This commit is contained in:
KoffeinFlummi 2015-04-13 14:21:00 +02:00
commit 8d4003a396
7 changed files with 101 additions and 27 deletions

View File

@ -73,3 +73,4 @@ zGuba
Aleksey EpMAK Yermakov <epmak777@gmail.com>
ruPaladin <happyworm24@rambler.ru>
BlackPixxel
Asgar Serran <piechottaf@web.de>

View File

@ -254,7 +254,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_FieldDressing">
<English>Field Dressing</English>
<German>Notverband</German>
<German>Verbandpäckchen</German>
<Spanish>Compresa de campaña</Spanish>
<Russian>Бинтовая повязка</Russian>
<Czech>Obinadlo</Czech>
@ -263,14 +263,14 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_PackingBandage">
<English>Packing Bandage</English>
<German>Verband</German>
<German>Mullbinde</German>
<Spanish>Vendaje compresivo</Spanish>
<Russian>Компресионный пакет</Russian>
<Polish>Bandaż uciskowy</Polish>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_ElasticBandage">
<English>Elastic Bandage</English>
<German>Elastische Binde</German>
<German>Elastischer Verband</German>
<Spanish>Vendaje elástico</Spanish>
<Russian>Давящая повязка</Russian>
<Czech>Elastické obinadlo</Czech>
@ -320,7 +320,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_RemoveTourniquet">
<English>Remove Tourniquet</English>
<German>Entferne Aderpresse</German>
<German>Aderpresse entfernen</German>
<Spanish>Quitar torniquete</Spanish>
<Russian>Снять жгут</Russian>
<Czech>Sundat škrtidlo</Czech>
@ -329,7 +329,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Blood4_1000">
<English>Give Blood IV (1000ml)</English>
<German>Gebe Blut IV (1000ml)</German>
<German>Bluttransfusion IV (1000ml)</German>
<Spanish>Dar Sangre IV (1000ml)</Spanish>
<Russian>Дать кровь для в/в вливания (1000 мл)</Russian>
<Polish>Podaj krew IV (1000ml)</Polish>
@ -337,7 +337,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Blood4_500">
<English>Give Blood IV (500ml)</English>
<German>Gebe Blut IV (500ml)</German>
<German>Bluttransfusion IV (500ml)</German>
<Spanish>Dar Sangre IV (500ml)</Spanish>
<Russian>Дать кровь для в/в вливания (500 мл)</Russian>
<Polish>Podaj krew IV (500ml)</Polish>
@ -345,7 +345,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Blood4_250">
<English>Give Blood IV (250ml)</English>
<German>Gebe Blut IV (250ml)</German>
<German>Bluttransfusion IV (250ml)</German>
<Spanish>Dar Sangre IV (250ml)</Spanish>
<Russian>Дать кровь для в/в вливания (250 мл)</Russian>
<Polish>Podaj krew IV (250ml)</Polish>
@ -353,7 +353,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Plasma4_1000">
<English>Give Plasma IV (1000ml)</English>
<German>Gebe Plasma IV (1000ml)</German>
<German>Plasmatransfusion IV (1000ml)</German>
<Spanish>Dar Plasma IV (1000ml)</Spanish>
<Russian>Дать плазму для в/в вливания (1000 мл)</Russian>
<Polish>Podaj osocze IV (1000ml)</Polish>
@ -361,7 +361,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Plasma4_500">
<English>Give Plasma IV (500ml)</English>
<German>Gebe Plasma IV (500ml)</German>
<German>Plasmatransfusion IV (500ml)</German>
<Spanish>Dar Plasma IV (500ml)</Spanish>
<Russian>Дать плазму для в/в вливания (500 мл)</Russian>
<Polish>Podaj osocze IV (500ml)</Polish>
@ -369,7 +369,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Plasma4_250">
<English>Give Plasma IV (250ml)</English>
<German>Gebe Plasma IV (250ml)</German>
<German>Plasmatransfusion IV (250ml)</German>
<Spanish>Dar Plasma IV (250ml)</Spanish>
<Russian>Дать плазму для в/в вливания (250 мл)</Russian>
<Polish>Podaj osocze IV (250ml)</Polish>
@ -377,6 +377,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Saline4_1000">
<English>Give Saline IV (1000ml)</English>
<German>Kochsaltzlösung IV (1000ml)</German>
<Spanish>Dar Salino IV (1000ml)</Spanish>
<Russian>Дать физраствор для в/в вливания (1000 мл)</Russian>
<Polish>Podaj solankę IV (1000ml)</Polish>
@ -384,6 +385,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Saline4_500">
