Czech translation (#4241)

This commit is contained in:
Lukas 2016-08-13 15:44:48 +02:00 committed by Glowbal
parent fdfe672491
commit 84a370d0f2
10 changed files with 80 additions and 13 deletions

View File

@ -247,7 +247,7 @@
<German>Aktion abgebrochen.</German>
<Spanish>Acción cancelada.</Spanish>
<Polish>Przerwano czynność</Polish>
<Czech>Akce přerušena.</Czech>
<Czech>Akce přerušena</Czech>
<French>Action annulée.</French>
<Russian>Действие отменено.</Russian>
<Portuguese>Ação cancelada.</Portuguese>

View File

@ -4,10 +4,12 @@
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_name">
<English>Enable cook off</English>
<German>Cook-off ermöglichen</German>
<Czech>Povolit explozi munice</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_CookOff_enable_tooltip">
<English>Enables cook off and related vehicle destruction effects.</English>
<German>Ermöglicht Cook-off und zugehörige Fahrzeug-Zerstörungseffekte.</German>
<Czech>Povolí explozi munice a její následné ničivé efekty.</Czech>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -5,31 +5,37 @@
<English>Dog Tag</English>
<Polish>Nieśmiertelnik</Polish>
<Russian>Жетон</Russian>
<Czech>Identifikační známka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_checkItem">
<English>Check Dog Tag</English>
<Polish>Sprawdź nieśmiertelnik</Polish>
<Russian>Проверить жетон</Russian>
<Czech>Zkontrolovat známku</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_checkDogtag">
<English>Check</English>
<Polish>Sprawdź</Polish>
<Russian>Проверить</Russian>
<Czech>Zkontroluj</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_takeDogtag">
<English>Take</English>
<Polish>Zabierz</Polish>
<Russian>Взять</Russian>
<Czech>Vezmi</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_takeDogtagSuccess">
<English>Dogtag taken from %1...</English>
<Polish>Zabrałeś nieśmiertelnik %1...</Polish>
<Russian>Жетон снят с %1...</Russian>
<Czech>Sebral jsem známku od %1...</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Dogtags_dogtagAlreadyTaken">
<English>Somebody else has already taken the dogtag...</English>
<Polish>Ktoś już zabrał ten nieśmiertelnik...</Polish>
<Russian>Кто-то уже забрал жетон...</Russian>
<Czech>Někdo jiný už vzal identifikační známku...</Czech>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -6,36 +6,42 @@
<German>Waffentasche</German>
<French>Housse d'arme</French>
<Russian>Чехол</Russian>
<Czech>Pouzdro na zbraň</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_DisplayName_Tan">
<English>Gunbag (Tan)</English>
<German>Waffentasche (Tan)</German>
<French>Housse d'arme (marron clair)</French>
<Russian>Чехол (желтовато-коричневый)</Russian>
<Czech>Pouzdro na zbraň (Žlutohnědá)</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_ToGunbag">
<English>Put weapon into gunbag</English>
<German>Lege Waffe in Waffentasche</German>
<French>Placer l'arme dans la housse d'arme</French>
<Russian>Зачехлить оружие</Russian>
<Czech>Vložit zbraň do pouzdra</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_OffGunbag">
<English>Get weapon out of gunbag</English>
<German>Hole Waffe aus Waffentasche</German>
<French>Sortir l'arme hors de la housse</French>
<Russian>Расчехлить оружие</Russian>
<Czech>Vytáhnout zbraň z pouzdra</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_Status">
<English>Status</English>
<German>Status</German>
<French>Status</French>
<Russian>Статус</Russian>
<Czech>Status</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Gunbag_Empty">
<English>Gunbag Empty</English>
<German>Waffentasche leer</German>
<French>Housse d'arme vide</French>
<Russian>Чехол пуст</Russian>
<Czech>Prázdné pouzdro na zbraň</Czech>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -357,6 +357,7 @@
<Spanish>Sal del vehículo!</Spanish>
<French>Sortez !</French>
<Russian>Выходи</Russian>
<Czech>Vystupte</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Interaction_TeamManagement">
<English>Team Management</English>

