt;br/&gt;magazynki</Polish>
<Czech>Přepáskovat&lt;br/&gt;Zásobníky</Czech>
<Italian>Ricarica&lt;br/&gt;Caricatori</Italian>
<Portuguese>Reorganizar&lt;br/&gt;Carregadores</Portuguese>
<Hungarian>Újratárazás&lt;br/&gt;</Hungarian>
<Russian>Перепаковать&lt;br/&gt;магазины</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_SelectMagazineMenu">
<English>Select Magazine Menu</English>
<German>Magazinauswahlmenü</German>
<Spanish>Menú de selección de cargador</Spanish>
<French>Sélectionner menu des chargeurs</French>
<Polish>Menu wyboru magazynków</Polish>
<Czech>Zvolit Menu Zásobníků</Czech>
<Italian>Seleziona Menù di Ricarica</Italian>
<Portuguese>Menu de Seleção de Carregador</Portuguese>
<Hungarian>Fegyvertár menü kiválasztás</Hungarian>
<Russian>Меню выбора магазинов</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_SelectMagazine">
<English>Select Mag</English>
<German>Magazin auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar cargador</Spanish>
<French>Sélectionner chargeur</French>
<Polish>Wybierz magazynek</Polish>
<Czech>Zvolit Zásobník</Czech>
<Italian>Seleziona Caricatore</Italian>
<Portuguese>Selecionar Carregador</Portuguese>
<Hungarian>Tár kiválasztása</Hungarian>
<Russian>Выбрать магазин</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackingMagazine">
<English>Repacking Magazines ...</English>
<German>Magazine umpacken ...</German>
<Spanish>Reorganizando cargadores ...</Spanish>
<French>Réorganisation des chargeurs ...</French>
<Polish>Przepakowywanie magazynków ...</Polish>
<Czech>Páskuji Zásobníky ...</Czech>
<Italian>Sto ricaricando le munizioni ...</Italian>
<Portuguese>Reorganizando Carregadores ...</Portuguese>
<Hungarian>Újratárazás ...</Hungarian>
<Russian>Перепаковка магазинов ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazines">
<English>Repacked Magazines</English>
<German>Magazine umgepackt</German>
<Spanish>Cargadores reorganizados</Spanish>
<French>Chargeurs réorganisés</French>
<Polish>Magazynki przepakowane</Polish>
<Czech>Přepáskované Zásobníky</Czech>
<Italian>Caricatore ricaricato</Italian>
<Portuguese>Carregadores Reorganizados</Portuguese>
<Hungarian>Újratárazott tárak</Hungarian>
<Russian>Магазины перепакованы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazinesDetail">
<English>%1 full mag(s) and %2 extra round(s)</English>
<German>%1 volle(s) Magazin(e) und %2 übrig gebliebene Patrone(n)</German>
<Spanish>%1 cargador(es) completo(s) y %2 bala(s) extra(s)</Spanish>
<French>%1 chargeur(s) plein(s) et %2 cartouche(s) en rab</French>
<Polish>%1 pełnych magazynków i %2 dodatkowych naboi</Polish>
<Czech>%1 plný zásobník(y) a %2 munice navíc</Czech>
<Italian>%1 caricatore/i pieno e %2 munizioni extra</Italian>
<Portuguese>%1 carregador(es) cheio(s) e %2 disparo(s) a mais</Portuguese>
<Hungarian>%1 tejles tár és %2 extra lőszer.</Hungarian>
<Russian>%1 полных магазина(ов) и %2 патрона(ов)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackComplete">
<English>Repacking Finished</English>
<German>Wiederverpacken Fertig</German>
<Spanish>Reembalaje Finalizado</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackInterrupted">
<English>Repacking Interrupted</English>
<German>Umpacken Unterbrochen</German>
<Spanish>Reempaque Interrupted</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazinesCount">
<English>%1 Full and %2 Partial</English>
<German>%1 Vollständigen und %2 Teilweisen</German>
<Spanish>%1 Total y %2 Parcial</Spanish>
</Key>
</Package>
<Package name="MagazineRepack">
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackMagazines">
<English>Repack&lt;br/&gt;Magazines</English>
<German>Magazine&lt;br/&gt;umpacken</German>
<Spanish>Reorganizar&lt;br/&gt;cargadores</Spanish>
<French>Réorganiser&lt;br/&gt;chargeurs</French>
<Polish>Przepakuj&lt;br/&gt;magazynki</Polish>
<Czech>Přepáskovat&lt;br/&gt;Zásobníky</Czech>
<Italian>Ricarica&lt;br/&gt;Caricatori</Italian>
<Portuguese>Reorganizar&lt;br/&gt;Carregadores</Portuguese>
<Hungarian>Újratárazás&lt;br/&gt;</Hungarian>
<Russian>Перепаковать&lt;br/&gt;магазины</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_SelectMagazineMenu">
<English>Select Magazine Menu</English>
<German>Magazinauswahlmenü</German>
<Spanish>Menú de selección de cargador</Spanish>
<French>Sélectionner menu des chargeurs</French>
<Polish>Menu wyboru magazynków</Polish>
<Czech>Zvolit Menu Zásobníků</Czech>
<Italian>Seleziona Menù di Ricarica</Italian>
<Portuguese>Menu de Seleção de Carregador</Portuguese>
<Hungarian>Fegyvertár menü kiválasztás</Hungarian>
<Russian>Меню выбора магазинов</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_SelectMagazine">
<English>Select Mag</English>
<German>Magazin auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar cargador</Spanish>
<French>Sélectionner chargeur</French>
<Polish>Wybierz magazynek</Polish>
<Czech>Zvolit Zásobník</Czech>
<Italian>Seleziona Caricatore</Italian>
<Portuguese>Selecionar Carregador</Portuguese>
<Hungarian>Tár kiválasztása</Hungarian>
<Russian>Выбрать магазин</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackingMagazine">
<English>Repacking Magazines ...</English>
<German>Magazine umpacken ...</German>
<Spanish>Reorganizando cargadores ...</Spanish>
<French>Réorganisation des chargeurs ...</French>
<Polish>Przepakowywanie magazynków ...</Polish>
<Czech>Páskuji Zásobníky ...</Czech>
<Italian>Sto ricaricando le munizioni ...</Italian>
<Portuguese>Reorganizando Carregadores ...</Portuguese>
<Hungarian>Újratárazás ...</Hungarian>
<Russian>Перепаковка магазинов ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazines">
<English>Repacked Magazines</English>
<German>Magazine umgepackt</German>
<Spanish>Cargadores reorganizados</Spanish>
<French>Chargeurs réorganisés</French>
<Polish>Magazynki przepakowane</Polish>
<Czech>Přepáskované Zásobníky</Czech>
<Italian>Caricatore ricaricato</Italian>
<Portuguese>Carregadores Reorganizados</Portuguese>
<Hungarian>Újratárazott tárak</Hungarian>
<Russian>Магазины перепакованы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazinesDetail">
<English>%1 full mag(s) and %2 extra round(s)</English>
<German>%1 volle(s) Magazin(e) und %2 übrig gebliebene Patrone(n)</German>
<Spanish>%1 cargador(es) completo(s) y %2 bala(s) extra(s)</Spanish>
<French>%1 chargeur(s) plein(s) et %2 cartouche(s) en rab</French>
<Polish>%1 pełnych magazynków i %2 dodatkowych naboi</Polish>
<Czech>%1 plný zásobník(y) a %2 munice navíc</Czech>
<Italian>%1 caricatore/i pieno e %2 munizioni extra</Italian>
<Portuguese>%1 carregador(es) cheio(s) e %2 disparo(s) a mais</Portuguese>
<Hungarian>%1 tejles tár és %2 extra lőszer.</Hungarian>
<Russian>%1 полных магазина(ов) и %2 патрона(ов)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackComplete">
<English>Repacking Finished</English>
<German>Wiederverpacken Fertig</German>
<Spanish>Reembalaje Finalizado</Spanish>
<French>Réorganisation terminée</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackInterrupted">
<English>Repacking Interrupted</English>
<German>Umpacken Unterbrochen</German>
<Spanish>Reempaque Interrupted</Spanish>
<French>Réorganisation interrompue</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MagazineRepack_RepackedMagazinesCount">
<English>%1 Full and %2 Partial</English>
<German>%1 Vollständigen und %2 Teilweisen</German>
<Spanish>%1 Total y %2 Parcial</Spanish>
<French>%1 plein(s) et %2 partiel(s)</French>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2015-04-07 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="Medical">
<Key ID="STR_ACE_Medical_Inject_Atropine">
@ -226,7 +226,6 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_PackingBandage">
<English>Packing Bandage</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_ElasticBandage">
<English>Elastic Bandage</English>
@ -378,7 +377,6 @@
<English>Receiving IV [%1ml]</English>
<French>Transfusion en IV [%1ml]</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_BASIC_DISPLAY">
<English>Bandage (Basic)</English>
<Russian>Повязка (обычная)</Russian>
@ -707,7 +705,7 @@
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_QUIKCLOT_DESC_USE">
<English></English>
<Russian></Russian>
<French>Un bandage aidnat à coaguler les saignements mineurs à moyens.</French>
<French>Un bandage aidant à coaguler les saignements mineurs à moyens.</French>
<Polish>Proszkowy opatrunek adsorbcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i
dużej intensywności.