<English>Give Saline IV (500ml)</English>
<German>Kochsaltzlösung IV (500ml)</German>
<Spanish>Dar Salino IV (500ml)</Spanish>
<Russian>Дать физраствор для в/в вливания (500 мл)</Russian>
<Polish>Podaj solankę IV (500ml)</Polish>
@ -391,6 +393,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ACTIONS_Saline4_250">
<English>Give Saline IV (250ml)</English>
<German>Kochsaltzlösung IV (250ml)</German>
<Spanish>Dar Salino IV (250ml)</Spanish>
<Russian>Дать физраствор для в/в вливания (250 мл)</Russian>
<Polish>Podaj solankę IV (250ml)</Polish>
@ -410,6 +413,7 @@
<Russian>Груз 300</Russian>
<Polish>Opóźniony</Polish>
<French>Délayé</French>
<German>Verzögert</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_IMMEDIATE">
<English>Immediate</English>
@ -417,6 +421,7 @@
<Russian>Помощь отложена</Russian>
<Polish>Natychmiastowy</Polish>
<French>Immédiat</French>
<German>Sofort</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_DECEASED">
<English>Deceased</English>
@ -424,6 +429,7 @@
<Russian>Груз 200</Russian>
<Polish>Nie żyje</Polish>
<French>Décédé</French>
<German>Verstorben</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TRIAGE_STATUS_NONE">
<English>None</English>
@ -431,6 +437,7 @@
<Russian>Нет</Russian>
<Polish>Brak</Polish>
<French>Aucun</French>
<German>Keine</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_NORMAL_BREATHING">
<English>Normal breathing</English>
@ -439,10 +446,11 @@
<Spanish>Respiración normal</Spanish>
<French>Respiration Normale</French>
<Polish>Normalny oddech</Polish>
<German>Normale Atmung</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_NO_BREATHING">
<English>No breathing</English>
<German>Atmet nicht</German>
<German>Keine Atmung</German>
<Russian>Дыхания нет</Russian>
<Spanish>No respira</Spanish>
<French>Apnée</French>
@ -455,10 +463,11 @@
<Spanish>Dificultad para respirar</Spanish>
<French>Difficultée Respiratoire</French>
<Polish>Trudności z oddychaniem</Polish>
<German>Schwere Atmung</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ALMOST_NO_BREATHING">
<English>Almost no breathing</English>
<German>Atmet beinahe nicht</German>
<German>Fast keine Atmung</German>
<Russian>Дыхания почти нет</Russian>
<Spanish>Casi sin respiración</Spanish>
<French>Respiration Faible</French>
@ -474,7 +483,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_STATUS_PAIN">
<English>In Pain</English>
<German>Unter Schmerzen</German>
<German>Hat Schmerzen</German>
<Russian>Испытывает боль</Russian>
<Spanish>Con dolor</Spanish>
<French>A De La Douleur</French>
@ -498,7 +507,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_receivingIvVolume">
<English>Receiving IV [%1ml]</English>
<German>Wiederbeleben IV [%1ml]</German>
<German>Erhalte IV [%1ml]</German>
<Spanish>Reciviendo IV [%1ml]</Spanish>
<Russian>Принимается переливание [%1 мл]</Russian>
<Polish>Otrzymywanie IV [%1ml]</Polish>
@ -506,7 +515,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_BASIC_DISPLAY">
<English>Bandage (Basic)</English>
<German>Verband (Basis)</German>
<German>Bandage (Standard)</German>
<Russian>Повязка (обычная)</Russian>
<Spanish>Vendaje (Básico)</Spanish>
<French>Bandage (Standard)</French>
@ -514,11 +523,11 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_BASIC_DESC_SHORT">
<English>Used to cover a wound</English>
<German>Verwendet um die Wunde zu schützen</German>
<Russian>Для перевязки ран</Russian>
<Spanish>Utilizado para cubrir una herida</Spanish>
<French>Utilisé Pour Couvrir Une Blessure</French>
<Polish>Używany w celu przykrycia i ochrony miejsca zranienia</Polish>
<German>Verwendet, um Wunden abzudecken</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_BASIC_DESC_USE">
<English>A dressing, that is a particular material used to cover a wound, which is applied over the wound once bleeding has been stemmed.</English>
@ -530,7 +539,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PACKING_BANDAGE_DISPLAY">