View File

@ -5,37 +5,45 @@
<English>Metal detector</English>
<French>Détecteur de métaux</French>
<Russian>Детектор металла</Russian>
<Czech>Detektor kovů</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_MetalDetector">
<English>Metal detector</English>
<French>Détecteur de métaux</French>
<Russian>Детектор металла</Russian>
<Czech>Detektor kovů</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_ActivateDetector">
<English>Activate</English>
<French>Activer</French>
<Russian>Включить</Russian>
<Czech>Aktivovat</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_DeactivateDetector">
<English>Deactivate</English>
<French>Désactiver</French>
<Russian>Выключить</Russian>
<Czech>Deaktivovat</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_ConnectHeadphones">
<English>Connect Headphones</English>
<Russian>Подключить наушники</Russian>
<Czech>Připojit sluchátka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_DisconnectHeadphones">
<English>Disconnect Headphones</English>
<Russian>Отключить наушники</Russian>
<Czech>Odpojit sluchátka</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_HeadphonesConnected">
<English>Headphones Connected</English>
<Russian>Наушники подключены</Russian>
<Czech>Sluchátka připojena</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MineDetector_HeadphonesDisconnected">
<English>Headphones Disconnected</English>
<Russian>Наушники отключены</Russian>
<Czech>Sluchátka odpojena</Czech>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -45,6 +45,7 @@
<French>Montrer les effets lorsque l'arme surchauffe.</French>
<Portuguese>Mostra efeitos de párticula quando a arma superaquece</Portuguese>
<Russian>Показывать эффект частиц, когда оружие перегревается</Russian>
<Czech>Zobrazit částicové efekty když se zbraň přehřije</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_showParticleEffectsForEveryone_displayName">
<English>Overheating Particle Effects for everyone</English>
@ -66,6 +67,7 @@
<French>Montrer les effets de surchauffe des autres joueurs.</French>
<Portuguese>Mostra efeito de partículas quando a arma de outros jogadores superaquece</Portuguese>
<Russian>Показывать эффект частиц, когда оружие других игроков перегревается</Russian>
<Czech>Zobrazit částicové efekty když se zbraň přehřije jinému hráči</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_overheatingDispersion_displayName">
<English>Overheating Dispersion</English>
@ -76,6 +78,7 @@
<French>Disperssion dûe à la surchauffe</French>
<Portuguese>Disperção de superaquecimento</Portuguese>
<Russian>Разброс при перегреве</Russian>
<Czech>Důsledky přehřátí zbraně</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_overheatingDispersion_description">
<English>Overheated weapons will be less accurate and have decreased muzzle velocity. Applys for all players.</English>
@ -86,6 +89,7 @@
<French>Les armes en surchauffe seront moins précises et auront une vitesse en sortie de bouche plus faible. S'applique pour tous les joueurs.</French>
<Portuguese>Armas superaquecidas irão ser menos precisas e ter velocidade de disparo reduzidas. Aplica a todos os jogadores.</Portuguese>
<Russian>Перегретое оружие будет менее точным, а дульная скорость будет снижена. Применяется ко всем игрокам.</Russian>
<Czech>Přehřátá zbraň bude méně přesná a bude mít menší úsťovou rychlost. Platí pro všechny hráče.</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_unJamOnreload_displayName">
<English>Unjam weapon on reload</English>
@ -129,6 +133,7 @@
<Italian>Probabilità che si possa sbagliare a caso a disinceppare l'arma. Richiede di ripetere.</Italian>
<Portuguese>Probabilidade que uma ação de desemperramento falhe, tendo que ser repetida</Portuguese>
<Russian>Вертоятность того, что устранение заклинивания не сработает, и его придется повторить.</Russian>
<Czech>Pravděpodobnost, že uvolnění zbraně selže, je proto nutné tuto akci opakovat. </Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_SpareBarrelName">
<English>Spare barrel</English>
@ -278,12 +283,14 @@
<Portuguese>Verifica temperatura de canos reservas</Portuguese>
<French>Vérifier la température des canons de rechange</French>
<Russian>Проверить температуру запасных стволов</Russian>
<Czech>Zkontrolovat teplotu náhradní hlavně</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_CheckingSpareBarrelsTemperatures">
<English>Checking spare barrels temperatures...</English>
<Portuguese>Verificando temperatura de canos reservas</Portuguese>
<French>Vérification de la température des canons de rechange...</French>
<Russian>Проверка температуры запасных стволов...</Russian>
<Czech>Kontroluji teplotu náhradní hlavně...</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_Temperature">
<English>Temperature</English>
@ -302,30 +309,35 @@
<Portuguese>Cano/s reserva/s frio/s</Portuguese>
<French>Canon(s) de rechange froid</French>
<Russian>Прохладные</Russian>
<Czech>Studená náhrandí hlaveň</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_BarrelWarm">
<English>Warm Spare Barrel/s</English>
<Portuguese>Cano/s reserva/s morno/s</Portuguese>
<French>Canon(s) de rechange tiède</French>
<Russian>Теплые</Russian>
<Czech>Teplá náhrandí hlaveň</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_BarrelHot">
<English>Hot Spare Barrel/s</English>
<Portuguese>Cano/s reserva/s quente/s</Portuguese>
<French>Canon(s) de rechange chaud</French>
<Russian>Горячие</Russian>
<Czech>Horká náhrandí hlaveň</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_BarrelVeryHot">
<English>Very Hot Spare Barrel/s</English>
<Portuguese>Cano/s reserva/s muito quente/s</Portuguese>
<French>Canon(s) de rechange très chaud</French>
<Russian>Очень горячие</Russian>
<Czech>Velmi horká náhrandí hlaveň</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_BarrelExtremelyHot">
<English>Extremely Hot Spare Barrel/s</English>
<Portuguese>Cano/s reserva/s extremamente quente/s</Portuguese>
<French>Canon(s) de rechange extrêmement chaud</French>
<Russian>Запредельно горячие</Russian>
<Czech>Extrémně horká náhrandí hlaveň</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_enabled_displayName">
<English>Overheating Enabled</English>
@ -334,6 +346,7 @@
<Portuguese>Superaquecimento ativado</Portuguese>
<French>Surchauffe activée</French>
<Russian>Перегрев включен</Russian>
<Czech>Přehřívání povoleno</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Overheating_enabled_description">
<English>Master enable for the overheating/jamming module</English>