</Polish>
@ -770,7 +768,6 @@
<French>Housse de transport des corps</French>
<Spanish>Bolsa para cadáveres</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE">
<English>Blood Pressure</English>
<Russian>Артериальное давление</Russian>
@ -1025,8 +1022,8 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PlacingInBodyBag">
<English>Placing body in bodybag</English>
<French>Placement du corps dans la housse</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIVITY_bandagedPatient">
<English>%1 has bandaged patient</English>
<French>%1 a pansé le patient</French>
@ -1043,6 +1040,5 @@
<English>%1 applied a tourniquet</English>
<French>%1 a appliqué un garrot</French>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -1,109 +1,131 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2015-03-24 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="microdagr">
<Key ID="STR_ACE_microdagr_itemName">
<English>MicroDAGR GPS</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_itemDescription">
<English>MicroDAGR advanced GPS receiver</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingUseMils">
<English>Angular Unit:</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingMils">
<English>Mils</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingShowWP">
<English>Show Waypoints On Map:</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingDegrees">
<English>Degrees</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingOn">
<English>On</English>
<Czech>Zapnuto</Czech>
<French>Oui</French>
<German>Ein</German>
<Italian></Italian>
<Polish>Wł.</Polish>
<Portuguese>Ativar</Portuguese>
<Russian>Вкл.</Russian>
<Spanish></Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingOff">
<English>Off</English>
<Czech>Vypnuto</Czech>
<French>Non</French>
<German>Aus</German>
<Italian>No</Italian>
<Polish>Wył.</Polish>
<Portuguese>Desativar</Portuguese>
<Russian>Выкл.</Russian>
<Spanish>No</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_wpEnterCords">
<English>Enter Grid Cords:</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_wpEnterName">
<English>Name of [%1]</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_controlMGRS">
<English>MGRS-New</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_controlWGD">
<English>WGD</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_controlRange">
<English>Range:</English>
<German>Reichweite:</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_compasDirection">
<English>Compass Direction</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuMark">
<English>Mark</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuWaypoints">
<English>Waypoints</English>
<German>Wegpunkte</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuConnectTo">
<English>Connect To</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuSettings">
<English>Settings</English>
<German>Einstellungen</German>
<Spanish>Configuración</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsSet">
<English>SetWP</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsAdd">
<English>Add</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsDelete">
<English>Delete</English>
<Czech>Smazat</Czech>
<French>Supprimer</French>
<German>Löschen</German>
<Italian>Elimina</Italian>
<Polish>Usuń</Polish>
<Portuguese>Excluir</Portuguese>
<Russian>Удалить</Russian>
<Spanish>Suprimir</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_toggleUnit">
<English>Toggle MicroDAGR Display Mode</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_show">
<English>Show MicoDAGR</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_configure">
<English>Configure MicroDAGR</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_closeUnit">
<English>Close MicroDAGR</English>
</Key>
</Package>
<Package name="microdagr">
<Key ID="STR_ACE_microdagr_itemName">
<English>MicroDAGR GPS</English>
<French>MicroDAGR GPS</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_itemDescription">
<English>MicroDAGR advanced GPS receiver</English>
<French>Récepteur GPS MicroDAGR</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingUseMils">
<English>Angular Unit:</English>
<French>Unité angulaire</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingMils">
<English>Mils</English>
<French>Mils</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingShowWP">
<English>Show Waypoints On Map:</English>
<French>Montrer points de passage sur la carte</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingDegrees">
<English>Degrees</English>
<French>Degrés</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingOn">
<English>On</English>
<Czech>Zapnuto</Czech>
<French>Allumé</French>
<German>Ein</German>
<Italian></Italian>
<Polish>Wł.</Polish>
<Portuguese>Ativar</Portuguese>
<Russian>Вкл.</Russian>
<Spanish></Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingOff">
<English>Off</English>
<Czech>Vypnuto</Czech>
<French>Eteint</French>
<German>Aus</German>
<Italian>No</Italian>
<Polish>Wył.</Polish>
<Portuguese>Desativar</Portuguese>
<Russian>Выкл.</Russian>
<Spanish>No</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_wpEnterCords">
<English>Enter Grid Cords:</English>
<French>Entrer coordonnées</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_wpEnterName">
<English>Name of [%1]</English>
<French>Nom de %1</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_controlMGRS">
<English>MGRS-New</English>
<French>Info-MGRS</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_controlWGD">
<English>WGD</English>
<French>WGD</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_controlRange">
<English>Range:</English>
<German>Reichweite:</German>
<French>Distance:</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_compasDirection">
<English>Compass Direction</English>
<French>Azimut</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuMark">
<English>Mark</English>
<French>Marque</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuWaypoints">
<English>Waypoints</English>
<German>Wegpunkte</German>
<French>Point de passage</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuConnectTo">
<English>Connect To</English>
<French>Connecter</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuSettings">
<English>Settings</English>
<German>Einstellungen</German>
<Spanish>Configuración</Spanish>
<French>Paramètres</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsSet">
<English>SetWP</English>
<French>Définir point de passage</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsAdd">
<English>Add</English>
<French>Ajouter</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsDelete">
<English>Delete</English>
<Czech>Smazat</Czech>
<French>Supprimer</French>
<German>Löschen</German>
<Italian>Elimina</Italian>
<Polish>Usuń</Polish>
<Portuguese>Excluir</Portuguese>
<Russian>Удалить</Russian>
<Spanish>Suprimir</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_toggleUnit">
<English>Toggle MicroDAGR Display Mode</English>
<French>Basculer le mode d'affichage MicroDAGR</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_show">
<English>Show MicroDAGR</English>
<French>Afficher MicroDAGR</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_configure">
<English>Configure MicroDAGR</English>
<French>Configurer MicroDAGR</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_closeUnit">
<English>Close MicroDAGR</English>
<French>Fermer MicroDAGR</French>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,46 +1,48 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2014-12-22 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="Movement">
<Key ID="STR_ACE_Movement_UseImperial">
<English>Show weight in lb</English>
<German>Zeige Gewicht in Pfund</German>
<Spanish>Mostrar peso en libras</Spanish>
<French>Afficher le poids en lb</French>
<Polish>Pokaż ciężar w funtach</Polish>
<Czech>Zobrazit váhu v lb</Czech>
<Italian>Mostra peso in libbre</Italian>
<Portuguese>Mostrar peso em libras</Portuguese>
<Hungarian>Súly megjelenítése fontban.</Hungarian>
<Russian>Показать вес в фунтах</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Movement_Weight">
<English>Weight:</English>
<German>Gewicht:</German>
<Spanish>Peso:</Spanish>
<French>Poids:</French>
<Polish>Waga:</Polish>
<Czech>Váha:</Czech>
<Italian>Peso:</Italian>
<Portuguese>Peso:</Portuguese>
<Hungarian>Súly:</Hungarian>
<Russian>Вес:</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Movement_Climb">
<English>Climb</English>
<German>Klettern</German>
<Polish>Wspinaczka</Polish>
<Spanish>Trepar</Spanish>
<Czech>Vylézt</Czech>
<Russian>Подняться</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Movement_CanNotClimb">
<English>Can't climb here</English>
<German>Kann hier nicht klettern</German>
<Polish>Nie możesz wspiąć się tutaj</Polish>
<Spanish>No se puede trepar aquí</Spanish>
<Czech>Zde není možné vylézt</Czech>
<Russian>Не можете подняться здесь</Russian>
</Key>
</Package>
<Package name="Movement">
<Key ID="STR_ACE_Movement_UseImperial">
<English>Show weight in lb</English>
<German>Zeige Gewicht in Pfund</German>
<Spanish>Mostrar peso en libras</Spanish>
<French>Afficher le poids en lb</French>
<Polish>Pokaż ciężar w funtach</Polish>
<Czech>Zobrazit váhu v lb</Czech>
<Italian>Mostra peso in libbre</Italian>
<Portuguese>Mostrar peso em libras</Portuguese>
<Hungarian>Súly megjelenítése fontban.</Hungarian>
<Russian>Показать вес в фунтах</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Movement_Weight">
<English>Weight:</English>
<German>Gewicht:</German>
<Spanish>Peso:</Spanish>
<French>Poids:</French>
<Polish>Waga:</Polish>
<Czech>Váha:</Czech>
<Italian>Peso:</Italian>
<Portuguese>Peso:</Portuguese>
<Hungarian>Súly:</Hungarian>
<Russian>Вес:</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Movement_Climb">
<English>Climb</English>
<German>Klettern</German>
<Polish>Wspinaczka</Polish>
<Spanish>Trepar</Spanish>
<Czech>Vylézt</Czech>
<Russian>Подняться</Russian>
<French>Grimper</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Movement_CanNotClimb">
<English>Can't climb here</English>
<German>Kann hier nicht klettern</German>
<Polish>Nie możesz wspiąć się tutaj</Polish>
<Spanish>No se puede trepar aquí</Spanish>
<Czech>Zde není možné vylézt</Czech>
<Russian>Не можете подняться здесь</Russian>
<French>Impossible de grimper ici</French>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,127 +1,128 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2014-12-17 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="NightVision">
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen1">
<English>NV Goggles (Gen1)</English>
<Czech>Noktovizor (Gen1)</Czech>
<French>JVN (Gen1)</French>
<German>NS-Brille (Gen1)</German>
<Italian>Occhiali notturni (Gen1)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen1)</Polish>
<Portuguese>Óculos de visão noturna (Gen1)</Portuguese>
<Russian>ПНВ (Gen1)</Russian>
<Spanish>Sistema de visión nocturna (Gen1)</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen2">
<English>NV Goggles (Gen2)</English>
<Czech>Noktovizor (Gen2)</Czech>
<French>JVN (Gen2)</French>
<German>NS-Brille (Gen2)</German>
<Italian>Occhiali notturni (Gen2)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen2)</Polish>
<Portuguese>Óculos de visão noturna (Gen2)</Portuguese>
<Russian>ПНВ (Gen2)</Russian>
<Spanish>Sistema de visión nocturna (Gen2)</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3">
<English>NV Goggles (Gen3)</English>
<Czech>Noktovizor (Gen3)</Czech>
<French>JVN (Gen3)</French>
<German>NS-Brille (Gen3)</German>
<Italian>Occhiali notturni (Gen3)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen3)</Polish>
<Portuguese>Óculos de visão noturna (Gen3)</Portuguese>
<Russian>ПНВ (Gen3)</Russian>
<Spanish>Sistema de visión nocturna (Gen3)</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_brown">
<English>NV Goggles (Gen3, Brown)</English>
<Czech>Noktovizor (Gen3, hnědý)</Czech>
<French>JVN (Gen3, marron)</French>
<German>NS-Brille (Gen3, Braun)</German>
<Italian>Occhiali notturni (Gen3, marroni)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen3, brązowe)</Polish>
<Portuguese>Óculos de visão noturna (Gen3, marrons)</Portuguese>
<Russian>ПНВ (Gen3, коричневый)</Russian>
<Spanish>Sistema de visión nocturna (Gen3, marrón)</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_green">
<English>NV Goggles (Gen3, Green)</English>
<Czech>Noktovizor (Gen3, zelený)</Czech>
<French>JVN (Gen3, vertes)</French>
<German>NS-Brille (Gen3, Grün)</German>
<Italian>Occhiali notturni (Gen3, verdi)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen3, zielone)</Polish>
<Portuguese>Óculos de visão noturna (Gen3, verdes)</Portuguese>
<Russian>ПНВ (Gen3, зеленый)</Russian>
<Spanish>Sistema de visión nocturna (Gen3, verde)</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_black">
<English>NV Goggles (Gen3, Black)</English>
<Czech>Noktovizor (Gen3, černý)</Czech>
<French>JVN (Gen3, noires)</French>
<German>NS-Brille (Gen3, Schwarz)</German>
<Italian>Occhiali notturni (Gen3, neri)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen3, czarne)</Polish>
<Portuguese>Óculos de visão noturna (Gen3, pretos)</Portuguese>
<Russian>ПНВ (Gen3, черный)</Russian>
<Spanish>Sistema de visión nocturna (Gen3, negro)</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4">
<English>NV Goggles (Gen4)</English>
<Czech>Noktovizor (Gen4)</Czech>
<French>JVN (Gen4)</French>
<German>NS-Brille (Gen4)</German>
<Italian>Occhiali notturni (Gen4)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen4)</Polish>