<English>Packing Bandage</English>
<German>Verband</German>
<German>Mullbinde</German>
<Russian>Тампонирующая повязка</Russian>
<Spanish>Vendaje compresivo</Spanish>
<French>Bandage Mèche</French>
@ -538,7 +547,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PACKING_BANDAGE_DESC_SHORT">
<English>Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding</English>
<German>Wird verwendet, um mittel bis große Wunden zu verbinden und die Blutung zu stoppen</German>
<German>Verwendet, um mittlere bis große Wunden abzudecken und Blutungen zu stoppen</German>
<Russian>Для тампонирования ран среднего и большого размера и остановки кровотечения.</Russian>
<Spanish>Se utiliza para vendar heridas medianas o grandes y detener el sangrado</Spanish>
<French>Utiliser pour remplire la cavité créé dans une blessure moyenne et grande.</French>
@ -553,7 +562,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_ELASTIC_DISPLAY">
<English>Bandage (Elastic)</English>
<German>Verband (Elastisch)</German>
<German>Bandage (Elastisch)</German>
<Russian>Повязка (давящая)</Russian>
<Spanish>Vendaje (Elástico)</Spanish>
<French>Bandage (Élastique)</French>
@ -561,7 +570,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGE_ELASTIC_DESC_SHORT">
<English>Bandage kit, Elastic</English>
<German>Verbandssatz, Elastisch</German>
<German>Elastische Binde (Kompressionsbinde)</German>
<Russian>Давящая повязка</Russian>
<Spanish>Kit de vendaje (Elástico)</Spanish>
<French>Bandage Compressif Élastique</French>
@ -590,6 +599,7 @@
<Spanish>Reduce la velocidad de pérdida de sangre</Spanish>
<French>Ralentit le seignement</French>
<Polish>Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia.</Polish>
<German>Verringert den Blutverlust während einer Blutung</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_TOURNIQUET_DESC_USE">
<English>A constricting device used to compress venous and arterial circulation in effect inhibiting or slowing blood flow and therefore decreasing loss of blood.</English>
@ -597,10 +607,11 @@
<Spanish>Dispositivo utilizado para eliminar el pulso distal y de ese modo controlar la pérdida de sangre</Spanish>
<French>Un appareil servent a compresser les artères et veines afin de reduire la perte de sang.</French>
<Polish>Opaska uciskowa CAT służy do tamowanie krwotoków w sytuacji zranienia kończyn z masywnym krwawieniem tętniczym lub żylnym.</Polish>
<German>Ein Gerät, das Druck auf Venen und Arterien ausübt und so den Blutfluss verringert.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_MORPHINE_DISPLAY">
<English>Morphine autoinjector</English>
<German>Morphin Autoinjector</German>
<German>Morphium Autoinjektor</German>
<Russian>Морфин в пневмошприце</Russian>
<Spanish>Morfina auto-inyectable</Spanish>
<French>Auto-injecteur de Morphine</French>
@ -620,6 +631,7 @@
<Spanish>Analgésico usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos.</Spanish>
<French>Un Analgésique puissant servant a contrer les douleur modéré a severe.</French>
<Polish>Organiczny związek chemiczny z grupy alkaloidów. Ma silne działanie przeciwbólowe.</Polish>
<German>Ein Schmerzmittel um mäßige bis starke Schmerzen zu behandeln</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ATROPINE_DISPLAY">
<English>Atropin autoinjector</English>
@ -627,6 +639,7 @@
<Spanish>Atropina auto-inyectable</Spanish>
<French>Auto-injecteur d'Atropine</French>
<Polish>Autostrzykawka AtroPen</Polish>
<German>Atropin Autoinjektor</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ATROPINE_DESC_SHORT">
<English>Used in NBC scenarios</English>
@ -634,6 +647,7 @@
<Spanish>Usado en escenarios NBQ</Spanish>
<French>Utiliser en cas d'attaque CBRN</French>
<Polish>Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice.</Polish>
<German>Verwendet bei ABC Kontamination</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_ATROPINE_DESC_USE">
<English>A drug used by the Military in NBC scenarios.</English>