View File

@ -534,7 +534,7 @@
<German>T100 Black Eagle</German>
<Spanish>T100 Black Eagle</Spanish>
<Polish>T100 Black Eagle</Polish>
<Czech>T100 Black Eagle</Czech>
<Czech>Black Eagle</Czech>
<French>T100 Black Eagle</French>
<Russian>T100 Чёрный Орел</Russian>
<Portuguese>T100 Black Eagle</Portuguese>
@ -1742,7 +1742,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_04_Tan">
<English>ASP-1 Kir (Tan)</English>
<Czech>ASP-1 Kir (Tan)</Czech>
<Czech>ASP-1 Kir (Žlutohnědá)</Czech>
<French>ASP-1 Kir (Tan)</French>
<Spanish>ASP-1 Kir (Tan)</Spanish>
<Russian>ASP-1 Kir (Бронзовый)</Russian>
@ -1790,7 +1790,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_DMR_05_tan">
<English>Cyrus (Tan)</English>
<Czech>Cyrus (Tan)</Czech>
<Czech>Cyrus (Žlutohnědá)</Czech>
<French>Cyrus (Tan)</French>
<Spanish>Cyrus (Tan)</Spanish>
<Russian>Cyrus (Бронза)</Russian>
@ -1862,7 +1862,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_MMG_01_tan">
<English>HK121 (Tan)</English>
<Czech>HK121 (Tan)</Czech>
<Czech>HK121 (Žlutohnědá)</Czech>
<French>HK121 (Tan)</French>
<Spanish>HK121 (Tan)</Spanish>
<Russian>HK121 (Бронза)</Russian>
@ -1934,7 +1934,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_C_Offroad_02_unarmed_black">
<English>Jeep Wrangler (Black)</English>
<Czech>Jeep Wrangler (Černá)</Czech>
<Czech>Jeep Wrangler (Černý)</Czech>
<French>Jeep Wrangler (Noir)</French>
<Spanish>Jeep Wrangler (Negro)</Spanish>
<Russian>Jeep Wrangler (Чёрный)</Russian>
@ -2018,7 +2018,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_C_Plane_Civil_01_racing">
<English>Cessna TTx (Racing)</English>
<Czech>Cessna TTx (Racing)</Czech>
<Czech>Cessna TTx (Závodní)</Czech>
<French>Cessna TTx (Racing)</French>
<Spanish>Cessna TTx (Racing)</Spanish>
<Russian>Cessna TTx (Racing)</Russian>
@ -2139,7 +2139,7 @@
<Key ID="STR_ACE_RealisticNames_srifle_LRR_tna">
<English>M200 Intervention (Tropic)</English>
<German>M200 Intervention (Tropisch)</German>
<Czech>M200 Intervention (Obratník)</Czech>
<Czech>M200 Intervention (Tropická kamufláž)</Czech>
<Polish>M200 Intervention (zwrotnik)</Polish>
<French>M200 Intervention (Tropique)</French>
<Hungarian>M200 Intervention (Tropikus)</Hungarian>
@ -2341,4 +2341,4 @@
<Italian>Makarov PM</Italian>
</Key>
</Package>
</Project>
</Project>