<Portuguese>Óculos de visão noturna (Gen4)</Portuguese>
<Russian>ПНВ (Gen4)</Russian>
<Spanish>Sistema de visión nocturna (Gen4)</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_FullScreen">
<English>NV Goggles (Wide)</English>
<German>NS-Brille (Weitwinkel)</German>
<Spanish>Sistema de visión nocturna (Panorámicas)</Spanish>
<Polish>Gogle noktowizyjne (panoramiczne)</Polish>
<Czech>Noktovizor (Široký)</Czech>
<Russian>ПНВ (Широкий)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVGBrightness">
<English>Brightness: %1</English>
<German>Helligkeit: %1</German>
<Spanish>Brillo: %1</Spanish>
<Polish>Czułość: %1</Polish>
<Czech>Zvýšení: %1</Czech>
<French>Luminosité : %1</French>
<Russian>Контраст: </Russian>
<Hungarian>Fényerő: %1</Hungarian>
<Portuguese>Luminosidade: %1</Portuguese>
<Italian>Luminosità: %1</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_IncreaseNVGBrightness">
<English>Increase NVG Brightness</English>
<German>Nachtsichtgerätshelligkeit erhöhen</German>
<Spanish>Aumentar el brillo de las NVG</Spanish>
<Polish>Zwiększ czułość noktowizji</Polish>
<Czech>Zvýšení jasu noktovizoru</Czech>
<French>Augmenter la luminosité des JVN</French>
<Russian>Увеличить яркость ПНВ</Russian>
<Hungarian>Fényerő növelése</Hungarian>
<Portuguese>Aumentar Luminosidade do EVN</Portuguese>
<Italian>Aumenta la luminosità dell'NVG</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_DecreaseNVGBrightness">
<English>Decrease NVG Brightness</English>
<German>Nachtsichtgerätshelligkeit verringern</German>
<Spanish>Disminuir el brillo de las NVG</Spanish>
<Polish>Zmniejsz czułość noktowizji</Polish>
<Czech>Snížení jasu noktovizoru</Czech>
<French>Baisser la luminosité des JVN</French>
<Russian>Уменьшить яркость ПНВ</Russian>
<Hungarian>Fényerő csökkentése</Hungarian>
<Portuguese>Diminuir Luminosidade do EVN</Portuguese>
<Italian>Riduci la luminosità dell'NVG</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>
<Package name="NightVision">
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen1">
<English>NV Goggles (Gen1)</English>
<Czech>Noktovizor (Gen1)</Czech>
<French>JVN (Gen1)</French>
<German>NS-Brille (Gen1)</German>
<Italian>Occhiali notturni (Gen1)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen1)</Polish>
<Portuguese>Óculos de visão noturna (Gen1)</Portuguese>
<Russian>ПНВ (Gen1)</Russian>
<Spanish>Sistema de visión nocturna (Gen1)</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen2">
<English>NV Goggles (Gen2)</English>
<Czech>Noktovizor (Gen2)</Czech>
<French>JVN (Gen2)</French>
<German>NS-Brille (Gen2)</German>
<Italian>Occhiali notturni (Gen2)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen2)</Polish>
<Portuguese>Óculos de visão noturna (Gen2)</Portuguese>
<Russian>ПНВ (Gen2)</Russian>
<Spanish>Sistema de visión nocturna (Gen2)</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3">
<English>NV Goggles (Gen3)</English>
<Czech>Noktovizor (Gen3)</Czech>
<French>JVN (Gen3)</French>
<German>NS-Brille (Gen3)</German>
<Italian>Occhiali notturni (Gen3)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen3)</Polish>
<Portuguese>Óculos de visão noturna (Gen3)</Portuguese>
<Russian>ПНВ (Gen3)</Russian>
<Spanish>Sistema de visión nocturna (Gen3)</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_brown">
<English>NV Goggles (Gen3, Brown)</English>
<Czech>Noktovizor (Gen3, hnědý)</Czech>
<French>JVN (Gen3, marron)</French>
<German>NS-Brille (Gen3, Braun)</German>
<Italian>Occhiali notturni (Gen3, marroni)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen3, brązowe)</Polish>
<Portuguese>Óculos de visão noturna (Gen3, marrons)</Portuguese>
<Russian>ПНВ (Gen3, коричневый)</Russian>
<Spanish>Sistema de visión nocturna (Gen3, marrón)</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_green">
<English>NV Goggles (Gen3, Green)</English>
<Czech>Noktovizor (Gen3, zelený)</Czech>
<French>JVN (Gen3, vertes)</French>
<German>NS-Brille (Gen3, Grün)</German>
<Italian>Occhiali notturni (Gen3, verdi)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen3, zielone)</Polish>
<Portuguese>Óculos de visão noturna (Gen3, verdes)</Portuguese>
<Russian>ПНВ (Gen3, зеленый)</Russian>
<Spanish>Sistema de visión nocturna (Gen3, verde)</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen3_black">
<English>NV Goggles (Gen3, Black)</English>
<Czech>Noktovizor (Gen3, černý)</Czech>
<French>JVN (Gen3, noires)</French>
<German>NS-Brille (Gen3, Schwarz)</German>
<Italian>Occhiali notturni (Gen3, neri)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen3, czarne)</Polish>
<Portuguese>Óculos de visão noturna (Gen3, pretos)</Portuguese>
<Russian>ПНВ (Gen3, черный)</Russian>
<Spanish>Sistema de visión nocturna (Gen3, negro)</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_Gen4">
<English>NV Goggles (Gen4)</English>
<Czech>Noktovizor (Gen4)</Czech>
<French>JVN (Gen4)</French>
<German>NS-Brille (Gen4)</German>
<Italian>Occhiali notturni (Gen4)</Italian>
<Polish>Gogle noktowizyjne (Gen4)</Polish>
<Portuguese>Óculos de visão noturna (Gen4)</Portuguese>
<Russian>ПНВ (Gen4)</Russian>
<Spanish>Sistema de visión nocturna (Gen4)</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVG_FullScreen">
<English>NV Goggles (Wide)</English>
<German>NS-Brille (Weitwinkel)</German>
<Spanish>Sistema de visión nocturna (Panorámicas)</Spanish>
<Polish>Gogle noktowizyjne (panoramiczne)</Polish>
<Czech>Noktovizor (Široký)</Czech>
<Russian>ПНВ (Широкий)</Russian>
<French>JVN (Large)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_NVGBrightness">
<English>Brightness: %1</English>
<German>Helligkeit: %1</German>
<Spanish>Brillo: %1</Spanish>
<Polish>Czułość: %1</Polish>
<Czech>Zvýšení: %1</Czech>
<French>Luminosité : %1</French>
<Russian>Контраст: </Russian>
<Hungarian>Fényerő: %1</Hungarian>
<Portuguese>Luminosidade: %1</Portuguese>
<Italian>Luminosità: %1</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_IncreaseNVGBrightness">
<English>Increase NVG Brightness</English>
<German>Nachtsichtgerätshelligkeit erhöhen</German>
<Spanish>Aumentar el brillo de las NVG</Spanish>
<Polish>Zwiększ czułość noktowizji</Polish>
<Czech>Zvýšení jasu noktovizoru</Czech>
<French>Augmenter la luminosité des JVN</French>
<Russian>Увеличить яркость ПНВ</Russian>
<Hungarian>Fényerő növelése</Hungarian>
<Portuguese>Aumentar Luminosidade do EVN</Portuguese>
<Italian>Aumenta la luminosità dell'NVG</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NightVision_DecreaseNVGBrightness">
<English>Decrease NVG Brightness</English>
<German>Nachtsichtgerätshelligkeit verringern</German>
<Spanish>Disminuir el brillo de las NVG</Spanish>
<Polish>Zmniejsz czułość noktowizji</Polish>
<Czech>Snížení jasu noktovizoru</Czech>
<French>Baisser la luminosité des JVN</French>
<Russian>Уменьшить яркость ПНВ</Russian>
<Hungarian>Fényerő csökkentése</Hungarian>
<Portuguese>Diminuir Luminosidade do EVN</Portuguese>
<Italian>Riduci la luminosità dell'NVG</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,107 +1,122 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2015-01-23 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="OptionsMenu">
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_OpenConfigMenu">
<English>ACE Options</English>
<German>ACE Optionen</German>
<Spanish>Opciones ACE</Spanish>
<Polish>Opcje ACE</Polish>
<Czech>ACE Nastavení</Czech>
<French>ACE Options</French>
<Russian>ACE Настройки</Russian>
<Portuguese>Opções do ACE</Portuguese>
<Hungarian>ACE Opciók</Hungarian>
<Italian>Opzioni ACE</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_FixAnimation">
<English>Fix Animation</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_ResetAll">
<English>Reset All</English>
<German>Rücksetzen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabColors">
<English>Colors</English>
<German>Farben</German>
<Russian>цвета</Russian>
<Spanish>Colors</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabOptions">
<English>Options</English>
<German>Optionen</German>
<Spanish>Opciones</Spanish>
<Polish>Opcje</Polish>
<Czech>Nastavení</Czech>
<French>Options</French>
<Russian>Настройки</Russian>
<Portuguese>Opções</Portuguese>
<Hungarian>Opciók</Hungarian>
<Italian>Opzioni</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabValues">
<English>Values</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Enabled">
<English>Yes</English>
<German>Ja</German>
<Spanish>Si</Spanish>
<Polish>Tak</Polish>
<Czech>Ano</Czech>
<French>Oui</French>
<Russian>Да</Russian>
<Hungarian>Igen</Hungarian>
<Portuguese>Sim</Portuguese>
<Italian>Si</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Disabled">
<English>No</English>
<German>Nein</German>
<Spanish>No</Spanish>
<Polish>Nie</Polish>
<Czech>Ne</Czech>
<French>Non</French>
<Russian>Нет</Russian>
<Hungarian>Nem</Hungarian>
<Portuguese>Não</Portuguese>
<Italian>No</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Setting">
<English>Setting:</English>
<Czech>Nastavení:</Czech>
<German>Einstellung:</German>
<Russian>Yстановки:</Russian>
<Spanish>Ajuste:</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Export">
<English>Export</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_OpenExport">
<English>Open Export Menu</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_stringType">
<English>String input.</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_arrayType">
<English>Array. Seperate elements by using ,.</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_scalarType">
<English>Number</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_optionsMenu_unknownType">
<English>Uknown input type</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_SaveInput">
<English>Save input</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_inClientSettings">
<English>Include Client Settings</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_exClientSettings">
<English>Exclude Client Settings</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_settingsExported">
<English>Settings exported to clipboard</English>
</Key>
</Package>
<Package name="OptionsMenu">
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_OpenConfigMenu">
<English>ACE Options</English>
<German>ACE Optionen</German>
<Spanish>Opciones ACE</Spanish>
<Polish>Opcje ACE</Polish>
<Czech>ACE Nastavení</Czech>
<French>Options ACE</French>
<Russian>ACE Настройки</Russian>
<Portuguese>Opções do ACE</Portuguese>
<Hungarian>ACE Opciók</Hungarian>
<Italian>Opzioni ACE</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_FixAnimation">
<English>Fix Animation</English>
<French>Corriger animation</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_ResetAll">
<English>Reset All</English>
<German>Rücksetzen</German>
<French>Défaut</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabColors">
<English>Colors</English>
<German>Farben</German>
<Russian>цвета</Russian>
<Spanish>Colors</Spanish>
<French>Couleurs</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabOptions">
<English>Options</English>
<German>Optionen</German>
<Spanish>Opciones</Spanish>
<Polish>Opcje</Polish>
<Czech>Nastavení</Czech>
<French>Options</French>
<Russian>Настройки</Russian>
<Portuguese>Opções</Portuguese>
<Hungarian>Opciók</Hungarian>
<Italian>Opzioni</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_TabValues">
<English>Values</English>
<French>Valeurs</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Enabled">
<English>Yes</English>
<German>Ja</German>
<Spanish>Si</Spanish>
<Polish>Tak</Polish>
<Czech>Ano</Czech>
<French>Oui</French>
<Russian>Да</Russian>
<Hungarian>Igen</Hungarian>
<Portuguese>Sim</Portuguese>
<Italian>Si</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Disabled">
<English>No</English>
<German>Nein</German>
<Spanish>No</Spanish>
<Polish>Nie</Polish>
<Czech>Ne</Czech>
<French>Non</French>
<Russian>Нет</Russian>
<Hungarian>Nem</Hungarian>
<Portuguese>Não</Portuguese>
<Italian>No</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Setting">
<English>Setting:</English>
<Czech>Nastavení:</Czech>
<German>Einstellung:</German>
<Russian>Yстановки:</Russian>
<Spanish>Ajuste:</Spanish>
<French>Paramètres</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Export">
<English>Export</English>
<French>Exporter</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_OpenExport">
<English>Open Export Menu</English>
<French>Ouvrir le menu d'exportation</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_stringType">
<English>String input.</English>
<French>Entrée</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_arrayType">
<English>Array. Seperate elements by using ,.</English>
<French>Tableau. Séparation par ,.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_scalarType">
<English>Number</English>
<French>Nombre</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_optionsMenu_unknownType">
<English>Uknown input type</English>
<French>Type d'entrée inconnue</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_SaveInput">
<English>Save input</English>
<French>Sauvegarder</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_inClientSettings">
<English>Include Client Settings</English>
<French>Inclure paramètres client</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_exClientSettings">
<English>Exclude Client Settings</English>
<French>Exclure paramètres client</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_settingsExported">
<English>Settings exported to clipboard</English>