@ -641,6 +655,7 @@
<Spanish>Medicamento usado por militares en escenarios NBQ</Spanish>
<French>Médicament utilisé par l'armée en cas d'attaque CBRN</French>
<Polish>Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. Środek stosowany w przypadku zagrożeń NBC.</Polish>
<German>Ein Medikament, das vom Militär bei ABC Kontamination verwendet wird.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_EPINEPHRINE_DISPLAY">
<English>Epinephrine autoinjector</English>
@ -648,6 +663,7 @@
<Spanish>Epinefrina auto-inyectable</Spanish>
<French>Auto-injecteur d'épinéphrine</French>
<Polish>Autostrzykawka EpiPen</Polish>
<German>Epiniphrin Autoinjektor</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_EPINEPHRINE_DESC_SHORT">
<English>Increase heart rate and counter effects given by allergic reactions</English>
@ -655,6 +671,7 @@
<Spanish>Aumenta la frecuencia cardiaca y contraresta los efectos de las reacciones alérgicas</Spanish>
<French>Augmente la Fréquance cadiaque et contré les effet d'une reaction Anaphylactique</French>
<Polish>Adrenalina. Zwiększa puls i przeciwdziała efektom wywołanym przez reakcje alergiczne</Polish>
<German>Steigert die Herzfrequenz, um den Effekt von allergischen Reaktionen zu bekämpfen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_EPINEPHRINE_DESC_USE">
<English>A drug that works on a sympathetic response to dilate the bronchi, increase heart rate and counter such effects given by allergic reactions (anaphylaxis). Used in sudden cardiac arrest scenarios with decreasing positive outcomes.</English>
@ -669,6 +686,7 @@
<Spanish>Plasma IV (1000ml)</Spanish>
<French>Plasma Sanguin IV (1000ml)</French>
<Polish>Osocze IV (1000ml)</Polish>
<German>Plasma IV (1000ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PLASMA_IV_DESC_SHORT">
<English>A volume-expanding blood supplement.</English>
@ -690,6 +708,7 @@
<Spanish>Plasma IV (500ml)</Spanish>
<French>Plasma Sanguin IV (500ml)</French>
<Polish>Osocze IV (500ml)</Polish>
<German>Plasma IV (500ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_PLASMA_IV_250">
<English>Plasma IV (250ml)</English>
@ -697,6 +716,7 @@
<Spanish>Plasma IV (250ml)</Spanish>
<French>Plasma Sanguin (250ml)</French>
<Polish>Osocze IV (250ml)</Polish>
<German>Plasma IV (250ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BLOOD_IV">
<English>Blood IV (1000ml)</English>
@ -704,6 +724,7 @@
<Spanish>Sangre IV (1000ml)</Spanish>
<French>Cullot Sanguin IV (1000ml)</French>
<Polish>Krew IV (1000ml)</Polish>
<German>Blut IV (1000ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BLOOD_IV_DESC_SHORT">
<English>Blood IV, for restoring a patients blood (keep cold)</English>
@ -725,6 +746,7 @@
<Spanish>Sangre IV (500ml)</Spanish>
<French>Cullot Sanguin IV (500ml)</French>
<Polish>Krew IV (500ml)</Polish>
<German>Blut IV (500ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BLOOD_IV_250">
<English>Blood IV (250ml)</English>
@ -732,6 +754,7 @@
<Spanish>Sangre IV (250ml)</Spanish>
<French>Cullot Sanguin IV (250ml)</French>
<Polish>Krew IV (250ml)</Polish>
<German>Blut IV (250ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV">
<English>Saline IV (1000ml)</English>
@ -739,6 +762,7 @@
<Spanish>Solución Salina IV (1000ml)</Spanish>
<French>solution Saline 0.9% IV (1000ml)</French>
<Polish>Solanka 0,9% IV (1000ml)</Polish>
<German>Kochsalzlösung (1000ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV_DESC_SHORT">
<English>Saline IV, for restoring a patients blood</English>
@ -760,6 +784,7 @@
<Spanish>Salino IV (500ml)</Spanish>
<French>Solution Saline 0.9% IV (500ml)</French>
<Polish>Solanka 0,9% IV (500ml)</Polish>
<German>Kochsalzlösung (500ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SALINE_IV_250">
<English>Saline IV (250ml)</English>
@ -767,6 +792,7 @@
<Spanish>Salino IV (250ml)</Spanish>
<French>Solution Saline 0.9% IV (250ml)</French>
<Polish>Solanka 0,9% IV (250ml)</Polish>