View File

@ -138,6 +138,7 @@
<Portuguese>Continuar cavando trincheira</Portuguese>
<French>Continuer à creuser la tranchée</French>
<Russian>Продолжить копание окопа</Russian>
<Czech>Pokračovat v kopání</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_RemoveEnvelope">
<English>Remove Trench</English>
@ -145,6 +146,7 @@
<Portuguese>Remover trincheira</Portuguese>
<French>Retirer la tranchée</French>
<Russian>Убрать окоп</Russian>
<Czech>Odstranit zákop</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Trenches_RemovingTrench">
<English>Removing Trench</English>
@ -152,6 +154,7 @@
<Portuguese>Removendo tricnheira</Portuguese>
<French>Retirement de la tranchée</French>
<Russian>Убирание окопа</Russian>
<Czech>Odstraňuji zákop</Czech>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -185,81 +185,97 @@
<English>Defend Area</English>
<French>Défendre la zone</French>
<Russian>Защитить зону</Russian>
<Czech>Bránit oblast</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_DisplayName">
<English>Global AI Skill</English>
<French>Compétence global de l'IA</French>
<Russian>Мастерство ботов</Russian>
<Czech>Globální zkušenosti AI</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_general">
<English>General Skill</English>
<French>Compétence générale</French>
<Russian>Общий уровень</Russian>
<Czech>Primární zkušenosti</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_general_desc">
<English>Changes: general, commanding, courage</English>
<French>Change: general, commanding, courage</French>
<Russian>Изменяет: general, commanding, courage</Russian>
<Czech>Upravuje: general, commanding, courage</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_accuracy">
<English>Accuracy</English>
<French>Précision</French>
<Russian>Меткость</Russian>
<Czech>Přesnost</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_accuracy_desc">
<English>Changes: aimingAccuracy</English>
<French>Change: aimingAccuracy</French>
<Russian>Изменяет: aimingAccuracy</Russian>
<Czech>Upravuje: aimingAccuracy</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_handling">
<English>Weapon Handling</English>
<French>Maniement d'armes</French>
<Russian>Владение оружием</Russian>
<Czech>Zacházení se zbraní</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_handling_desc">
<English>Changes: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</English>
<French>Change: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</French>
<Russian>Изменяет: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</Russian>
<Czech>Upravuje: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_spotting">
<English>Spotting</English>
<French>repérage</French>
<Russian>Обнаружение</Russian>
<Czech>Vnímavost</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_spotting_desc">
<English>Changes: spotDistance, spotTime</English>
<French>Change: spotDistance, spotTime</French>
<Russian>Изменяет: spotDistance, spotTime</Russian>
<Czech>Upravuje: spotDistance, spotTime</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_cover">
<English>Seek Cover</English>
<French>Chercher couverture</French>
<Russian>Поиск укрытий</Russian>
<Czech>Vyhledávat krytí</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_cover_desc">
<English>Should AI seek cover</English>
<French>L'IA devrait elle chercher couverture</French>
<Russian>Должны ли боты искать укрытия</Russian>
<Czech>AI se bude snažit vyhledávat krytí</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_combat">
<English>Auto Combat</English>
<French>Combat automatique</French>
<Russian>Авто режим боя</Russian>
<Czech>Automatický režim boje</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGlobalSetSkill_combat_desc">
<English>Should AI automatically switch to combat mode</English>
<French>L'IA devrait elle passer automatiquement en mode combat</French>
<Russian>Должны ли боты автоматически переходить в режим боя</Russian>
<Czech>AI se automaticky přepne do bojového režimu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleGroupSide_DisplayName">
<English>Group Side</English>
<French>Côté du groupe</French>
<Russian>Сторона группы</Russian>
<Czech>Strana skupiny</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModulePatrolArea_DisplayName">
<English>Patrol Area</English>
<French>Zone de patrouille</French>