<French>Paramètres exportés dans le presse papier</French>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,156 +1,158 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2014-12-17 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="Overheating">
<Key ID="STR_ACE_overheating_SettingDisplayTextName">
<English>Display text on jam</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_overheating_SettingDisplayTextDesc">
<English>Display a notification whenever your weapon gets jammed</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelName">
<English>Spare barrel</English>
<German>Ersatzlauf</German>
<Spanish>Cañón de repuesto</Spanish>
<Polish>Zapasowa lufa</Polish>
<Czech>Náhradní hlaveň</Czech>
<French>Deuxième canon</French>
<Russian>Запасной ствол</Russian>
<Hungarian>Tartalék cső</Hungarian>
<Portuguese>Cano Reserva</Portuguese>
<Italian>Canna di ricambio</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelDescription">
<English>Use to swap barrel.</English>
<German>Benutzen, um Lauf zu wechseln.</German>
<Spanish>Permite intercambiar el cañón</Spanish>
<Polish>Umożliwia wymianę lufy</Polish>
<Czech>Používané k výměně hlavně</Czech>
<French>Utilisé pour changer de canon.</French>
<Russian>Используется для смены ствола.</Russian>
<Hungarian>Cső kicseréléséhez.</Hungarian>
<Portuguese>Use para trocar o cano/estriamento.</Portuguese>
<Italian>Usata per cambiare la canna.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_WeaponJammed">
<English>Weapon jammed!</English>
<German>Ladehemmung!</German>
<Spanish>Arma encasquillada!</Spanish>
<Polish>Broń się zacięła!</Polish>
<Czech>Zbraň se zasekla!</Czech>
<French>Arme enrayée</French>
<Russian>Оружие заклинило!</Russian>
<Hungarian>Elakadt a fegyver!</Hungarian>
<Portuguese>Arma travada!</Portuguese>
<Italian>Arma inceppata!</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_UnjamWeapon">
<English>Clear jam</English>
<German>Ladehemmung beheben</German>
<Spanish>Desencasquillar el arma</Spanish>
<Polish>Usuń zacięcie</Polish>
<Czech>Uvolnit zbraň</Czech>
<French>Désenrayer l'arme</French>
<Russian>Исправить клин оружия.</Russian>
<Hungarian>Hárítsd el az akadályt!</Hungarian>
<Portuguese>Destravar arma</Portuguese>
<Italian>Ripulisci l'arma</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_WeaponUnjammed">
<English>Jam cleared</English>
<German>Ladehemmung behoben</German>
<Spanish>Arma desencasquillada</Spanish>
<Polish>Zacięcie usunięte</Polish>
<Czech>Zbraň uvolněna</Czech>
<French>Arme désenrayée</French>
<Russian>Оружие исправлено</Russian>
<Hungarian>Akadály elhárítva!</Hungarian>
<Portuguese>Arma destravada</Portuguese>
<Italian>Arma pronta al fuoco</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SwapBarrel">
<English>Swap barrel</English>
<German>Lauf wechseln</German>
<Spanish>Cambiar el cañón</Spanish>
<Polish>Wymień lufę</Polish>
<Czech>Vyměnit hlaveň</Czech>
<French>Changer de canon</French>
<Russian>Сменить ствол</Russian>
<Hungarian>Cserélj csövet!</Hungarian>
<Portuguese>Substituir cano</Portuguese>
<Italian>Sostiuisci la canna</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SwappingBarrel">
<English>Swapping barrel...</English>
<German>Lauf wird gewechselt...</German>
<Spanish>Cambiando el cañón...</Spanish>
<Polish>Wymienianie lufy...</Polish>
<Czech>Vyměňuji hlaveň ...</Czech>
<French>Changement du canon...</French>
<Russian>Смена ствола...</Russian>
<Hungarian>Cső cserélése...</Hungarian>
<Portuguese>Substituindo cano...</Portuguese>
<Italian>Sto sostituendo la canna ...</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SwappedBarrel">
<English>Swapped barrel</English>
<German>Lauf gewechselt</German>
<Spanish>Cañón cambiado</Spanish>
<Polish>Lufa wymieniona</Polish>
<Czech>Hlaveň vyměněna</Czech>
<French>Canon changé</French>
<Russian>Ствол сменен</Russian>
<Hungarian>Cső kicserélve!</Hungarian>
<Portuguese>Cano substituído</Portuguese>
<Italian>Canna sostituita</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckTemperature">
<English>Check weapons temperature</English>
<German>Temperatur der Waffe prüfen</German>
<Spanish>Verificar temperatura del arma</Spanish>
<Polish>Sprawdź temperaturę broni</Polish>
<French>Vérifier la température de l'arme</French>
<Hungarian>Hőmérséklet ellenőrzése</Hungarian>
<Czech>Zjistit teplotu zbraně</Czech>
<Portuguese>Conferir temperatura da arma</Portuguese>
<Italian>Controlla la temperatura della canna</Italian>
<Russian>Проверить температуру оружия</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckTemperatureShort">
<English>Check&lt;br/&gt;temperature</English>
<German>Temperatur&lt;br/&gt;prüfen</German>
<Spanish>Verificar&lt;br/&gt;temperatura</Spanish>
<Polish>Sprawdź&lt;br/&gt;temperaturę</Polish>
<French>Vérifier la&lt;br/&gt;température</French>
<Hungarian>Hőmérséklet&lt;br/&gt;ellenőrzése</Hungarian>
<Czech>Zjistit&lt;br/&gt;teplotu</Czech>
<Portuguese>Conferir&lt;br/&gt;temperatura</Portuguese>
<Italian>Controlla la&lt;br/&gt;temperatura</Italian>
<Russian>Проверить&lt;br/&gt;температуру</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckingTemperature">
<English>Checking temperature ...</English>
<German>Prüfe Temperatur ...</German>
<Spanish>Verificando temperatura ...</Spanish>
<Polish>Sprawdzanie temperatury ...</Polish>
<French>Vérification de la température ...</French>
<Hungarian>Hőmérséklet ellenőrzése...</Hungarian>
<Czech>Zjišťuju teplotu ...</Czech>
<Portuguese>Conferindo temperatura ...</Portuguese>
<Italian>Sto controllando la temperatura ...</Italian>
<Russian>Проверка температуры ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_Temperature">
<English>Temperature</English>
<German>Temperatur</German>
<Spanish>Temperatura</Spanish>
<Polish>Temperatura</Polish>
<French>Température</French>
<Hungarian>Hőmérséklet</Hungarian>
<Czech>Teplota</Czech>
<Portuguese>Temperatura</Portuguese>
<Italian>Temperatura</Italian>
<Russian>Температура</Russian>
</Key>
</Package>
<Package name="Overheating">
<Key ID="STR_ACE_overheating_SettingDisplayTextName">
<English>Display text on jam</English>
<French>Affiche texte si enrayé</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_overheating_SettingDisplayTextDesc">
<English>Display a notification whenever your weapon gets jammed</English>
<French>Affiche une notification lors d'un enrayement</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelName">
<English>Spare barrel</English>
<German>Ersatzlauf</German>
<Spanish>Cañón de repuesto</Spanish>
<Polish>Zapasowa lufa</Polish>
<Czech>Náhradní hlaveň</Czech>
<French>Deuxième canon</French>
<Russian>Запасной ствол</Russian>
<Hungarian>Tartalék cső</Hungarian>
<Portuguese>Cano Reserva</Portuguese>
<Italian>Canna di ricambio</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelDescription">
<English>Use to swap barrel.</English>
<German>Benutzen, um Lauf zu wechseln.</German>
<Spanish>Permite intercambiar el cañón</Spanish>
<Polish>Umożliwia wymianę lufy</Polish>
<Czech>Používané k výměně hlavně</Czech>
<French>Utilisé pour changer de canon.</French>
<Russian>Используется для смены ствола.</Russian>
<Hungarian>Cső kicseréléséhez.</Hungarian>
<Portuguese>Use para trocar o cano/estriamento.</Portuguese>
<Italian>Usata per cambiare la canna.</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_WeaponJammed">
<English>Weapon jammed!</English>
<German>Ladehemmung!</German>
<Spanish>Arma encasquillada!</Spanish>
<Polish>Broń się zacięła!</Polish>
<Czech>Zbraň se zasekla!</Czech>
<French>Arme enrayée</French>
<Russian>Оружие заклинило!</Russian>
<Hungarian>Elakadt a fegyver!</Hungarian>
<Portuguese>Arma travada!</Portuguese>
<Italian>Arma inceppata!</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_UnjamWeapon">
<English>Clear jam</English>
<German>Ladehemmung beheben</German>
<Spanish>Desencasquillar el arma</Spanish>
<Polish>Usuń zacięcie</Polish>
<Czech>Uvolnit zbraň</Czech>
<French>Désenrayer l'arme</French>
<Russian>Исправить клин оружия.</Russian>
<Hungarian>Hárítsd el az akadályt!</Hungarian>
<Portuguese>Destravar arma</Portuguese>
<Italian>Ripulisci l'arma</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_WeaponUnjammed">
<English>Jam cleared</English>
<German>Ladehemmung behoben</German>
<Spanish>Arma desencasquillada</Spanish>
<Polish>Zacięcie usunięte</Polish>
<Czech>Zbraň uvolněna</Czech>
<French>Arme désenrayée</French>
<Russian>Оружие исправлено</Russian>
<Hungarian>Akadály elhárítva!</Hungarian>
<Portuguese>Arma destravada</Portuguese>
<Italian>Arma pronta al fuoco</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SwapBarrel">
<English>Swap barrel</English>
<German>Lauf wechseln</German>
<Spanish>Cambiar el cañón</Spanish>
<Polish>Wymień lufę</Polish>
<Czech>Vyměnit hlaveň</Czech>
<French>Changer de canon</French>
<Russian>Сменить ствол</Russian>
<Hungarian>Cserélj csövet!</Hungarian>
<Portuguese>Substituir cano</Portuguese>
<Italian>Sostiuisci la canna</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SwappingBarrel">
<English>Swapping barrel...</English>
<German>Lauf wird gewechselt...</German>
<Spanish>Cambiando el cañón...</Spanish>
<Polish>Wymienianie lufy...</Polish>
<Czech>Vyměňuji hlaveň ...</Czech>
<French>Changement du canon...</French>
<Russian>Смена ствола...</Russian>
<Hungarian>Cső cserélése...</Hungarian>
<Portuguese>Substituindo cano...</Portuguese>
<Italian>Sto sostituendo la canna ...</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SwappedBarrel">
<English>Swapped barrel</English>
<German>Lauf gewechselt</German>
<Spanish>Cañón cambiado</Spanish>
<Polish>Lufa wymieniona</Polish>
<Czech>Hlaveň vyměněna</Czech>
<French>Canon changé</French>
<Russian>Ствол сменен</Russian>
<Hungarian>Cső kicserélve!</Hungarian>
<Portuguese>Cano substituído</Portuguese>
<Italian>Canna sostituita</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckTemperature">
<English>Check weapons temperature</English>
<German>Temperatur der Waffe prüfen</German>
<Spanish>Verificar temperatura del arma</Spanish>
<Polish>Sprawdź temperaturę broni</Polish>
<French>Vérifier la température de l'arme</French>
<Hungarian>Hőmérséklet ellenőrzése</Hungarian>
<Czech>Zjistit teplotu zbraně</Czech>
<Portuguese>Conferir temperatura da arma</Portuguese>
<Italian>Controlla la temperatura della canna</Italian>
<Russian>Проверить температуру оружия</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckTemperatureShort">
<English>Check&lt;br/&gt;temperature</English>
<German>Temperatur&lt;br/&gt;prüfen</German>
<Spanish>Verificar&lt;br/&gt;temperatura</Spanish>
<Polish>Sprawdź&lt;br/&gt;temperaturę</Polish>
<French>Vérifier la&lt;br/&gt;température</French>
<Hungarian>Hőmérséklet&lt;br/&gt;ellenőrzése</Hungarian>
<Czech>Zjistit&lt;br/&gt;teplotu</Czech>
<Portuguese>Conferir&lt;br/&gt;temperatura</Portuguese>
<Italian>Controlla la&lt;br/&gt;temperatura</Italian>
<Russian>Проверить&lt;br/&gt;температуру</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckingTemperature">
<English>Checking temperature ...</English>
<German>Prüfe Temperatur ...</German>
<Spanish>Verificando temperatura ...</Spanish>
<Polish>Sprawdzanie temperatury ...</Polish>
<French>Vérification de la température ...</French>
<Hungarian>Hőmérséklet ellenőrzése...</Hungarian>
<Czech>Zjišťuju teplotu ...</Czech>
<Portuguese>Conferindo temperatura ...</Portuguese>
<Italian>Sto controllando la temperatura ...</Italian>
<Russian>Проверка температуры ...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_Temperature">
<English>Temperature</English>
<German>Temperatur</German>
<Spanish>Temperatura</Spanish>
<Polish>Temperatura</Polish>
<French>Température</French>
<Hungarian>Hőmérséklet</Hungarian>
<Czech>Teplota</Czech>
<Portuguese>Temperatura</Portuguese>
<Italian>Temperatura</Italian>
<Russian>Температура</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2014-12-11 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="RealisticNames">
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_HMG_01_Name">
@ -117,6 +117,7 @@
<Polish>YABHON-R3 (CAS)</Polish>
<Czech>YABHON-R3 (CAS)</Czech>
<Russian>YABHON-R3 (штурмовик)</Russian>
<French>YABHON-R3 (CAS)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MRAP_01_Name">
<English>M-ATV</English>
@ -725,6 +726,7 @@
<Polish>CH-47I Chinook (nieuzbrojony)</Polish>
<Russian>CH-47I Chinook (невооруженный)</Russian>
<Czech>CH-47I Chinook (Neozbrojený)</Czech>
<French>CH-47I Chinook (Neozbrojený)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_Plane_CAS_01_Name">
<English>A-10D Thunderbolt II</English>
@ -1041,270 +1043,334 @@
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_P07_Name">
<English>P99</English>
<German>P99</German>
<French>P99</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Rook40_Name">
<English>MP-443 Grach</English>
<German>MP-443 Grach</German>
<French>MP-443 Grach</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_ACPC2_Name">
<English>ACP-C2</English>
<German>ACP-C2</German>
<French>ACP-C2</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Pistol_heavy_01_Name">
<English>FNX-45 Tactical</English>
<German>FNX-45 Tactical</German>
<French>FNX-45 Tactical</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Pistol_heavy_02_Name">
<English>Chiappa Rhino 60DS</English>
<German>Chiappa Rhino 60DS</German>
<French>Chiappa Rhino 60DS</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_Pistol_Signal_Name">
<English>Taurus Judge</English>
<German>Taurus Judge</German>
<French>Taurus Judge</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_NLAW_Name">