<German>Kochsalzlösung (250ml)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_QUIKCLOT_DISPLAY">
<English>Basic Field Dressing (QuikClot)</English>
@ -774,6 +800,7 @@
<Spanish>Vendaje básico (QuickClot)</Spanish>
<French>Bandage Regulier (Coagulant)</French>
<Polish>Podstawowy pakiet opatrunkowy (QuikClot)</Polish>
<German>Verbandpäckchen(Gerinnungsmittel)</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_QUIKCLOT_DESC_SHORT">
<English>QuikClot bandage</English>
@ -781,6 +808,7 @@
<Spanish>Vendaje QuikClot</Spanish>
<French>Bandage coagulant</French>
<Polish>Hemostatyczny pakiet QuikClot. Podstawowy opatrunek stosowany na rany.</Polish>
<German>Bandage mit Gerinnungsmittel</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_QUIKCLOT_DESC_USE">
<English>Hemostatic bandage with coagulant that stops bleeding.</English>
@ -788,6 +816,7 @@
<French>Un bandage servant a coaguler les seignements mineur à moyen.</French>
<Polish>Proszkowy opatrunek adsorpcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności.</Polish>
<Spanish>Vendaje hemostático con coagulante que detiene el sangrado.</Spanish>
<German>Verband mit Gerinnungsmittel, um starke Blutung zu behandeln.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_AID_KIT_DISPLAY">
<English>Personal Aid Kit</English>
@ -795,6 +824,7 @@
<Spanish>Botiquín de primeros auxilios</Spanish>
<French>Équipement de support Vitale</French>
<Polish>Apteczka osobista</Polish>
<German>Persönliches Verbandpäckchen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_AID_KIT_DESC_SHORT">
<English>Includes various treatment kit needed for stitching or advanced treatment</English>
@ -802,6 +832,7 @@
<Spanish>Incluye material médico para tratamientos avanzados</Spanish>
<French>Inclue du matériel medical pour les traitement avancé, tel les point de suture.</French>
<Polish>Zestaw środków medycznych do opatrywania ran i dodatkowego leczenia po-urazowego</Polish>
<German>Beinhaltet medizinisches Material für fortgeschrittene Behandlung und zum Nähen.</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_AID_KIT_DESC_USE">
<English></English>
@ -816,6 +847,7 @@
<Russian>Хирургический набор</Russian>
<Spanish>Kit quirúrgico</Spanish>
<Polish>Zestaw do szycia ran</Polish>
<German>Operationsset</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SURGICALKIT_DESC_SHORT">
<English>Surgical Kit for in field advanced medical treatment</English>
@ -823,12 +855,14 @@
<Russian>Набор для хирургической помощи в полевых условиях</Russian>
<Spanish>Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla</Spanish>
<Polish>Zestaw pozwalający na zszywanie ran w polu</Polish>
<German>Operationsset für fortgeschrittene medizinische Feldversorgung</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_SURGICALKIT_DESC_USE">
<English>Surgical Kit for in field advanced medical treatment</English>
<Russian>Набор для хирургической помощи в полевых условиях</Russian>
<Spanish>Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla</Spanish>
<Polish>Zestaw pozwalający na zszywanie ran w polu</Polish>
<German>Operationsset für fortgeschrittene medizinische Feldversorgung</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BODYBAG_DISPLAY">
<English>Bodybag</English>
@ -836,6 +870,7 @@
<Russian>Мешок для трупов</Russian>
<Spanish>Bolsa para cadáveres</Spanish>
<Polish>Worek na zwłoki</Polish>
<German>Leichensack</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BODYBAG_DESC_SHORT">
<English>A bodybag for dead bodies</English>
@ -843,6 +878,7 @@
<Russian>Мешок для упаковки трупов</Russian>
<Spanish>Una bolsa para cadáveres</Spanish>
<Polish>Worek do pakowania zwłok</Polish>
<German>Ein Leichensack für Tote</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BODYBAG_DESC_USE">
<English>A bodybag for dead bodies</English>
@ -850,6 +886,7 @@
<Russian>Мешок для упаковки трупов</Russian>
<Spanish>Una bolsa para cadáveres</Spanish>