<Russian>Патрулировать зону</Russian>
<Czech>Oblast hlídkování</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSurrender_DisplayName">
<English>Toggle Surrender</English>
@ -277,26 +293,31 @@
<English>Teleport Players</English>
<French>Téléporter joueurs</French>
<Russian>Телепортиваровать игроков</Russian>
<Czech>Teleportovat hráče</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_player">
<English>Player</English>
<French>Joueur</French>
<Russian>Игрока</Russian>
<Czech>Hráč</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_player_desc">
<English>Teleport selected player to module position</English>
<French>Téléporter le joueur sélectionné à la position du module</French>
<Russian>Телепортирует выбранного игрока к местоположению модуля</Russian>
<Czech>Teleportuje vybraného hráče na pozici modulu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_group">
<English>Teleport Group</English>
<French>Téléporter le groupe</French>
<Russian>Телепортировать Группу</Russian>
<Czech>Teleportovat skupinu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleTeleportPlayers_group_desc">
<English>Teleports all units in group</English>
<French>Téléporte toutes les unités du groupe</French>
<Russian>Телепортирует всех юнитов в группе</Russian>
<Czech>Teleportuje všechny jednotky ve skupině</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleUnconscious_DisplayName">
<English>Toggle Unconscious</English>
@ -314,11 +335,13 @@
<English>Search Area</English>
<French>Chercher la zone</French>
<Russian>Обыскать зону</Russian>
<Czech>Prohledat oblast</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSearchNearby_DisplayName">
<English>Search Nearby Building</English>
<French>Chercher le bâtiment proche</French>
<Russian>Обыскать ближайшие здания</Russian>
<Czech>Prohledat nejbližší budovu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_ModuleSetMedic_DisplayName">
<English>Assign Medic</English>
@ -326,7 +349,7 @@
<Polish>Przydziel medyka</Polish>
<Portuguese>Definir médico</Portuguese>
<Russian>Назначить медиком</Russian>
<Czech>Přiřadit Zdravotníka</Czech>
<Czech>Určit zdravotníka</Czech>
<Spanish>Asignar médico</Spanish>
<Italian>Assegna Medico</Italian>
<French>Assigner médecin</French>
@ -337,7 +360,7 @@
<Polish>Przydziel pojazd medyczny</Polish>
<Portuguese>Definir veículo médico</Portuguese>
<Russian>Назначить медицинским транспортом</Russian>
<Czech>Přiřadit Zdravotnické Vozidlo</Czech>
<Czech>Určit zdravotnické vozidlo</Czech>
<Spanish>Asignar vehículo médico</Spanish>
<Italian>Assegna Veicolo Medico</Italian>
<French>Assigner véhicule médical</French>
@ -348,7 +371,7 @@
<Polish>Przydziel budynek medyczny</Polish>
<Portuguese>Definir instalação médica</Portuguese>
<Russian>Назанчить медицинским сооружением</Russian>
<Czech>Přiřadit Zdravotnické Zařízení</Czech>
<Czech>Určit zdravotnické zařízení</Czech>
<Spanish>Asignar instalación médica</Spanish>
<Italian>Assegna Struttura Medica</Italian>
<French>Assigner installation médicale</French>
@ -459,11 +482,13 @@
<English>Unit must belong to an appropriate side</English>
<French>L'unité doit appartenir à un côté approprié</French>
<Russian>Юнит должен принадлежать соответствующей стороне</Russian>
<Czech>Jednotka musí patřit k příslušné straně</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_BuildingTooFar">
<English>Nearest building is too far away</English>
<French>Le bâtiment le plus proche est trop loin</French>
<Russian>Ближайшие здания слишком далеко</Russian>
<Czech>Nejbližší budova je příliš daleko</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_NothingSelected">
<English>Place on a unit</English>
@ -515,11 +540,13 @@
<English>Cargo:</English>
<French>Cargo:</French>
<Russian>Груз:</Russian>
<Czech>Náklad:</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributePosition">
<English>Task Position</English>
<French>Position de la tâche</French>
<Russian>Местоположение задания</Russian>
<Czech>Pozice úkolu</Czech>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Zeus_AttributePosition_desc">
<English>Select a position to perform the task at</English>
@ -540,6 +567,7 @@
<English>Invalid radius entered</English>
<French>rayon invalide entré</French>
<Russian>Введен неправильный радиус</Russian>
<Czech>Vložen neplatný parametr</Czech>
</Key>
</Package>
</Project>