<English>NLAW</English>
<German>NLAW</German>
<French>NLAW</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_RPG32_Name">
<English>RPG-32</English>
<German>RPG-32</German>
<French>RPG-32</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_Titan_Name">
<English>Mini-Spike (AA)</English>
<German>Mini-Spike (AA)</German>
<French>Mini-Spike (AA)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_launch_Titan_short_Name">
<English>Mini-Spike (AT)</English>
<German>Mini-Spike (AT)</German>
<French>Mini-Spike (AT)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_Name">
<English>MX</English>
<German>MX</German>
<French>MX</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_Black_Name">
<English>MX (Black)</English>
<German>MX (Black)</German>
<French>MX ( Noir)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXC_Name">
<English>MXC</English>
<German>MXC</German>
<French>MXC</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXC_Black_Name">
<English>MXC (Black)</English>
<German>MXC (Black)</German>
<French>MXC (Noir)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_GL_Name">
<English>MX 3GL</English>
<German>MX 3GL</German>
<French>MX 3GL</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_GL_Black_Name">
<English>MX 3GL (Black)</English>
<German>MX 3GL (Black)</German>
<French>MX 3 GL (Noir)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_SW_Name">
<English>MX LSW</English>
<German>MX LSW</German>
<French>MX LSW</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MX_SW_Black_Name">
<English>MX LSW (Black)</English>
<German>MX LSW (Black)</German>
<French>MX LSW (Noir)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXM_Name">
<English>MXM</English>
<German>MXM</German>
<French>MXM</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_MXM_Black_Name">
<English>MXM (Black)</English>
<German>MXM (Black)</German>
<French>MXM (Noir)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Katiba_Name">
<English>KT2002 Katiba</English>
<German>KT2002 Katiba</German>
<French>KT2002 Katiba</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Katiba_C_Name">
<English>KT2002C Katiba</English>
<German>KT2002C Katiba</German>
<French>KT2002C Katiba</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Katiba_GL_Name">
<English>KT2002 Katiba KGL</English>
<German>KT2002 Katiba KGL</German>
<French>KT2002 Katiba KGL</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_Name">
<English>F2000 (Camo)</English>
<German>F2000 (Camo)</German>
<French>F2000 (Camo)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_plain_Name">
<English>F2000</English>
<German>F2000</German>
<French>F2000</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20C_Name">
<English>F2000 Tactical (Camo)</English>
<German>F2000 Tactical (Camo)</German>
<French>F2000 Tactical (Camo)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20C_plain_Name">
<English>F2000 Tactical</English>
<German>F2000 Tactical</German>
<French>F2000 Tactical</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_GL_Name">
<English>F2000 EGLM (Camo)</English>
<German>F2000 EGLM (Camo)</German>
<French>F2000 EGLM (Camo)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_Mk20_GL_plain_Name">
<English>F2000 EGLM</English>
<German>F2000 EGLM</German>
<French>F2000 EGLM</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_TRG21_Name">
<English>TAR-21</English>
<German>TAR-21</German>
<French>TAR-21</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_TRG20_Name">
<English>CTAR-21</English>
<German>CTAR-21</German>
<French>CTAR-21</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_TRG21_GL_Name">
<English>TAR-21 EGLM</English>
<German>TAR-21 EGLM</German>
<French>TAR-21 EGLM</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_SMG_01_Name">
<English>Vector SMG</English>
<German>Vector SMG</German>
<French>Vector SMG</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_SMG_02_Name">
<English>Scorpion Evo 3 A1</English>
<German>Scorpion Evo 3 A1</German>
<French>Scorpion Evo 3 A1</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_hgun_PDW2000_Name">
<English>CPW</English>
<German>CPW</German>
<French>CPW</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_arifle_SDAR_Name">
<English>RFB SDAR</English>
<German>RFB SDAR</German>
<French>RFB SDAR</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LMG_Mk200_Name">
<English>Stoner 99 LMG</English>
<German>Stoner 99 LMG</German>
<French>Stoner 99 LMG</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_LMG_Zafir_Name">
<English>Negev NG7</English>
<German>Negev NG7</German>
<French>Negev NG7</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_EBR_Name">
<English>Mk14 Mod 1 EBR</English>
<German>Mk14 Mod 1 EBR</German>
<French>Mk 14 Mod 1 EBR</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_GM6_Name">
<English>GM6 Lynx</English>
<German>GM6 Lynx</German>
<French>GM6 Lynx</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_GM6_camo_Name">
<English>GM6 Lynx (Camo)</English>
<German>GM6 Lynx (Camo)</German>
<French>GM6 Lynx (Camo)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_LRR_Name">
<English>M200 Intervention</English>
<German>M200 Intervention</German>
<French>M200 Intervention</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_LRR_camo_Name">
<English>M200 Intervention (Camo)</English>
<German>M200 Intervention (Camo)</German>
<French>M200 Intervention (Camo)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_01_Name">
<English>VS-121</English>
<German>VS-121</German>
<French>VS-121</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_02">
<English>TODO: MAR-10 .338</English>
<French>MAR-10 .338</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_02">
<English>TODO: MAR-10 .338 (Black)</English>
<French>MAR-10 .338 (Noir)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_02_camo">
<English>TODO: MAR-10 .338 (Camo)</English>
<French>MAR-10 .338 (Camo)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_02_sniper">
<English>TODO: MAR-10 .338 (Sand)</English>
<French>MAR-10 .338 (Beige)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_03">
<English>TODO: Mk-I EMR 7.62 mm</English>
<French>Mk-l EMR 7.62 mm</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03">
<English>TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Black)</English>
<French>Mk-l EMR 7.62 mm (Noir)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_khaki">
<English>TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Khaki)</English>
<French>Mk-l EMR 7.62 mm (Kaki)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_tan">
<English>TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Sand)</English>
<French>Mk-l EMR 7.62 mm (Beige)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_multicam">
<English>TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Camo)</English>
<French>Mk-l EMR 7.62 mm (Camo)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_woodland">
<English>TODO: Mk-I EMR 7.62 mm (Woodland)</English>
<French>Mk-l EMR 7.62 mm (Woodland)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_03_spotter">
<English>TODO: NATO DMR (provisional) spotter</English>
<French>NATO DMR (provisoire) Observateur</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_04">
<English>TODO: ASP-1 Kir 12.7 mm</English>
<French>ASP-1 Kir 12.7 mm</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_04">
<English>TODO: ASP-1 Kir 12.7 mm (Black)</English>
<French>ASP-1 Kir 12.7 mm (Noir)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_04_Tan">
<English>TODO: ASP-1 Kir 12.7 mm (Tan)</English>
<French>ASP-1 Kir 12.7 mm (Tan)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_05">
<English>TODO: Cyrus 9.3 mm</English>
<French>Cyrus 9.3 mm</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_05_blk">
<English>TODO: Cyrus 9.3 mm (Black)</English>
<French>Cyrus 9.3 mm (Noir)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_05_hex">
<English>TODO: Cyrus 9.3 mm (Hex)</English>
<French>Cyrus 9.3 mm (Hex)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_05_tan">
<English>TODO: Cyrus 9.3 mm (Tan)</English>
<French>Cyrus 9.3 mm (Tan)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_DMR_06">
<English>TODO: Mk14 7.62 mm</English>
<French>Mk 14 7.62 mm</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_06_camo">
<English>TODO: Mk14 7.62 mm (Camo)</English>
<French>Mk 14 7.62 mm (Camo)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_06_olive">
<English>TODO: Mk14 7.62 mm (Olive)</English>
<French>Mk 14 7.62 mm (Olive)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_01">
<English>TODO: Navid 9.3 mm</English>
<French>Navid 9.3 mm</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_01_hex">
<English>TODO: Navid 9.3 mm (Hex)</English>
<French>Navid 9.3 mm (Hex)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_01_tan">
<English>TODO: Navid 9.3 mm (Tan)</English>
<French>Navid 9.3 mm (Tan)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_02">
<English>TODO: SPMG .338</English>
<French>SPMG .338</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_02_camo">
<English>TODO: SPMG .338 (MTP)</English>
<French>SPMG .338 (MTP)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_02_black">
<English>TODO: SPMG .338 (Black)</English>
<French>SPMG .338 (Noir)</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_02_sand">
<English>TODO: SPMG .338 (Sand)</English>
<French>SPMG .338 (Beige)</French>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -1,42 +1,46 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2014-09-09 -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="Reload">
<Key ID="STR_ACE_reload_SettingDisplayTextName">
<English>Check ammo on weapon reload</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_reload_SettingDisplayTextDesc">
<English>Check the ammo in your new magazine on magazine reload.</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_checkAmmo">
<English>Check Ammo</English>
<German>Munition prüfen</German>
<Spanish>Verificar munición</Spanish>
<Polish>Sprawdź amunicję</Polish>
<French>Vérifier Munitions</French>
<Hungarian>Lőszerellenőrzés</Hungarian>
<Czech>Zkontrolovat Munici</Czech>
<Italian>Controlla le munizioni</Italian>
<Portuguese>Conferir munições</Portuguese>
<Russian>Kонтроль Боеприпасы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_Ammo">
<English>Ammo</English>
<German>Munition</German>
<Spanish>Munición</Spanish>
<Polish>Amunicja</Polish>
<French>Munitions</French>
<Hungarian>Lőszer</Hungarian>
<Czech>Munice</Czech>
<Italian>Munizioni</Italian>
<Portuguese>Munições</Portuguese>
<Russian>Боеприпасы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_LinkBelt">
<English>Link belt</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_LinkingBelt">
<English>Linking belt...</English>
</Key>
</Package>
</Project>
<Package name="Reload">
<Key ID="STR_ACE_reload_SettingDisplayTextName">
<English>Check ammo on weapon reload</English>
<French>Vérification des munitions au rechargement</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_reload_SettingDisplayTextDesc">
<English>Check the ammo in your new magazine on magazine reload.</English>
<French>Vérification du nombre de munition au rechargement</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_checkAmmo">
<English>Check Ammo</English>
<German>Munition prüfen</German>
<Spanish>Verificar munición</Spanish>
<Polish>Sprawdź amunicję</Polish>
<French>Vérifier Munitions</French>
<Hungarian>Lőszerellenőrzés</Hungarian>
<Czech>Zkontrolovat Munici</Czech>
<Italian>Controlla le munizioni</Italian>
<Portuguese>Conferir munições</Portuguese>
<Russian>Kонтроль Боеприпасы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_Ammo">
<English>Ammo</English>
<German>Munition</German>
<Spanish>Munición</Spanish>
<Polish>Amunicja</Polish>
<French>Munitions</French>
<Hungarian>Lőszer</Hungarian>
<Czech>Munice</Czech>
<Italian>Munizioni</Italian>
<Portuguese>Munições</Portuguese>
<Russian>Боеприпасы</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_LinkBelt">
<English>Link belt</English>
<French>Attacher bande</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_LinkingBelt">
<English>Linking belt...</English>
<French>Attache d'une bande</French>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,24 +1,26 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2014-12-16 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="ReloadLaunchers">
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadLauncher">
<English>Load launcher</English>
<German>Panzerabwehr laden</German>
<French>Charger lanceur</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadingLauncher">
<English>Loading launcher ...</English>
<German>Panzerabwehr wird geladen ...</German>
<French>Chargement du lanceur</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LauncherLoaded">
<English>Launcher loaded</English>
<German>Panzerabwehr geladen</German>
<French>Lanceur chargé</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ReloadLaunchers_LoadMagazine">
<English>Load %1</English>
<German>Lade %1</German>
<French>Charge %1</French>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -1,21 +1,26 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="Interaction">
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Deploy">
<English>Deploy in 5 seconds ...</English>
<German>Wird in 5 Sekunden errichtet ...</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Deployed">
<English>Rallypoint deployed</English>