<Polish>Worek do pakowania zwłok</Polish>
<German>Ein Leichensack für Tote</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE">
<English>Blood Pressure</English>
@ -857,6 +894,7 @@
<Russian>Артериальное давление</Russian>
<Spanish>Presión arterial</Spanish>
<Polish>Ciśnienie krwi</Polish>
<German>Blutdruck</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_CONTENT">
<English>Checking Blood Pressure..</English>
@ -864,6 +902,7 @@
<Russian>Проверка артериального давления...</Russian>
<Spanish>Comprobando presión arterial...</Spanish>
<Polish>Sprawdzanie ciśnienia krwi...</Polish>
<German>Blutdruck kontrollieren...</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_CHECKED_MEDIC">
<English>You checked %1</English>
@ -871,6 +910,7 @@
<Russian>Вы осмотрели раненого %1</Russian>
<Spanish>Examinando a %1</Spanish>
<Polish>Zbadałeś %1</Polish>
<German>Kontrolliert %1</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_1">
<English>You find a blood pressure of %2/%3</English>
@ -878,6 +918,7 @@
<Russian>Артериальное давление %2/%3</Russian>
<Spanish>La presión arterial es %2/%3</Spanish>
<Polish>Ciśnienie krwi wynosi %2/%3</Polish>
<German>Blutdruck ist %2/%3</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_2">
<English>You find a low blood pressure</English>
@ -885,6 +926,7 @@
<Russian>Давление низкое</Russian>
<Spanish>La presión arterial es baja</Spanish>
<Polish>Wyczuwasz niskie ciśnienie krwi</Polish>
<German>Blutdruck ist niedrig</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_3">
<English>You find a normal blood pressure</English>
@ -892,6 +934,7 @@
<Russian>Давление нормальное</Russian>
<Spanish>La presión arterial es normal</Spanish>
<Polish>Wyczuwasz normalne ciśnienie krwi</Polish>
<German>Blutdruck ist normal</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_4">
<English>You find a high blood pressure</English>
@ -899,6 +942,7 @@
<Russian>Давление высокое</Russian>
<Spanish>La presión arterial es alta</Spanish>
<Polish>Wyczuwasz wysokie ciśnienie krwi</Polish>
<German>Blutdruck ist hoch</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_5">
<English>You find no blood pressure</English>
@ -906,6 +950,7 @@
<Russian>Давления нет</Russian>
<Spanish>No hay presión arterial</Spanish>
<Polish>Nie wyczuwasz ciśnienia krwi</Polish>
<German>Patient hat keinen Blutdruck</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_BLOODPRESSURE_OUTPUT_6">
<English>You fail to find a blood pressure</English>
@ -913,6 +958,7 @@
<Russian>Артериальное давление не определяется</Russian>
<Spanish>No puedes encontrar presión arterial</Spanish>
<Polish>Nie udało Ci się sprawdzić ciśnienia krwi</Polish>
<German>Blutdruck konnte nicht gefunden werden</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE">
<English>Pulse</English>
@ -920,6 +966,7 @@
<Russian>Пульс</Russian>
<Spanish>Pulso</Spanish>
<Polish>Tętno</Polish>
<German>Puls</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_CONTENT">
<English>Checking Heart Rate..</English>
@ -927,6 +974,7 @@
<Russian>Проверка пульса...</Russian>
<Spanish>Comprobando ritmo cardíaco...</Spanish>
<Polish>Sprawdzanie tętna...</Polish>
<German>Kontrolliere Herzfrequenz</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_CHECKED_MEDIC">
<English>You checked %1</English>
@ -934,6 +982,7 @@
<Russian>Вы осмотрели раненого %1</Russian>
<Spanish>Examinando a %1</Spanish>
<Polish>Zbadałeś %1</Polish>
<German>Kontrolliertt %1</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_1">
<English>You find a Heart Rate of %2</English>
@ -941,6 +990,7 @@
<Russian>Пульс %2 уд./мин.</Russian>
<Spanish>El ritmo cardíaco es de %2</Spanish>
<Polish>Wyczuwasz tętno o wartości %2</Polish>
<German>Herzfrequenz ist %2</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_2">
<English>You find a weak Heart Rate</English>
@ -948,6 +998,7 @@
<Russian>Пульс слабый</Russian>
<Spanish>El ritmo cardíaco es débil</Spanish>
