Fixed and added French Translation

This commit is contained in:
Luigi 2016-01-04 16:47:15 +01:00
parent a079f213c0
commit 7f9c766770

View File

@ -28,7 +28,7 @@
<English>Simulate map lighting based on ambient lighting and player's items?</English>
<German>Simuliere Kartenbeleuchtung auf Basis des Umgebungslichts sowie der mitgeführten Gegenstände?</German>
<Polish>Symuluj oświetlenie mapy bazujące na oświetleniu otoczenia oraz przedmiotach gracza?</Polish>
<French>Calcul la luminosité de la carte en fonction des conditions de lumière</French>
<French>Calcul la luminosité de la carte en fonction des conditions de lumière ?</French>
<Russian>Симулировать освещение карты на основе окружающего света и приборов игрока?</Russian>
<Portuguese>Simular a luz do mapa baseado em luz ambiente e itens do jogador?</Portuguese>
<Spanish>Simular iluminación de mapa basada en la iluminación ambiente y los elementos de los jugadores?</Spanish>
@ -45,6 +45,7 @@
<English>Add external glow to players who use flashlight on map?</English>
<German>Kartenbeleuchtung mittels Taschenlampe durch Dritte erkennbar?</German>
<Polish>Pokaż poświatę światła latarki na graczu, który używa latarki na widoku mapy?</Polish>
<French>Ajouter un effet de lumière sur un joueur utilisant une lampe torche sur la carte ?</French>
<Russian>Добавить свет при использовании фонаря на карте?</Russian>
<Portuguese>Adicionar brilho externo para jogadores que usam lanterna no mapa?</Portuguese>
<Spanish>Añadir resplandor externo a los jugadores que utilizan la linterna en el mapa?</Spanish>
@ -67,7 +68,7 @@
<German>Kamerawackeln beim Gehen?</German>
<Czech>Umožnit třesení mapy za pochodu?</Czech>
<Portuguese>Tremer o mapa enquanto caminha?</Portuguese>
<French>La carte tremble lors d'un déplacement?</French>
<French>La carte tremble lors d'un déplacement ?</French>
<Hungarian>Rázkódjon-e a térkép mozgáskor?</Hungarian>
<Russian>Заставлять карту трястись при ходьбе?</Russian>
</Key>
@ -100,7 +101,7 @@
<German>Zeige Mauszeiger-Koordinaten?</German>
<Czech>Zobrazit souřadnice u kurzoru?</Czech>
<Portuguese>Mostrar coordenadas no cursor?</Portuguese>
<French>Afficher les coordonnées sur le curseur?</French>
<French>Afficher les coordonnées sur le curseur ?</French>
<Hungarian>Kurzor-koordináták mutatása?</Hungarian>
<Russian>Показывать координаты курсора?</Russian>
</Key>
@ -111,7 +112,7 @@
<German>Gitter-Koordinaten auf dem Mauszeiger anzeigen?</German>
<Czech>Zobrazit souřadnice u kurzoru v mapě?</Czech>
<Portuguese>Mostrar as coordenadas de grade no ponteiro do mouse?</Portuguese>
<French>Affiche les coordonnées à coté du curseur?</French>
<French>Affiche les coordonnées à coté du curseur ?</French>
<Hungarian>Mutatva legyen-e a kurzornál található rész rácskoordinátája?</Hungarian>
<Russian>Показывать координаты около курсора мыши?</Russian>
</Key>
@ -177,7 +178,7 @@
<German>Wie oft sollen die Markierungen aktualisiert werden (in Sekunden)</German>
<Czech>Jak často budou značky aktualizovány (v sekundách)</Czech>
<Portuguese>Frequência em que os marcadores devem ser atualizados (em segundos)</Portuguese>
<French>Tout les combien de temps les marqueurs doivent être rafraichit?</French>
<French>Tous les combien de temps les marqueurs doivent être rafraichis ?</French>
<Hungarian>Milyen gyakran frissüljenek a jelölők (másodpercben)</Hungarian>
<Russian>Как часто должны обновляться маркеры (в секундах)</Russian>
</Key>
@ -188,7 +189,7 @@
<German>KI-Gruppen verstecken?</German>
<Czech>Skrýt AI skupiny?</Czech>
<Portuguese>Esconder grupos de IA?</Portuguese>
<French>Cacher les groupes IA?</French>
<French>Cacher les groupes IA ?</French>
<Hungarian>AI csoportok elrejtése?</Hungarian>
<Russian>Скрыть группы ботов?</Russian>
</Key>
@ -199,7 +200,7 @@
<German>Verstecke Marker für "nur KI"-Gruppen?</German>
<Czech>Skrýt značky pouze pro AI skupiny?</Czech>
<Portuguese>Esconder marcadores que pertencem ao grupo de IA?</Portuguese>
<French>Cacher les marqueurs pour les groupes d'IA seulement?</French>
<French>Cacher les marqueurs pour les groupes d'IA seulement ?</French>
<Hungarian>Jelölők elrejtése "csak AI" csoportoknál?</Hungarian>
<Russian>Скрыть маркеры групп, которые состоят полностью из ботов?</Russian>
</Key>
@ -218,6 +219,7 @@
<English>Flashlights</English>
<German>Taschenlampen</German>
<Polish>Latarki</Polish>
<French>Lampes de poche</French>
<Portuguese>Lanternas</Portuguese>
<Russian>Фонари</Russian>
<Czech>Svítilny</Czech>
@ -228,6 +230,7 @@
<German>NSG</German>
<Polish>Noktowizja</Polish>
<Portuguese>Óculos de Visão Noturna</Portuguese>
<French>Lunettes de vision nocturne</French>
<Russian>ПНВ</Russian>
<Czech>NVG</Czech>
<Spanish>NVG</Spanish>
@ -237,6 +240,7 @@
<German>Ein</German>
<Polish>Włącz</Polish>
<Portuguese>Ligado</Portuguese>
<French>Allumer</French>
<Russian>Вкл.</Russian>
<Czech>Zapnout</Czech>
<Spanish>Encendido</Spanish>
@ -246,6 +250,7 @@
<German>Aus</German>
<Polish>Wyłącz</Polish>
<Portuguese>Desligado</Portuguese>
<French>Éteindre</French>
<Russian>Выкл.</Russian>
<Czech>Vypnout</Czech>
<Spanish>Apagado</Spanish>
@ -255,6 +260,7 @@
<German>Erhöhe Helligkeit</German>
<Polish>Zwiększ czułość</Polish>
<Portuguese>Aumentar brilho</Portuguese>
<French>Augmenter la luminosité</French>
<Russian>Увеличить яркость</Russian>
<Czech>Zvýšit jas</Czech>
<Spanish>Aumentar brillo</Spanish>
@ -264,6 +270,7 @@
<German>Veringere Helligkeit</German>
<Polish>Zmniejsz czułość</Polish>
<Portuguese>Diminuir brilho</Portuguese>
<French>Diminuer la luminosité</French>
<Russian>Уменьшить яркость</Russian>
<Czech>Snížit jas</Czech>
<Spanish>Reducir brillo</Spanish>