<German>Rallypoint errichtet</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToBase">
<English>Teleported to Base</English>
<German>Zur Basis teleportiert</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToRallypoint">
<English>Teleported to Rallypoint</English>
<German>Zum Rallypoint teleportiert</German>
</Key>
</Package>
</Project>
<Package name="Interaction">
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Deploy">
<English>Deploy in 5 seconds ...</English>
<German>Wird in 5 Sekunden errichtet ...</German>
<French>Déploiement dans 5 secondes ...</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_Deployed">
<English>Rallypoint deployed</English>
<German>Rallypoint errichtet</German>
<French>Point de ralliement déployé</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToBase">
<English>Teleported to Base</English>
<German>Zur Basis teleportiert</German>
<French>Téléporté à la base</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Respawn_TeleportedToRallypoint">
<English>Teleported to Rallypoint</English>
<German>Zum Rallypoint teleportiert</German>
<French>Téléporté au point de déploiement</French>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,42 +1,46 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2014-12-20 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="SafeMode">
<Key ID="STR_ACE_SafeMode_SafeMode">
<English>Safe Mode</English>
<German>Waffe sichern</German>
<Spanish>Seguro puesto</Spanish>
<Polish>Bezpiecznik</Polish>
<Czech>Pojistka</Czech>
<Hungarian>Veszélytelenités</Hungarian>
<Russian>Предохранитель</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_SafeMode_TakeOffSafety">
<English>Take off Safety</English>
<German>Waffe entsichern</German>
<Spanish>Quitar seguro</Spanish>
<Polish>Zwolnij bezpiecznik</Polish>
<Czech>Uvolnit pojistku</Czech>
<Hungarian>Veszélyesités</Hungarian>
<Russian>Снять с предохранителя</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_SafeMode_PutOnSafety">
<English>Put on Safety</English>
<German>Waffe gesichert</German>
<Spanish>Poner seguro</Spanish>
<Polish>Zabezpiecz broń</Polish>
<Czech>Přepnout pojistku</Czech>
<Hungarian>Veszélytelenitve</Hungarian>
<Russian>Поставить на предохранитель</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_SafeMode_TookOffSafety">
<English>Took off Safety</English>
<German>Waffe entsichert</German>
<Spanish>Seguro quitado</Spanish>
<Polish>Odbezpieczono broń</Polish>
<Czech>Odstranit pojistku</Czech>
<Hungarian>veszélyes</Hungarian>
<Russian>Снят с предохранителя</Russian>
</Key>
</Package>
<Package name="SafeMode">
<Key ID="STR_ACE_SafeMode_SafeMode">
<English>Safe Mode</English>
<German>Waffe sichern</German>
<Spanish>Seguro puesto</Spanish>
<Polish>Bezpiecznik</Polish>
<Czech>Pojistka</Czech>
<Hungarian>Veszélytelenités</Hungarian>
<Russian>Предохранитель</Russian>
<French>Sécurité</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_SafeMode_TakeOffSafety">
<English>Take off Safety</English>
<German>Waffe entsichern</German>
<Spanish>Quitar seguro</Spanish>
<Polish>Zwolnij bezpiecznik</Polish>
<Czech>Uvolnit pojistku</Czech>
<Hungarian>Veszélyesités</Hungarian>
<Russian>Снять с предохранителя</Russian>
<French>Enlever sécurité</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_SafeMode_PutOnSafety">
<English>Put on Safety</English>
<German>Waffe gesichert</German>
<Spanish>Poner seguro</Spanish>
<Polish>Zabezpiecz broń</Polish>
<Czech>Přepnout pojistku</Czech>
<Hungarian>Veszélytelenitve</Hungarian>
<Russian>Поставить на предохранитель</Russian>
<French>Sécurité mise</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_SafeMode_TookOffSafety">
<English>Took off Safety</English>
<German>Waffe entsichert</German>
<Spanish>Seguro quitado</Spanish>
<Polish>Odbezpieczono broń</Polish>
<Czech>Odstranit pojistku</Czech>
<Hungarian>veszélyes</Hungarian>
<Russian>Снят с предохранителя</Russian>
<French>Sécurité enlevée</French>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,21 +1,24 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="SwitchUnits">
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchedUnit">
<English>Switched unit</English>
<German>Einheit gewechselt</German>
<Russian>Юнит переключен</Russian>
<Czech>Prohozená jednotka</Czech>
<Polish>Przełącz jednostkę</Polish>
<Spanish>Cambiado de unidad</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_TooCloseToEnemy">
<English>This unit is too close to the enemy.</English>
<German>Diese Einheit ist zu nah am Feind.</German>
<Russian>Юнит слишком близок к противнику</Russian>
<Czech>Tato jednotka je moc blízko k nepříteli.</Czech>
<Polish>Ta jednostka jest zbyt blisko przeciwnika.</Polish>
<Spanish>Esta unidad está demasiado cerca del enemigo.</Spanish>
</Key>
</Package>
</Project>
<Package name="SwitchUnits">
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_SwitchedUnit">
<English>Switched unit</English>
<German>Einheit gewechselt</German>
<Russian>Юнит переключен</Russian>
<Czech>Prohozená jednotka</Czech>
<Polish>Przełącz jednostkę</Polish>
<Spanish>Cambiado de unidad</Spanish>
<French>Unité changée</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_SwitchUnits_TooCloseToEnemy">
<English>This unit is too close to the enemy.</English>
<German>Diese Einheit ist zu nah am Feind.</German>
<Russian>Юнит слишком близок к противнику</Russian>
<Czech>Tato jednotka je moc blízko k nepříteli.</Czech>
<Polish>Ta jednostka jest zbyt blisko przeciwnika.</Polish>
<Spanish>Esta unidad está demasiado cerca del enemigo.</Spanish>
<French>Cette unité est trop proche des ennemis</French>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,116 +1,116 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2014-12-24 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="VehicleLock">
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Action_UnLock">
<English>Unlock Vehicle</English>
<German>Fahrzeug aufschließen</German>
<Spanish>Vehículo abierto</Spanish>
<French>Déverrouiller le véhicule</French>
<Polish>Odblokuj pojazd</Polish>
<Czech>Odemknout vozidlo</Czech>
<Hungarian>Jármű nyitása</Hungarian>
<Russian>Открыть машину</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Action_Lock">
<English>Lock Vehicle</English>
<German>Fahrzeug abschließen</German>
<Spanish>Vehículo cerrado</Spanish>
<French>Verrouiller le véhicule</French>
<Polish>Zablokuj pojazd</Polish>
<Czech>Zamknout vozidlo</Czech>
<Hungarian>Jármű zárása</Hungarian>
<Russian>Закрыть машину</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Action_Lockpick">
<English>Lockpick Vehicle</English>
<German>Fahrzeug knacken</German>
<Spanish>Forzar vehículo</Spanish>
<French>Crocheter le véhicule</French>
<Polish>Otwórz zamek</Polish>
<Czech>Vypáčit vozidlo</Czech>
<Hungarian>Jármű feltörése</Hungarian>
<Russian>Взломать замок</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Action_LockpickInUse">
<English>Picking Lock....</English>
<German>Schloss knacken...</German>
<Spanish>Forzando cierre...</Spanish>
<French>Crochetage...</French>
<Polish>Otwieranie zamka...</Polish>
<Czech>Páčim vozidlo...</Czech>
<Hungarian>Feltörés...</Hungarian>
<Russian>Взламываем замок...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Custom_Description">
<English>A custom key that will open a specific vehicle.</English>
<German>Ein Schlüssel der ein bestimmtes Fahrzeug aufschließt.</German>
<Spanish>Una llave concreta abrirá un vehículo concreto.</Spanish>
<French>Une clé propre à un seul véhicule.</French>
<Polish>Unikatowy klucz który otworzy konkretny pojazd.</Polish>
<Czech>Vlastní klíč, který otevře konkrétní vozidlo.</Czech>
<Hungarian>Kulcs egy járműhez</Hungarian>
<Russian>Ключ от конкретной машины.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Master_Description">
<English>A Master Key will open any lock, no matter what!</English>
<German>Ein Generalschlüssel der jedes Schloss öffnet...</German>
<Spanish>Una llave maestra abrirá cualquier cierre, no importa cual!</Spanish>
<French>Un passe-partout qui ouvrira n'importe quelle serrure.</French>
<Polish>Uniwersalny klucz który otworzy każdy zamek.</Polish>
<Czech>Hlavní klíč otevře libovolný zámek, bez vyjímek!</Czech>
<Hungarian>Általános kulcs minden járműhez</Hungarian>
<Russian>Универсальный ключ, открывающий любой замок.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Lockpick_Description">
<English>A lockpick set that can pick the locks of most vehicles.</English>
<German>Ein Dietrich der die meisten Fahrzeugschlösser knacken kann...</German>
<Spanish>Un set de ganzúas puede abrir la mayoría de cerraduras de vehículos.</Spanish>
<French>Un crochet qui ouvrira la plupart des véhicules.</French>
<Polish>Zestaw wytrychów dzięki któremu można otworzyć zamki w większości pojazdów.</Polish>
<Czech>Sada paklíčů, která dokáže odemknout zámky u většiny vozidel.</Czech>
<Hungarian>Álkulcs melyik minden járműt nyitni tud</Hungarian>
<Russian>Набор отмычек, которым можно взломать почти любую машину.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_West_Description">
<English>A key that should open most WEST vehicles.</English>
<German>Ein Schlüssel der die meisten westlichen Fahrzeuge öffnen sollte...</German>
<Spanish>Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos occidentales.</Spanish>
<French>Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules WEST.</French>
<Polish>Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów ZACHODU.</Polish>
<Czech>Klíč který by měl otevřít většinou Západních vozidel.</Czech>
<Hungarian>Általános kulcs WEST járművekhez</Hungarian>
<Russian>Ключ для открытия большинства машин Запада.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_East_Description">
<English>A key that should open most EAST vehicle.</English>
<German>Ein Schlüssel der die meisten östlichen Fahrzeuge öffnen sollte...</German>
<Spanish>Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos orientales.</Spanish>
<French>Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules EAST.</French>
<Polish>Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów WSCHODU.</Polish>
<Hungarian>Általános kulcs EAST járművekhez</Hungarian>
<Czech>Klíč který by měl otevřít vetšinu Východních vozidel.</Czech>
<Russian>Ключ для открытия большинства машин Востока.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Indp_Description">
<English>A key that should open most INDEP vehicle.</English>
<German>Ein Schlüssel der die meisten Fahrzeuge der Aufständischen öffnen sollte...</German>
<Spanish>Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos independientes.</Spanish>
<French>Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules INDEP.</French>
<Polish>Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów INDFOR.</Polish>
<Hungarian>Általános kulcs INDEPENDENT járművekhez</Hungarian>
<Czech>Klíč který by měl otevřít většinu Nezávislých vozidel.</Czech>
<Russian>Ключ для открытия большинства машин Независимых.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Civ_Description">
<English>A key that should open most CIV vehicle.</English>
<German>Ein Schlüssel der die meisten zivilen Fahrzeuge öffnen sollte...</German>
<Spanish>Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos civiles.</Spanish>
<French>Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules CIV.</French>
<Polish>Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów CYWILNYCH.</Polish>
<Czech>Klíč který by měl otevřít většinu Civilních vozidel.</Czech>
<Hungarian>Általános kulcs CIVILIAN járművekhez</Hungarian>
<Russian>Ключ для открытия большинства машин Гражданских.</Russian>
</Key>
</Package>
<Package name="VehicleLock">
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Action_UnLock">
<English>Unlock Vehicle</English>
<German>Fahrzeug aufschließen</German>
<Spanish>Vehículo abierto</Spanish>
<French>Déverrouiller le véhicule</French>
<Polish>Odblokuj pojazd</Polish>
<Czech>Odemknout vozidlo</Czech>
<Hungarian>Jármű nyitása</Hungarian>
<Russian>Открыть машину</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Action_Lock">
<English>Lock Vehicle</English>
<German>Fahrzeug abschließen</German>
<Spanish>Vehículo cerrado</Spanish>
<French>Verrouiller le véhicule</French>
<Polish>Zablokuj pojazd</Polish>
<Czech>Zamknout vozidlo</Czech>
<Hungarian>Jármű zárása</Hungarian>
<Russian>Закрыть машину</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Action_Lockpick">
<English>Lockpick Vehicle</English>
<German>Fahrzeug knacken</German>
<Spanish>Forzar vehículo</Spanish>
<French>Crocheter le véhicule</French>
<Polish>Otwórz zamek</Polish>
<Czech>Vypáčit vozidlo</Czech>
<Hungarian>Jármű feltörése</Hungarian>
<Russian>Взломать замок</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Action_LockpickInUse">
<English>Picking Lock....</English>
<German>Schloss knacken...</German>
<Spanish>Forzando cierre...</Spanish>
<French>Crochetage...</French>
<Polish>Otwieranie zamka...</Polish>
<Czech>Páčim vozidlo...</Czech>
<Hungarian>Feltörés...</Hungarian>
<Russian>Взламываем замок...</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Custom_Description">
<English>A custom key that will open a specific vehicle.</English>
<German>Ein Schlüssel der ein bestimmtes Fahrzeug aufschließt.</German>
<Spanish>Una llave concreta abrirá un vehículo concreto.</Spanish>
<French>Une clé propre à un seul véhicule.</French>
<Polish>Unikatowy klucz który otworzy konkretny pojazd.</Polish>
<Czech>Vlastní klíč, který otevře konkrétní vozidlo.</Czech>
<Hungarian>Kulcs egy járműhez</Hungarian>