<Polish>Wyczuwasz słabe tętno</Polish>
<German>Schwacher Puls</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_3">
<English>You find a strong Heart Rate</English>
@ -955,6 +1006,7 @@
<Russian>Пульс учащенный</Russian>
<Spanish>El ritmo cardíaco está acelerado</Spanish>
<Polish>Wyczuwasz silne tętno</Polish>
<German>Starker Puls</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_4">
<English>You find a normal Heart Rate</English>
@ -962,6 +1014,7 @@
<Russian>Пульс в норме</Russian>
<Spanish>El ritmo cardíaco es bueno</Spanish>
<Polish>Wyczuwasz normalne tętno</Polish>
<German>Normaler Puls</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_PULSE_OUTPUT_5">
<English>You find no Heart Rate</English>
@ -969,6 +1022,7 @@
<Russian>Пульс не прощупывается</Russian>
<Spanish>No tiene ritmo cardíaco</Spanish>
<Polish>Wyczuwasz brak tętna</Polish>
<German>Kein Puls gefunden</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_RESPONSE">
<English>Response</English>
@ -976,6 +1030,7 @@
<Russian>Реакция</Russian>
<Spanish>Respuesta</Spanish>
<Polish>Przytomność</Polish>
<German>Ansprechbarkeit</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_RESPONSE_CONTENT">
<English>You check response of patient</English>
@ -983,6 +1038,7 @@
<Russian>Вы проверяете реакцию раненого</Russian>
<Spanish>Compruebas si el paciente reacciona</Spanish>
<Polish>Sprawdzasz przytomność pacjenta</Polish>
<German>Du prüfst ob der Patient ansprechbar ist</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_REPONSE_RESPONSIVE">
<English>%1 is responsive</English>
@ -990,6 +1046,7 @@
<Russian>%1 реагирует на раздражители</Russian>
<Spanish>%1 ha reaccionado</Spanish>
<Polish>%1 jest przytomny</Polish>
<German>%1 ist anprechbar</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_REPONSE_UNRESPONSIVE">
<English>%1 is not responsive</English>
@ -997,6 +1054,7 @@
<Russian>%1 не реагирует</Russian>
<Spanish>%1 no reacciona</Spanish>
<Polish>%1 jest nieprzytomny</Polish>
<German>%1 ist nicht ansprechbar</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_CHECK_REPONSE_YOU_CHECKED">
<English>You checked %1</English>
@ -1004,6 +1062,7 @@
<Russian>Вы осмотрели раненого %1</Russian>
<Spanish>Examinas a %1</Spanish>
<Polish>Zbadałeś %1</Polish>
<German>Du versucht %1 anzusprechen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_BANDAGED">
<English>Bandaged</English>
@ -1049,6 +1108,7 @@
<Russian>Дыхательные пути</Russian>
<Spanish>Vías aéreas</Spanish>
<Polish>Drogi oddechowe</Polish>
<German>Atemwege</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_MEDICAL_IS_TREATING_YOUR_AIRWAY">
<English>%1 is treating your airway</English>

View File

@ -12,7 +12,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_itemDescription">
<English>MicroDAGR advanced GPS receiver</English>
<German>MicroDAGR - Fortgeschrittener GPS-Empfänger</German>
<German>MicroDAGR verbesserter GPS Empfänger</German>
<Spanish>Receptor avanzado GPS MicroDAGR</Spanish>
<Russian>Многофункциональный GPS-приёмник.</Russian>
<Polish>Zaawansowany odbiornik GPS MicroDAGR</Polish>
@ -24,6 +24,7 @@
<Russian>Угловые единицы:</Russian>
<Polish>Jednostka kątowa:</Polish>
<French>Unité angulaire:</French>
<German>Winkeleinheit:</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_settingMils">
<English>Mils</English>
@ -77,6 +78,7 @@
<Russian>Введите координаты:</Russian>
<Polish>Wprowadź współrzędne:</Polish>
<French>Entrer Grid Cords :</French>
<German>Koordinaten eingeben:</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_wpEnterName">
<English>Name of [%1]</English>
@ -120,7 +122,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_menuMark">
<English>Mark</English>
<German>Markiere</German>
<German>Markieren</German>
<Spanish>Marca</Spanish>
<Russian>Отметка</Russian>
<Polish>Oznacz</Polish>
@ -156,6 +158,7 @@
<Key ID="STR_ACE_microdagr_waypointsSet">
<English>SetWP</English>