<Russian>Ключ от конкретной машины.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Master_Description">
<English>A Master Key will open any lock, no matter what!</English>
<German>Ein Generalschlüssel der jedes Schloss öffnet...</German>
<Spanish>Una llave maestra abrirá cualquier cierre, no importa cual!</Spanish>
<French>Un passe-partout qui ouvrira n'importe quelle serrure.</French>
<Polish>Uniwersalny klucz który otworzy każdy zamek.</Polish>
<Czech>Hlavní klíč otevře libovolný zámek, bez vyjímek!</Czech>
<Hungarian>Általános kulcs minden járműhez</Hungarian>
<Russian>Универсальный ключ, открывающий любой замок.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Lockpick_Description">
<English>A lockpick set that can pick the locks of most vehicles.</English>
<German>Ein Dietrich der die meisten Fahrzeugschlösser knacken kann...</German>
<Spanish>Un set de ganzúas puede abrir la mayoría de cerraduras de vehículos.</Spanish>
<French>Un crochet qui ouvrira la plupart des véhicules.</French>
<Polish>Zestaw wytrychów dzięki któremu można otworzyć zamki w większości pojazdów.</Polish>
<Czech>Sada paklíčů, která dokáže odemknout zámky u většiny vozidel.</Czech>
<Hungarian>Álkulcs melyik minden járműt nyitni tud</Hungarian>
<Russian>Набор отмычек, которым можно взломать почти любую машину.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_West_Description">
<English>A key that should open most WEST vehicles.</English>
<German>Ein Schlüssel der die meisten westlichen Fahrzeuge öffnen sollte...</German>
<Spanish>Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos occidentales.</Spanish>
<French>Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules OUEST.</French>
<Polish>Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów ZACHODU.</Polish>
<Czech>Klíč který by měl otevřít většinou Západních vozidel.</Czech>
<Hungarian>Általános kulcs WEST járművekhez</Hungarian>
<Russian>Ключ для открытия большинства машин Запада.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_East_Description">
<English>A key that should open most EAST vehicle.</English>
<German>Ein Schlüssel der die meisten östlichen Fahrzeuge öffnen sollte...</German>
<Spanish>Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos orientales.</Spanish>
<French>Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules EST.</French>
<Polish>Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów WSCHODU.</Polish>
<Hungarian>Általános kulcs EAST járművekhez</Hungarian>
<Czech>Klíč který by měl otevřít vetšinu Východních vozidel.</Czech>
<Russian>Ключ для открытия большинства машин Востока.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Indp_Description">
<English>A key that should open most INDEP vehicle.</English>
<German>Ein Schlüssel der die meisten Fahrzeuge der Aufständischen öffnen sollte...</German>
<Spanish>Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos independientes.</Spanish>
<French>Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules INDEP.</French>
<Polish>Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów INDFOR.</Polish>
<Hungarian>Általános kulcs INDEPENDENT járművekhez</Hungarian>
<Czech>Klíč který by měl otevřít většinu Nezávislých vozidel.</Czech>
<Russian>Ключ для открытия большинства машин Независимых.</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Vehicle_Item_Civ_Description">
<English>A key that should open most CIV vehicle.</English>
<German>Ein Schlüssel der die meisten zivilen Fahrzeuge öffnen sollte...</German>
<Spanish>Una llave que puede abrir la mayoría de vehículos civiles.</Spanish>
<French>Une clé qui ouvrira la plupart des véhicules CIV.</French>
<Polish>Klucz który powinien otworzyć większość pojazdów CYWILNYCH.</Polish>
<Czech>Klíč který by měl otevřít většinu Civilních vozidel.</Czech>
<Hungarian>Általános kulcs CIVILIAN járművekhez</Hungarian>
<Russian>Ключ для открытия большинства машин Гражданских.</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,254 +1,258 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2014-12-20 -->
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="WeaponSelect">
<Key ID="STR_ACE_Weaponselect_SettingDisplayTextName">
<English>Display text on grenade throw</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Weaponselect_SettingDisplayTextDesc">
<English>Display a hint or text on grenade throw.</English>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectPistol">
<English>Select Pistol</English>
<German>Pistole auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar pistola</Spanish>
<Polish>Wybierz pistolet</Polish>
<Czech>Zvolit příruční zbraň</Czech>
<Russian>Выбрать пистолет</Russian>
<French>Sélectionner Pistolet</French>
<Hungarian>Pisztoly Kiválasztása</Hungarian>
<Portuguese>Selecionar Pistola</Portuguese>
<Italian>Seleziona la Pistola</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectRifle">
<English>Select Rifle</English>
<German>Gewehr auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar fusil</Spanish>
<Polish>Wybierz karabin</Polish>
<Czech>Zvolit hlavní zbraň</Czech>
<Russian>Выбрать автомат</Russian>
<French>Sélectionner Fusil</French>
<Hungarian>Puska Kiválasztása</Hungarian>
<Portuguese>Selecionar Rifle</Portuguese>
<Italian>Seleziona il Fucile</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectLauncher">
<English>Select Launcher</English>
<German>Raketenwerfer auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar lanzador</Spanish>
<Polish>Wybierz wyrzutnię</Polish>
<Czech>Zvolit Raketomet</Czech>
<Russian>Выбрать гранатомет</Russian>
<French>Sélectionner Lanceur</French>
<Hungarian>Rakétavető Kiválasztása</Hungarian>
<Portuguese>Selecionar Lançador</Portuguese>
<Italian>Seleziona il Lanciatore</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectRifleMuzzle">
<English>Select Grenade Launcher</English>
<German>Granatwerfer auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar lanzador de granadas</Spanish>
<Polish>Wybierz granatnik</Polish>
<Czech>Zvolit Granátomet</Czech>
<Russian>Выбрать подствольный гранатомет</Russian>
<French>Sélectionner Lance-grenades</French>
<Hungarian>Gránátvető Kiválasztása</Hungarian>
<Portuguese>Selecionar Lança-Granadas</Portuguese>
<Italian>Seleziona il Lanciagranate</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectBinocular">
<English>Select Binoculars</English>
<German>Fernglas auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar prismáticos</Spanish>
<Polish>Wybierz lornetkę</Polish>
<Czech>Zvolit Dalekohled</Czech>
<Russian>Выбрать бинокль</Russian>
<French>Sélectionner Jumelles</French>
<Hungarian>Távcső Kiválasztása</Hungarian>
<Portuguese>Selecionar Binóculos</Portuguese>
<Italian>Seleziona il Binocolo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_HolsterWeapon">
<English>Holster Weapon</English>
<German>Waffe holstern</German>
<Spanish>Enfundar el arma</Spanish>
<Polish>Schowaj broń</Polish>
<Czech>Schovat zbraň</Czech>
<Russian>Убрать оружие</Russian>
<French>Arme à la bretelle</French>
<Hungarian>Fegyvert tokba</Hungarian>
<Portuguese>Guardar Arma</Portuguese>
<Italian>Nascondi l'arma</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_EngineOn">
<English>Engine on</English>
<German>Motor an</German>
<Spanish>Encender motor</Spanish>
<Polish>Włącz silnik</Polish>
<French>Moteur allumé</French>
<Hungarian>Motor indítása</Hungarian>
<Czech>Zapnout motor</Czech>
<Portuguese>Ligar Motor</Portuguese>
<Italian>Motore acceso</Italian>
<Russian>Включить двигатель</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_EngineOff">
<English>Engine off</English>
<German>Motor aus</German>
<Spanish>Apagar motor</Spanish>
<Polish>Wyłącz silnik</Polish>
<French>Moteur éteint</French>
<Hungarian>Motor leállítása</Hungarian>
<Czech>Vypnout motor</Czech>
<Portuguese>Desligar Motor</Portuguese>
<Italian>Motore spento</Italian>
<Russian>Выключить двигатель</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectMainGun">
<English>Select Main Gun</English>
<German>Hauptgeschütz auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar arma principal</Spanish>
<Polish>Wybierz główną broń</Polish>
<French>Sélectionner l'Arme Principale</French>
<Hungarian>Elsődleges Fegyver Kiválasztása</Hungarian>
<Czech>Zvolit Hlavní Zbraň</Czech>
<Portuguese>Selecionar Arma Principal</Portuguese>
<Italian>Seleziona Arma Primaria</Italian>
<Russian>Выбрать основное оружие</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectMachineGun">
<English>Select Machine Gun</English>
<German>Maschinengewehr auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar ametralladora</Spanish>
<Polish>Wybierz karabin maszynowy</Polish>
<French>Sélectionner Mitrailleuse</French>
<Hungarian>Géppuska Kiválasztása</Hungarian>
<Czech>Zvolit Kulomet</Czech>
<Portuguese>Selecionar Metralhadora</Portuguese>
<Italian>Seleziona Mitragliatrice</Italian>
<Russian>Выбрать пулемёт</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectMissiles">
<English>Select Missiles</English>
<German>Raketen auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar misiles</Spanish>
<Polish>Wybierz rakiety</Polish>
<French>Sélectionner Missiles</French>
<Hungarian>Rakéták Kiválasztása</Hungarian>
<Czech>Zvolit Rakety</Czech>
<Portuguese>Selecionar Mísseis</Portuguese>
<Italian>Seleziona Missili</Italian>
<Russian>Выбрать ракеты</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_LoadGrenade">
<English>Grenade %1</English>
<German>Granate %1</German>
<Spanish>Granada %1</Spanish>
<Polish>Granat %1</Polish>
<Czech>Granát %1</Czech>
<Hungarian>Gránát Kiválasztása</Hungarian>
<Russian>Граната %1</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_ReadyGrenade">
<English>Ready Grenade</English>
<German>Granate nehmen</German>
<Spanish>Granada lista</Spanish>
<Polish>Przygotuj granat</Polish>
<Czech>Odjistit granát</Czech>
<Hungarian>Kész Gránát</Hungarian>
<Russian>Подготовить гранату</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectGrenadeFrag">
<English>Select Frag Grenade</English>
<German>Explosive Granate auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar granada de fragmenación</Spanish>
<Polish>Wybierz granat odłamkowy</Polish>
<French>Sélectionner grenade à fragmentation</French>
<Hungarian>Repeszgránát Kiválasztása</Hungarian>
<Czech>Zvolit Výbušný Granát</Czech>
<Portuguese>Selecionar Granada de Fragmentação</Portuguese>
<Italian>Seleziona Granata a Frammentazione</Italian>
<Russian>Выбрать осколочную гранату</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectGrenadeOther">
<English>Select Non-Frag Grenade</English>
<German>Nichtexplosive Granate auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar granada de no fragmentación</Spanish>
<Polish>Wybierz granat nieodłamkowy</Polish>
<French>Sélectionner grenade non-léthale</French>
<Hungarian>Nem Robbanó Gránát Kiválasztása</Hungarian>
<Czech>Zvolit Ne-Výbušný Granát</Czech>
<Portuguese>Selecionar Granada</Portuguese>
<Italian>Seleziona Altre Granate</Italian>
<Russian>Выбрать гранату</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_ThrowGrenade">
<English>Throw Selected Grenade</English>
<German>Gewählte Granate werfen</German>
<Spanish>Arrojar granada seleccionada</Spanish>
<Polish>Rzuć wybrany granat</Polish>
<French>Lancer la grenade sélectionnée</French>
<Hungarian>Kiválasztott Gránát Eldobása</Hungarian>
<Czech>Hodit Zvolený Granát</Czech>
<Portuguese>Lançar Granada Selecionada</Portuguese>
<Italian>Lancia la Granata Selezionata</Italian>
<Russian>Бросить выбранную гранату</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_NoGrenadesLeft">
<English>No grenades left</English>
<German>Keine Granaten übrig</German>
<Spanish>No quedan granadas</Spanish>
<French>Plus de grenades</French>
<Polish>Brak granatów</Polish>
<Czech>Žádné granáty</Czech>
<Hungarian>Nincs több gránát</Hungarian>
<Russian>Гранат не осталось</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_NoFragsLeft">
<English>No frags left</English>
<German>Keine explosiven Granaten übrig</German>
<Spanish>Sin granadas de fragmentación</Spanish>
<Polish>Brak granatów odłamkowych</Polish>
<French>Plus de grenades à fragmentation</French>
<Hungarian>Nincs több repeszgránát</Hungarian>
<Czech>Už nejsou granáty</Czech>
<Portuguese>Não há granadas de fragmentação restantes</Portuguese>
<Italian>Nessuna granata a frammentazione rimanente</Italian>
<Russian>Осколочныких гранат нет</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_NoMiscGrenadeLeft">
<English>No misc. grenades left</English>
<German>Keine nichtexplosiven Granaten übrig</German>
<Spanish>Sin granadas de varias</Spanish>
<Polish>Brak granatów nieodłamkowych</Polish>
<French>Plus de grenades non-léthales</French>
<Hungarian>Nincs több egyéb gránát</Hungarian>
<Czech>Už nejsou žádné ostatní granáty</Czech>
<Portuguese>Não há outras granadas restantes</Portuguese>
<Italian>Nessun'altra granata rimanente.</Italian>
<Russian>Невзрывоопасные гранаты закончились</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_NoGrenadeSelected">
<English>No grenade selected</English>
<German>Keine Granate ausgewählt</German>
<Spanish>Granada no seleccionada</Spanish>
<Polish>Nie wybrano żadnego granatu</Polish>
<French>Aucune grenade sélectionnée</French>
<Hungarian>Nincs kiválasztva gránát</Hungarian>
<Czech>Není zvolen žádný granát</Czech>
<Portuguese>Nenhuma granada selecionada</Portuguese>
<Italian>Nessuna granata selezionata</Italian>
<Russian>Нет выбранной гранаты</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_FireSmokeLauncher">
<English>Fire Smoke Launcher</English>
<German>Rauchwand abfeuern</German>
<Spanish>Disparar lanzador de humo</Spanish>
<Czech>Kouřový odpalovač</Czech>
<French>Tirer le lance-pots fumigènes</French>
<Polish>Wystrzel granat dymny</Polish>
<Hungarian>Füst kilövése</Hungarian>
<Russian>Запустить дымовую завесу</Russian>
</Key>
</Package>
<Package name="WeaponSelect">
<Key ID="STR_ACE_Weaponselect_SettingDisplayTextName">
<English>Display text on grenade throw</English>
<French>Afficher texte lors d'un lancé de grenade</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Weaponselect_SettingDisplayTextDesc">
<English>Display a hint or text on grenade throw.</English>
<French>Afficher texte/info au lancé de grenade</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectPistol">
<English>Select Pistol</English>
<German>Pistole auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar pistola</Spanish>
<Polish>Wybierz pistolet</Polish>
<Czech>Zvolit příruční zbraň</Czech>
<Russian>Выбрать пистолет</Russian>
<French>Sélectionner Pistolet</French>
<Hungarian>Pisztoly Kiválasztása</Hungarian>
<Portuguese>Selecionar Pistola</Portuguese>
<Italian>Seleziona la Pistola</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectRifle">
<English>Select Rifle</English>
<German>Gewehr auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar fusil</Spanish>
<Polish>Wybierz karabin</Polish>
<Czech>Zvolit hlavní zbraň</Czech>
<Russian>Выбрать автомат</Russian>
<French>Sélectionner Fusil</French>
<Hungarian>Puska Kiválasztása</Hungarian>
<Portuguese>Selecionar Rifle</Portuguese>
<Italian>Seleziona il Fucile</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectLauncher">
<English>Select Launcher</English>
<German>Raketenwerfer auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar lanzador</Spanish>
<Polish>Wybierz wyrzutnię</Polish>
<Czech>Zvolit Raketomet</Czech>
<Russian>Выбрать гранатомет</Russian>
<French>Sélectionner Lanceur</French>
<Hungarian>Rakétavető Kiválasztása</Hungarian>
<Portuguese>Selecionar Lançador</Portuguese>
<Italian>Seleziona il Lanciatore</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectRifleMuzzle">
<English>Select Grenade Launcher</English>
<German>Granatwerfer auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar lanzador de granadas</Spanish>
<Polish>Wybierz granatnik</Polish>
<Czech>Zvolit Granátomet</Czech>
<Russian>Выбрать подствольный гранатомет</Russian>
<French>Sélectionner Lance-grenades</French>
<Hungarian>Gránátvető Kiválasztása</Hungarian>
<Portuguese>Selecionar Lança-Granadas</Portuguese>
<Italian>Seleziona il Lanciagranate</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectBinocular">
<English>Select Binoculars</English>
<German>Fernglas auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar prismáticos</Spanish>
<Polish>Wybierz lornetkę</Polish>
<Czech>Zvolit Dalekohled</Czech>
<Russian>Выбрать бинокль</Russian>
<French>Sélectionner Jumelles</French>
<Hungarian>Távcső Kiválasztása</Hungarian>
<Portuguese>Selecionar Binóculos</Portuguese>
<Italian>Seleziona il Binocolo</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_HolsterWeapon">
<English>Holster Weapon</English>
<German>Waffe holstern</German>
<Spanish>Enfundar el arma</Spanish>
<Polish>Schowaj broń</Polish>
<Czech>Schovat zbraň</Czech>
<Russian>Убрать оружие</Russian>
<French>Arme à la bretelle</French>
<Hungarian>Fegyvert tokba</Hungarian>
<Portuguese>Guardar Arma</Portuguese>
<Italian>Nascondi l'arma</Italian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_EngineOn">
<English>Engine on</English>
<German>Motor an</German>
<Spanish>Encender motor</Spanish>
<Polish>Włącz silnik</Polish>
<French>Moteur allumé</French>
<Hungarian>Motor indítása</Hungarian>
<Czech>Zapnout motor</Czech>
<Portuguese>Ligar Motor</Portuguese>
<Italian>Motore acceso</Italian>
<Russian>Включить двигатель</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_EngineOff">
<English>Engine off</English>
<German>Motor aus</German>
<Spanish>Apagar motor</Spanish>
<Polish>Wyłącz silnik</Polish>
<French>Moteur éteint</French>
<Hungarian>Motor leállítása</Hungarian>
<Czech>Vypnout motor</Czech>
<Portuguese>Desligar Motor</Portuguese>
<Italian>Motore spento</Italian>
<Russian>Выключить двигатель</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectMainGun">
<English>Select Main Gun</English>
<German>Hauptgeschütz auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar arma principal</Spanish>
<Polish>Wybierz główną broń</Polish>
<French>Sélectionner l'Arme Principale</French>
<Hungarian>Elsődleges Fegyver Kiválasztása</Hungarian>
<Czech>Zvolit Hlavní Zbraň</Czech>
<Portuguese>Selecionar Arma Principal</Portuguese>
<Italian>Seleziona Arma Primaria</Italian>
<Russian>Выбрать основное оружие</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectMachineGun">
<English>Select Machine Gun</English>
<German>Maschinengewehr auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar ametralladora</Spanish>
<Polish>Wybierz karabin maszynowy</Polish>
<French>Sélectionner Mitrailleuse</French>
<Hungarian>Géppuska Kiválasztása</Hungarian>
<Czech>Zvolit Kulomet</Czech>
<Portuguese>Selecionar Metralhadora</Portuguese>
<Italian>Seleziona Mitragliatrice</Italian>
<Russian>Выбрать пулемёт</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectMissiles">
<English>Select Missiles</English>
<German>Raketen auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar misiles</Spanish>
<Polish>Wybierz rakiety</Polish>
<French>Sélectionner Missiles</French>
<Hungarian>Rakéták Kiválasztása</Hungarian>
<Czech>Zvolit Rakety</Czech>
<Portuguese>Selecionar Mísseis</Portuguese>
<Italian>Seleziona Missili</Italian>
<Russian>Выбрать ракеты</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_LoadGrenade">
<English>Grenade %1</English>
<German>Granate %1</German>
<Spanish>Granada %1</Spanish>
<Polish>Granat %1</Polish>
<Czech>Granát %1</Czech>
<Hungarian>Gránát Kiválasztása</Hungarian>
<Russian>Граната %1</Russian>
<French>Grenade %1</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_ReadyGrenade">
<English>Ready Grenade</English>
<German>Granate nehmen</German>
<Spanish>Granada lista</Spanish>
<Polish>Przygotuj granat</Polish>
<Czech>Odjistit granát</Czech>
<Hungarian>Kész Gránát</Hungarian>
<Russian>Подготовить гранату</Russian>
<French>Grenade prête</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectGrenadeFrag">
<English>Select Frag Grenade</English>
<German>Explosive Granate auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar granada de fragmenación</Spanish>
<Polish>Wybierz granat odłamkowy</Polish>
<French>Sélectionner grenade à fragmentation</French>
<Hungarian>Repeszgránát Kiválasztása</Hungarian>
<Czech>Zvolit Výbušný Granát</Czech>
<Portuguese>Selecionar Granada de Fragmentação</Portuguese>
<Italian>Seleziona Granata a Frammentazione</Italian>
<Russian>Выбрать осколочную гранату</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_SelectGrenadeOther">
<English>Select Non-Frag Grenade</English>
<German>Nichtexplosive Granate auswählen</German>
<Spanish>Seleccionar granada de no fragmentación</Spanish>
<Polish>Wybierz granat nieodłamkowy</Polish>
<French>Sélectionner grenade non-léthale</French>
<Hungarian>Nem Robbanó Gránát Kiválasztása</Hungarian>
<Czech>Zvolit Ne-Výbušný Granát</Czech>
<Portuguese>Selecionar Granada</Portuguese>
<Italian>Seleziona Altre Granate</Italian>
<Russian>Выбрать гранату</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_ThrowGrenade">
<English>Throw Selected Grenade</English>
<German>Gewählte Granate werfen</German>
<Spanish>Arrojar granada seleccionada</Spanish>
<Polish>Rzuć wybrany granat</Polish>
<French>Lancer la grenade sélectionnée</French>
<Hungarian>Kiválasztott Gránát Eldobása</Hungarian>
<Czech>Hodit Zvolený Granát</Czech>
<Portuguese>Lançar Granada Selecionada</Portuguese>
<Italian>Lancia la Granata Selezionata</Italian>
<Russian>Бросить выбранную гранату</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_NoGrenadesLeft">
<English>No grenades left</English>
<German>Keine Granaten übrig</German>
<Spanish>No quedan granadas</Spanish>
<French>Plus de grenades</French>
<Polish>Brak granatów</Polish>
<Czech>Žádné granáty</Czech>
<Hungarian>Nincs több gránát</Hungarian>
<Russian>Гранат не осталось</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_NoFragsLeft">
<English>No frags left</English>
<German>Keine explosiven Granaten übrig</German>
<Spanish>Sin granadas de fragmentación</Spanish>
<Polish>Brak granatów odłamkowych</Polish>
<French>Plus de grenades à fragmentation</French>
<Hungarian>Nincs több repeszgránát</Hungarian>
<Czech>Už nejsou granáty</Czech>
<Portuguese>Não há granadas de fragmentação restantes</Portuguese>
<Italian>Nessuna granata a frammentazione rimanente</Italian>
<Russian>Осколочныких гранат нет</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_NoMiscGrenadeLeft">
<English>No misc. grenades left</English>
<German>Keine nichtexplosiven Granaten übrig</German>
<Spanish>Sin granadas de varias</Spanish>
<Polish>Brak granatów nieodłamkowych</Polish>
<French>Plus de grenades non-léthales</French>
<Hungarian>Nincs több egyéb gránát</Hungarian>
<Czech>Už nejsou žádné ostatní granáty</Czech>
<Portuguese>Não há outras granadas restantes</Portuguese>
<Italian>Nessun'altra granata rimanente.</Italian>
<Russian>Невзрывоопасные гранаты закончились</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_NoGrenadeSelected">
<English>No grenade selected</English>
<German>Keine Granate ausgewählt</German>
<Spanish>Granada no seleccionada</Spanish>
<Polish>Nie wybrano żadnego granatu</Polish>
<French>Aucune grenade sélectionnée</French>
<Hungarian>Nincs kiválasztva gránát</Hungarian>
<Czech>Není zvolen žádný granát</Czech>
<Portuguese>Nenhuma granada selecionada</Portuguese>
<Italian>Nessuna granata selezionata</Italian>
<Russian>Нет выбранной гранаты</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WeaponSelect_FireSmokeLauncher">
<English>Fire Smoke Launcher</English>
<German>Rauchwand abfeuern</German>
<Spanish>Disparar lanzador de humo</Spanish>
<Czech>Kouřový odpalovač</Czech>
<French>Tirer le lance-pots fumigènes</French>
<Polish>Wystrzel granat dymny</Polish>
<Hungarian>Füst kilövése</Hungarian>
<Russian>Запустить дымовую завесу</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -1,24 +1,24 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler - 2014-12-19 -->
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="WEP_JAVELIN">
<Key ID="STR_ACE_WEP_JAVELIN_LockTarget">
<English>Lock Target (Hold)</English>
<German>Lock Target (Hold)</German>
<French>Lock Target (Hold)</French>
<French>Verrouiller cible (maintenir)</French>
<Polish>Lock Target (Hold)</Polish>
<Czech>Lock Target (Hold)</Czech>
<Spanish>Lock Target (Hold)</Spanish>
<Russian>Lock Target (Hold)</Russian>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WEP_JAVELIN_CycleFireMode">
<Key ID="STR_ACE_WEP_JAVELIN_CycleFireMode">
<English>Cycle Fire Mode</English>
<German>Cycle Fire Mode</German>
<French>Cycle Fire Mode</French>
<French>Cycle mode de tir</French>
<Polish>Cycle Fire Mode</Polish>
<Czech>Cycle Fire Mode</Czech>
<Spanish>Cycle Fire Mode</Spanish>
<Russian>Cycle Fire Mode</Russian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -1,32 +1,38 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<Project name="ACE">
<Package name="WindDeflection">
<Container ID="Weather_Meter">
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WIND_CATEGORY">
<English>Wind Information</English>
<Polish>Informacje o wietrze</Polish>
<Spanish>Información del viento</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WIND_DIRECTION">
<English>Direction: %1</English>
<Polish>Kierunek: %1</Polish>
<Spanish>Dirección: %1</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WIND_SPEED">
<English>Speed: %1 m/s</English>
<Polish>Prędkość: %1</Polish>
<Spanish>Velocidad: %1 m/s</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WEATHER_CATEGORY">
<English>Weather Information</English>
<Polish>Informacje o pogodzie</Polish>
<Spanish>Información Meteorológica</Spanish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WEATHER_HUMIDITY">
<English>Humidity: %1%</English>
<Polish>Wilgotność: %1</Polish>
<Spanish>Humedad: %1%</Spanish>
</Key>
</Container>
</Package>
</Project>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Edited with tabler. -->
<Project name="ACE">
<Package name="WindDeflection">
<Container ID="Weather_Meter">
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WIND_CATEGORY">
<English>Wind Information</English>
<Polish>Informacje o wietrze</Polish>
<Spanish>Información del viento</Spanish>
<French>Vent</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WIND_DIRECTION">
<English>Direction: %1</English>
<Polish>Kierunek: %1</Polish>
<Spanish>Dirección: %1</Spanish>
<French>Direction %1</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WIND_SPEED">
<English>Speed: %1 m/s</English>
<Polish>Prędkość: %1</Polish>
<Spanish>Velocidad: %1 m/s</Spanish>
<French>Vitesse %1 m/s</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WEATHER_CATEGORY">
<English>Weather Information</English>
<Polish>Informacje o pogodzie</Polish>
<Spanish>Información Meteorológica</Spanish>
<French>Météo</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WEATHER_HUMIDITY">
<English>Humidity: %1%</English>
<Polish>Wilgotność: %1</Polish>
<Spanish>Humedad: %1%</Spanish>
<French>Humidité: %1%</French>
</Key>
</Container>
</Package>
</Project>