<German>SetzeWP</German>
<German>WP setzen</German>
<Spanish>Establecer PR</Spanish>
<Russian>Установить МТ</Russian>
<Czech>Nastavit WP</Czech>
@ -183,7 +186,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_toggleUnit">
<English>Toggle MicroDAGR Display Mode</English>
<German>Wechsle MircoDAGR Bildschirmmodus</German>
<German>MicoDAGR Anzeigemodus wählen</German>
<Spanish>Conmutar modo de pantalla del MicroDAGR</Spanish>
<Russian>Сменить режим показа MicroDAGR</Russian>
<Polish>Przełącz tryb wyświetlania MicroDAGR</Polish>
@ -200,7 +203,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_microdagr_configure">
<English>Configure MicroDAGR</English>
<German>Stelle MicroDAGR ein</German>
<German>Konfiguriere MicroDAGR</German>
<Spanish>Configurar MicroDAGR</Spanish>
<Russian>Настроить MicroDAGR</Russian>
<Czech>Konfigurovat MicroDAGR GPS</Czech>

View File

@ -68,7 +68,7 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_NameTags_ShowNamesForAI">
<English>Show name tags for AI units</English>
<German>Zeige KI-Namen</German>
<German>Zeige Namen für KI Einheiten</German>
<Spanish>Mostrar etiquetas de nombre para unidades IA </Spanish>
<Russian>Показывать именые метки ИИ</Russian>
<Czech>Zobrazit jména AI</Czech>

View File

@ -60,6 +60,7 @@
<Czech>Hodnoty</Czech>
<Polish>Wartości</Polish>
<French>Valeurs</French>
<German>Werte</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_OptionsMenu_Enabled">
<English>Yes</English>

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Czech>Zkontrolovat munici při nabití</Czech>
<Polish>Sprawdź stan amunicji przy przeładowaniu broni</Polish>
<French>Vérifier les munitions pendant le rechargement d'une arme</French>
<German>Munition beim Nachladen prüfen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_reload_SettingDisplayTextDesc">
<English>Check the ammo in your new magazine on magazine reload.</English>
@ -20,6 +21,7 @@
<Czech>Kontroluje munice při nabití nového zásobníku.</Czech>
<Polish>Pokaż stan amunicji w nowym magazynku przy przeładowaniu broni</Polish>
<French>Vérifier les munitions dans votre nouveau chargeur au rechargement de vos chargeurs.</French>
<German>Munition im neuen Magazin beim Magazinfüllen prüfen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_checkAmmo">
<English>Check Ammo</English>
@ -53,6 +55,7 @@
<Russian>Сцепить ленты</Russian>
<Czech>Spojit pás munice</Czech>
<Polish>Podłącz taśmę</Polish>
<German>Gurt anhängen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Reload_LinkingBelt">
<English>Linking belt...</English>
@ -62,6 +65,7 @@
<Russian>Сцепка лент ...</Russian>
<Czech>Spojuji pás...</Czech>
<Polish>Podłączanie taśmy...</Polish>
<German>Gurt anhängen...</German>
</Key>
</Package>
</Project>

View File

@ -9,6 +9,7 @@
<Russian>Ветер</Russian>
<Czech>Informace o větru</Czech>
<French>Informations sur le Vent</French>
<German>Windinformationen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WIND_DIRECTION">
<English>Direction: %1</English>
@ -17,6 +18,7 @@
<Russian>Направление: %1</Russian>
<Czech>Směr: %1</Czech>
<French>Direction : %1</French>
<German>Richtung: %1</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WIND_SPEED">
<English>Speed: %1 m/s</English>
@ -25,6 +27,7 @@
<Russian>Скорость: %1 м/с</Russian>
<Czech>Rychlost: %1 m/s</Czech>
<French>Vitesse : %1 m/s</French>
<German>Geschwindigkeit: %1m/s</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WEATHER_CATEGORY">
<English>Weather Information</English>
@ -33,6 +36,7 @@
<Russian>Погода</Russian>
<Czech>Informace o počasí</Czech>
<French>Informations sur la Météo</French>
<German>Wetterinformationen</German>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_WEATHER_METER_WEATHER_HUMIDITY">
<English>Humidity: %1%</English>
@ -41,6 +45,7 @@
<Russian>Влажность: %1%</Russian>
<Czech>Vlhkost: %1%</Czech>
<French>Humidité : %1</French>
<German>Feuchtigkeit: %1%</German>
</Key>
</Container>
</Package>